1 00:01:54,583 --> 00:01:56,000 Du hast alles ruiniert! 2 00:02:05,333 --> 00:02:07,000 Du hast sicher Fragen. 3 00:02:10,000 --> 00:02:11,041 Du hast Angst. 4 00:02:13,916 --> 00:02:15,416 Du bist sauer. 5 00:02:17,416 --> 00:02:20,750 Du fragst dich, ob du verrückt bist. 6 00:02:20,833 --> 00:02:22,333 Ob alles stimmt. 7 00:02:29,416 --> 00:02:30,416 Ich bin's. 8 00:02:34,500 --> 00:02:35,583 Dein Mann. 9 00:02:38,458 --> 00:02:42,333 Ich liebe dich. Und vor allem liebe ich unsere Kinder. 10 00:02:42,916 --> 00:02:44,375 Nur das zählt. 11 00:02:46,625 --> 00:02:48,500 Alles andere ist eine Illusion. 12 00:02:52,875 --> 00:02:55,333 Wenn du die Wahrheit über Forst erfährst, 13 00:02:57,166 --> 00:02:59,666 wirst du die Wahrheit über mich verstehen. 14 00:03:01,500 --> 00:03:03,500 Ich habe mich neu erschaffen. 15 00:03:04,916 --> 00:03:06,625 Er hatte diese Chance nicht. 16 00:03:07,666 --> 00:03:09,750 Er zerstört jeden, den er berührt. 17 00:03:10,958 --> 00:03:13,083 Deshalb frage ich dich, Dominika… 18 00:03:14,875 --> 00:03:17,916 Denk an das, was dir gerade am wichtigsten ist. 19 00:03:21,416 --> 00:03:23,041 Karriere oder Familie? 20 00:03:27,416 --> 00:03:28,250 Die… 21 00:03:30,416 --> 00:03:31,416 …oder wir? 22 00:03:33,750 --> 00:03:35,875 Auf dem Stick sind Dokumente. 23 00:03:36,625 --> 00:03:38,583 Die ganze Wahrheit über Forst. 24 00:04:36,500 --> 00:04:37,708 Wo fahren wir hin? 25 00:04:40,541 --> 00:04:41,541 Zu Freunden. 26 00:04:57,500 --> 00:05:00,583 Vergib mir, meine Liebe. Ich habe nichts vorbereitet. 27 00:05:02,166 --> 00:05:05,875 Wiktor versteht nicht, dass eine Frau für bestimmte Dinge Zeit braucht. 28 00:05:05,958 --> 00:05:07,375 Du schläfst da drüben. 29 00:05:09,500 --> 00:05:10,500 Ich? 30 00:05:15,875 --> 00:05:17,500 Ich bleibe bis morgen früh. 31 00:05:24,666 --> 00:05:25,666 Geh nicht. 32 00:05:30,458 --> 00:05:31,875 Ich muss Agata finden. 33 00:05:35,041 --> 00:05:36,458 Von hier geht das nicht. 34 00:05:57,666 --> 00:05:58,750 Sei anständig. 35 00:06:01,583 --> 00:06:03,041 Alles wird gut. 36 00:06:28,875 --> 00:06:31,791 So etwas hast du noch nie von Forst bekommen. 37 00:06:43,000 --> 00:06:44,500 Ich kümmere mich um dich. 38 00:07:04,500 --> 00:07:05,875 Ein Geschenk für dich. 39 00:07:45,708 --> 00:07:46,708 -Hallo. -Hallo. 40 00:07:52,875 --> 00:07:55,083 Ich habe zu tun, Frau Staatsanwältin. 41 00:07:55,166 --> 00:07:57,458 Suchen Sie nach Wiktor Forst? 42 00:08:01,333 --> 00:08:02,541 Nach meiner Tochter. 43 00:08:04,083 --> 00:08:07,416 Agata wurde von unserem Mörder entführt. 44 00:08:09,000 --> 00:08:10,125 Es ist nicht Forst. 45 00:08:12,291 --> 00:08:13,791 Ich zeige Ihnen etwas. 46 00:08:21,166 --> 00:08:24,416 Vor zwei Jahren überschritt Wiktor Forst seine Autorität 47 00:08:24,500 --> 00:08:28,083 bei einem Einsatz, was zum Tod eines Kindes führte. 48 00:08:28,166 --> 00:08:29,666 Ich kenne die Geschichte. 49 00:08:31,333 --> 00:08:34,500 Er wurde degradiert und hierher versetzt. 50 00:08:35,166 --> 00:08:38,916 -Solche Dinge passieren. -Ihm drohten fünf Jahre Haft. 51 00:08:39,000 --> 00:08:39,958 Ich weiß. 52 00:08:40,583 --> 00:08:43,583 Kennen Sie seine Erklärung? Ich schon. 53 00:08:43,666 --> 00:08:46,708 Ja, natürlich. Ich las es und sehe es anders. 54 00:08:47,541 --> 00:08:51,750 Laut ihm befolgte er alle Regeln, auch den Einsatz der Schusswaffe. 55 00:08:52,291 --> 00:08:57,166 Wussten Sie, dass bei ihm eine bipolare Störung diagnostiziert wurde? 56 00:08:57,791 --> 00:09:01,125 -Das sind vertrauliche medizinische Daten. -Er ist krank. 57 00:09:02,000 --> 00:09:04,291 Er hatte manisch-depressive Episoden. 58 00:09:04,375 --> 00:09:08,916 Sein Arzt sagte, Forst hätte Probleme, Gut und Böse zu unterscheiden, 59 00:09:09,000 --> 00:09:11,541 und sollte aus der Polizei entlassen werden. 60 00:09:12,416 --> 00:09:16,208 Ich würde gerne wissen, warum der Bericht ignoriert wurde. 61 00:09:16,291 --> 00:09:19,541 Die Folgeuntersuchungen widerlegten es. War's das? 62 00:09:19,625 --> 00:09:22,625 Und wussten Sie, dass Wiktor Forst hier aufwuchs? 63 00:09:22,708 --> 00:09:24,250 In einem Waisenhaus? 64 00:09:24,333 --> 00:09:28,500 Dessen Leiterin war Halina Król. Später dann Sznajderman. 65 00:09:28,583 --> 00:09:30,625 -Lieber Gott, na und? -"Na und?" 66 00:09:31,333 --> 00:09:33,250 Sehen Sie keine Verbindung? 67 00:09:33,791 --> 00:09:38,416 Ein geistesgestörter Mann kehrt an den Ort zurück, den er mit Horror verbindet. 68 00:09:38,500 --> 00:09:41,791 Kindheitstrauma, Schmerz, Einsamkeit. Er kommt zurück. 69 00:09:41,875 --> 00:09:45,416 Die depressiven Episoden kommen zurück. Er beginnt zu töten. 70 00:09:45,500 --> 00:09:48,125 Nicht nur Sznajderman steht auf seiner Liste, 71 00:09:48,208 --> 00:09:53,000 sondern auch die Frau, mit der er eine geheime Beziehung hat. 72 00:09:55,250 --> 00:09:57,291 Die Tochter des Polizeiinspektors. 73 00:10:10,833 --> 00:10:12,833 Kein Wort über meine Tochter. 74 00:10:21,000 --> 00:10:23,041 Es sei denn, du weißt, wo sie ist. 75 00:10:27,083 --> 00:10:28,083 Also nein. 76 00:10:30,500 --> 00:10:32,041 Ich gehe zu meinen Leuten. 77 00:10:34,666 --> 00:10:35,625 Halt. 78 00:10:36,750 --> 00:10:37,750 Ich mache es. 79 00:10:43,583 --> 00:10:44,666 Was? 80 00:10:45,916 --> 00:10:48,291 Du kannst nicht an der Suche teilnehmen. 81 00:10:48,375 --> 00:10:50,791 Du bist emotional zu involviert. 82 00:10:53,166 --> 00:10:54,375 Zu involviert? 83 00:10:56,833 --> 00:11:00,791 Meine Tochter wurde entführt, und ich bin emotional zu involviert? 84 00:11:00,875 --> 00:11:01,708 Edmund! 85 00:11:03,000 --> 00:11:04,791 Wir finden deine Tochter. 86 00:11:08,958 --> 00:11:09,958 Überlass das uns. 87 00:11:18,625 --> 00:11:19,625 Aufgepasst. 88 00:11:21,666 --> 00:11:23,666 Wir alle wissen, was passiert ist. 89 00:11:26,416 --> 00:11:29,291 Ihr werdet Podhale umkrempeln. 90 00:11:31,333 --> 00:11:33,791 Durchsucht jeden Keller, 91 00:11:34,875 --> 00:11:36,541 jede Schäferhütte, 92 00:11:37,166 --> 00:11:38,666 jedes verlassene Gebäude. 93 00:11:39,541 --> 00:11:42,125 Dreht jeden verdammten Stein um. 94 00:11:42,208 --> 00:11:44,791 Verhört jeden kriminellen Abschaum. 95 00:11:46,541 --> 00:11:49,250 Ignoriert keine Anrufe. 96 00:11:50,500 --> 00:11:52,250 Wir prüfen jede Spur, egal, 97 00:11:52,958 --> 00:11:55,000 wie absurd sie erscheint. 98 00:11:58,708 --> 00:12:01,833 Jemand wollte der Familie einem der Unsrigen schaden. 99 00:12:04,208 --> 00:12:05,791 Das war's. An die Arbeit. 100 00:12:33,541 --> 00:12:34,625 Vier… 101 00:12:36,083 --> 00:12:37,250 Vier… 102 00:12:38,375 --> 00:12:39,541 Vier. 103 00:12:39,625 --> 00:12:41,333 Vier, acht. 104 00:12:42,250 --> 00:12:43,541 Eins, vier. 105 00:12:45,500 --> 00:12:46,541 Ich helfe. 106 00:12:55,333 --> 00:12:56,916 Ein Schnitt 107 00:12:58,041 --> 00:12:59,208 am rechten Arm. 108 00:13:00,833 --> 00:13:02,458 Und vier Schnitte 109 00:13:03,708 --> 00:13:04,875 am linken. 110 00:13:06,083 --> 00:13:11,208 Vier Schnitte am rechten Schenkel und acht am linken. 111 00:13:12,458 --> 00:13:15,583 Und chaotische Schnitte am Bauch. 112 00:13:15,666 --> 00:13:16,875 Sind das Buchstaben? 113 00:13:18,250 --> 00:13:19,583 Ich glaube schon. 114 00:13:20,500 --> 00:13:21,833 Und das sind Zahlen. 115 00:13:23,750 --> 00:13:25,166 Eins, vier, vier, acht. 116 00:13:26,000 --> 00:13:28,625 Also 1448. Es könnte ein Datum sein. 117 00:13:32,041 --> 00:13:33,708 Das ist "R". 118 00:13:36,208 --> 00:13:37,041 "Y." 119 00:13:40,958 --> 00:13:41,833 "S." 120 00:13:43,791 --> 00:13:44,625 "Rysy." 121 00:13:45,166 --> 00:13:47,791 -Gipfel. -Meter über dem Meeresspiegel. 122 00:13:48,833 --> 00:13:49,750 -Aber… -Moment. 123 00:13:49,833 --> 00:13:52,166 Aber Rysys Gipfel liegt bei 2500. Das ist es nicht. 124 00:13:52,250 --> 00:13:54,583 -Ok, noch mal. -Das kann nicht sein. 125 00:13:59,250 --> 00:14:01,000 Warte. Pause. 126 00:14:02,666 --> 00:14:03,541 Zurück. 127 00:14:07,000 --> 00:14:07,875 Hörst du das? 128 00:14:08,750 --> 00:14:11,541 Er sagt etwas. Mach lauter. 129 00:14:14,500 --> 00:14:16,833 Verdammt, ich höre nichts. 130 00:14:16,916 --> 00:14:19,416 Ok. Gib mir einen Moment. 131 00:14:31,666 --> 00:14:34,083 "Und sein Wort brannte wie eine Fackel. 132 00:14:36,333 --> 00:14:39,208 Er ließ über sie eine Hungersnot hereinbrechen. 133 00:14:39,291 --> 00:14:42,250 Und verringerte sie mit seinem Eifer." 134 00:14:42,791 --> 00:14:44,666 -Scheiße. -"Durch das Wort des…" 135 00:14:45,625 --> 00:14:46,583 Was ist das? 136 00:14:48,333 --> 00:14:49,583 Die Bibel. 137 00:14:49,666 --> 00:14:51,416 Nina muss eine haben. 138 00:14:53,708 --> 00:14:54,708 Warum eine Bibel? 139 00:14:59,583 --> 00:15:00,708 Wiktor. 140 00:15:00,791 --> 00:15:01,750 Hier ist sie. 141 00:15:03,708 --> 00:15:05,166 Es ist kein Datum. 142 00:15:05,666 --> 00:15:07,083 Oder Höhe. 143 00:15:07,875 --> 00:15:09,291 Und die Buchstaben? 144 00:15:10,750 --> 00:15:13,583 Es ist nicht "RYS". Es ist "SYR". 145 00:15:14,875 --> 00:15:16,083 Sirach. 146 00:15:17,541 --> 00:15:18,750 Einer der Verfasser. 147 00:15:22,500 --> 00:15:24,916 Ein Buch des Alten Testaments. 148 00:15:29,166 --> 00:15:30,875 "Das Buch Sirach." 149 00:15:31,791 --> 00:15:35,916 Kapitel… 48. 150 00:15:39,541 --> 00:15:41,125 Von eins bis vier. 151 00:15:43,458 --> 00:15:47,500 "Da stand Elijah auf." 152 00:15:49,833 --> 00:15:54,125 -"Da stand Elijah auf, Prophet wie Feuer." -"Prophet wie Feuer." 153 00:15:54,208 --> 00:15:58,458 -"Und sein Wort brannte wie eine Fackel." -"Und sein Wort brannte wie eine Fackel." 154 00:15:58,541 --> 00:16:00,916 "Er ließ über sie eine Hungersnot hereinbrechen. 155 00:16:08,750 --> 00:16:11,041 Und verringerte sie mit seinem Eifer…" 156 00:16:11,125 --> 00:16:12,875 "Und verringerte sie." 157 00:16:17,541 --> 00:16:18,791 Das meinte er. 158 00:16:20,916 --> 00:16:22,875 Das wollte er mir sagen. 159 00:16:27,583 --> 00:16:28,958 Ich weiß, wo Agata ist. 160 00:16:31,333 --> 00:16:32,500 Woher weißt du das? 161 00:16:33,000 --> 00:16:33,833 Warte. 162 00:16:34,458 --> 00:16:35,333 Wiktor… 163 00:16:36,333 --> 00:16:40,166 Was immer du im Waisenhaus tatest, selbst wenn du Iwo verletztest, 164 00:16:40,250 --> 00:16:42,500 gibt es ihm nicht das Recht, zu töten. 165 00:16:43,833 --> 00:16:45,375 Es ist nicht deine Schuld. 166 00:17:58,375 --> 00:17:59,625 Danke… 167 00:18:02,250 --> 00:18:03,375 Mama. 168 00:18:43,333 --> 00:18:44,958 Hatten wir einen Termin? 169 00:18:45,791 --> 00:18:46,666 Nein. 170 00:18:48,000 --> 00:18:49,916 Aber ich möchte mit Ihnen reden. 171 00:18:51,708 --> 00:18:55,416 -Es gibt nichts zu bereden. -Sie haben Sznajderman getötet. 172 00:18:56,083 --> 00:19:01,000 Sie wollten auch ihren Kollegen und die Journalistin Olga Szrebska töten. 173 00:19:06,750 --> 00:19:07,750 Was wollen Sie? 174 00:19:09,250 --> 00:19:10,250 Reden. 175 00:19:12,666 --> 00:19:15,375 Sie trafen Kommissar Wiktor Forst 176 00:19:16,791 --> 00:19:18,916 vor fünf Jahren in Zakopane. 177 00:19:19,541 --> 00:19:20,541 Stimmt das? 178 00:19:21,791 --> 00:19:22,791 Ja. 179 00:19:26,208 --> 00:19:30,250 Er suchte Informationen über seine Vergangenheit in den Archiven. 180 00:19:32,750 --> 00:19:33,833 Ich glaube schon. 181 00:19:36,625 --> 00:19:37,625 Ja. 182 00:19:44,166 --> 00:19:46,875 Könnten Sie etwas mehr über… 183 00:19:47,791 --> 00:19:49,166 …sein Verhalten sagen? 184 00:20:05,416 --> 00:20:06,875 Er wirkte… 185 00:20:11,333 --> 00:20:13,000 …als wäre er besessen. 186 00:20:15,541 --> 00:20:17,583 Er hasste vor allem… 187 00:20:22,375 --> 00:20:23,458 …meine Mutter. 188 00:20:25,916 --> 00:20:27,291 Er fühlte sich wie ihr Sohn, 189 00:20:27,375 --> 00:20:30,375 aber sie war nur die Leiterin seines Waisenhauses. 190 00:20:31,625 --> 00:20:33,625 Als er nach Zakopane zurückkehrte, 191 00:20:34,500 --> 00:20:36,291 kamen die Erinnerungen zurück. 192 00:20:38,291 --> 00:20:39,625 Woher wissen Sie das? 193 00:20:40,791 --> 00:20:44,916 Von Wiktor Forst. Er sagte mir das in einem Anfall von Aufrichtigkeit. 194 00:20:50,333 --> 00:20:52,041 Warum tun Sie das? 195 00:20:57,791 --> 00:20:59,625 Aus dem gleichen Grund wie Sie. 196 00:21:03,000 --> 00:21:04,333 Für meine Lieben. 197 00:21:48,291 --> 00:21:49,291 Wiktor… 198 00:21:51,791 --> 00:21:52,791 Wiktor. 199 00:22:03,958 --> 00:22:05,125 Wiktor! 200 00:22:17,833 --> 00:22:19,083 Alles deine Schuld. 201 00:22:21,916 --> 00:22:23,125 Wiktor! 202 00:22:24,916 --> 00:22:26,375 Komm mit! 203 00:22:28,416 --> 00:22:29,333 Lass es. 204 00:22:31,208 --> 00:22:32,250 Gehen wir. 205 00:22:43,208 --> 00:22:44,125 Komm schon! 206 00:22:49,083 --> 00:22:50,250 Schneller! 207 00:22:55,500 --> 00:22:57,291 Wiktor! 208 00:23:03,125 --> 00:23:04,500 Hier! 209 00:25:51,208 --> 00:25:52,208 Agata? 210 00:26:13,333 --> 00:26:14,333 Agata. 211 00:28:16,875 --> 00:28:19,166 Du hast das Rätsel gelöst. 212 00:28:21,833 --> 00:28:24,125 Schade, dass es so lange gedauert hat. 213 00:28:27,500 --> 00:28:29,583 Wärst du früher gekommen, 214 00:28:32,291 --> 00:28:34,791 wäre alles anders ausgegangen. 215 00:28:40,333 --> 00:28:41,416 Oder auch nicht? 216 00:28:43,500 --> 00:28:47,333 Jetzt wirst du dich für was verantworten, das du nicht getan hast. 217 00:28:52,083 --> 00:28:53,666 Du hast Agata hergelockt. 218 00:28:56,416 --> 00:28:57,708 Sie hat dich geliebt. 219 00:28:59,208 --> 00:29:00,875 Dir bedingungslos vertraut. 220 00:29:03,041 --> 00:29:07,625 Sie hat geschrien: "Wiktor! Wiktor! Nein!" 221 00:29:11,875 --> 00:29:16,791 Als du ihr die Kehle aufgeschlitzt hast, rammte sie dir eine Axt in die Leber. 222 00:31:55,541 --> 00:31:56,583 Brüder für immer. 223 00:31:57,625 --> 00:31:58,791 Brüder für immer. 224 00:32:54,833 --> 00:32:56,416 Achtung! Wagen! 225 00:33:04,291 --> 00:33:06,083 Staszek Kowalik. 226 00:33:06,916 --> 00:33:07,958 Unser Mann. 227 00:33:17,083 --> 00:33:20,166 Fahren wir, Leute. Wir können nichts mehr tun. 228 00:33:41,833 --> 00:33:42,750 Nein. 229 00:33:42,833 --> 00:33:44,541 -Aus dem Weg. -Ganz ruhig. 230 00:33:44,625 --> 00:33:45,541 Agata! 231 00:33:48,250 --> 00:33:49,250 Aus dem Weg! 232 00:33:50,125 --> 00:33:51,916 -Inspektor, nein! -Aus dem Weg! 233 00:33:52,000 --> 00:33:53,083 Haltet ihn zurück! 234 00:33:54,541 --> 00:33:55,458 Nein! 235 00:33:55,541 --> 00:33:59,083 -Inspektor! -Nein! Lass mich los! Lass los! 236 00:34:02,041 --> 00:34:03,000 Ganz ruhig. 237 00:34:48,208 --> 00:34:49,083 Olga! 238 00:34:51,750 --> 00:34:52,708 Olga! 239 00:34:54,208 --> 00:34:55,041 Nina! 240 00:35:00,291 --> 00:35:04,208 Olga… 241 00:35:18,125 --> 00:35:20,291 Olga! 242 00:35:22,541 --> 00:35:23,875 Olga! 243 00:37:46,125 --> 00:37:49,375 NACH DEN ROMANEN VON REMIGIUSZ MRÓZ 244 00:42:31,166 --> 00:42:36,166 Untertitel von: Whenke Killmer