1 00:01:54,791 --> 00:01:56,000 Du ødela alt! 2 00:02:05,333 --> 00:02:07,000 Du har sikkert spørsmål. 3 00:02:10,000 --> 00:02:11,041 Du er redd. 4 00:02:13,916 --> 00:02:15,416 Du er sint. 5 00:02:17,416 --> 00:02:20,750 Du lurer på om du er gal. 6 00:02:20,833 --> 00:02:22,333 Om alt er sant. 7 00:02:29,416 --> 00:02:30,416 Det er meg. 8 00:02:34,500 --> 00:02:35,583 Mannen din. 9 00:02:38,458 --> 00:02:42,333 Jeg elsker deg. Og over alt annet elsker jeg barna våre. 10 00:02:42,916 --> 00:02:44,625 Det er alt som betyr noe. 11 00:02:46,625 --> 00:02:48,500 Alt annet er en illusjon. 12 00:02:52,875 --> 00:02:55,250 Når du finner ut sannheten om Forst, 13 00:02:57,166 --> 00:02:59,375 vil du forstå sannheten om meg. 14 00:03:01,500 --> 00:03:03,500 Jeg har skapt meg selv på nytt. 15 00:03:04,916 --> 00:03:06,541 Han fikk ikke den sjansen. 16 00:03:07,666 --> 00:03:09,750 Han ødelegger alle han rører. 17 00:03:10,958 --> 00:03:13,333 Det er derfor jeg spør deg, Dominika. 18 00:03:14,875 --> 00:03:17,916 Tenk på hva som er viktigst for deg nå. 19 00:03:21,416 --> 00:03:22,875 Karriere eller familie? 20 00:03:27,416 --> 00:03:28,250 Dem… 21 00:03:30,416 --> 00:03:31,416 …eller oss? 22 00:03:33,750 --> 00:03:38,583 Det er dokumenter på minnepinnen. Hele sannheten om Forst. 23 00:04:36,500 --> 00:04:37,708 Hvor skal vi? 24 00:04:40,541 --> 00:04:41,541 Til noen venner. 25 00:04:57,500 --> 00:05:00,458 Tilgi meg, min kjære. Jeg har ikke gjort noe klart. 26 00:05:02,166 --> 00:05:05,875 Wiktor forstår ikke at en kvinne trenger tid til sånne ting. 27 00:05:05,958 --> 00:05:07,375 Du skal sove der borte. 28 00:05:09,500 --> 00:05:10,500 Jeg? 29 00:05:15,875 --> 00:05:17,333 Jeg blir til i morgen. 30 00:05:24,666 --> 00:05:25,666 Ikke dra. 31 00:05:30,458 --> 00:05:31,750 Jeg må finne Agata. 32 00:05:35,041 --> 00:05:36,875 Jeg kan ikke gjøre det herfra. 33 00:05:57,666 --> 00:05:58,750 Oppfør deg. 34 00:06:01,583 --> 00:06:03,041 Alt ordner seg. 35 00:06:28,875 --> 00:06:31,791 Du har aldri fått noe som dette fra Forst. 36 00:06:43,000 --> 00:06:44,500 Jeg skal ta meg av deg. 37 00:07:04,500 --> 00:07:05,791 En gave til deg. 38 00:07:45,708 --> 00:07:46,708 -Hallo. -Hallo. 39 00:07:52,875 --> 00:07:55,083 Jeg er opptatt, aktor. 40 00:07:55,166 --> 00:07:57,208 Leter du etter Wiktor Forst? 41 00:08:01,333 --> 00:08:02,333 Datteren min. 42 00:08:04,083 --> 00:08:10,125 Agata har blitt kidnappet av morderen. Det er ikke Forst. 43 00:08:12,291 --> 00:08:13,791 Jeg skal vise deg noe. 44 00:08:21,333 --> 00:08:24,416 For to år siden overskred Wiktor Forst sin autoritet 45 00:08:24,500 --> 00:08:28,083 under en politiaksjon, noe som resulterte i et barns død. 46 00:08:28,166 --> 00:08:29,666 Jeg kjenner historien. 47 00:08:31,333 --> 00:08:34,500 Han ble degradert og overført hit. 48 00:08:35,166 --> 00:08:38,916 -Slike ting skjer. -Han fikk fem år i fengsel. 49 00:08:39,000 --> 00:08:39,958 Jeg vet det. 50 00:08:40,583 --> 00:08:43,583 Vet du hvilken forklaring han ga? For det gjør jeg. 51 00:08:43,666 --> 00:08:46,708 Ja, selvfølgelig. Jeg har lest den, og jeg er uenig. 52 00:08:47,541 --> 00:08:52,208 Han hevdet å følge alle prosedyrene, inkludert bruk av skytevåpen. 53 00:08:52,291 --> 00:08:57,166 Visste du at han ble diagnostisert med bipolar affektiv lidelse? 54 00:08:58,000 --> 00:09:01,125 -Det er konfidensiell medisinsk data. -Han er syk. 55 00:09:02,000 --> 00:09:04,375 Han har hatt manisk-depressive episoder. 56 00:09:04,458 --> 00:09:08,916 Legen sa at Forst hadde problemer med å skille godt og ondt 57 00:09:09,000 --> 00:09:11,208 og burde fjernes fra politiet. 58 00:09:12,416 --> 00:09:16,208 Jeg vil gjerne vite hvorfor rapporten ble ignorert. 59 00:09:16,291 --> 00:09:19,541 De påfølgende undersøkelsene undergravde den. 60 00:09:19,625 --> 00:09:24,250 Visste du at Wiktor Forst vokste opp her? På et barnehjem? 61 00:09:24,333 --> 00:09:28,500 Og direktøren var Halina Król? Sznajderman etter andre ekteskap? 62 00:09:28,583 --> 00:09:30,458 -Hva så? "Hva så?" 63 00:09:31,333 --> 00:09:33,375 Ser du virkelig ingen sammenheng? 64 00:09:33,958 --> 00:09:38,416 En mentalt forstyrret mann kommer til stedet han forbinder med frykt. 65 00:09:38,500 --> 00:09:41,791 Barndomstraumer, smerte, ensomhet. Han kommer tilbake. 66 00:09:41,875 --> 00:09:45,416 Depresjonen kommer tilbake. Han begynner å drepe. 67 00:09:45,500 --> 00:09:48,000 Ikke bare Sznajderman er på listen hans, 68 00:09:48,083 --> 00:09:53,000 men muligens også jenta han har et hemmelig forhold til. 69 00:09:55,250 --> 00:09:57,166 Politiinspektørens datter. 70 00:10:10,833 --> 00:10:12,833 Ikke snakk om datteren min. 71 00:10:21,000 --> 00:10:23,708 Med mindre du vet hvordan du finner henne. 72 00:10:27,083 --> 00:10:28,083 Det gjør du ikke. 73 00:10:30,541 --> 00:10:32,041 Jeg skal til folket mitt. 74 00:10:34,666 --> 00:10:35,625 Stopp. 75 00:10:36,750 --> 00:10:37,750 Jeg gjør det. 76 00:10:43,583 --> 00:10:44,666 Hva? 77 00:10:46,000 --> 00:10:50,791 Du kan ikke delta i søket. Du er for involvert følelsesmessig. 78 00:10:53,166 --> 00:10:54,375 For involvert? 79 00:10:56,833 --> 00:11:00,791 Datteren min er kidnappet, og jeg er for emosjonelt involvert? 80 00:11:00,875 --> 00:11:01,708 Edmund! 81 00:11:03,000 --> 00:11:04,666 Vi skal finne datteren din. 82 00:11:08,958 --> 00:11:10,208 Overlat det til oss. 83 00:11:18,625 --> 00:11:19,625 Hør her. 84 00:11:21,666 --> 00:11:23,666 Vi vet alle hva som skjedde? 85 00:11:26,416 --> 00:11:29,291 Dere skal endevende Podhale. 86 00:11:31,333 --> 00:11:36,541 Sjekk alle kjellere, gjeterhytter, 87 00:11:37,166 --> 00:11:38,666 alle forlatte bygninger. 88 00:11:39,541 --> 00:11:44,791 Se under hver jævla stein. Avhør alle kriminelle avskum. 89 00:11:46,541 --> 00:11:49,250 Ikke ignorer telefonsamtaler. 90 00:11:50,500 --> 00:11:55,000 Vi sjekker alle spor, uansett hvor absurde de virker. 91 00:11:58,708 --> 00:12:01,375 Noen har prøvd å skade familien til en av oss. 92 00:12:04,208 --> 00:12:05,666 Sett i gang. 93 00:12:33,541 --> 00:12:34,625 Fire… 94 00:12:36,083 --> 00:12:37,250 Fire… 95 00:12:38,375 --> 00:12:39,541 Fire. 96 00:12:39,625 --> 00:12:41,333 Fire, åtte. 97 00:12:42,250 --> 00:12:43,541 Én, fire. 98 00:12:45,500 --> 00:12:46,541 La meg hjelpe. 99 00:12:55,333 --> 00:12:59,208 Det er ett kutt på høyre arm. 100 00:13:00,833 --> 00:13:04,875 Og fire kutt på venstre. 101 00:13:06,083 --> 00:13:11,208 Fire kutt på høyre lår og åtte på venstre. 102 00:13:12,458 --> 00:13:15,583 Og noen rotete kutt på magen. 103 00:13:15,666 --> 00:13:16,791 Er det bokstaver? 104 00:13:18,250 --> 00:13:19,583 Jeg tror det. 105 00:13:20,500 --> 00:13:21,833 Og dette er tall. 106 00:13:23,750 --> 00:13:25,166 Én, fire, fire, åtte. 107 00:13:26,000 --> 00:13:28,625 Så 1448. Det kan være en dato. 108 00:13:32,041 --> 00:13:33,708 Dette er "R". 109 00:13:36,208 --> 00:13:37,041 "Y." 110 00:13:40,958 --> 00:13:41,833 "S." 111 00:13:43,791 --> 00:13:44,625 "Rysy." 112 00:13:45,166 --> 00:13:47,791 -Topper. -Meter over havet. 113 00:13:48,833 --> 00:13:49,791 -Men… -Vent litt. 114 00:13:49,875 --> 00:13:52,166 Rysy er 2500 meter. Det er ikke det. 115 00:13:52,250 --> 00:13:54,583 -Ok, spill igjen. -Kan ikke være det. 116 00:13:59,250 --> 00:14:01,000 Vent. Pause. 117 00:14:02,666 --> 00:14:03,541 Spol tilbake. 118 00:14:07,000 --> 00:14:07,875 Hører du det? 119 00:14:08,750 --> 00:14:11,541 Han sier noe. Skru opp lyden. 120 00:14:14,500 --> 00:14:19,416 -Faen, jeg hører ingenting. -Gi meg et øyeblikk. 121 00:14:31,666 --> 00:14:34,083 "Og hans ord brant som en fakkel. 122 00:14:36,333 --> 00:14:38,541 Han brakte hungersnød over dem. 123 00:14:39,291 --> 00:14:42,250 Og ved sin nidkjærhet gjorde han dem få." 124 00:14:42,791 --> 00:14:44,666 -Faen. -"Etter ord fra…" 125 00:14:45,625 --> 00:14:46,583 Hva er det? 126 00:14:48,333 --> 00:14:51,416 Bibelen. Nina må ha en. 127 00:14:53,708 --> 00:14:54,708 Hvorfor Bibelen? 128 00:14:59,583 --> 00:15:01,750 -Wiktor. -Her. 129 00:15:03,708 --> 00:15:05,166 Det er ikke en dato. 130 00:15:05,666 --> 00:15:07,083 Ikke en høyde heller. 131 00:15:07,875 --> 00:15:09,291 Og bokstavene? 132 00:15:10,750 --> 00:15:13,583 Det er ikke "RYS". Det er "SYR". 133 00:15:14,875 --> 00:15:16,083 Sirak. 134 00:15:17,541 --> 00:15:18,750 En av forfatterne. 135 00:15:22,500 --> 00:15:24,916 En bok fra Det gamle testamentet. 136 00:15:29,166 --> 00:15:30,875 "Siraks bok." 137 00:15:31,791 --> 00:15:35,916 Kapittel 48. 138 00:15:39,541 --> 00:15:40,833 Fra én til fire. 139 00:15:43,458 --> 00:15:47,500 "Da oppsto… Elias." 140 00:15:49,833 --> 00:15:54,125 -"Da oppsto Elijah. En profet som ild." -"En profet som ild." 141 00:15:54,208 --> 00:15:58,458 -"Og hans ord brant som en fakkel." -"Og hans ord brant som en fakkel." 142 00:15:58,541 --> 00:16:00,916 "Han brakte hungersnød over dem. 143 00:16:08,708 --> 00:16:11,041 "Og ved sin nidkjærhet gjorde han dem…" 144 00:16:11,125 --> 00:16:12,875 "Gjorde han dem få." 145 00:16:17,541 --> 00:16:18,916 Det var det han mente. 146 00:16:20,916 --> 00:16:23,000 Det var det han ville fortelle meg. 147 00:16:27,583 --> 00:16:28,916 Jeg vet hvor Agata er. 148 00:16:31,333 --> 00:16:33,833 Hvordan vet du det? Vent. 149 00:16:34,458 --> 00:16:35,333 Wiktor. 150 00:16:36,458 --> 00:16:40,083 Uansett hva du gjorde på barnehjemmet, selv om du skadet Iwo, 151 00:16:40,166 --> 00:16:42,500 gir det ham ikke rett til å drepe. 152 00:16:43,833 --> 00:16:45,166 Det er ikke din skyld. 153 00:17:58,375 --> 00:17:59,625 Takk. 154 00:18:02,250 --> 00:18:03,375 Mamma. 155 00:18:43,333 --> 00:18:46,666 -Har vi en avtale? -Nei. 156 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Men jeg vil gjerne snakke med deg. 157 00:18:51,708 --> 00:18:55,416 -Det er ikke noe å snakke om. -Jeg tror du drepte Sznajderman. 158 00:18:56,083 --> 00:19:00,833 Du prøvde også å drepe kollegaen hennes, så vel som journalisten Olga Szrebska. 159 00:19:06,750 --> 00:19:07,750 Hva vil du? 160 00:19:09,250 --> 00:19:10,250 La oss snakke. 161 00:19:12,666 --> 00:19:18,916 Du møtte politimester Wiktor Forst for fem år siden i Zakopane. 162 00:19:19,541 --> 00:19:22,791 -Stemmer det? -Ja. 163 00:19:26,208 --> 00:19:30,250 Han lette etter informasjon om fortiden sin i arkivene dine. 164 00:19:32,750 --> 00:19:33,833 Jeg tror det. 165 00:19:36,625 --> 00:19:37,625 Ja. 166 00:19:44,166 --> 00:19:49,166 Kan du si litt mer om oppførselen hans? 167 00:20:05,416 --> 00:20:06,583 Han oppførte seg… 168 00:20:11,333 --> 00:20:13,000 …som om han var besatt. 169 00:20:15,541 --> 00:20:17,583 Han hatet spesielt… 170 00:20:22,375 --> 00:20:23,458 …moren min. 171 00:20:25,916 --> 00:20:30,375 Han følte seg som sønnen hennes, men hun var bare barnehjemsdirektør. 172 00:20:31,625 --> 00:20:36,041 Da han kom tilbake til Zakopane, kom minnene tilbake. 173 00:20:38,291 --> 00:20:44,750 -Hvordan vet du det? -Han fortalte meg det selv. 174 00:20:50,333 --> 00:20:52,041 Hvorfor gjør du dette? 175 00:20:57,750 --> 00:20:59,416 Av samme grunn som deg. 176 00:21:03,000 --> 00:21:04,333 For de jeg er glad i. 177 00:21:48,291 --> 00:21:49,291 Wiktor. 178 00:22:17,833 --> 00:22:19,083 Alt er din feil. 179 00:22:21,916 --> 00:22:23,125 Wiktor! 180 00:22:24,916 --> 00:22:26,375 Bli med meg! 181 00:22:28,416 --> 00:22:29,333 Ikke gjør det. 182 00:22:31,208 --> 00:22:32,250 Vi drar. 183 00:22:43,208 --> 00:22:44,125 Kom! 184 00:22:49,083 --> 00:22:50,250 Fortere! 185 00:22:55,500 --> 00:22:57,291 Wiktor! 186 00:23:03,125 --> 00:23:04,500 Her! 187 00:25:51,208 --> 00:25:52,208 Agata? 188 00:26:13,333 --> 00:26:14,333 Agata. 189 00:28:16,875 --> 00:28:19,166 Du løste gåten. 190 00:28:21,833 --> 00:28:23,750 Synd det tok så lang tid. 191 00:28:27,500 --> 00:28:29,583 Hvis du hadde kommet tidligere… 192 00:28:32,291 --> 00:28:34,791 …hadde alt blitt annerledes. 193 00:28:40,333 --> 00:28:41,458 Eller kanskje ikke? 194 00:28:43,500 --> 00:28:46,958 Nå skal du svare for noe du ikke har gjort. 195 00:28:52,083 --> 00:28:53,666 Du lurte Agata hit. 196 00:28:56,416 --> 00:28:57,416 Hun elsket deg. 197 00:28:59,208 --> 00:29:00,875 Stolte ubetinget på deg. 198 00:29:03,041 --> 00:29:07,416 Hun skrek: "Wiktor! Nei!" 199 00:29:11,875 --> 00:29:16,791 Da du skar over strupen hennes, kjørte hun en øks inn i leveren din. 200 00:31:55,541 --> 00:31:58,791 Brødre for alltid. 201 00:33:04,291 --> 00:33:06,083 Staszek Kowalik. 202 00:33:06,916 --> 00:33:07,958 Vår mann. 203 00:33:41,833 --> 00:33:42,750 Nei. 204 00:33:42,833 --> 00:33:44,541 -Unna vei. -Rolig. 205 00:33:44,625 --> 00:33:45,541 Agata! 206 00:33:48,250 --> 00:33:49,250 Flytt dere! 207 00:33:50,166 --> 00:33:51,916 -Inspektør, nei! -Flytt dere! 208 00:33:52,000 --> 00:33:53,083 Hold ham unna! 209 00:33:54,541 --> 00:33:55,458 Nei! 210 00:33:55,541 --> 00:33:58,916 -Inspektør! -Nei! Slipp meg! 211 00:34:48,208 --> 00:34:49,083 Olga! 212 00:34:54,208 --> 00:34:55,041 Nina! 213 00:35:03,291 --> 00:35:04,208 Olga. 214 00:35:18,125 --> 00:35:20,291 Olga! 215 00:37:46,125 --> 00:37:49,375 BASERT PÅ ROMANER AV REMIGIUSZ MRÓZ 216 00:42:31,166 --> 00:42:36,166 Tekst: Trine Friis