1 00:00:01,969 --> 00:00:04,538 - ♪♪ MTV ♪♪ 2 00:00:04,604 --> 00:00:06,173 - I'm Tami Roman. 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,475 I have been cheated on before. 4 00:00:08,542 --> 00:00:11,245 You [bleep] my man when I was married to him. 5 00:00:11,312 --> 00:00:13,046 I even wrote a book about it. 6 00:00:13,113 --> 00:00:16,850 And I've made it my mission to help suspicious lovers 7 00:00:16,917 --> 00:00:18,518 catch their cheating partners in the act. 8 00:00:18,585 --> 00:00:19,786 - You know what's been going on ever since-- 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,555 - You're disrespectful as [bleep]. 10 00:00:21,621 --> 00:00:22,790 - What is this? - What the [bleep]? 11 00:00:22,856 --> 00:00:24,157 - Oh! 12 00:00:24,224 --> 00:00:26,894 - Together with my relationship expert... 13 00:00:26,961 --> 00:00:28,796 - She just slept with him last night. 14 00:00:28,863 --> 00:00:30,697 Is that the kind of guy that you wanna be with? 15 00:00:30,764 --> 00:00:33,300 - And stealthy investigation team... 16 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 - What do we have here? She's busted now. 17 00:00:35,936 --> 00:00:38,872 - We won't stop until we find the truth. 18 00:00:38,939 --> 00:00:41,542 Are you sure you wanna see this footage? 19 00:00:41,608 --> 00:00:43,843 Once our investigation is complete, 20 00:00:43,910 --> 00:00:45,679 the suspicious lover can team up 21 00:00:45,746 --> 00:00:47,481 with the partner's other lover... 22 00:00:47,548 --> 00:00:49,282 - I think we have a person in common. 23 00:00:49,349 --> 00:00:52,586 - Or take down both of them in an undercover ambush. 24 00:00:52,653 --> 00:00:53,621 - That's what the [bleep] we're doing, Katy? 25 00:00:53,687 --> 00:00:55,356 - We're not together. 26 00:00:55,422 --> 00:00:57,090 - So I'm not taking care of your kids at the crib? 27 00:00:57,157 --> 00:00:58,792 - Cheaters, beware. 28 00:00:58,859 --> 00:01:02,095 - Why do you have cameras? - Consider them my team. 29 00:01:02,162 --> 00:01:04,465 - You put her in a position to act like it. 30 00:01:04,532 --> 00:01:05,832 - Do you want him? 31 00:01:05,899 --> 00:01:08,002 - Both of you are the victim of deception. 32 00:01:08,068 --> 00:01:09,970 - Do you see him taking his [bleep] pic? 33 00:01:10,037 --> 00:01:10,938 - He's taking what? 34 00:01:11,005 --> 00:01:12,206 - Tami! 35 00:01:12,272 --> 00:01:14,041 Tami! 36 00:01:14,108 --> 00:01:16,343 - Nobody should think they're better than anybody else 37 00:01:16,410 --> 00:01:18,411 because y'all all [bleep] been played. 38 00:01:18,478 --> 00:01:20,780 And that's just the truth. 39 00:01:20,847 --> 00:01:24,084 This is "Caught in the Act: Unfaithful." 40 00:01:29,657 --> 00:01:31,124 - ♪♪ I can't express how quickly you had me ♪♪ 41 00:01:31,191 --> 00:01:33,026 ♪♪ Took me by surprise ♪♪ 42 00:01:33,093 --> 00:01:35,930 ♪♪ Tripped me up inside ♪♪ 43 00:01:35,996 --> 00:01:37,631 ♪♪ I fell for you instantly ♪♪ 44 00:01:37,698 --> 00:01:39,232 - Hello there, Alex. 45 00:01:39,299 --> 00:01:40,300 - Thanks, Tami, for having me. 46 00:01:40,367 --> 00:01:42,002 - Oh, thank you for coming in. 47 00:01:42,069 --> 00:01:44,505 It's a pleasure to meet you. Have a seat. 48 00:01:44,572 --> 00:01:46,840 - Likewise. 49 00:01:46,907 --> 00:01:49,109 - So I know that you want to talk to me 50 00:01:49,176 --> 00:01:51,779 about your relationship. - Yes. 51 00:01:51,845 --> 00:01:54,047 - That's usually why people sit on that side of the couch. 52 00:01:54,114 --> 00:01:56,049 But before we talk about all that, 53 00:01:56,116 --> 00:01:57,785 I want to hear more about you. 54 00:01:57,851 --> 00:01:58,886 - You want to get to know me too? 55 00:01:58,952 --> 00:02:00,387 - I want to get to know you. 56 00:02:00,454 --> 00:02:01,755 That's the only way I'm going to be able to help you. 57 00:02:01,822 --> 00:02:03,089 - Let's get into it, then. 58 00:02:03,156 --> 00:02:04,424 - OK, so tell me about your childhood. 59 00:02:04,491 --> 00:02:05,893 Both parents in the household? 60 00:02:05,959 --> 00:02:07,060 - Just my mama. 61 00:02:07,127 --> 00:02:08,529 - OK. - You know-- 62 00:02:08,595 --> 00:02:10,030 - Single parent household. - Single parent household. 63 00:02:10,097 --> 00:02:11,198 - How was that, growing up? Is it just you? 64 00:02:11,264 --> 00:02:12,499 - No, I got a twin brother. 65 00:02:12,565 --> 00:02:13,834 - OK. 66 00:02:13,901 --> 00:02:15,502 - You know, he's older than me by one minute. 67 00:02:15,569 --> 00:02:18,272 Whenever something comes up, I'll be like, Tyler, 68 00:02:18,339 --> 00:02:19,607 you got to handle that. 69 00:02:19,674 --> 00:02:21,108 You big bro. 70 00:02:21,175 --> 00:02:23,543 You know, we came from a rough background. 71 00:02:23,610 --> 00:02:25,346 You know, we was the only two white boys 72 00:02:25,413 --> 00:02:27,080 in an all-Black neighborhood. 73 00:02:27,147 --> 00:02:29,015 We was fighting every day from the school, 74 00:02:29,082 --> 00:02:31,285 you know, getting chased home with baseball bats. 75 00:02:31,351 --> 00:02:32,853 - Wow. 76 00:02:32,919 --> 00:02:34,789 - We finally overcame it and became part of the community, 77 00:02:34,855 --> 00:02:37,224 you know, and that's what my family was because my mom, 78 00:02:37,291 --> 00:02:38,659 she had other stuff going on. 79 00:02:38,725 --> 00:02:41,695 - How was that for you and your brother? 80 00:02:41,761 --> 00:02:43,564 - I mean, it made it easier to go through. 81 00:02:43,631 --> 00:02:45,165 You know, if I was all by myself, 82 00:02:45,232 --> 00:02:46,700 it might have been different, you know, 83 00:02:46,766 --> 00:02:48,635 but I had my best friend there, my right-hand man. 84 00:02:48,702 --> 00:02:51,071 We, you know, knew how to make some sandwiches 85 00:02:51,137 --> 00:02:52,739 and get through the night and wait until mama 86 00:02:52,806 --> 00:02:53,907 come back the next day. 87 00:02:53,974 --> 00:02:54,975 That's my brother. 88 00:02:55,042 --> 00:02:56,477 He always come through for me. 89 00:02:56,544 --> 00:03:00,314 - Do you feel like you guys kind of raised yourselves? 90 00:03:00,381 --> 00:03:02,383 - I mean, moms was always there, 91 00:03:02,449 --> 00:03:05,352 you know, and then later on, my mom got a boyfriend, 92 00:03:05,418 --> 00:03:07,054 you know, my stepdad. 93 00:03:07,120 --> 00:03:08,155 Around that time, I had a little sister 94 00:03:08,221 --> 00:03:09,623 and a little brother. 95 00:03:09,690 --> 00:03:11,391 So they're like, we want to raise them right. 96 00:03:11,458 --> 00:03:14,227 Who is this coming in and out all types of nights? 97 00:03:14,294 --> 00:03:16,197 So we moved out at, like, 15. 98 00:03:16,263 --> 00:03:18,098 - Hold, please. 99 00:03:18,165 --> 00:03:20,100 So-- [both chuckle] 100 00:03:20,166 --> 00:03:23,337 You and your brother are 15. - Yeah. 101 00:03:23,403 --> 00:03:25,906 My mom knew we was going to be good on our own, 102 00:03:25,972 --> 00:03:27,407 and we got each other. 103 00:03:27,474 --> 00:03:29,009 I feel like it matured us and made us better 104 00:03:29,076 --> 00:03:30,677 people at the end of the day. 105 00:03:30,744 --> 00:03:32,146 We independent men. 106 00:03:32,212 --> 00:03:33,681 Now we have our own business. You know? 107 00:03:33,747 --> 00:03:35,749 Me and my twin were plumbers. - OK. 108 00:03:35,815 --> 00:03:37,351 - You know what I mean? It's a good trade. 109 00:03:37,418 --> 00:03:38,685 You know, people always going to need something 110 00:03:38,752 --> 00:03:40,354 fixed around the house. - This is true. 111 00:03:40,421 --> 00:03:44,057 OK, so you skipped all the way from 15 to present day. 112 00:03:44,124 --> 00:03:45,626 We got our own business. 113 00:03:45,693 --> 00:03:48,194 A whole lot of life happened in the middle. 114 00:03:48,261 --> 00:03:50,030 I'm sure you had relationships. 115 00:03:50,097 --> 00:03:51,298 Tell me about that. 116 00:03:51,365 --> 00:03:52,633 - Don't get me wrong, I have had a lot 117 00:03:52,699 --> 00:03:53,901 of good women in my life. 118 00:03:53,967 --> 00:03:55,169 - OK. 119 00:03:55,236 --> 00:03:56,871 - But me, I was always in the streets. 120 00:03:56,937 --> 00:03:58,205 You know, I was out doing-- 121 00:03:58,272 --> 00:03:59,673 - So you weren't doing the right thing. 122 00:03:59,739 --> 00:04:01,542 - Yes, I never been doing what I'm supposed to be doing. 123 00:04:01,608 --> 00:04:03,877 I was always worried about me, me, me, me, me. 124 00:04:03,944 --> 00:04:06,613 - But there had to be one that really meant something to you. 125 00:04:06,680 --> 00:04:08,782 - I got two kids by one girl, my baby mama. 126 00:04:08,849 --> 00:04:10,717 She's good. She's a nurse. 127 00:04:10,784 --> 00:04:13,287 I've done so much cheating on females in the past, 128 00:04:13,354 --> 00:04:15,656 but now I'm getting older. - Uh-huh. 129 00:04:15,722 --> 00:04:16,723 - Kids getting older. 130 00:04:16,790 --> 00:04:17,891 You know, they're looking up to me. 131 00:04:17,958 --> 00:04:19,560 - Right. 132 00:04:19,627 --> 00:04:20,961 - You know, now, I'm trying to show them something, you know, 133 00:04:21,027 --> 00:04:22,329 how to be a real man. 134 00:04:22,396 --> 00:04:23,830 You know, you shouldn't be stepping out on your own 135 00:04:23,897 --> 00:04:25,398 if you're going to be with this woman. 136 00:04:25,465 --> 00:04:26,933 - If you're going to be with this woman. 137 00:04:27,000 --> 00:04:28,235 - Be with this woman. - Mm-hmm. 138 00:04:28,302 --> 00:04:29,336 OK, so tell me how you met La'Niece. 139 00:04:29,403 --> 00:04:31,071 - So we met at a restaurant. 140 00:04:31,138 --> 00:04:32,806 She was trying to figure out what she was getting, you know, 141 00:04:32,873 --> 00:04:35,075 so I'm like, you better get some of that white meat. 142 00:04:35,142 --> 00:04:36,610 - Oh. - [laughs] 143 00:04:36,677 --> 00:04:37,578 - And she caught it. 144 00:04:37,645 --> 00:04:39,146 She was like, boom, caught it. 145 00:04:39,213 --> 00:04:40,447 - You know, and threw a little tongue back, 146 00:04:40,514 --> 00:04:41,949 and I knew she was interested. 147 00:04:42,016 --> 00:04:43,917 We exchanged numbers after that, 148 00:04:43,984 --> 00:04:46,720 and we went out to, like, a movie and some more food. 149 00:04:46,786 --> 00:04:47,855 You know? 150 00:04:47,921 --> 00:04:49,322 - OK, dinner and a movie. 151 00:04:49,389 --> 00:04:50,924 - You know, and it's usually because, you know, 152 00:04:50,991 --> 00:04:53,360 [bleep], the first time I hang out with you, I think-- 153 00:04:53,427 --> 00:04:55,262 I usually get [bleep] the first night. 154 00:04:55,329 --> 00:04:56,730 You know? - On the first night? 155 00:04:56,797 --> 00:04:58,632 - First night, but she didn't let me hit it. 156 00:04:58,699 --> 00:04:59,934 - Right. 157 00:05:00,000 --> 00:05:01,602 - But I feel like that made me more interested. 158 00:05:01,668 --> 00:05:03,036 You know what I mean? - Yeah. Yeah. 159 00:05:03,103 --> 00:05:06,040 So how long did you guys do this 160 00:05:06,106 --> 00:05:08,475 whole "let's get to know each other 161 00:05:08,542 --> 00:05:10,677 before sex happens" thing. 162 00:05:10,744 --> 00:05:13,514 - I mean, it was, like, a-- just, like, a week or two. 163 00:05:13,580 --> 00:05:15,116 - You made it seem like she had held out-- 164 00:05:15,182 --> 00:05:16,683 - She ain't made me wait that long. 165 00:05:16,750 --> 00:05:18,285 - For 90 day. 166 00:05:18,352 --> 00:05:20,721 How was that after? 167 00:05:20,788 --> 00:05:22,523 Did she still have your interest after? 168 00:05:22,590 --> 00:05:23,958 - Yeah, she still had my interest. 169 00:05:24,025 --> 00:05:25,359 It was cool. 170 00:05:25,425 --> 00:05:26,760 I mean, she's just real loving and caring. 171 00:05:26,827 --> 00:05:28,796 Like, you know, she's, like, a mom to me. 172 00:05:28,863 --> 00:05:30,664 - So she has maternal qualities. 173 00:05:30,731 --> 00:05:31,799 OK. 174 00:05:31,866 --> 00:05:33,166 - I want some love and attention, 175 00:05:33,233 --> 00:05:35,002 and that's what she does for me, you know? 176 00:05:35,069 --> 00:05:37,338 - Which goes back to your childhood, 177 00:05:37,405 --> 00:05:39,840 which is completely opposite, and you're missing 178 00:05:39,906 --> 00:05:41,842 that cuddly, cozy, like-- 179 00:05:41,908 --> 00:05:44,812 - Sometimes, I just be wanting a hug, you know? 180 00:05:44,879 --> 00:05:46,347 She's real independent. 181 00:05:46,413 --> 00:05:48,349 She does makeup and handle her business. 182 00:05:48,415 --> 00:05:49,783 - Oh, she's a makeup artist? - Yeah. 183 00:05:49,849 --> 00:05:51,018 - OK, OK. 184 00:05:51,084 --> 00:05:52,920 - Our kids hit it off, and-- 185 00:05:52,986 --> 00:05:55,355 - Do they view themselves as brothers and sisters, 186 00:05:55,422 --> 00:05:58,392 and they understand mommy and daddy are together? 187 00:05:58,458 --> 00:05:59,793 - We have a blended family. 188 00:05:59,860 --> 00:06:01,428 This is something I never had before, 189 00:06:01,494 --> 00:06:03,764 so now, we've been serious for four years. 190 00:06:03,830 --> 00:06:04,865 - OK. 191 00:06:04,931 --> 00:06:05,900 Do you live together? 192 00:06:05,966 --> 00:06:07,201 - No, no. 193 00:06:07,268 --> 00:06:08,302 - OK, so you don't live together. 194 00:06:08,368 --> 00:06:09,403 - I live with my twin still. 195 00:06:09,470 --> 00:06:10,604 - Does he like La'Niece? 196 00:06:10,670 --> 00:06:12,072 - Yeah, we're all--you know. 197 00:06:12,139 --> 00:06:13,340 That's his sis. - Oh, I love it. 198 00:06:13,407 --> 00:06:14,541 I love it. 199 00:06:14,608 --> 00:06:15,943 No, because, sometimes, it's like, 200 00:06:16,010 --> 00:06:17,978 well, I don't think that's the right person for you. 201 00:06:18,045 --> 00:06:19,913 They get a little jealous because you're moving on. 202 00:06:19,980 --> 00:06:21,482 - I have been in a lot of relationships 203 00:06:21,548 --> 00:06:23,783 where my female don't like my twin, 204 00:06:23,850 --> 00:06:25,386 but that's just because they don't like that, 205 00:06:25,452 --> 00:06:27,054 or my bond with my twin is stronger 206 00:06:27,121 --> 00:06:28,521 than the bond with her. 207 00:06:28,588 --> 00:06:30,291 In a lot of relationships, they do get jealous, 208 00:06:30,357 --> 00:06:33,160 but she's a twin too. 209 00:06:33,227 --> 00:06:34,962 - She's a twin too? 210 00:06:35,029 --> 00:06:36,029 - Yeah, so she gets it. 211 00:06:36,096 --> 00:06:37,431 - What are the chances? 212 00:06:37,497 --> 00:06:38,732 - That's why she's not in competition with my twin 213 00:06:38,799 --> 00:06:40,367 like the rest of the females were. 214 00:06:40,434 --> 00:06:41,935 Or me and my twin lease is going to be 215 00:06:42,002 --> 00:06:43,637 over in about six months now. 216 00:06:43,703 --> 00:06:45,805 You know, that's why I'm here, trying to make sure she's 217 00:06:45,872 --> 00:06:47,874 the one for me, so let me see before we 218 00:06:47,941 --> 00:06:49,910 even move in together. You know what I mean? 219 00:06:49,976 --> 00:06:51,011 - So you do want to move in? 220 00:06:51,077 --> 00:06:52,212 - I do want to move in, yes. 221 00:06:52,279 --> 00:06:53,847 - So what is the issue? 222 00:06:53,914 --> 00:06:57,317 - For the last six months, she ain't been as loving 223 00:06:57,384 --> 00:06:59,553 and caring for me as she usually is, 224 00:06:59,619 --> 00:07:02,956 and, you know, the sex is different now. 225 00:07:03,023 --> 00:07:05,792 - But I mean, is it--when you say sex is different, 226 00:07:05,859 --> 00:07:08,262 it's like we used to do it five times a week, 227 00:07:08,329 --> 00:07:09,729 now we do it once? 228 00:07:09,796 --> 00:07:11,431 Or sex is different like now she don't let me 229 00:07:11,498 --> 00:07:12,967 smack her on the ass no more? 230 00:07:13,033 --> 00:07:14,902 You know, like, there's levels to sex is different. 231 00:07:14,968 --> 00:07:17,871 - I mean, we was doing a lot more, yes, and now, we, like-- 232 00:07:17,938 --> 00:07:19,640 I damn near got to ask for it now. 233 00:07:19,707 --> 00:07:21,442 You know, she was throwing it at me, 234 00:07:21,508 --> 00:07:23,677 and she just be in her phone a little more 235 00:07:23,744 --> 00:07:25,478 than she usually is-- - OK. 236 00:07:25,545 --> 00:07:27,281 - And been with her long enough to know when 237 00:07:27,347 --> 00:07:28,648 something else is going on. 238 00:07:28,715 --> 00:07:31,318 - Hoo, yeah, that's a lot. 239 00:07:31,385 --> 00:07:32,719 I understand why you're here-- 240 00:07:32,786 --> 00:07:34,588 "I want to find out if she's the one." 241 00:07:34,655 --> 00:07:36,256 - Yeah, that's something I don't want to let go. 242 00:07:36,323 --> 00:07:37,591 I love her. 243 00:07:37,658 --> 00:07:39,226 I love the family we have together, 244 00:07:39,292 --> 00:07:40,894 and that's something I feel like it's worth saving. 245 00:07:40,961 --> 00:07:42,229 You know? - OK. 246 00:07:42,296 --> 00:07:43,898 - You know? 247 00:07:43,964 --> 00:07:46,633 - What I'm going to need from you is, since you guys don't 248 00:07:46,700 --> 00:07:49,970 live together, I would need, like, a couple of places 249 00:07:50,036 --> 00:07:53,007 that La'Niece likes to frequent, you know, 250 00:07:53,074 --> 00:07:56,476 so that I can get my surveillance team out there 251 00:07:56,543 --> 00:07:58,879 to see what she's up to. 252 00:07:58,946 --> 00:08:03,083 And then I call you, and you come in, 253 00:08:03,150 --> 00:08:05,619 and we look at what they found together. 254 00:08:05,686 --> 00:08:07,254 - OK. - OK? 255 00:08:07,321 --> 00:08:08,756 - All right, let's get this done. 256 00:08:08,822 --> 00:08:10,123 - Period. 257 00:08:10,190 --> 00:08:12,793 - ♪♪ Ooh-la-la-la, it's so good ♪♪ 258 00:08:12,860 --> 00:08:14,962 ♪♪ ♪♪ 259 00:08:15,028 --> 00:08:17,564 ♪♪ It's so good ♪♪ 260 00:08:17,631 --> 00:08:19,333 ♪♪ It's so, so, so ♪♪ 261 00:08:19,399 --> 00:08:20,500 - It's day one. 262 00:08:20,567 --> 00:08:22,336 I got this new case from Tami. 263 00:08:22,402 --> 00:08:24,071 You know, the client, his name is Alex, 264 00:08:24,138 --> 00:08:26,507 who believes that his girl is cheating. 265 00:08:26,573 --> 00:08:28,241 I'm arrived at her house. 266 00:08:28,308 --> 00:08:29,443 So right now, we're just going to sit here 267 00:08:29,510 --> 00:08:31,244 and see what we get, any movement. 268 00:08:31,311 --> 00:08:33,013 - ♪♪ So fresh, so new ♪♪ 269 00:08:33,080 --> 00:08:34,682 ♪♪ Can't no one do what we do ♪♪ 270 00:08:34,748 --> 00:08:37,151 ♪♪ So good ♪♪ 271 00:08:37,217 --> 00:08:41,088 - There's a man that's just coming to see-- 272 00:08:41,155 --> 00:08:42,322 Oh, OK. 273 00:08:42,389 --> 00:08:44,324 It's just a delivery. All right. 274 00:08:44,391 --> 00:08:47,260 [light hip-hop music] 275 00:08:47,327 --> 00:08:51,064 ♪♪ ♪♪ 276 00:08:51,131 --> 00:08:52,432 There she go. 277 00:08:52,499 --> 00:08:55,603 [suspenseful music] 278 00:08:55,669 --> 00:08:57,871 Mama on the move. 279 00:08:57,938 --> 00:09:00,507 ♪♪ ♪♪ 280 00:09:00,574 --> 00:09:04,544 She gonna come this way, so I might have to bend down. 281 00:09:04,611 --> 00:09:07,348 Make the loop. Make the loop. 282 00:09:07,414 --> 00:09:08,615 Cool. 283 00:09:08,682 --> 00:09:15,822 ♪♪ ♪♪ 284 00:09:22,896 --> 00:09:24,865 So I followed her to her salon. 285 00:09:24,932 --> 00:09:26,800 We're going to sit here for the long haul 286 00:09:26,867 --> 00:09:28,369 until she get ready to leave. 287 00:09:28,435 --> 00:09:31,371 [hip-hop music] 288 00:09:31,438 --> 00:09:38,145 ♪♪ ♪♪ 289 00:09:38,211 --> 00:09:40,480 Oh, [bleep] there she go. 290 00:09:40,547 --> 00:09:41,649 She's dressed up. 291 00:09:41,715 --> 00:09:42,783 She got on some heels. 292 00:09:42,850 --> 00:09:44,785 She got on a real short dress. 293 00:09:44,852 --> 00:09:46,954 So that tell me she going somewhere. 294 00:09:47,021 --> 00:09:49,856 [tense music] 295 00:09:49,923 --> 00:09:55,028 ♪♪ ♪♪ 296 00:09:55,095 --> 00:09:58,432 All right, I done followed this chick to a little plaza. 297 00:09:58,499 --> 00:10:00,334 Oh, OK, here we go. 298 00:10:00,401 --> 00:10:01,702 [device beeps] 299 00:10:01,768 --> 00:10:03,904 I'm going to this lounge. 300 00:10:03,970 --> 00:10:06,439 The hat camera got a little pinhole 301 00:10:06,506 --> 00:10:08,442 right there for the camera, 302 00:10:08,508 --> 00:10:10,610 so that way the hat look natural. 303 00:10:14,815 --> 00:10:17,918 [hip-hop music playing] 304 00:10:17,985 --> 00:10:24,824 ♪♪ ♪♪ 305 00:10:27,695 --> 00:10:29,429 - That's Alex. 306 00:10:34,167 --> 00:10:35,535 - Mm. 307 00:10:36,870 --> 00:10:40,540 Well, she was sitting with a friend of hers, 308 00:10:40,607 --> 00:10:43,143 and Alex walked in. 309 00:10:45,279 --> 00:10:46,413 This look like them. 310 00:10:46,479 --> 00:10:47,781 Is this--yeah, this is them. 311 00:10:47,848 --> 00:10:48,982 OK. 312 00:10:49,049 --> 00:10:50,884 Yeah, she meeting her man at a lounge. 313 00:10:50,951 --> 00:10:52,786 There are two different cars. 314 00:10:52,852 --> 00:10:57,424 All right, so I need to get ready and follow some peoples. 315 00:10:57,491 --> 00:10:59,626 All right, so we're going to follow her. 316 00:10:59,693 --> 00:11:02,663 [tense music] 317 00:11:02,730 --> 00:11:05,833 ♪♪ ♪♪ 318 00:11:05,899 --> 00:11:08,402 We pulling up to her house. 319 00:11:08,469 --> 00:11:10,905 I don't see no other vehicles. 320 00:11:10,971 --> 00:11:12,773 I'm going to go ahead and call it a night. 321 00:11:12,840 --> 00:11:14,474 I'ma get back out here in the morning. 322 00:11:14,541 --> 00:11:15,842 - ♪♪ Bruh keep it real ♪♪ 323 00:11:15,909 --> 00:11:17,444 ♪♪ I'm just killing, no defense ♪♪ 324 00:11:17,511 --> 00:11:21,715 ♪♪ I really made it the second my niece said ♪♪ 325 00:11:21,782 --> 00:11:23,617 - My second day on this case. 326 00:11:23,684 --> 00:11:25,352 Yesterday, really nothing much to report, 327 00:11:25,419 --> 00:11:27,787 so I'm back out here at her house on day two. 328 00:11:32,359 --> 00:11:34,661 Oh, [bleep], showtime. 329 00:11:35,529 --> 00:11:36,730 [camera beeps] 330 00:11:45,739 --> 00:11:47,441 See where she takes us. 331 00:11:47,508 --> 00:11:50,377 [tense music] 332 00:11:50,444 --> 00:11:51,945 ♪♪ ♪♪ 333 00:11:52,012 --> 00:11:54,781 Look like she's going back to her salon. 334 00:11:57,050 --> 00:12:01,121 So what I want to do is go up here and loop around 335 00:12:01,188 --> 00:12:03,923 and see if I can see what's going on in that shop 336 00:12:03,990 --> 00:12:07,694 from a different vantage point from yesterday. 337 00:12:11,865 --> 00:12:15,802 So she's back at work already. 338 00:12:15,869 --> 00:12:18,639 She got a female client. 339 00:12:18,706 --> 00:12:23,110 Nothing suspicious about that. 340 00:12:23,177 --> 00:12:26,213 Oh, that's Alex. 341 00:12:26,280 --> 00:12:28,148 My man. 342 00:12:28,215 --> 00:12:32,018 And you bringing flowers and donuts. 343 00:12:38,693 --> 00:12:40,161 Hmm. Uh-oh. 344 00:12:40,227 --> 00:12:41,595 Something ain't right. 345 00:12:41,662 --> 00:12:43,530 He tried to pull her close, and she wouldn't come. 346 00:12:43,597 --> 00:12:44,864 She pushed him off. 347 00:12:47,167 --> 00:12:50,737 Whoa, she did that "Get the [bleep] off." 348 00:12:51,905 --> 00:12:54,741 Damn, she done trashed the man flowers, 349 00:12:54,808 --> 00:12:57,611 but she kept the damn coffee and donuts. 350 00:12:59,279 --> 00:13:01,448 Just a waiting game. 351 00:13:01,515 --> 00:13:04,384 [light hip-hop music] 352 00:13:04,451 --> 00:13:11,391 ♪♪ ♪♪ 353 00:13:13,059 --> 00:13:14,394 The hell? 354 00:13:14,461 --> 00:13:16,597 Wait a minute. 355 00:13:16,664 --> 00:13:18,799 Oh, [bleep], Alex. 356 00:13:18,865 --> 00:13:20,800 Damn, you done came back, bro? 357 00:13:21,969 --> 00:13:23,570 You done change clothes. 358 00:13:23,637 --> 00:13:25,439 You're in a different car. 359 00:13:25,506 --> 00:13:26,673 He done got lunch. 360 00:13:26,740 --> 00:13:29,276 [bleep]. Hold on. 361 00:13:29,343 --> 00:13:30,911 That's the twin. 362 00:13:30,978 --> 00:13:34,180 Damn, I mean, they are identical. 363 00:13:35,315 --> 00:13:36,817 Wait a minute. 364 00:13:36,884 --> 00:13:39,553 Yo, grabbing ass? 365 00:13:39,619 --> 00:13:42,789 [dramatic music] 366 00:13:47,361 --> 00:13:48,996 - ♪♪ Let's go to war ♪♪ 367 00:13:49,063 --> 00:13:50,063 ♪♪ Let's go to war ♪♪ 368 00:13:50,130 --> 00:13:51,131 ♪♪ Yeah ♪♪ 369 00:13:51,198 --> 00:13:52,400 ♪♪ I never diminish ♪♪ 370 00:13:52,466 --> 00:13:54,200 ♪♪ You started off finished ♪♪ 371 00:13:54,267 --> 00:13:55,135 - Hey, Alex. - Hi. Hello. 372 00:13:55,202 --> 00:13:56,170 - How are you? 373 00:13:56,236 --> 00:13:57,404 - Hello, hello. 374 00:13:57,471 --> 00:13:58,506 - Good seeing you again. - Good to see you. 375 00:13:58,572 --> 00:13:59,706 - Looking nice. Looking nice. 376 00:13:59,773 --> 00:14:01,275 This is my dear friend, Coach Ken. 377 00:14:01,342 --> 00:14:02,609 - How you doing? 378 00:14:02,676 --> 00:14:03,711 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 379 00:14:03,777 --> 00:14:05,312 - Have a seat on that side, please. 380 00:14:05,378 --> 00:14:07,514 He's a relationship expert, and sometimes, 381 00:14:07,581 --> 00:14:10,384 when people look at what I have to show them, 382 00:14:10,451 --> 00:14:12,653 they don't really understand what they're feeling. 383 00:14:12,720 --> 00:14:16,256 He's here to help you process some of those emotions. 384 00:14:16,323 --> 00:14:17,624 OK? - Doing all right? 385 00:14:17,691 --> 00:14:19,059 - Yeah, I'm all right. I'm good. 386 00:14:19,126 --> 00:14:20,494 I'm blessed. I'm blessed. 387 00:14:20,561 --> 00:14:22,429 - OK, you ready to look at everything? 388 00:14:22,496 --> 00:14:23,764 - Yeah, I'm ready to get to it. 389 00:14:23,831 --> 00:14:25,732 - All right, well, then, let's get to it. 390 00:14:25,799 --> 00:14:28,802 This is our first day of surveillance, 391 00:14:28,869 --> 00:14:31,405 and we start out at La'Niece's home. 392 00:14:31,472 --> 00:14:36,543 She finally comes outside with a tote overnight bag. 393 00:14:36,610 --> 00:14:39,380 We didn't really know where this was going to lead us. 394 00:14:39,447 --> 00:14:42,082 [tense music] 395 00:14:42,149 --> 00:14:43,717 - Overnight bag? 396 00:14:43,784 --> 00:14:45,752 ♪♪ ♪♪ 397 00:14:45,819 --> 00:14:49,089 - We follow her to this establishment. 398 00:14:49,156 --> 00:14:50,190 - That's work. 399 00:14:50,257 --> 00:14:51,892 She going to work. - Exactly. 400 00:14:51,959 --> 00:14:53,560 She went straight to work. 401 00:14:53,626 --> 00:14:56,930 We hung out outside just to see if there'd be 402 00:14:56,997 --> 00:14:59,199 any other activity, if anything would go on. 403 00:14:59,266 --> 00:15:00,401 - Yeah. 404 00:15:00,467 --> 00:15:02,602 - She finally comes outside. 405 00:15:04,004 --> 00:15:05,672 - She getting dressed leaving work, though? 406 00:15:05,739 --> 00:15:07,841 Why's she--why is she in that? 407 00:15:07,907 --> 00:15:10,744 - Well, that's definitely a change of attire. 408 00:15:10,811 --> 00:15:12,379 - She got dressed like she going out, 409 00:15:12,446 --> 00:15:14,648 and she ain't tell me she was going out. 410 00:15:14,715 --> 00:15:16,350 - She went to go have a little drinky drink with her friends. 411 00:15:16,416 --> 00:15:17,684 - I don't mind. 412 00:15:17,751 --> 00:15:18,885 Just tell me. 413 00:15:18,952 --> 00:15:20,187 - So there you are. 414 00:15:20,254 --> 00:15:21,956 - She ain't tell me-- that's who? 415 00:15:22,022 --> 00:15:24,391 That ain't me. That ain't my glasses. 416 00:15:24,458 --> 00:15:26,460 Nah, that's my twin right there. 417 00:15:26,526 --> 00:15:29,429 [dramatic music] 418 00:15:29,496 --> 00:15:31,032 ♪♪ ♪♪ 419 00:15:31,098 --> 00:15:32,333 That's my twin. 420 00:15:32,399 --> 00:15:34,001 That's my twin right there. 421 00:15:34,067 --> 00:15:35,368 - Wow. 422 00:15:35,435 --> 00:15:38,505 Y'all definitely are identical. 423 00:15:38,572 --> 00:15:40,707 - It's getting kind of weird right now. 424 00:15:40,774 --> 00:15:43,310 - Well, maybe he just treating your lady with respect. 425 00:15:43,376 --> 00:15:45,679 - But dang, she ain't telling me Tyler and them went out. 426 00:15:45,746 --> 00:15:47,947 The [bleep] they got going on? 427 00:15:48,014 --> 00:15:50,183 - Very gentleman-like, putting her in the car. 428 00:15:50,250 --> 00:15:53,988 Going on about his business, and she going on about hers. 429 00:15:54,054 --> 00:15:55,890 Damn, he look just like you. 430 00:15:55,956 --> 00:15:58,893 - Yeah, that's my twin, and it definitely ain't me. 431 00:15:58,959 --> 00:16:00,727 I know the difference. 432 00:16:00,794 --> 00:16:02,662 - Well, tell me the difference. 433 00:16:02,729 --> 00:16:03,897 [laughs] 434 00:16:03,964 --> 00:16:05,566 - But what else y'all got. - You ready? 435 00:16:05,633 --> 00:16:07,668 - Yeah. Show me some more. 436 00:16:07,734 --> 00:16:11,805 - Day two of our surveillance, there she is doing a client. 437 00:16:11,872 --> 00:16:12,640 - Oh, look there. 438 00:16:12,706 --> 00:16:14,241 That's me right there. 439 00:16:14,307 --> 00:16:15,275 - Taking care of your lady. 440 00:16:15,342 --> 00:16:16,877 - I'm a gentleman. 441 00:16:16,944 --> 00:16:18,311 - OK. All right. 442 00:16:18,378 --> 00:16:20,014 - You know, she was acting a little funny, though, 443 00:16:20,081 --> 00:16:21,582 when I came. 444 00:16:21,648 --> 00:16:25,019 I don't know if she was trying to show off for her client. 445 00:16:25,085 --> 00:16:27,220 She going to throw them on the floor. 446 00:16:27,287 --> 00:16:28,455 That's crazy. 447 00:16:28,522 --> 00:16:29,924 - You probably pissed her off. 448 00:16:29,990 --> 00:16:31,325 - See, I had that feeling. I shouldn't have did that. 449 00:16:31,392 --> 00:16:32,826 - You probably pissed her off. - Yeah. 450 00:16:32,893 --> 00:16:34,595 - Look, there go my twin right there. 451 00:16:34,661 --> 00:16:36,897 The [bleep] he pulling up there for? 452 00:16:36,964 --> 00:16:39,900 ♪♪ ♪♪ 453 00:16:39,967 --> 00:16:41,568 [bleep] kidding me? 454 00:16:43,637 --> 00:16:45,106 I don't even want to watch this. 455 00:16:45,172 --> 00:16:46,606 [chair crashes] 456 00:16:47,874 --> 00:16:49,510 - Sit down. - But nah, I'm just saying-- 457 00:16:49,577 --> 00:16:50,610 - Because you need to watch this. 458 00:16:50,677 --> 00:16:51,912 - Sit down for what? 459 00:16:51,979 --> 00:16:53,547 Like, I don't even want to watch this. 460 00:16:53,614 --> 00:16:55,783 I'm trying to change and be a better man to a woman. 461 00:16:55,849 --> 00:16:57,718 - Well, part of the change has to be 462 00:16:57,785 --> 00:16:59,553 a better way to communicate-- 463 00:16:59,620 --> 00:17:01,021 - And that's why-- 464 00:17:01,088 --> 00:17:02,455 - And articulate what's on your mind. 465 00:17:02,522 --> 00:17:03,491 - And that's why I'm here. 466 00:17:03,557 --> 00:17:04,758 - OK, so let's get to it. 467 00:17:04,825 --> 00:17:06,226 - I'm trying to-- so I could tur-- 468 00:17:06,293 --> 00:17:09,062 I'm finna to go [bleep] Tyler up after this. 469 00:17:09,129 --> 00:17:10,231 - There's La'Niece. 470 00:17:10,297 --> 00:17:11,598 - There she go. 471 00:17:11,665 --> 00:17:13,601 - And there you are, so I gathered 472 00:17:13,667 --> 00:17:17,237 that she was coming over to spend a little time 473 00:17:17,304 --> 00:17:18,572 at your place with you. - Yeah. 474 00:17:18,639 --> 00:17:19,940 Yeah, she was coming to the house. 475 00:17:20,007 --> 00:17:21,675 - You were there, so you know what's 476 00:17:21,741 --> 00:17:23,510 happening in this moment. - Yeah, I was there. 477 00:17:23,577 --> 00:17:25,445 - Y'all chilling, kicking it. - Yeah. 478 00:17:30,717 --> 00:17:33,921 - So you sleeping, she texting, and then the two of you 479 00:17:33,988 --> 00:17:38,625 get up and go into the bedroom where we did not have cameras. 480 00:17:38,692 --> 00:17:40,460 - You got some more, though? Let's watch some more. 481 00:17:40,527 --> 00:17:41,629 - I do. 482 00:17:41,695 --> 00:17:43,463 This is the next day. 483 00:17:43,530 --> 00:17:45,565 There's Tyler. 484 00:17:45,632 --> 00:17:48,468 - Oh, now I can about tell them apart. 485 00:17:48,535 --> 00:17:49,870 - And there you are. 486 00:17:49,937 --> 00:17:50,904 - He got a tail. 487 00:17:50,971 --> 00:17:52,572 - Yeah, that's that one. 488 00:17:57,745 --> 00:18:01,115 - So you took the call for the service order. 489 00:18:01,181 --> 00:18:02,783 - The service, service call. 490 00:18:02,849 --> 00:18:09,422 - And you head out, which left Tyler home with La'Niece, 491 00:18:09,489 --> 00:18:10,790 and you can clearly see. - This--this-- 492 00:18:10,857 --> 00:18:12,325 - No, this is the part you need to watch. 493 00:18:12,392 --> 00:18:13,527 - This is, like my twin. 494 00:18:13,593 --> 00:18:14,528 - This is the part you need to watch. 495 00:18:14,595 --> 00:18:15,762 - This is my [bleep] twin. 496 00:18:15,829 --> 00:18:18,098 - Because [bleep] happens in this moment. 497 00:18:23,504 --> 00:18:25,005 - No, no, this is crazy. 498 00:18:28,042 --> 00:18:29,376 - Like, I can't-- 499 00:18:29,442 --> 00:18:31,044 I don't--I can't deal with this [bleep] 500 00:18:31,111 --> 00:18:34,781 - It is disrespectful from both of them. 501 00:18:34,848 --> 00:18:36,182 - Alex? - Yeah. 502 00:18:36,249 --> 00:18:38,219 - You mind if we just talk through this? 503 00:18:38,285 --> 00:18:39,687 - No. 504 00:18:39,753 --> 00:18:41,922 - I'd just like to share some things with you. 505 00:18:43,823 --> 00:18:46,026 I know you're-- I know you're upset. 506 00:18:46,093 --> 00:18:48,462 - Do you got a twin brother? - I don't. 507 00:18:48,528 --> 00:18:50,431 - Then shut the [bleep] up. 508 00:18:50,497 --> 00:18:53,633 [dramatic music] 509 00:18:58,105 --> 00:18:59,139 [tense music] 510 00:18:59,206 --> 00:19:00,274 - I know you're upset. 511 00:19:00,340 --> 00:19:01,641 - Do you got a twin brother? 512 00:19:01,708 --> 00:19:02,743 - I don't. 513 00:19:02,809 --> 00:19:05,078 - Then shut the [bleep] up. 514 00:19:06,146 --> 00:19:08,182 If your brother was [bleep] on your girl, how would you feel? 515 00:19:08,249 --> 00:19:09,449 - I would-- I'm not asking you-- 516 00:19:09,516 --> 00:19:11,451 - You know this is crazy, right? 517 00:19:11,518 --> 00:19:13,253 I don't even want to talk about this [bleep]. 518 00:19:13,320 --> 00:19:14,588 This [bleep]-- I don't know, bro. 519 00:19:14,655 --> 00:19:16,023 Play this [bleep]. 520 00:19:16,090 --> 00:19:17,458 You know, I'm ready to get the [bleep] 521 00:19:17,525 --> 00:19:19,159 up out of here at this point and go, 522 00:19:19,226 --> 00:19:21,595 you know, tear some [bleep] up. - OK. 523 00:19:21,662 --> 00:19:22,796 - [bleep]. 524 00:19:22,862 --> 00:19:24,464 Y'all don't know how the [bleep] I feel! 525 00:19:24,531 --> 00:19:25,632 - I know-- 526 00:19:25,699 --> 00:19:27,034 - My twin's [bleep] with my girl that 527 00:19:27,101 --> 00:19:28,235 I really wanted to be with. - But the truth is-- 528 00:19:28,301 --> 00:19:29,302 - I really wanted to be with her! 529 00:19:29,369 --> 00:19:30,504 - I get it! - [bleep] that. 530 00:19:30,571 --> 00:19:31,538 - I get it, but-- 531 00:19:31,605 --> 00:19:32,873 - Do you want to-- 532 00:19:32,940 --> 00:19:34,541 - But listen, everybody been through when-- 533 00:19:34,608 --> 00:19:36,143 when their heart been broken. That's what I'm talking about. 534 00:19:36,209 --> 00:19:37,277 - They ain't been through what I been through. 535 00:19:37,344 --> 00:19:38,345 - I get that. - My twin. 536 00:19:38,411 --> 00:19:39,780 That's my right-hand man. 537 00:19:39,847 --> 00:19:43,183 - But who are you more mad at, your brother or her? 538 00:19:43,250 --> 00:19:45,318 - I'm mad more at my brother, really, because he 539 00:19:45,385 --> 00:19:47,621 should have told me. 540 00:19:47,688 --> 00:19:50,190 Communication is key with me, you know, 541 00:19:50,257 --> 00:19:54,327 and I have not stepped out on her, not one time. 542 00:19:54,394 --> 00:19:55,896 You know, so I'm always telling her, checking in. 543 00:19:55,963 --> 00:19:57,898 - Let's go sit down. - This is crazy. 544 00:19:57,965 --> 00:19:58,899 I want to know everything. 545 00:19:58,965 --> 00:20:00,066 I want to know the truth. 546 00:20:00,133 --> 00:20:01,334 - You've seen the truth. 547 00:20:01,401 --> 00:20:02,703 - That's it? We ain't got no more? 548 00:20:02,770 --> 00:20:04,171 - I ain't got no more for you to see. 549 00:20:04,237 --> 00:20:05,238 - Here's the problem. 550 00:20:05,305 --> 00:20:06,306 - Oh, here the problem. Tell me. 551 00:20:06,373 --> 00:20:08,975 - Step up and, you know, G to G. 552 00:20:09,042 --> 00:20:11,345 The real problem is, is the boundaries 553 00:20:11,412 --> 00:20:14,047 that you and your brother have gone past, or he's gone past. 554 00:20:14,114 --> 00:20:16,050 - Yeah. - Right? 555 00:20:16,116 --> 00:20:18,418 And that [bleep] right there is what we need to deal with. 556 00:20:18,485 --> 00:20:19,820 - Yeah, he's crossing boundaries. 557 00:20:19,887 --> 00:20:21,689 - There's a term in psychology called enmeshment. 558 00:20:21,755 --> 00:20:24,358 It's a psychological term when boundaries are 559 00:20:24,425 --> 00:20:27,594 crossed within either romantic relationship 560 00:20:27,661 --> 00:20:30,597 or brotherhood, when the boundaries are blurred. 561 00:20:30,664 --> 00:20:34,001 And right now, the boundaries in your relationship 562 00:20:34,068 --> 00:20:35,736 with your brother are blurred. 563 00:20:35,802 --> 00:20:36,837 I get it. She hurt you. 564 00:20:36,904 --> 00:20:37,938 She cheated. 565 00:20:38,005 --> 00:20:39,440 But who she cheat with? 566 00:20:39,506 --> 00:20:41,842 The person who was supposed to adhere 567 00:20:41,908 --> 00:20:43,744 to the boundaries we set. - Yeah. 568 00:20:43,811 --> 00:20:45,279 - But he didn't adhere to it. 569 00:20:45,345 --> 00:20:47,314 - Yeah, being my twin brother and my right-hand man, 570 00:20:47,381 --> 00:20:48,883 you should not be [bleep] someone that I really 571 00:20:48,949 --> 00:20:50,618 want to settle down with. 572 00:20:50,685 --> 00:20:54,254 - So potentially, when you say, I want to settle down with her, 573 00:20:54,321 --> 00:20:56,356 maybe it triggered that moment of, 574 00:20:56,423 --> 00:21:01,161 like, you think she the one, so let me show you she not. 575 00:21:01,227 --> 00:21:02,997 - Now, that's very possible. 576 00:21:03,063 --> 00:21:04,465 - Come on, bro. 577 00:21:04,532 --> 00:21:05,832 I thought we was better than this. 578 00:21:05,899 --> 00:21:08,835 - Figuring out what the next step should be 579 00:21:08,902 --> 00:21:10,804 is very, very important. 580 00:21:10,871 --> 00:21:12,672 We offer two options here. 581 00:21:12,739 --> 00:21:17,745 The first one is you can go talk to your brother, 582 00:21:17,811 --> 00:21:20,280 or you can go and just talk to La'Niece. 583 00:21:20,347 --> 00:21:23,083 Y'all can chat it up, and then the two of you 584 00:21:23,149 --> 00:21:24,952 can team up and have a conversation 585 00:21:25,018 --> 00:21:26,553 with the third party. 586 00:21:26,620 --> 00:21:29,490 I personally don't think that's right in this moment. 587 00:21:29,557 --> 00:21:31,992 I think the next option is better. 588 00:21:32,059 --> 00:21:34,528 The next time those two are together, 589 00:21:34,595 --> 00:21:37,765 you roll up in that moment and catch them in the act 590 00:21:37,831 --> 00:21:40,467 and confront both of them at the same time. 591 00:21:40,534 --> 00:21:44,204 That is what we call a takedown. 592 00:21:44,271 --> 00:21:47,541 - This [bleep] got me mad as [bleep]. 593 00:21:47,608 --> 00:21:49,576 I want to see this [bleep] in 3D. 594 00:21:49,643 --> 00:21:52,145 Let's take them down. - So before we can do it, 595 00:21:52,212 --> 00:21:55,281 I have to be able to get my surveillance team 596 00:21:55,348 --> 00:21:58,452 back out there to see when they are together. 597 00:21:58,519 --> 00:22:00,587 That's what I have to be able to do. 598 00:22:00,654 --> 00:22:05,125 You just got to act normal when you leave here. 599 00:22:05,192 --> 00:22:06,894 - [bleep]. 600 00:22:06,961 --> 00:22:09,529 Damn, let's catch them in the act because we know 601 00:22:09,596 --> 00:22:12,566 they ain't finna keep playing with my feelings and my heart. 602 00:22:12,632 --> 00:22:14,134 - ♪♪ Yeah, we take it to the top ♪♪ 603 00:22:14,201 --> 00:22:15,302 ♪♪ Step up on the scene ♪♪ 604 00:22:15,368 --> 00:22:16,404 ♪♪ Yeah, I'm way too fresh ♪♪ 605 00:22:16,470 --> 00:22:18,005 ♪♪ I got bands on the bands ♪♪ 606 00:22:18,072 --> 00:22:19,506 ♪♪ Do more and talk less ♪♪ 607 00:22:19,573 --> 00:22:20,874 ♪♪ I don't never stress ♪♪ 608 00:22:20,941 --> 00:22:22,843 ♪♪ I just jump over the hurdles ♪♪ 609 00:22:22,910 --> 00:22:24,078 - All right. 610 00:22:24,145 --> 00:22:25,979 - Appreciate it. 611 00:22:26,046 --> 00:22:28,481 - ♪♪ Yeah, we take it to the top ♪♪ 612 00:22:30,851 --> 00:22:34,121 The private investigation team hit me and said that 613 00:22:34,188 --> 00:22:37,458 La'Niece and Tyler are at a sports bar. 614 00:22:37,524 --> 00:22:39,760 - [laughs] - So I called Alex. 615 00:22:39,827 --> 00:22:41,094 He's actually at a job. 616 00:22:41,161 --> 00:22:42,429 - Working on somebody's house? 617 00:22:42,496 --> 00:22:44,798 - Yes, and he was like, come get me. 618 00:22:44,865 --> 00:22:47,568 [tense music] 619 00:22:47,635 --> 00:22:48,402 There he is. 620 00:22:48,469 --> 00:22:50,503 - Oh, man, let's go. 621 00:22:51,405 --> 00:22:52,873 Come on in, my dude. 622 00:22:52,940 --> 00:22:54,475 - How's it going, y'all? 623 00:22:54,542 --> 00:22:56,343 I guess y'all got some more bad news for me, huh? 624 00:22:56,410 --> 00:22:58,378 - Well, the investigation team found them together-- 625 00:22:58,445 --> 00:22:59,480 - Oh, they found them together? 626 00:22:59,547 --> 00:23:00,847 - At a sports bar, yes. 627 00:23:00,914 --> 00:23:02,583 - I want the truth. That's why I'm here. 628 00:23:02,650 --> 00:23:04,251 You know? I'm just pissed off. 629 00:23:04,318 --> 00:23:06,220 I really thought I was going to settle down with her, and to, 630 00:23:06,286 --> 00:23:08,855 you know, to find out she's sneaking around 631 00:23:08,922 --> 00:23:10,290 with my brother-- 632 00:23:10,357 --> 00:23:13,160 - So when you see him today, what is that conversation 633 00:23:13,227 --> 00:23:14,628 going to look like? 634 00:23:14,694 --> 00:23:16,029 - I'm going to ask, what the [bleep] is this, 635 00:23:16,096 --> 00:23:18,065 and why didn't you come forward and tell me? 636 00:23:18,132 --> 00:23:20,534 The bond I have with my twin is unbreakable, I thought. 637 00:23:20,601 --> 00:23:21,968 You know what I mean? You know-- 638 00:23:22,035 --> 00:23:25,005 - Is there anything La'Niece can say to make it right? 639 00:23:25,072 --> 00:23:26,373 - I don't--I don't know. 640 00:23:26,440 --> 00:23:28,342 I need to-- I don't know. 641 00:23:28,409 --> 00:23:29,477 This is kind of hard to come back from, 642 00:23:29,543 --> 00:23:31,111 sleeping with my twin. 643 00:23:31,178 --> 00:23:34,781 - You know, all of the ladies that you, you know, cheated on, 644 00:23:34,848 --> 00:23:38,185 played with, do you think, on some level, 645 00:23:38,251 --> 00:23:40,754 that now that it's happened to you, 646 00:23:40,821 --> 00:23:43,290 is it going to help you understand 647 00:23:43,356 --> 00:23:44,959 what you did to them? 648 00:23:45,026 --> 00:23:47,427 - I have realized it's not good to play with people's feelings, 649 00:23:47,494 --> 00:23:48,795 so this is why I'm here, trying to step up. 650 00:23:48,862 --> 00:23:50,664 I was trying to step up for La'Niece. 651 00:23:50,730 --> 00:23:52,166 If this doesn't work out, I'm not going 652 00:23:52,233 --> 00:23:54,034 to go back to the streets and start [bleep] around again. 653 00:23:54,101 --> 00:23:55,836 I'm still going to look for that one woman. 654 00:23:55,903 --> 00:23:57,104 You know what I mean? Because that's what I want. 655 00:23:57,170 --> 00:23:58,505 - That's good to know. 656 00:23:58,572 --> 00:24:00,207 - I just want to make sure it's the right woman. 657 00:24:00,274 --> 00:24:02,676 - It is what it is right now. - Yeah. 658 00:24:02,742 --> 00:24:05,379 - We can't change what you've already seen 659 00:24:05,446 --> 00:24:07,648 and what has already happened, so that means 660 00:24:07,715 --> 00:24:10,351 some questions need to be asked 661 00:24:10,417 --> 00:24:12,553 so that you can get answers-- - For sure. 662 00:24:12,619 --> 00:24:15,222 - So that you know how to move forward from this moment. 663 00:24:15,289 --> 00:24:16,790 - Yeah. 664 00:24:16,857 --> 00:24:19,025 I'm not trying to leave here in the dark about nothing. 665 00:24:19,092 --> 00:24:21,294 - Have you thought about any of those things 666 00:24:21,361 --> 00:24:23,564 that you specifically want to ask? 667 00:24:23,631 --> 00:24:25,366 - I mean, I just want to know why. 668 00:24:25,432 --> 00:24:26,733 You know what I mean? 669 00:24:26,800 --> 00:24:28,502 Is it something that he got that I don't, 670 00:24:28,568 --> 00:24:29,970 or--you know what I mean? 671 00:24:30,037 --> 00:24:31,372 Like, if y'all want to [bleep] with it, go ahead, 672 00:24:31,438 --> 00:24:32,806 but I'm not finna be-- 673 00:24:32,873 --> 00:24:35,642 I don't want this to be a [bleep] love triangle. 674 00:24:35,709 --> 00:24:38,612 - OK, so we are almost there. 675 00:24:38,679 --> 00:24:41,715 Now, what I'd like to explain to you is, 676 00:24:41,782 --> 00:24:44,952 the way this van is set up, we've got cameras on top, 677 00:24:45,019 --> 00:24:48,889 so we'll be able to see them at this sports bar. 678 00:24:48,956 --> 00:24:50,491 OK? 679 00:24:50,557 --> 00:24:53,027 But I want you to just remember a couple of things. 680 00:24:53,093 --> 00:24:55,896 I know sometimes it's hard for us to control our emotions, 681 00:24:55,962 --> 00:24:58,898 and I can't really tell you how to react 682 00:24:58,965 --> 00:25:03,136 to the emotions or the feelings that you're having right now. 683 00:25:03,203 --> 00:25:06,039 What I do want to be able to tell you is, at some point, 684 00:25:06,106 --> 00:25:09,509 you've got to have a actual conversation. 685 00:25:09,576 --> 00:25:12,212 - Yeah. - So as you can see, 686 00:25:12,279 --> 00:25:15,716 there they are at the sports bar. 687 00:25:15,782 --> 00:25:19,119 Any time you want to get out and go have the conversation, 688 00:25:19,186 --> 00:25:20,654 you are free to. 689 00:25:20,721 --> 00:25:22,790 Ken and I will be able to monitor everything, 690 00:25:22,857 --> 00:25:25,459 and when we need to step in, we will. 691 00:25:25,526 --> 00:25:28,428 [suspenseful music] 692 00:25:28,495 --> 00:25:32,166 ♪♪ ♪♪ 693 00:25:32,232 --> 00:25:33,533 - Where they at, right here? 694 00:25:33,600 --> 00:25:34,768 - You ready to go to work, man? 695 00:25:34,835 --> 00:25:35,969 - Yeah, I'm ready to go over there. 696 00:25:36,036 --> 00:25:37,104 - Let's go to work, guy. 697 00:25:37,170 --> 00:25:38,438 They're right over there. 698 00:25:38,505 --> 00:25:44,345 ♪♪ ♪♪ 699 00:25:44,411 --> 00:25:46,981 - [indistinct speech] 700 00:25:47,047 --> 00:25:50,450 - What's going on, y'all? 701 00:25:50,517 --> 00:25:52,252 I thought you was better than this, Tyler. 702 00:25:52,319 --> 00:25:54,054 What the [bleep]? 703 00:25:54,120 --> 00:25:55,655 - I had to [bleep] tell you! 704 00:26:00,961 --> 00:26:03,764 [dramatic music] 705 00:26:03,830 --> 00:26:05,232 - I thought you was better than this, Tyler. 706 00:26:05,299 --> 00:26:06,500 You over here sleeping with-- 707 00:26:06,567 --> 00:26:07,935 - I had to [bleep] tell you [bleep]. 708 00:26:08,001 --> 00:26:09,636 She was trying to take you away from me. 709 00:26:09,703 --> 00:26:11,138 You wanna know why I was doing this? 710 00:26:11,205 --> 00:26:12,807 - "She was trying to take you away." 711 00:26:12,873 --> 00:26:14,808 - I said. Ooh, I said! 712 00:26:14,875 --> 00:26:16,143 - Damn, you said it. 713 00:26:16,210 --> 00:26:17,744 - He said, I had to show you. 714 00:26:17,811 --> 00:26:19,246 - Oh, he said that. 715 00:26:19,313 --> 00:26:20,514 - What the [bleep] these cameras is here for? 716 00:26:20,580 --> 00:26:22,082 - You done. You [bleep] both of us? 717 00:26:22,149 --> 00:26:23,450 - Come on. - You said it. 718 00:26:23,516 --> 00:26:24,952 Let's go. 719 00:26:25,019 --> 00:26:26,920 - But you know I love you, so-- [indistinct shouting] 720 00:26:26,987 --> 00:26:28,322 - I don't love you. 721 00:26:28,389 --> 00:26:30,390 I don't love you. - Hey! Hey! 722 00:26:30,457 --> 00:26:31,725 - Why is all these cameras out here? 723 00:26:31,792 --> 00:26:32,993 - Hey, y'all! 724 00:26:33,060 --> 00:26:34,561 How y'all doing? 725 00:26:34,628 --> 00:26:38,098 My name is Tami Roman, OK, and this is a show called 726 00:26:38,165 --> 00:26:40,100 "Caught in the Act: Unfaithful." 727 00:26:40,166 --> 00:26:41,502 - Get the [bleep] off me! 728 00:26:41,568 --> 00:26:42,903 - Tyler. Tyler. 729 00:26:42,970 --> 00:26:44,237 How about-- - The [bleep]. 730 00:26:44,304 --> 00:26:46,073 - How about you calm down-- - Calm down? 731 00:26:46,140 --> 00:26:47,207 Why is all these cameras right here? 732 00:26:47,274 --> 00:26:48,342 - Because I want to talk to you. 733 00:26:48,409 --> 00:26:49,643 - No! Talk to me about what? 734 00:26:49,710 --> 00:26:51,212 - You look like Alex. You're so cute. 735 00:26:51,278 --> 00:26:52,412 - Let me tell you something real quick. 736 00:26:52,479 --> 00:26:53,980 He came to me-- - OK. 737 00:26:54,047 --> 00:26:55,916 - Because he was having problems 738 00:26:55,983 --> 00:26:57,351 in his relationship. - OK. 739 00:26:57,417 --> 00:26:59,153 - So we put her under surveillance-- 740 00:26:59,219 --> 00:27:01,188 - And I'm here. - And found out that she-- 741 00:27:01,255 --> 00:27:02,690 - I knew they was having problems. 742 00:27:02,756 --> 00:27:04,158 - You [bleep] both of us. 743 00:27:04,224 --> 00:27:05,425 - It's not what it looks like for us. 744 00:27:05,492 --> 00:27:06,960 I swear to God. You ain't got no proof, 745 00:27:07,027 --> 00:27:08,295 - I don't want to hear it. 746 00:27:08,361 --> 00:27:10,231 Say that [bleep]. Alex this, Alex that. 747 00:27:10,297 --> 00:27:11,832 I don't wanna hear [bleep]. 748 00:27:11,899 --> 00:27:13,099 - It ain't what it looks like. - I don't wanna hear [bleep]. 749 00:27:13,166 --> 00:27:14,335 - It's exactly what it looks like! 750 00:27:14,401 --> 00:27:15,869 - What the [bleep] you talking about? 751 00:27:15,936 --> 00:27:17,671 - Come with me, so they can--- What's really going on? 752 00:27:17,737 --> 00:27:19,373 Why y'all got cameras out? - Come on. 753 00:27:19,440 --> 00:27:20,874 - It's real life [bleep] going on. 754 00:27:20,941 --> 00:27:23,544 - I really came to the [bleep] to [bleep] your [bleep] 755 00:27:23,611 --> 00:27:25,045 so I can show you that these [bleep]-- 756 00:27:25,112 --> 00:27:26,313 - You could have told me. That's [bleep] up. 757 00:27:26,379 --> 00:27:27,448 - Look, these [bleep] that be with you, 758 00:27:27,515 --> 00:27:28,749 As soon as you leave, they going 759 00:27:28,816 --> 00:27:30,083 to [bleep] your twin brother. 760 00:27:30,150 --> 00:27:31,285 - But you could have been told me. 761 00:27:31,351 --> 00:27:33,186 - That's what I wanted to. - So--so-- 762 00:27:33,253 --> 00:27:34,387 - I didn't know how to tell you. 763 00:27:34,454 --> 00:27:35,522 - You just left me in the dark. 764 00:27:35,589 --> 00:27:37,058 - You thought he could be hurt? 765 00:27:37,124 --> 00:27:38,425 - Y'all creeping while I'm at work. 766 00:27:38,492 --> 00:27:40,227 - Why would I want to hurt my twin brother? 767 00:27:40,293 --> 00:27:41,628 - But you [bleep] her. 768 00:27:41,695 --> 00:27:43,397 - If you knew, why you didn't you come to me? 769 00:27:43,464 --> 00:27:45,299 - Oh. - You came to them? 770 00:27:45,365 --> 00:27:47,367 - Alex called me up and said he was having 771 00:27:47,434 --> 00:27:49,236 problems in his relationship. 772 00:27:49,303 --> 00:27:52,039 He explained everything to me, how y'all been together. 773 00:27:52,105 --> 00:27:53,707 The kids know each other. 774 00:27:53,774 --> 00:27:55,943 You know, he wanted to spend his life with you, 775 00:27:56,010 --> 00:27:57,577 have a relationship with you. 776 00:27:57,644 --> 00:28:00,447 OK, and so he said, but something ain't right. 777 00:28:00,514 --> 00:28:03,283 So we put you under surveillance, 778 00:28:03,350 --> 00:28:06,220 and then we saw you having 779 00:28:06,286 --> 00:28:09,356 a full-on relationship with his twin. 780 00:28:09,422 --> 00:28:10,790 - Y'all don't know me. 781 00:28:10,857 --> 00:28:12,292 Y'all don't know the [bleep] I've been through. 782 00:28:12,359 --> 00:28:14,028 - You're right. I don't. 783 00:28:14,094 --> 00:28:16,396 - I've been sitting up here trying to be loyal, faithful. 784 00:28:16,463 --> 00:28:17,965 I can't help that the brother-- 785 00:28:18,032 --> 00:28:19,633 - La'Niece, I'm not trying to hear that [bleep] now. 786 00:28:19,699 --> 00:28:21,234 Now, normally, I don't go off on my guest, 787 00:28:21,301 --> 00:28:22,669 but I'm not trying to hear that [bleep]. 788 00:28:22,736 --> 00:28:24,505 OK? You've been out there-- - But that's not-- 789 00:28:24,571 --> 00:28:27,441 - [bleep] on the man's twin brother! 790 00:28:27,508 --> 00:28:29,676 - I feel bad for what the [bleep] I'm doing to him. 791 00:28:29,743 --> 00:28:31,745 But what y'all not going do is try to paint me 792 00:28:31,811 --> 00:28:32,979 as a [bleep]-- - OK. 793 00:28:33,046 --> 00:28:33,981 - [bleep]-up-ass individual. - OK. 794 00:28:34,048 --> 00:28:35,282 All right, so let me say this. 795 00:28:35,349 --> 00:28:36,883 I apologize because you're right. 796 00:28:36,950 --> 00:28:38,284 I don't know you. 797 00:28:38,351 --> 00:28:39,953 I don't know everything that you've been through. 798 00:28:40,020 --> 00:28:41,788 I don't know your life story. 799 00:28:41,855 --> 00:28:43,757 So what I would like, because now we both on our feet, 800 00:28:43,824 --> 00:28:46,493 and that could go left, you have a seat, I have a seat-- 801 00:28:46,560 --> 00:28:48,128 - Absolutely. - And then let's-- 802 00:28:48,195 --> 00:28:49,629 let's finish our conversation. 803 00:28:49,696 --> 00:28:50,931 - Absolutely. 804 00:28:50,997 --> 00:28:52,499 - Do you love your brother? 805 00:28:52,566 --> 00:28:53,968 - I would die for my brother. 806 00:28:54,034 --> 00:28:56,102 - Well, why are you hurting your brother right now? 807 00:28:56,169 --> 00:28:57,471 - I didn't know how to break it to him. 808 00:28:57,537 --> 00:28:58,872 - You should have told me-- 809 00:28:58,939 --> 00:29:01,174 - Because like I said, this is my little brother. 810 00:29:01,241 --> 00:29:03,844 - If you were going to do this, 811 00:29:03,910 --> 00:29:08,015 why choose his twin brother? 812 00:29:08,082 --> 00:29:12,720 - Because Alex wasn't giving me the affection that I needed. 813 00:29:12,786 --> 00:29:14,221 I love both of these men. 814 00:29:14,287 --> 00:29:15,389 They both say that they-- 815 00:29:15,455 --> 00:29:17,023 - You legitimately love-- 816 00:29:17,090 --> 00:29:19,426 - I do, and I cannot help that I fell in love with twins. 817 00:29:19,493 --> 00:29:21,161 - And then he told me you were a twin. 818 00:29:21,228 --> 00:29:22,529 - And I am. 819 00:29:22,596 --> 00:29:24,497 I am, and the thing is, you know, she's married, 820 00:29:24,564 --> 00:29:26,166 so I'm still looking for my--my husband. 821 00:29:26,232 --> 00:29:27,501 - Got it. 822 00:29:27,568 --> 00:29:30,337 - I did not mean to hurt him at all. 823 00:29:30,404 --> 00:29:32,206 I did not mean to be with his brother. 824 00:29:32,273 --> 00:29:33,540 And that's wrong of me. 825 00:29:33,607 --> 00:29:35,109 That's wrong, but the thing is, 826 00:29:35,176 --> 00:29:36,744 I can't help what the heart wants. 827 00:29:36,811 --> 00:29:39,579 - You done look at me with the big baby doll eyes 828 00:29:39,646 --> 00:29:41,182 and said, that's wrong of me. - It's wrong. 829 00:29:41,248 --> 00:29:42,750 - Yes! 830 00:29:42,817 --> 00:29:45,186 - It's wrong, and I know I'm wrong, so at this point, 831 00:29:45,252 --> 00:29:46,787 it's like our kids know each other. 832 00:29:46,854 --> 00:29:48,321 We've been together. 833 00:29:48,388 --> 00:29:50,624 I want to make it work with him, but I feel embarrassed. 834 00:29:50,690 --> 00:29:52,893 - Let me go get Alex, and let's find out what he wants. 835 00:29:52,960 --> 00:29:54,361 - OK. - OK? 836 00:29:54,428 --> 00:29:55,829 - You betrayed your brother. - Like we talked about-- 837 00:29:55,896 --> 00:29:57,131 - You do know that, right? 838 00:29:57,197 --> 00:29:58,732 - We talk about anything. - Can we be honest? 839 00:29:58,798 --> 00:30:00,000 Can we be keeping up on-- 840 00:30:00,067 --> 00:30:01,335 - I don't even want to think about that 841 00:30:01,402 --> 00:30:03,404 because that's the last person I want to betray. 842 00:30:03,470 --> 00:30:05,138 - You--you betrayed your brother, though. 843 00:30:05,205 --> 00:30:06,973 - Look, you wanted to settle down. 844 00:30:07,040 --> 00:30:09,109 That done hurt me. - Ah! 845 00:30:09,175 --> 00:30:10,844 - You settling down hurt me! 846 00:30:10,911 --> 00:30:12,679 - What, you want me to be outside with you forever? 847 00:30:12,746 --> 00:30:14,448 - Oh, [bleep]. - You my twin! 848 00:30:14,514 --> 00:30:15,950 - I'm just saying though. 849 00:30:16,016 --> 00:30:18,785 - If she had you, she taking you away from me. 850 00:30:18,852 --> 00:30:22,355 ♪♪ ♪♪ 851 00:30:28,428 --> 00:30:31,331 [dramatic music] 852 00:30:31,398 --> 00:30:32,700 ♪♪ ♪♪ 853 00:30:32,766 --> 00:30:34,101 - You settling down hurt me! 854 00:30:34,168 --> 00:30:35,969 - What, you want me to be outside with you forever? 855 00:30:36,036 --> 00:30:37,904 - Oh, [bleep]. - You're my twin! 856 00:30:37,971 --> 00:30:39,373 - I'm just saying, though. 857 00:30:39,439 --> 00:30:42,175 - If she have you, she taking you away from me. 858 00:30:42,242 --> 00:30:44,444 ♪♪ ♪♪ 859 00:30:44,511 --> 00:30:45,646 - Hey, Alex. - [bleep]. 860 00:30:45,712 --> 00:30:46,680 - But he was-- - Come here for a second. 861 00:30:46,747 --> 00:30:48,148 - [bleep]. 862 00:30:48,214 --> 00:30:50,351 - I want to have a conversation with you-- 863 00:30:50,417 --> 00:30:51,885 me, you, and La'Niece. 864 00:30:51,951 --> 00:30:53,587 She wants to know what it is that you want. 865 00:30:53,654 --> 00:30:55,422 - So what's really going on? I don't understand this. 866 00:30:55,489 --> 00:30:57,124 - I'm just saying, you could have--like, come on. 867 00:30:57,191 --> 00:30:58,759 I've been knowing there was something going on. 868 00:30:58,826 --> 00:31:00,360 - What? 869 00:31:00,427 --> 00:31:02,028 - But like, you know, I've been knew you were stepping out. 870 00:31:02,095 --> 00:31:03,563 I felt the distance from the jump. 871 00:31:03,630 --> 00:31:05,065 - But then-- - You know? 872 00:31:05,132 --> 00:31:06,933 No, no, no, no, and then you sneaking up behind my back 873 00:31:07,000 --> 00:31:08,335 with my twin though? 874 00:31:08,401 --> 00:31:09,770 That's crazy, though. 875 00:31:09,837 --> 00:31:11,705 How you think I'm supposed to come back from this? 876 00:31:11,772 --> 00:31:13,340 - Babe, look at me. Babe, look at me. 877 00:31:13,407 --> 00:31:15,409 - Tell him what it is about Tyler. 878 00:31:15,476 --> 00:31:17,144 - I apologize. 879 00:31:17,210 --> 00:31:19,280 You ain't been showing me no attention. 880 00:31:19,346 --> 00:31:20,981 You've been gone. - I be at work. 881 00:31:21,047 --> 00:31:22,550 - You be at work too, but-- 882 00:31:22,616 --> 00:31:24,318 - When I'm not working, I got other [bleep] going on too. 883 00:31:24,384 --> 00:31:25,920 - Exactly. - I'm a businessman. 884 00:31:25,986 --> 00:31:27,154 - Exactly. - I'm a businessman. 885 00:31:27,221 --> 00:31:28,488 Well, then I feel [bleep] betrayed. 886 00:31:28,555 --> 00:31:30,056 You've got the kids involved. 887 00:31:30,123 --> 00:31:31,458 You know, I [bleep] you and the kids at that, 888 00:31:31,524 --> 00:31:33,093 and now, you're [bleep] on my twin. 889 00:31:33,159 --> 00:31:34,662 Like, this [bleep] is crazy. 890 00:31:34,728 --> 00:31:36,263 - 'Cause y'all look alike, bro. - Because we look alike? 891 00:31:36,330 --> 00:31:37,864 - Y'all look alike. - Like, come on. 892 00:31:37,931 --> 00:31:39,300 So what, are you going [bleep] my daddy too? 893 00:31:39,366 --> 00:31:40,634 - No. 894 00:31:40,701 --> 00:31:42,335 - I ain't in your house [bleep] your sister. 895 00:31:42,402 --> 00:31:43,971 Should I go [bleep] your twin sister? 896 00:31:44,038 --> 00:31:45,172 - No. - See how you feel. 897 00:31:45,238 --> 00:31:46,774 Because I could do it all. Feel me? 898 00:31:46,841 --> 00:31:48,074 I changed my life. 899 00:31:48,141 --> 00:31:49,376 I'm trying to settle down with you. 900 00:31:49,442 --> 00:31:50,678 - So why we can't fix it? 901 00:31:50,744 --> 00:31:51,978 - For you to go ahead and do this for me? 902 00:31:52,045 --> 00:31:53,447 This is a betrayal. 903 00:31:53,514 --> 00:31:54,748 You betrayed me. 904 00:31:54,815 --> 00:31:56,082 - Let me try to go talk to him. 905 00:31:56,149 --> 00:31:57,585 Let me try to--let me try. 906 00:31:57,651 --> 00:31:58,785 - Can you please help me save this? 907 00:31:58,852 --> 00:32:00,788 - Let me try to see what I can do. 908 00:32:00,854 --> 00:32:03,023 - Bro, I would be stupid to go walk down the aisle 909 00:32:03,090 --> 00:32:04,591 and marry someone that [bleep] my twin. 910 00:32:04,658 --> 00:32:05,960 That's crazy. 911 00:32:06,026 --> 00:32:07,828 - Now, is there a world where Tyler 912 00:32:07,894 --> 00:32:09,563 still wants to be with her? 913 00:32:09,630 --> 00:32:11,498 - [bleep], if he want to go ahead and do that, I'm done. 914 00:32:11,564 --> 00:32:12,633 - Would you be OK with that? 915 00:32:12,700 --> 00:32:14,434 - I don't care what they do. [bleep]. 916 00:32:14,501 --> 00:32:15,936 - Let's go see if Tyler still wants to be 917 00:32:16,002 --> 00:32:17,337 in a relationship with her. 918 00:32:17,404 --> 00:32:18,939 - Let's go see him. 919 00:32:19,006 --> 00:32:22,342 - Tyler, would you be willing to sit down and talk with me? 920 00:32:22,409 --> 00:32:23,711 - Yeah, I would be. 921 00:32:23,777 --> 00:32:24,845 - Let me grab-- let me grab this. 922 00:32:24,911 --> 00:32:25,979 - Grab a chair. Grab a chair. 923 00:32:26,046 --> 00:32:27,314 - Here you go. 924 00:32:27,381 --> 00:32:30,016 [tense music] 925 00:32:30,083 --> 00:32:31,918 You calm? - I'm fine. 926 00:32:31,985 --> 00:32:33,520 - OK. - You fine? 927 00:32:33,587 --> 00:32:34,755 - He's calmed down. 928 00:32:34,821 --> 00:32:36,657 He's calmed down now. 929 00:32:36,724 --> 00:32:39,793 I heard you say when Alex first approached you, 930 00:32:39,860 --> 00:32:43,663 "I wanted to show you that she wasn't the one for you." 931 00:32:43,730 --> 00:32:47,902 Why do you feel that was your responsibility to do? 932 00:32:47,968 --> 00:32:50,971 And why did you choose that route to do it? 933 00:32:51,038 --> 00:32:52,906 Because your brother's really hurting right now. 934 00:32:52,973 --> 00:32:54,241 - I understand that. 935 00:32:54,308 --> 00:32:57,010 In reality, look, I want him to be happy. 936 00:32:57,077 --> 00:33:00,080 You know, he thought he was happy. 937 00:33:00,147 --> 00:33:02,616 I seen right through her bull-[bleep]. 938 00:33:02,683 --> 00:33:05,685 I wanted to be the first one to show him that 939 00:33:05,752 --> 00:33:07,321 this ain't really the one. 940 00:33:07,388 --> 00:33:08,956 - Why didn't you just tell your brother, though? 941 00:33:09,023 --> 00:33:11,524 - I felt like she was trying to take--pull him away from me. 942 00:33:12,826 --> 00:33:14,394 - You see the dynamics of what's happening? 943 00:33:14,461 --> 00:33:16,863 Tyler, he didn't want you to take his place. 944 00:33:16,930 --> 00:33:18,465 - I [bleep] up really bad. 945 00:33:18,532 --> 00:33:20,200 I would never-- I would never even try 946 00:33:20,267 --> 00:33:21,935 to compete with-- you know what I'm saying-- 947 00:33:22,002 --> 00:33:23,270 you and your brother relationship. 948 00:33:23,337 --> 00:33:24,771 Like, that's so deep on another level. 949 00:33:24,838 --> 00:33:28,108 Because I'm a twin, so I understand that relationship. 950 00:33:28,175 --> 00:33:29,877 Why he didn't say that to me? - Well, he's scared. 951 00:33:29,943 --> 00:33:31,444 I mean, think about it. He's scared. 952 00:33:31,511 --> 00:33:33,447 It's been him and his brother his whole life. 953 00:33:33,513 --> 00:33:35,116 - But could have been in with this. 954 00:33:35,182 --> 00:33:36,484 I just want to fix it. 955 00:33:36,550 --> 00:33:37,851 Can y'all please help me? 956 00:33:37,918 --> 00:33:40,020 - Why did you view her as someone who's trying 957 00:33:40,087 --> 00:33:41,588 to take him away from you? 958 00:33:41,655 --> 00:33:44,024 Because the bond that you two have is never 959 00:33:44,091 --> 00:33:45,726 going to be broken by anybody. 960 00:33:45,793 --> 00:33:47,561 And both of y'all should be afforded the opportunity-- 961 00:33:47,628 --> 00:33:48,795 - But I'm saying you should have came-- 962 00:33:48,862 --> 00:33:50,063 - To have happiness. 963 00:33:50,130 --> 00:33:51,264 You could have just told him. 964 00:33:51,331 --> 00:33:52,666 - I didn't want her from the jump. 965 00:33:52,733 --> 00:33:54,134 - What you want? 966 00:33:54,201 --> 00:33:57,237 - What you wanted her to do was choose you over Alex. 967 00:33:57,304 --> 00:33:59,740 - No, I was just trying to see how weak that [bleep] was. 968 00:33:59,806 --> 00:34:01,408 - I think that's inaccurate. 969 00:34:01,475 --> 00:34:03,944 I think he's always going to try to make every woman-- 970 00:34:04,011 --> 00:34:05,145 - So I'm just trying to sabotage him? 971 00:34:05,212 --> 00:34:06,279 That's what you're saying, Tami? 972 00:34:06,346 --> 00:34:07,714 - That is what I'm saying. 973 00:34:07,781 --> 00:34:08,749 - Look, she's trying to pull you away from me too. 974 00:34:08,816 --> 00:34:09,850 - No, I'm not. 975 00:34:09,917 --> 00:34:11,151 - They all want to pull us away! 976 00:34:11,217 --> 00:34:12,552 You letting this [bleep] in your [indistinct]? 977 00:34:12,619 --> 00:34:15,188 She's [bleep] both of us. - OK, you could have came 978 00:34:15,255 --> 00:34:16,790 to say that. - Don't turn up on me. 979 00:34:16,857 --> 00:34:18,959 What are we going to do? - What are we going to do? 980 00:34:19,026 --> 00:34:20,560 - If you're going to jump up on me, 981 00:34:20,627 --> 00:34:22,262 I'm going to show you some real [bleep]. 982 00:34:22,329 --> 00:34:24,364 And I don't know who [bleep] you think I am, 983 00:34:24,431 --> 00:34:26,767 on some for real [bleep], but I'm not her. 984 00:34:26,834 --> 00:34:28,268 OK? OK? 985 00:34:34,208 --> 00:34:36,977 [tense music] 986 00:34:37,044 --> 00:34:38,678 - What are we going to do? - Jump up on-- 987 00:34:38,745 --> 00:34:40,014 - What are we going to do? 988 00:34:40,080 --> 00:34:41,415 - I'm going to show you some real [bleep]. 989 00:34:41,482 --> 00:34:42,816 And I don't know who the [bleep] you think I am, 990 00:34:42,883 --> 00:34:45,185 on some for real [bleep], but I'm not her. 991 00:34:45,252 --> 00:34:46,553 - OK. - OK? OK? 992 00:34:46,620 --> 00:34:47,554 - All right, Tami. You right. 993 00:34:47,621 --> 00:34:48,989 - OK? - My bad, Tami. 994 00:34:49,056 --> 00:34:50,524 - [bleep] with me. Now, let me tell you something. 995 00:34:50,590 --> 00:34:52,692 Sit your ass down. - All right, Tami. 996 00:34:52,759 --> 00:34:54,594 All of us sit down. 997 00:34:54,661 --> 00:34:55,962 - At the end of the day, Tyler-- 998 00:34:56,029 --> 00:34:57,364 - We could have talked about it. 999 00:34:57,431 --> 00:35:00,501 - You really should have just talked to your brother. 1000 00:35:00,567 --> 00:35:03,770 This is not how you show him somebody is not right for him. 1001 00:35:03,837 --> 00:35:05,605 And when I hear y'all history, 1002 00:35:05,672 --> 00:35:10,744 y'all story, it reminds me of my relationship with my mother. 1003 00:35:10,811 --> 00:35:13,213 Every time I tried to get a dude, 1004 00:35:13,279 --> 00:35:15,883 my mom was like, nah, that ain't the one. 1005 00:35:15,950 --> 00:35:18,885 She never wanted it to work, ever. 1006 00:35:18,952 --> 00:35:20,854 And I had to sit her down one day and say, 1007 00:35:20,921 --> 00:35:24,024 you do know you're always going to be my mother? 1008 00:35:24,091 --> 00:35:25,125 - Yeah. 1009 00:35:26,493 --> 00:35:28,195 - That's what I'm feeling right here. 1010 00:35:28,261 --> 00:35:29,696 This man right here-- 1011 00:35:29,763 --> 00:35:30,698 - I'm always going to be your brother. 1012 00:35:30,765 --> 00:35:32,299 - Love his twin! 1013 00:35:32,366 --> 00:35:35,036 He--you ain't going nowhere no matter who he find, 1014 00:35:35,102 --> 00:35:36,836 and vice versa. 1015 00:35:38,972 --> 00:35:41,875 - What is it that Tyler brings to you that 1016 00:35:41,942 --> 00:35:43,644 you're not getting from Alex? 1017 00:35:43,710 --> 00:35:45,980 - His brother is more, you know, softer. 1018 00:35:46,046 --> 00:35:47,314 - OK. 1019 00:35:47,381 --> 00:35:49,083 - He's more telling me what he like about me. 1020 00:35:49,149 --> 00:35:51,284 I'm not saying that Alex is not like that, 1021 00:35:51,351 --> 00:35:53,254 but Alex is busy. 1022 00:35:53,320 --> 00:35:54,722 And I just feel like-- 1023 00:35:54,788 --> 00:35:56,590 - Well, his brother does send him on work trips 1024 00:35:56,656 --> 00:35:58,124 so he can be with you. 1025 00:35:58,191 --> 00:36:01,094 I mean--I mean, just-- just being honest. 1026 00:36:01,161 --> 00:36:02,429 Come on. Come on. 1027 00:36:02,496 --> 00:36:04,264 We about to find out what's going to happen. 1028 00:36:04,331 --> 00:36:06,400 - Now, La'Niece may not be the right person. 1029 00:36:06,466 --> 00:36:07,601 OK, we found that out. 1030 00:36:07,668 --> 00:36:09,236 It is what it is. 1031 00:36:09,303 --> 00:36:12,840 But at the end of the day, both of y'all deserve happiness. 1032 00:36:12,907 --> 00:36:14,875 And it's not all "bitches ain't [bleep]." 1033 00:36:14,942 --> 00:36:16,977 Both of y'all are going to find people that really 1034 00:36:17,043 --> 00:36:18,578 rock with y'all and love y'all for real. 1035 00:36:18,645 --> 00:36:21,848 And y'all got to allow the other one to experience that. 1036 00:36:23,617 --> 00:36:25,619 - Oh, my God. 1037 00:36:26,853 --> 00:36:28,488 - Let's her sit right here 1038 00:36:28,555 --> 00:36:30,624 so that she's not sitting so close. 1039 00:36:30,691 --> 00:36:32,660 I'm just going to stand. 1040 00:36:32,726 --> 00:36:34,995 So, La'Niece, I came out to have a conversation 1041 00:36:35,061 --> 00:36:36,997 with both of the gentlemen. 1042 00:36:37,064 --> 00:36:41,802 And the truth of the matter is, 1043 00:36:41,869 --> 00:36:45,873 Tyler saw that Alex was really falling for you, 1044 00:36:45,939 --> 00:36:47,607 although there was something inside of you 1045 00:36:47,674 --> 00:36:50,010 that he felt like "she not the right one." 1046 00:36:50,077 --> 00:36:52,780 So he felt it his responsibility 1047 00:36:52,846 --> 00:36:57,651 to prove to Alex that you weren't the right one for him. 1048 00:36:57,718 --> 00:37:00,220 [tense music] 1049 00:37:00,287 --> 00:37:05,725 But every last one of y'all crossed boundaries. 1050 00:37:05,792 --> 00:37:07,894 - Right. - In the family dynamic, 1051 00:37:07,961 --> 00:37:10,697 in the relation, interpersonal dynamic. 1052 00:37:13,033 --> 00:37:18,172 So let's try to get where everybody stands out of this. 1053 00:37:18,238 --> 00:37:19,907 La'Niece. 1054 00:37:19,973 --> 00:37:21,409 - I want to be with Alex. 1055 00:37:21,475 --> 00:37:24,411 [dramatic music] 1056 00:37:24,478 --> 00:37:27,747 ♪♪ ♪♪ 1057 00:37:27,814 --> 00:37:29,583 - We've been together for a while now, 1058 00:37:29,649 --> 00:37:31,718 and I've been telling you how I want to settle down 1059 00:37:31,785 --> 00:37:33,287 with you, you know. 1060 00:37:33,353 --> 00:37:36,023 And for you to step out on me behind my back with my twin? 1061 00:37:36,090 --> 00:37:38,491 But I really love you and wanted to be with you. 1062 00:37:38,558 --> 00:37:40,861 But after this, it's like, I don't know where-- 1063 00:37:40,928 --> 00:37:42,162 I don't know where we stand now. 1064 00:37:42,229 --> 00:37:44,698 You know? I'm hurt. I'm hurt. 1065 00:37:44,764 --> 00:37:47,501 Both of y'all hurt me. 1066 00:37:47,568 --> 00:37:49,903 - Don't you think you should apologize to your brother? 1067 00:37:49,970 --> 00:37:51,705 Like, you ain't even apologize to him. 1068 00:37:51,771 --> 00:37:53,273 - Why is you speaking on what I got to do? 1069 00:37:53,340 --> 00:37:55,075 - Because you need to. The [bleep]? 1070 00:37:55,142 --> 00:37:56,643 - We got our own situation going on. 1071 00:37:56,710 --> 00:37:57,744 I don't need apologize in front of all 1072 00:37:57,811 --> 00:37:59,112 these mother-[bleep] cameras. 1073 00:37:59,179 --> 00:38:00,113 - You should because you came [bleep] me. 1074 00:38:00,180 --> 00:38:01,381 - You were [bleep] my [bleep]. 1075 00:38:01,448 --> 00:38:02,483 - Stop calling me a bitch. 1076 00:38:02,549 --> 00:38:04,018 And I ain't [indistinct]. 1077 00:38:04,084 --> 00:38:05,485 - [bleep]. - Oh, this is a lot. 1078 00:38:05,552 --> 00:38:07,454 - It's cool. It's cool. - I want y'all to be-- 1079 00:38:07,521 --> 00:38:09,189 I want y'all to be straight up for a minute. 1080 00:38:09,255 --> 00:38:10,891 I want y'all to look each other in the eye. 1081 00:38:10,957 --> 00:38:12,393 Let's really get to the core of it. 1082 00:38:12,459 --> 00:38:14,160 You don't want to lose your brother. 1083 00:38:14,227 --> 00:38:15,729 - I don't. 1084 00:38:15,796 --> 00:38:17,130 - I ain't going nowhere, bruh. 1085 00:38:17,197 --> 00:38:20,334 [soft dramatic music] 1086 00:38:20,401 --> 00:38:21,435 - Hey, hey. 1087 00:38:21,502 --> 00:38:22,502 I'm not right. 1088 00:38:22,569 --> 00:38:23,904 I'm not proud of it. 1089 00:38:23,971 --> 00:38:25,438 But now, look. 1090 00:38:25,505 --> 00:38:27,841 Don't no [bleep] got you like I got you. 1091 00:38:29,176 --> 00:38:30,711 - But he's got to have you for real in a way 1092 00:38:30,777 --> 00:38:32,279 that you're still allowed to have peace. 1093 00:38:32,346 --> 00:38:34,148 And you've got to do the same for him. 1094 00:38:34,214 --> 00:38:35,649 - You right. I shouldn't have-- 1095 00:38:35,716 --> 00:38:38,452 I should have never went out-- went about it that way. 1096 00:38:38,519 --> 00:38:39,986 - That way. 1097 00:38:41,821 --> 00:38:45,226 OK? So my job is done. 1098 00:38:45,292 --> 00:38:46,327 You ready, Ken? 1099 00:38:46,394 --> 00:38:47,461 - I'm ready. 1100 00:38:47,528 --> 00:38:48,628 - Hopefully we can talk about it. 1101 00:38:48,695 --> 00:38:50,631 That's all I got to say. - Bye, y'all. 1102 00:38:50,698 --> 00:38:52,933 - I never wanted to hurt Alex. 1103 00:38:53,000 --> 00:38:56,203 I never thought it would end up here today. 1104 00:38:56,270 --> 00:38:59,306 I hope, you know, that he can forgive me, personally, 1105 00:38:59,372 --> 00:39:01,975 because I [bleep] up. 1106 00:39:02,042 --> 00:39:04,078 - When I seen her cheating with my brother, 1107 00:39:04,144 --> 00:39:05,613 it was just like all the love I had for her 1108 00:39:05,679 --> 00:39:07,281 just went out the window. 1109 00:39:07,347 --> 00:39:10,484 - I need to realize that at the end of the day, 1110 00:39:10,551 --> 00:39:12,686 what makes him happy might not make me happy. 1111 00:39:12,752 --> 00:39:14,955 - Yeah. - I want him to be happy. 1112 00:39:15,022 --> 00:39:16,023 - We still is our own person. 1113 00:39:16,089 --> 00:39:17,324 - This is my brother. 1114 00:39:17,391 --> 00:39:18,893 - We twins, but we still our own person. 1115 00:39:18,959 --> 00:39:21,528 [laughter] - Get this [bleep]. 1116 00:39:21,595 --> 00:39:23,530 - ♪♪ Know I got that faith walk ♪♪ 1117 00:39:23,597 --> 00:39:26,133 ♪♪ Why you got that drip? I let my wave talk ♪♪ 1118 00:39:26,199 --> 00:39:28,536 ♪♪ Told me pick a side, but now my plate stuck ♪♪ 1119 00:39:28,602 --> 00:39:30,838 [line trilling] 1120 00:39:30,904 --> 00:39:32,573 - How you doing, Alex? 1121 00:39:32,639 --> 00:39:33,674 - Hey, Tami. 1122 00:39:33,741 --> 00:39:35,342 I'm doing good. - OK. 1123 00:39:35,408 --> 00:39:38,912 Because I know the last time that we saw each other, 1124 00:39:38,979 --> 00:39:42,650 whoo, child, it was so much going on. 1125 00:39:42,716 --> 00:39:45,252 Have you spoken to La'Niece? 1126 00:39:45,319 --> 00:39:48,589 - A couple of times, but we ain't really talking. 1127 00:39:48,656 --> 00:39:50,824 We decided to call it off. 1128 00:39:50,891 --> 00:39:52,559 It ain't no coming back after that. 1129 00:39:52,626 --> 00:39:54,194 - Absolutely. 1130 00:39:54,261 --> 00:39:59,299 Now, how has the relationship with you and your twin changed? 1131 00:39:59,366 --> 00:40:01,268 - I feel like it got stronger. 1132 00:40:01,335 --> 00:40:03,270 - Really? - We still real tight. 1133 00:40:03,337 --> 00:40:05,606 I could be mad, but I'm just going to take it 1134 00:40:05,673 --> 00:40:07,140 as a learning situation. 1135 00:40:07,207 --> 00:40:10,977 - I understand y'all bond is never going to be broken. 1136 00:40:11,044 --> 00:40:13,847 But you as an individual have to enlist 1137 00:40:13,914 --> 00:40:16,150 some boundaries with your twin. 1138 00:40:16,216 --> 00:40:19,352 That's just what has to happen so that this situation 1139 00:40:19,419 --> 00:40:21,022 never happens again. 1140 00:40:21,088 --> 00:40:22,489 - For sure. 1141 00:40:22,556 --> 00:40:23,958 - Where your brother at? 1142 00:40:24,024 --> 00:40:25,459 - Tyler, all good? 1143 00:40:25,526 --> 00:40:27,428 - What's up, Tyler? 1144 00:40:27,495 --> 00:40:29,529 - What's going on? We doing it together? 1145 00:40:29,596 --> 00:40:31,298 - Yeah, come on in here. 1146 00:40:31,365 --> 00:40:33,800 So, listen, I wanted to make sure that you learned something 1147 00:40:33,867 --> 00:40:35,969 going through this experience. 1148 00:40:36,036 --> 00:40:38,638 - Yeah, I learned that at the end of the day, 1149 00:40:38,705 --> 00:40:40,541 family comes first. 1150 00:40:40,608 --> 00:40:44,111 - I know you love your brother, but don't take drastic measures 1151 00:40:44,178 --> 00:40:45,913 to try to teach him anything. 1152 00:40:45,980 --> 00:40:47,881 He's always looked up to you. 1153 00:40:47,948 --> 00:40:50,617 So the one person on this planet that he's always 1154 00:40:50,684 --> 00:40:53,186 going to listen to is you. 1155 00:40:53,253 --> 00:40:55,789 All it takes is communication. OK? 1156 00:40:55,856 --> 00:40:57,524 - Right. - All right, y'all. 1157 00:40:57,591 --> 00:40:58,826 - Don't be sleeping with none of my girls. 1158 00:40:58,893 --> 00:41:00,227 Bruh, come on. 1159 00:41:00,294 --> 00:41:03,597 - Yeah, I mean, I had to teach you a life lesson. 1160 00:41:03,663 --> 00:41:05,366 - I'm done with y'all. 1161 00:41:05,433 --> 00:41:08,636 I can't--I can't continue this conversation no more. 1162 00:41:08,702 --> 00:41:10,371 - Bros over hoes. 1163 00:41:10,437 --> 00:41:12,138 - [laughs] Bye! 1164 00:41:13,440 --> 00:41:14,809 Cheaters, beware. 1165 00:41:14,875 --> 00:41:16,076 - We're not together. 1166 00:41:16,143 --> 00:41:17,578 - What the [bleep] is you talking about? 1167 00:41:17,645 --> 00:41:20,380 - Next time you want to be unfaithful, think again. 1168 00:41:20,447 --> 00:41:21,515 Where are you going? 1169 00:41:21,582 --> 00:41:22,750 Because I just might-- 1170 00:41:22,816 --> 00:41:24,385 This is a mess. Come on, Ken. 1171 00:41:24,451 --> 00:41:25,953 - All right. - Catch you in the act. 1172 00:41:26,020 --> 00:41:27,020 - But I'm not caught in the act. 1173 00:41:27,087 --> 00:41:28,355 - We've seen it all!