1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,480 --> 00:00:19,640 ‎(冰淇淋) 4 00:01:07,720 --> 00:01:11,520 ‎《圣诞宅急便》 5 00:01:26,760 --> 00:01:29,120 ‎怎么了 马克斯?都还好吗? 6 00:01:29,200 --> 00:01:30,480 ‎我想尿尿 7 00:01:32,360 --> 00:01:35,080 ‎很急吗?好吧 我们走 8 00:01:49,960 --> 00:01:51,240 ‎圣诞快乐 9 00:02:01,040 --> 00:02:02,680 ‎圣诞快乐! 10 00:02:18,000 --> 00:02:19,520 ‎(祖父) 11 00:02:26,960 --> 00:02:29,000 ‎-你好 小克 ‎-祖父 我之前去了你家 12 00:02:29,080 --> 00:02:31,800 ‎是吗?整挺好 你有什么事? 13 00:02:31,880 --> 00:02:34,360 ‎你知道的 祖母答应过我 ‎要把那枚戒指给我 14 00:02:34,440 --> 00:02:37,280 ‎她答应的 你问她去要 15 00:02:37,360 --> 00:02:39,360 ‎如果她还活着 我肯定找她了 16 00:02:40,440 --> 00:02:43,440 ‎-克里斯托弗 投资人来了 ‎-稍等一下 好吗? 17 00:02:46,240 --> 00:02:47,520 ‎喂? 18 00:02:49,600 --> 00:02:50,520 ‎他… 19 00:03:06,440 --> 00:03:10,760 ‎到处湿漉漉 快快游出去 ‎要开心起来 20 00:03:15,840 --> 00:03:17,640 ‎你自己可以吗? 21 00:03:17,720 --> 00:03:19,560 ‎完了在这里等我 好吗? 22 00:03:33,520 --> 00:03:36,720 ‎(故障维修中 ‎最近的可用洗手间位于13楼) 23 00:03:59,240 --> 00:04:01,880 ‎你来这里干什么? 24 00:04:10,400 --> 00:04:11,920 ‎来吧 25 00:04:25,320 --> 00:04:27,760 ‎-你好 ‎-我到了 26 00:04:30,000 --> 00:04:32,200 ‎-这就是全部的了 ‎-好的 27 00:04:34,640 --> 00:04:35,800 ‎输入一下代码即可 28 00:04:37,520 --> 00:04:38,600 ‎-马克斯? ‎-不在 29 00:04:40,320 --> 00:04:41,760 ‎-马克斯? ‎-不在 30 00:04:42,480 --> 00:04:44,480 ‎-在找我吗? ‎-不 不是 31 00:04:45,480 --> 00:04:47,840 ‎谢谢 圣诞快乐 32 00:04:55,080 --> 00:04:58,600 ‎我会顺路过去一趟 ‎但这次别假装自己不在家了 33 00:04:58,680 --> 00:04:59,880 ‎我都能听到扭打声 34 00:04:59,960 --> 00:05:02,200 ‎别打过来了 都是你害我占线 35 00:05:02,280 --> 00:05:04,280 ‎如果我现在要死了 ‎都没办法叫救护车 36 00:05:04,880 --> 00:05:09,640 ‎如果你有那样的迹象了 ‎记得把戒指放在显眼处 37 00:05:09,720 --> 00:05:12,040 ‎好吧 过来吧 可能我会留给你 38 00:05:15,440 --> 00:05:16,840 ‎你不是该在楼下等你妈妈吗? 39 00:05:29,360 --> 00:05:30,240 ‎马克斯! 40 00:05:34,840 --> 00:05:36,160 ‎马克斯? 41 00:05:38,320 --> 00:05:41,760 ‎你该看好孩子的 ‎别让他独自去上厕所 42 00:05:43,640 --> 00:05:47,960 ‎谢谢你 帮忙照顾了一下马克斯 ‎我们走吧 43 00:05:48,040 --> 00:05:50,760 ‎他说了C开头的那个字 ‎我也能说吗? 44 00:05:50,840 --> 00:05:52,600 ‎不行 最好不要 45 00:05:53,560 --> 00:05:55,360 ‎祝你…圣诞快乐 46 00:05:55,440 --> 00:05:57,680 ‎快来吧 我们走了 47 00:06:00,080 --> 00:06:01,280 ‎糟了 48 00:06:02,360 --> 00:06:05,520 ‎-怎么了? ‎-你儿子刚把我的文件碎了 49 00:06:06,680 --> 00:06:08,560 ‎这下我得加班到晚上了 50 00:06:11,160 --> 00:06:12,960 ‎那个… 51 00:06:13,040 --> 00:06:14,480 ‎我真的非常抱歉 52 00:06:15,280 --> 00:06:18,520 ‎你是专业运送物品的吗? 53 00:06:27,760 --> 00:06:31,160 ‎-你好? ‎-您好 我来取克里斯托弗的物品 54 00:06:32,160 --> 00:06:35,320 ‎就是一个…穿西装的男子 55 00:06:35,400 --> 00:06:38,360 ‎他说你有东西要给他 56 00:06:38,440 --> 00:06:41,320 ‎我有节日的祝福要给他 57 00:06:41,400 --> 00:06:43,200 ‎他说是很重要的东西 58 00:06:43,280 --> 00:06:46,880 ‎很重要的话 他怎么不亲自来? 59 00:06:46,960 --> 00:06:49,720 ‎工作上遇到了些麻烦吧 ‎我不清楚 我也不想干涉 60 00:06:49,800 --> 00:06:53,440 ‎但他说这是…事关生死的事情 61 00:06:57,720 --> 00:06:59,080 ‎抱歉了 62 00:06:59,760 --> 00:07:01,800 ‎我的确有东西要给他 63 00:07:03,720 --> 00:07:05,040 ‎进来吧 64 00:07:06,960 --> 00:07:09,520 ‎那是威廉 是我们家的一员 65 00:07:09,600 --> 00:07:14,440 ‎它陪伴在我太太身边的时间比我还长 ‎所以我留着画像纪念它 66 00:07:14,520 --> 00:07:19,360 ‎妈妈 那是艘护卫舰! ‎世界上速度最快的船! 67 00:07:19,440 --> 00:07:22,520 ‎是啊 我乘船周游世界 ‎就是乘着这一艘 68 00:07:22,600 --> 00:07:26,160 ‎-你能帮我包一下礼物吗? ‎-当然 69 00:07:34,160 --> 00:07:35,760 ‎这是给克里斯托弗的 对吗? 70 00:07:36,360 --> 00:07:39,320 ‎是的 他就喜欢这些玩意儿 71 00:07:40,960 --> 00:07:43,720 ‎-他什么时候能收到? ‎-圣诞前到府 72 00:07:43,800 --> 00:07:45,400 ‎公司的规定 73 00:07:46,640 --> 00:07:47,680 ‎马克斯! 74 00:07:49,200 --> 00:07:50,960 ‎谢谢 再见 75 00:07:52,440 --> 00:07:53,440 ‎再见 76 00:08:06,200 --> 00:08:09,360 ‎-那是什么? ‎-没什么 小东西 我会顺路配送的 77 00:08:13,080 --> 00:08:15,560 ‎来自烟囱的小礼物 谢了 78 00:08:17,320 --> 00:08:20,120 ‎卡玛…马克斯的礼物应该到了的 79 00:08:20,200 --> 00:08:22,360 ‎包裹本来应该转运到这的 ‎但却不在这里 80 00:08:22,440 --> 00:08:25,120 ‎还有人没回来呢 肯定能到的 81 00:08:25,200 --> 00:08:26,160 ‎你好! 82 00:08:27,400 --> 00:08:28,960 ‎你好 孩子! 83 00:08:39,000 --> 00:08:41,760 ‎-一、二、三 测试… ‎-要讲话了 84 00:08:44,440 --> 00:08:46,760 ‎欢迎各位员工 85 00:08:46,840 --> 00:08:49,640 ‎是的 平安夜是… 86 00:08:49,720 --> 00:08:53,680 ‎可以是…一年收尾的时候了 87 00:08:54,800 --> 00:08:57,040 ‎我已经跟你们一起共事几周了 88 00:08:57,120 --> 00:09:01,280 ‎非常感谢大家对我的信任 89 00:09:04,600 --> 00:09:09,040 ‎信任…我们都知道 是一切的核心 90 00:09:15,840 --> 00:09:18,200 ‎我每天都锻炼自己的核心… 91 00:09:21,840 --> 00:09:23,800 ‎数据显示… 92 00:09:25,360 --> 00:09:27,160 ‎平安夜是最常发生奇迹的时候 93 00:09:27,240 --> 00:09:30,880 ‎所以我想祝大家…一切顺利 94 00:09:33,880 --> 00:09:36,440 ‎我也想说…那个… 95 00:09:53,120 --> 00:09:55,600 ‎现在 想象一只雄狮 96 00:09:56,400 --> 00:09:59,160 ‎-是的 你就是那只雄狮 ‎-是的 我是 97 00:09:59,240 --> 00:10:02,080 ‎你是一个充满魅力的捕食者 98 00:10:02,160 --> 00:10:05,840 ‎一只总能得到自己想要的 ‎坚定的哺乳动物 99 00:10:10,160 --> 00:10:14,240 ‎没人知道怎么用那套话筒 别在意 100 00:10:17,120 --> 00:10:18,400 ‎到派对上来热闹一下吧 101 00:10:20,640 --> 00:10:22,680 ‎经理没时间参加派对 102 00:10:23,600 --> 00:10:25,360 ‎经理要骄傲地带领着团队 103 00:10:27,920 --> 00:10:30,840 ‎骄傲的团队…现在在那边的派对上 104 00:10:32,680 --> 00:10:34,040 ‎大家都不喜欢我 105 00:10:34,680 --> 00:10:36,320 ‎刚起步总是不容易的 106 00:10:38,800 --> 00:10:41,880 ‎你也不需要总是当一只狮子 107 00:10:43,520 --> 00:10:46,880 ‎而且…肯定还是有人会喜欢你的 108 00:10:46,960 --> 00:10:49,480 ‎在那边的派对上 或者别的地方 109 00:10:52,400 --> 00:10:53,440 ‎你疯了吗? 110 00:10:56,600 --> 00:10:58,440 ‎怎么了? 111 00:10:59,600 --> 00:11:01,320 ‎是你先来找我的啊 112 00:11:02,440 --> 00:11:05,000 ‎那是因为…我觉得你很可怜 113 00:11:17,120 --> 00:11:20,000 ‎总能得到自己想要的… 114 00:11:20,080 --> 00:11:23,840 ‎有时候雄狮会被成功蒙蔽双眼 115 00:11:23,920 --> 00:11:25,280 ‎但你不会 116 00:11:26,400 --> 00:11:28,840 ‎因为你有着一颗雄狮的心 117 00:11:42,840 --> 00:11:44,600 ‎(玛丽亚克里岑) 118 00:11:59,440 --> 00:12:03,400 ‎我们看看…明天到底谁可怜 119 00:13:09,520 --> 00:13:11,960 ‎-你好 亲爱的 ‎-今晚真美 120 00:13:12,040 --> 00:13:13,640 ‎你屋里也很热吗? 121 00:13:16,760 --> 00:13:18,840 ‎我明天可以留马克斯在你家吗? 122 00:13:18,920 --> 00:13:20,840 ‎-两、三个小时 ‎-好 123 00:13:21,840 --> 00:13:23,520 ‎格瑞兹卡? 124 00:13:23,600 --> 00:13:25,480 ‎还湿着头发? 125 00:13:25,560 --> 00:13:27,320 ‎裤子都没穿就站在寒风里? 126 00:13:27,400 --> 00:13:29,200 ‎快盖上 127 00:13:29,280 --> 00:13:30,640 ‎救救我 128 00:13:32,080 --> 00:13:33,440 ‎玛丽亚 你好吗? 129 00:13:33,520 --> 00:13:36,320 ‎我很好 不能更好了 130 00:13:36,400 --> 00:13:38,360 ‎快抽完烟 进屋来 131 00:13:39,240 --> 00:13:40,320 ‎-格瑞兹卡 ‎-再见 132 00:13:40,400 --> 00:13:41,440 ‎晚安 133 00:13:49,720 --> 00:13:53,120 ‎(12月24日) 134 00:14:10,960 --> 00:14:12,760 ‎(玛丽亚克里岑) 135 00:14:28,000 --> 00:14:30,240 ‎您好 有一个给米雷克的快递 136 00:14:30,320 --> 00:14:32,680 ‎那是我儿子 我来签收吧 137 00:14:32,760 --> 00:14:35,240 ‎圣诞快乐 万事如意 138 00:15:01,000 --> 00:15:03,480 ‎您好 快递公司 139 00:15:04,200 --> 00:15:05,280 ‎给我的快递? 140 00:15:05,360 --> 00:15:07,400 ‎-是的 再见 ‎-再见 141 00:15:16,080 --> 00:15:18,680 ‎-您好 ‎-你好 太好了 142 00:15:19,400 --> 00:15:21,000 ‎太谢谢你了 ‎去取件有遇到什么困难吗? 143 00:15:21,080 --> 00:15:22,200 ‎没有 144 00:15:23,880 --> 00:15:25,200 ‎-你好 ‎-你好 145 00:15:26,800 --> 00:15:28,560 ‎这样的话… 146 00:15:28,640 --> 00:15:31,960 ‎-不需要的 圣诞快乐 ‎-不 一定要 稍等一下 147 00:15:35,440 --> 00:15:36,960 ‎好吧 我也没什么可以给你 148 00:15:38,520 --> 00:15:40,440 ‎没事的 再见 149 00:15:50,040 --> 00:15:52,040 ‎-喂? ‎-祖父 你给我寄了什么? 150 00:15:52,120 --> 00:15:55,800 ‎你没收到戒指吗?等等 ‎我的白菜炖肉要烧焦了 151 00:16:25,560 --> 00:16:28,840 ‎吉尼亚阿姨在倒面粉 152 00:16:28,920 --> 00:16:31,000 ‎你是不是可以开始装饰圣诞树了? 153 00:16:31,080 --> 00:16:34,360 ‎因为格瑞兹卡阿姨说面团太干了 154 00:16:34,440 --> 00:16:36,080 ‎太粘手了 155 00:16:36,160 --> 00:16:38,960 ‎然后最坏的情况就发生了 156 00:16:39,040 --> 00:16:41,360 ‎那就是你伸手去碰本不该碰的东西 ‎然后被粘住了 动不了 157 00:16:41,440 --> 00:16:43,240 ‎马克斯 把手上的面粉洗掉 好吗? 158 00:16:51,000 --> 00:16:52,640 ‎妈妈 礼物! 159 00:16:53,400 --> 00:16:54,880 ‎你的礼物! 160 00:16:56,760 --> 00:17:00,200 ‎-你有写信给圣诞老人吗? ‎-我还没写 161 00:17:04,600 --> 00:17:07,040 ‎我来帮你写 你想要什么礼物? 162 00:17:08,040 --> 00:17:11,960 ‎我已经什么都有了 ‎我有你 还有工作 163 00:17:12,040 --> 00:17:14,640 ‎妈妈 你也应该想要点什么 164 00:17:16,880 --> 00:17:18,240 ‎我想要… 165 00:17:24,280 --> 00:17:25,920 ‎来 看看平安夜地图 166 00:17:26,839 --> 00:17:29,200 ‎不是 你看 要先做什么? 167 00:17:31,119 --> 00:17:32,720 ‎-你觉得呢? ‎-先装饰圣诞树? 168 00:17:32,800 --> 00:17:33,840 ‎没错 169 00:17:37,280 --> 00:17:39,560 ‎兹比塞克 你得让让了 170 00:17:40,280 --> 00:17:41,600 ‎兹比塞克… 171 00:17:43,960 --> 00:17:45,440 ‎妈妈! 172 00:17:53,480 --> 00:17:55,560 ‎-你好? ‎-马克斯 是你吗? 173 00:17:56,160 --> 00:17:58,080 ‎我们昨晚一块尿尿了 还记得吗? 174 00:17:58,680 --> 00:18:00,600 ‎能请你妈妈接电话吗? 175 00:18:01,640 --> 00:18:03,080 ‎她现在在忙 176 00:18:03,680 --> 00:18:06,920 ‎那…你妈妈在哪呢? 177 00:18:07,760 --> 00:18:10,640 ‎-在这里 ‎-这里是哪里? 178 00:18:28,680 --> 00:18:31,240 ‎圣诞快乐 179 00:18:31,320 --> 00:18:34,320 ‎-你是来找我的? ‎-是的 180 00:18:34,400 --> 00:18:37,240 ‎这个包裹寄错了 ‎里面的东西不是给我的 181 00:18:38,240 --> 00:18:41,000 ‎我们总是会收到一些不想要的礼物 182 00:18:41,080 --> 00:18:43,240 ‎你不明白事情有多严重 183 00:18:45,360 --> 00:18:47,520 ‎抱歉 你到底是怎么找到我的? 184 00:18:47,600 --> 00:18:51,600 ‎你儿子很聪明 但对不起 ‎你能穿上制服 跟我走一趟吗? 185 00:18:51,680 --> 00:18:53,520 ‎还有工作要完成 186 00:18:54,120 --> 00:18:57,680 ‎你知道今天是平安夜吧?我休假 187 00:19:02,040 --> 00:19:04,320 ‎你不愿意处理这个事情吗? 188 00:19:04,400 --> 00:19:05,920 ‎这可是圣诞节! 189 00:19:18,240 --> 00:19:19,200 ‎卡玛 你好 190 00:19:19,280 --> 00:19:21,240 ‎你好 亲爱的 191 00:19:21,320 --> 00:19:23,520 ‎-真是一团糟 ‎-嗯? 192 00:19:24,280 --> 00:19:30,040 ‎有些客户收到了不是他们的包裹 ‎你今天送的快递都弄乱了 193 00:19:30,120 --> 00:19:31,360 ‎什么意思? 194 00:19:31,440 --> 00:19:36,720 ‎包裹配送错了地方 ‎我不知道 标签搞错了 195 00:19:37,480 --> 00:19:39,280 ‎你自己的礼物也是 就是给… 196 00:19:39,360 --> 00:19:41,200 ‎卡玛 我现在在外放 你知道吗? 197 00:19:41,280 --> 00:19:43,920 ‎就是你最重要的包裹 198 00:19:55,480 --> 00:19:56,800 ‎擦… 199 00:19:56,880 --> 00:19:59,320 ‎-妈妈 注意! ‎-这到底怎么回事? 200 00:19:59,920 --> 00:20:01,800 ‎平安夜是最常发生奇迹的时候 201 00:20:01,880 --> 00:20:03,840 ‎那马克斯的礼物去哪儿了呢? 202 00:20:04,360 --> 00:20:06,280 ‎就是你上午配送的那几个地址 203 00:20:07,880 --> 00:20:10,240 ‎好消息是 你只需要跑四家 204 00:20:10,320 --> 00:20:13,400 ‎但没事的 你可以圣诞后再去 205 00:20:14,120 --> 00:20:15,520 ‎我会搞定的 没事 你去吧 206 00:20:15,600 --> 00:20:17,600 ‎玛丽亚 你要干什么去? 207 00:20:19,640 --> 00:20:20,800 ‎来做地图上的下一件事吧 208 00:20:22,240 --> 00:20:23,600 ‎马克斯… 209 00:20:23,680 --> 00:20:25,040 ‎(平安夜地图 制作姜饼人) 210 00:20:44,200 --> 00:20:46,080 ‎-终于 ‎-抱歉? 211 00:20:46,160 --> 00:20:48,800 ‎-你的抱歉我接受了 我们可以走了 ‎-我们? 212 00:20:50,760 --> 00:20:52,920 ‎把这个还给对的人 ‎然后把我的包裹拿回来 213 00:20:56,720 --> 00:20:57,920 ‎你为什么把我划掉? 214 00:20:58,000 --> 00:20:59,640 ‎这是你的地址 这是我的 215 00:20:59,720 --> 00:21:01,400 ‎我已经拿到了两个包裹 ‎还有三个地址要跑 216 00:21:02,000 --> 00:21:04,720 ‎但我必须尽快拿到我的包裹 217 00:21:04,800 --> 00:21:06,280 ‎我看出来了 218 00:21:09,360 --> 00:21:11,320 ‎有人故意加贴了错的标签 219 00:21:14,760 --> 00:21:15,880 ‎好的 220 00:21:19,040 --> 00:21:20,320 ‎我自己可以的 221 00:21:21,120 --> 00:21:22,200 ‎我很怀疑 222 00:21:23,560 --> 00:21:25,160 ‎-请下车 ‎-可以出发了 朋友 223 00:21:26,200 --> 00:21:27,720 ‎现在我们还成朋友了? 224 00:21:29,320 --> 00:21:30,400 ‎我叫克里斯托弗 225 00:21:41,280 --> 00:21:43,640 ‎配送员的常规路线 ‎不是应该跟住家近一点吗? 226 00:21:43,720 --> 00:21:45,520 ‎这不是我的常规路线 我是替班的 227 00:21:54,680 --> 00:21:55,760 ‎这车用的是天然气吗? 228 00:21:57,720 --> 00:22:01,040 ‎-是汽油 ‎-但快见底了 不是吗? 229 00:22:01,120 --> 00:22:04,440 ‎那个?那个油表是坏的 230 00:22:05,200 --> 00:22:08,320 ‎那你怎么知道还剩多少油? 231 00:22:09,360 --> 00:22:13,680 ‎今天是周五 我通常周三去加油 232 00:22:13,760 --> 00:22:16,040 ‎不 是周一 233 00:22:16,120 --> 00:22:20,200 ‎-我觉得应该不会没油的 ‎-应该不会? 234 00:22:20,280 --> 00:22:21,800 ‎你怎么能确定呢? 235 00:22:22,400 --> 00:22:25,880 ‎就好像水煮鸡蛋 你看煮得差不多了 ‎就可以把鸡蛋捞起来 236 00:22:25,960 --> 00:22:27,360 ‎不是的 237 00:22:28,520 --> 00:22:30,560 ‎水煮鸡蛋才不是那样的 238 00:22:30,640 --> 00:22:32,760 ‎反正我相信自己的直觉 行吧? 239 00:22:32,840 --> 00:22:34,000 ‎你的直觉 240 00:22:34,600 --> 00:22:36,920 ‎就因为你的直觉 ‎我们可能会滞留在一片农田之中 241 00:22:37,000 --> 00:22:40,120 ‎我可能还得冲刺跑 去帮你借天然气 242 00:22:40,200 --> 00:22:43,440 ‎-是汽油 ‎-村里的野狗会冲我们大吼 243 00:22:43,520 --> 00:22:46,680 ‎-那又怎么样?你怕狗? ‎-这不是重点 244 00:22:48,120 --> 00:22:49,400 ‎肯定得做好预案 245 00:22:49,480 --> 00:22:52,560 ‎一定要准备充分 考虑周到 246 00:22:52,640 --> 00:22:56,520 ‎我有预案啊 已经做好万全准备 247 00:22:57,960 --> 00:22:59,600 ‎看得出来 248 00:23:02,280 --> 00:23:05,960 ‎你是开了什么座椅加热功能吗? 249 00:23:06,040 --> 00:23:08,320 ‎不是 你坐在了我的吹风机上 250 00:23:12,560 --> 00:23:14,120 ‎这是你预案的一部分? 251 00:23:14,840 --> 00:23:18,600 ‎你是把浴室都装在了…你的车里 252 00:23:19,760 --> 00:23:23,440 ‎这是我给生活增添惊喜的方式 ‎这样我就不会变成一个无聊的人 253 00:23:25,960 --> 00:23:27,840 ‎你这话里有话 我听懂了 254 00:23:30,000 --> 00:23:31,640 ‎我们现在去哪? 255 00:23:32,800 --> 00:23:35,720 ‎(几个小时之前) 256 00:23:51,320 --> 00:23:53,840 ‎迈克尔 你能开门拿一下快递吗? 257 00:23:57,360 --> 00:24:01,600 ‎-您好 有一个给米雷克的快递 ‎-那是我儿子 我来签收吧 258 00:24:02,680 --> 00:24:05,160 ‎圣诞快乐 万事如意 259 00:24:07,120 --> 00:24:09,840 ‎是一位米莲娜寄来的 可能是礼物? 260 00:24:12,000 --> 00:24:13,600 ‎肯定是礼物了 261 00:24:21,160 --> 00:24:23,440 ‎我把它打开 放到树下去 262 00:24:33,400 --> 00:24:35,400 ‎他都长这么大了 263 00:24:36,760 --> 00:24:39,160 ‎你还在检查他的东西? 264 00:24:39,760 --> 00:24:40,920 ‎亲爱的? 265 00:24:41,840 --> 00:24:43,160 ‎我是眼花了吗? 266 00:24:54,840 --> 00:24:57,480 ‎不 你没有眼花 玛里奥拉 267 00:25:00,720 --> 00:25:03,720 ‎那边就有一个加油站 268 00:25:05,760 --> 00:25:08,280 ‎但你还是更愿意冒险 是吗? 269 00:25:09,360 --> 00:25:11,520 ‎我就为了你去加个油 走吧 270 00:25:12,560 --> 00:25:17,200 ‎(加油站) 271 00:25:21,120 --> 00:25:22,320 ‎去吧 加满油 272 00:25:24,680 --> 00:25:27,640 ‎-加满什么? ‎-你不是想要加油吗?去吧 273 00:25:53,800 --> 00:25:55,840 ‎-圣诞快乐 ‎-你好 274 00:25:55,920 --> 00:25:57,520 ‎我可以帮忙的 275 00:25:59,400 --> 00:26:02,280 ‎不 你拿着 我来拉 276 00:26:09,480 --> 00:26:12,200 ‎-软管太短了 ‎-我们可以的 277 00:26:17,160 --> 00:26:19,320 ‎你可以从车下把油枪递给我 278 00:26:20,400 --> 00:26:22,720 ‎-我从另一边接住 ‎-从哪里下面? 279 00:26:24,920 --> 00:26:27,960 ‎这可是圣诞节 ‎对他人友善一些没坏处 280 00:26:30,720 --> 00:26:32,160 ‎你能挪一下车吗? 281 00:26:33,520 --> 00:26:34,840 ‎把车往前开一点 282 00:26:34,920 --> 00:26:36,480 ‎-真是个讨厌鬼 ‎-什么? 283 00:26:37,320 --> 00:26:38,840 ‎谁是讨厌鬼? 284 00:26:39,520 --> 00:26:41,840 ‎明明是她没停好车 害得我… 285 00:26:41,920 --> 00:26:43,960 ‎要从车底下把油枪拖过去? 286 00:26:45,440 --> 00:26:48,280 ‎拿着 你来加油 287 00:26:48,360 --> 00:26:49,920 ‎你自己来吧 288 00:27:17,480 --> 00:27:19,280 ‎-你好 ‎-你好 289 00:27:19,880 --> 00:27:21,720 ‎我叔叔拿走了这只驯鹿 290 00:27:21,800 --> 00:27:25,000 ‎本来是要给我四岁的侄子汉瑟尔的 291 00:27:25,080 --> 00:27:27,360 ‎所以我们要怎么把这段声音洗掉 292 00:27:27,440 --> 00:27:31,920 ‎克里莎阿姨是只老母牛 ‎我杂草丛生的屁眼等着她 293 00:27:32,840 --> 00:27:35,760 ‎好吧 不需要纠结这个 294 00:27:40,400 --> 00:27:43,440 ‎-这一只应该没问题的 ‎-谢谢 295 00:27:43,520 --> 00:27:45,200 ‎-不客气 圣诞快乐 ‎-谢谢 296 00:27:45,280 --> 00:27:46,760 ‎-欢迎再来光顾 ‎-谢谢 297 00:27:46,840 --> 00:27:48,360 ‎-再见 ‎-再见 298 00:27:49,000 --> 00:27:50,160 ‎你好 爸爸 299 00:27:51,000 --> 00:27:52,240 ‎你在这里做什么? 300 00:27:52,320 --> 00:27:54,840 ‎我们一直给你打电话 但你不接 301 00:27:54,920 --> 00:27:56,360 ‎因为我在工作 302 00:27:57,240 --> 00:27:59,240 ‎发生了什么吗? 303 00:28:00,480 --> 00:28:01,720 ‎没有 304 00:28:04,680 --> 00:28:06,000 ‎谁是米莲娜? 305 00:28:07,560 --> 00:28:09,640 ‎一个同事 怎么了? 306 00:28:11,840 --> 00:28:13,200 ‎那个…你收到了一个包裹 307 00:28:13,960 --> 00:28:15,600 ‎是那个… 308 00:28:16,320 --> 00:28:17,680 ‎女孩寄来的 309 00:28:18,720 --> 00:28:19,680 ‎米莲娜 310 00:28:20,320 --> 00:28:21,640 ‎(爸爸 你好) 311 00:28:23,800 --> 00:28:26,600 ‎-爸爸 这肯定是在恶搞我 ‎-米雷克… 312 00:28:26,680 --> 00:28:29,080 ‎这对我来说 是件非常严肃的事 313 00:28:29,160 --> 00:28:31,200 ‎爸爸 但这是不可能的 314 00:28:38,160 --> 00:28:41,640 ‎快吃一颗 因为你的血糖会扛不住的 315 00:28:41,720 --> 00:28:44,800 ‎-快吃一颗 ‎-我会去问一下的 316 00:28:46,240 --> 00:28:49,640 ‎-你在这…等着 我去问 ‎-但米雷克 没什么好问的! 317 00:28:51,840 --> 00:28:53,120 ‎是你呀 318 00:28:54,960 --> 00:28:56,640 ‎-你在抽烟? ‎-是啊 319 00:28:59,840 --> 00:29:01,440 ‎你怎么心神不宁的? 320 00:29:04,960 --> 00:29:07,960 ‎-我… ‎-真受够了圣诞节 321 00:29:08,040 --> 00:29:11,720 ‎我正试着把架子上的独角兽挪开 ‎有个小孩竟然咬了我 322 00:29:13,080 --> 00:29:15,000 ‎我收到了你送的惊喜礼物 323 00:29:15,080 --> 00:29:16,280 ‎-噢… ‎-我能抽一支吗? 324 00:29:16,360 --> 00:29:18,480 ‎然后呢 你喜欢吗? 325 00:29:19,640 --> 00:29:21,680 ‎我有点说不出话来 326 00:29:23,040 --> 00:29:24,920 ‎是那次万圣节派对吗? 327 00:29:25,000 --> 00:29:26,720 ‎万一那小孩有狂犬病呢? 328 00:29:27,320 --> 00:29:31,000 ‎我一会儿就下班了 你可能想聊聊? 329 00:29:35,560 --> 00:29:37,360 ‎请来我家一趟 330 00:29:37,440 --> 00:29:39,280 ‎确实有必要聊聊 331 00:29:39,360 --> 00:29:40,880 ‎我真的太讨厌小孩了 332 00:29:40,960 --> 00:29:43,200 ‎皮肉伤 很快就会恢复的 333 00:29:45,680 --> 00:29:47,520 ‎(计数需显示为零) 334 00:29:54,680 --> 00:29:58,560 ‎-好的 我去付钱 多少? ‎-你想要加满… 335 00:30:01,280 --> 00:30:03,040 ‎69升 336 00:30:03,640 --> 00:30:06,240 ‎汽油 你应该加汽油的 337 00:30:28,680 --> 00:30:31,680 ‎-圣诞快乐 我是跟这位女士说的 ‎-再见 338 00:30:42,320 --> 00:30:44,160 ‎你这储备的瓶子也不多啊 339 00:31:16,840 --> 00:31:18,840 ‎你得开始打理你自己了 340 00:31:22,280 --> 00:31:24,240 ‎裤子都皱了 341 00:31:37,000 --> 00:31:38,320 ‎祖父祖母都在等着了 342 00:31:42,560 --> 00:31:46,640 ‎圣诞树真漂亮 ‎米雷克 是你自己装饰的吗? 343 00:31:48,160 --> 00:31:50,640 ‎跟妈妈一起装饰的 就跟往年一样 344 00:31:51,200 --> 00:31:55,480 ‎亲爱的 是不是该交换愿望啦? 345 00:31:59,320 --> 00:32:02,000 ‎她什么时候到? 346 00:32:02,920 --> 00:32:04,280 ‎谁? 347 00:32:05,640 --> 00:32:07,080 ‎米雷克的女性朋友 348 00:32:07,160 --> 00:32:09,440 ‎什么朋友? 349 00:32:09,520 --> 00:32:12,800 ‎祖母 是同事 她有家里地址 ‎但我不知道她会不会来 350 00:32:13,480 --> 00:32:17,000 ‎那快跟我们说说她的事 说说啦 351 00:32:17,080 --> 00:32:21,000 ‎我们…也不是很了解对方 352 00:32:21,080 --> 00:32:24,240 ‎-我们只说过几次话 ‎-是吗? 353 00:32:24,320 --> 00:32:26,360 ‎我都不知道这事会发生 354 00:32:27,240 --> 00:32:29,360 ‎你都要有孩子了 ‎还不知道是怎么发生的? 355 00:32:30,320 --> 00:32:32,080 ‎他要有孩子了? 356 00:32:32,160 --> 00:32:34,080 ‎米雷克要有孩子了? 357 00:32:34,920 --> 00:32:36,800 ‎-会是什么样的孩子呢? ‎-不… 358 00:32:36,880 --> 00:32:39,360 ‎我是说我记忆有些模糊了 359 00:32:41,760 --> 00:32:43,640 ‎我可能还能逃过此劫 360 00:32:44,400 --> 00:32:45,600 ‎什么? 361 00:32:46,240 --> 00:32:47,600 ‎你说“逃过此劫”是什么意思? 362 00:33:08,040 --> 00:33:09,720 ‎借过一下 363 00:33:39,720 --> 00:33:42,600 ‎米雷克 去吧 364 00:33:42,680 --> 00:33:44,400 ‎我要跟她说什么? 365 00:33:44,480 --> 00:33:46,640 ‎跟她说… 366 00:33:46,720 --> 00:33:48,000 ‎说什么? 367 00:33:49,360 --> 00:33:51,160 ‎你一般都说些什么? 368 00:33:51,240 --> 00:33:52,640 ‎你吞吞吐吐像个傻瓜 369 00:33:52,720 --> 00:33:53,840 ‎老天啊 370 00:33:55,600 --> 00:33:56,560 ‎但要打心里说出来 371 00:33:58,360 --> 00:34:00,640 ‎告诉她 没事的 372 00:34:01,640 --> 00:34:05,480 ‎你会陪伴在她身边 会考虑周到 373 00:34:06,240 --> 00:34:09,640 ‎毕竟你就在玩具店工作 ‎所以你会给小孩买… 374 00:34:10,680 --> 00:34:12,920 ‎-很多布娃娃 ‎-没错 375 00:34:14,040 --> 00:34:16,159 ‎而且你还跟我们一起住 ‎所以我们也会一起帮忙的 376 00:34:25,840 --> 00:34:29,120 ‎您好 先生 十分抱歉 ‎今早我配送了一个包裹 377 00:34:29,199 --> 00:34:31,960 ‎但分拣仓库出了些问题 378 00:34:32,040 --> 00:34:35,040 ‎包裹配错了 这才是你的 379 00:34:36,719 --> 00:34:39,320 ‎今早我送来的那个包裹 ‎您还留着吧? 380 00:34:41,480 --> 00:34:45,000 ‎-早上那个不是我的? ‎-不 不是的 十分抱歉 381 00:34:46,800 --> 00:34:48,480 ‎稍等一下 好吗? 382 00:34:55,560 --> 00:34:57,080 ‎好的… 383 00:34:58,120 --> 00:34:59,840 ‎太好了 谢谢您 384 00:34:59,920 --> 00:35:03,600 ‎-不 谢谢你… ‎-祝您一切顺利 再见 385 00:35:04,120 --> 00:35:05,640 ‎圣诞快乐 386 00:35:06,520 --> 00:35:07,760 ‎再见 387 00:35:35,720 --> 00:35:37,320 ‎没有小孩的事了 388 00:35:40,080 --> 00:35:41,200 ‎那小孩在哪? 389 00:35:41,280 --> 00:35:44,200 ‎快递公司搞错了 你们白担心了一场 390 00:35:47,480 --> 00:35:49,320 ‎没有小孩了? 391 00:35:49,920 --> 00:35:51,040 ‎能把鲱鱼递给我一下吗? 392 00:35:56,560 --> 00:35:58,240 ‎但…这个也不是我的 393 00:36:00,320 --> 00:36:01,400 ‎系上安全带 394 00:36:05,160 --> 00:36:08,080 ‎(几个小时之前) 395 00:36:18,520 --> 00:36:20,880 ‎您好 快递公司 396 00:36:21,480 --> 00:36:23,000 ‎给我的快递? 397 00:36:23,080 --> 00:36:24,920 ‎-再见! ‎-再见 398 00:36:27,680 --> 00:36:28,920 ‎埃丝特拉送的? 399 00:36:32,560 --> 00:36:35,320 ‎长颈鹿喜欢金合欢和没药 400 00:36:35,400 --> 00:36:38,960 ‎多汁的叶片 401 00:36:41,640 --> 00:36:43,920 ‎长颈鹿可能穿越数公里 402 00:36:44,000 --> 00:36:46,160 ‎寻找食物来源 403 00:36:49,880 --> 00:36:53,320 ‎它们通常循着远方雨水的气味 404 00:36:55,960 --> 00:36:59,600 ‎树木就是它们的救星 ‎即便是雌性长颈鹿 405 00:36:59,680 --> 00:37:03,280 ‎也需要伸长脖子 去够那枝头的叶片 406 00:37:03,360 --> 00:37:05,920 ‎我就知道 最美的长颈鹿在博茨瓦纳 407 00:37:17,280 --> 00:37:20,040 ‎人们可能认为 当长颈鹿高高抬起头 408 00:37:20,120 --> 00:37:22,160 ‎头部血液会迅速流出 409 00:37:22,240 --> 00:37:24,960 ‎导致意识不清 410 00:37:27,600 --> 00:37:29,200 ‎但事实并非如此 411 00:37:30,800 --> 00:37:32,960 ‎埃丝特拉 亲爱的 你会着凉的 412 00:37:33,040 --> 00:37:34,520 ‎快盖上 413 00:37:34,600 --> 00:37:40,240 ‎特殊的血管分流装置 ‎可防止血压快速升高 414 00:37:47,880 --> 00:37:53,040 ‎它们的生存之道已经 415 00:37:53,120 --> 00:37:55,040 ‎发展了上百万年 416 00:37:55,760 --> 00:37:57,000 ‎太美了 417 00:39:12,440 --> 00:39:15,360 ‎听着 你不是唯一一个 ‎被弄错包裹的人 418 00:39:17,400 --> 00:39:20,080 ‎我也是 马克斯的礼物被送错了 419 00:39:20,840 --> 00:39:24,240 ‎一艘手工绘制的帆船模型 ‎非常难买的 420 00:39:24,320 --> 00:39:26,160 ‎我为那孩子感到遗憾 421 00:39:26,240 --> 00:39:28,400 ‎是很遗憾 花了我半个月的薪水 422 00:39:33,160 --> 00:39:36,240 ‎应该多给予孩子关爱 ‎而不是买贵重礼物 423 00:39:39,720 --> 00:39:42,880 ‎多谢赐教 听君一席话 胜读十年书 424 00:39:43,920 --> 00:39:47,400 ‎-你是在弥补什么吗? ‎-关你什么事? 425 00:39:47,480 --> 00:39:49,480 ‎你不想说可以不说 ‎反正我已经知道了 426 00:39:49,560 --> 00:39:50,600 ‎知道什么了? 427 00:39:53,000 --> 00:39:56,560 ‎像你这样的女生 428 00:39:56,640 --> 00:39:58,520 ‎独立自主 429 00:40:00,360 --> 00:40:02,680 ‎内心寂寞 背着情感包袱 430 00:40:03,560 --> 00:40:05,640 ‎是吗?那你给我留条知心建议啊? 431 00:40:07,280 --> 00:40:08,960 ‎多努力看看? 432 00:40:20,640 --> 00:40:23,720 ‎-排气管坏了 ‎-什么? 433 00:40:23,800 --> 00:40:27,400 ‎车子的排气管在晃动 ‎你能去检查一下吗? 434 00:40:28,360 --> 00:40:30,080 ‎-我? ‎-就在后面 435 00:40:35,520 --> 00:40:37,320 ‎老天 真是台老破车 436 00:40:52,160 --> 00:40:53,440 ‎蠢货 437 00:41:27,520 --> 00:41:28,840 ‎新裙子吗? 438 00:41:31,080 --> 00:41:31,960 ‎你喜欢吗? 439 00:41:33,840 --> 00:41:35,160 ‎还行 440 00:41:35,240 --> 00:41:36,680 ‎就这样吗? 441 00:41:38,160 --> 00:41:41,280 ‎裁缝说…很完美的 442 00:41:41,960 --> 00:41:45,040 ‎-但我自己也不确定 ‎-你说他是个好裁缝 443 00:41:46,040 --> 00:41:48,840 ‎你还想给他买份礼物什么的 444 00:41:48,920 --> 00:41:50,000 ‎我已经送了 445 00:41:50,080 --> 00:41:53,400 ‎他给其他人做的衣服都那么美 ‎但给自己的衣服就有点… 446 00:41:54,440 --> 00:41:55,560 ‎太透明了 447 00:42:00,160 --> 00:42:01,200 ‎需要帮忙吗? 448 00:42:07,800 --> 00:42:09,160 ‎头发 449 00:42:51,400 --> 00:42:53,760 ‎谢谢 450 00:42:54,960 --> 00:42:58,040 ‎我们要出发了吗?还挺早的 451 00:43:00,160 --> 00:43:02,000 ‎裙子上挂了一道 452 00:43:02,080 --> 00:43:04,040 ‎可能裁缝铺还开着 453 00:43:33,360 --> 00:43:37,160 ‎(来电 祖莎) 454 00:44:12,240 --> 00:44:13,560 ‎排气管还晃吗? 455 00:44:15,080 --> 00:44:16,680 ‎你把我丢在了这里 456 00:44:20,200 --> 00:44:22,080 ‎我开了会儿小差 你上车吗? 457 00:44:36,680 --> 00:44:39,040 ‎你的手机响了 458 00:44:45,400 --> 00:44:47,920 ‎鼻涕别弄脏车内就行 459 00:44:54,120 --> 00:44:56,600 ‎好 我们赶紧走吧 因为… 460 00:44:57,320 --> 00:45:00,000 ‎-已经下午4点了 ‎-我得先去接马克斯 461 00:45:00,080 --> 00:45:03,400 ‎-什么? ‎-我得从阿姨们那先把他接回来 462 00:45:05,280 --> 00:45:06,800 ‎从哪? 463 00:45:07,400 --> 00:45:08,920 ‎我的邻居阿姨们在帮我带儿子 464 00:45:09,000 --> 00:45:10,800 ‎她们晚上要出去过平安夜 ‎你到底哪里不懂? 465 00:45:11,600 --> 00:45:12,640 ‎好的 466 00:45:30,640 --> 00:45:32,000 ‎埃丝特拉女士 467 00:45:34,000 --> 00:45:36,800 ‎我收到了您的礼物 468 00:45:39,680 --> 00:45:41,080 ‎真是惊喜 469 00:45:43,280 --> 00:45:47,800 ‎我们已经认识那么多年了 ‎也是时候… 470 00:45:50,520 --> 00:45:53,360 ‎不要这么疏远地说话了 471 00:45:55,280 --> 00:45:56,680 ‎是 472 00:45:58,760 --> 00:46:00,280 ‎这里抽丝了 473 00:46:58,080 --> 00:46:59,480 ‎我懂你的意思 474 00:47:01,320 --> 00:47:03,880 ‎你是一位美丽的女士 埃丝特拉 475 00:47:04,680 --> 00:47:06,880 ‎而且如果你准备好了… 476 00:47:10,200 --> 00:47:11,440 ‎我也是 477 00:47:17,840 --> 00:47:20,400 ‎我只是来补一下抽丝的 478 00:48:41,080 --> 00:48:43,080 ‎-稍等我一下 ‎-好的 479 00:48:50,160 --> 00:48:52,680 ‎-亲爱的… ‎-克里斯托弗 你早该到家了 480 00:48:53,240 --> 00:48:54,240 ‎-那个… ‎-什么? 481 00:48:54,320 --> 00:48:57,040 ‎我…我知道 祖莎 ‎可不可以不要在电话里吵… 482 00:48:57,120 --> 00:48:58,640 ‎你到底在哪? 483 00:48:58,720 --> 00:49:01,480 ‎-是啊 我在哪? ‎-到底在哪? 484 00:49:02,160 --> 00:49:03,160 ‎-我迷路了 ‎-迷路? 485 00:49:03,240 --> 00:49:06,000 ‎我是说迷失在工作里 486 00:49:06,080 --> 00:49:07,680 ‎-一切准备就绪 你答应过我 ‎-是 487 00:49:07,760 --> 00:49:09,320 ‎爸妈都到了 你知道今晚对我很重要 488 00:49:09,400 --> 00:49:11,040 ‎你到底几点能回来? 489 00:49:11,120 --> 00:49:13,400 ‎大概…半小时之后 490 00:49:13,480 --> 00:49:16,560 ‎太感谢你们了 今晚玩得开心 491 00:49:18,440 --> 00:49:21,520 ‎去看看家里人 等一整年了 492 00:49:21,600 --> 00:49:23,560 ‎芝士蛋糕可不会凭空消失 493 00:49:23,640 --> 00:49:25,600 ‎走吧 再见 494 00:49:37,960 --> 00:49:39,320 ‎妈妈… 495 00:49:39,400 --> 00:49:41,520 ‎-怎么了 宝贝? ‎-我想要大大 496 00:49:56,760 --> 00:49:59,320 ‎不管了 497 00:50:41,760 --> 00:50:43,120 ‎好的 498 00:50:54,280 --> 00:50:56,720 ‎今天很重要 是我第一次巡逻 499 00:50:57,480 --> 00:50:58,640 ‎是吗? 500 00:50:58,720 --> 00:51:02,360 ‎全城都空了 ‎商店里都没有人 小偷们也休息 501 00:51:06,960 --> 00:51:08,440 ‎但这里根本没有商店 502 00:51:10,000 --> 00:51:11,440 ‎这里什么也没有 503 00:51:11,520 --> 00:51:13,840 ‎(警察) 504 00:51:15,360 --> 00:51:18,160 ‎我该擦一擦窗玻璃吗?擦吧? 505 00:51:18,760 --> 00:51:20,280 ‎感觉挺酷的 506 00:51:41,720 --> 00:51:43,800 ‎我们以前的巡逻车… 507 00:51:44,640 --> 00:51:46,280 ‎连通风系统都没有 508 00:51:50,120 --> 00:51:54,320 ‎95、96…98年的型号都没有 509 00:51:54,400 --> 00:51:56,400 ‎我那年才出生诶 510 00:52:07,040 --> 00:52:10,120 ‎像这样的日子 ‎是不是很难集中注意力? 511 00:52:19,760 --> 00:52:21,040 ‎你看! 512 00:53:02,960 --> 00:53:06,160 ‎这里是博格丹科伦达警官 ‎正在执行道路检查 513 00:53:06,240 --> 00:53:08,280 ‎-请出示证件 ‎-好的 514 00:53:22,520 --> 00:53:25,720 ‎不好意思 ‎我们能快点搞定吗?我可以付罚款 515 00:53:26,680 --> 00:53:29,120 ‎-谁是车主? ‎-我是 516 00:53:29,200 --> 00:53:32,560 ‎-玛丽亚克里岑 ‎-不…是的 517 00:53:32,640 --> 00:53:36,240 ‎雅玛丽亚克里岑 是我的名字 518 00:53:36,880 --> 00:53:40,120 ‎因为名字太长了 驾照上写不下 519 00:53:41,600 --> 00:53:42,920 ‎好吧 所以… 520 00:53:43,760 --> 00:53:44,840 ‎多少钱? 521 00:53:47,040 --> 00:53:51,600 ‎-他这是要交违法的钱了 ‎-不 不是违法 522 00:53:51,680 --> 00:53:54,920 ‎先生 这辆车的车检已超期 523 00:53:59,160 --> 00:54:02,200 ‎行吧 当然了 524 00:54:03,240 --> 00:54:04,920 ‎因为…理论上 525 00:54:06,440 --> 00:54:07,840 ‎这不是我的车 526 00:54:07,920 --> 00:54:09,360 ‎-是吗? ‎-那是谁的车? 527 00:54:10,200 --> 00:54:11,840 ‎我朋友的 528 00:54:11,920 --> 00:54:16,680 ‎我是说不是很熟的朋友 ‎其实我跟她完全是陌生人 529 00:54:18,880 --> 00:54:20,360 ‎要多少钱? 530 00:54:20,440 --> 00:54:22,360 ‎先生 我们得扣押这辆车 531 00:54:22,440 --> 00:54:25,520 ‎请在这里稍等 我们联系一下总部 532 00:54:32,760 --> 00:54:33,960 ‎还敢说“要多少钱”? 533 00:54:35,120 --> 00:54:37,640 ‎(警察) 534 00:54:38,960 --> 00:54:41,040 ‎呼叫总部 你好? 535 00:54:42,680 --> 00:54:45,440 ‎-我觉得这个坏了 ‎-你得按下按钮再说话 536 00:54:47,640 --> 00:54:50,480 ‎这里是314 呼叫200 537 00:54:59,720 --> 00:55:03,240 ‎那辆车绝对是偷的 我们得逮捕他 538 00:55:12,400 --> 00:55:15,160 ‎-他要跑路了! ‎-老天 539 00:55:26,760 --> 00:55:28,720 ‎-我看到他了 ‎-好的 540 00:55:29,760 --> 00:55:31,720 ‎-我看不见了 ‎-右拐 541 00:55:32,680 --> 00:55:34,960 ‎-还是左拐? ‎-不 右拐 542 00:55:45,880 --> 00:55:47,880 ‎-这里? ‎-什么? 543 00:55:47,960 --> 00:55:50,440 ‎-在这里? ‎-那里?那是个垃圾桶 544 00:55:50,520 --> 00:55:52,120 ‎真的吗? 545 00:56:23,520 --> 00:56:26,120 ‎你挡了别人的车 ‎我得把车挪开 不然对方一直按喇叭 546 00:56:26,200 --> 00:56:28,520 ‎-这怎么回事? ‎-什么? 547 00:56:28,600 --> 00:56:30,240 ‎车跟早上一样啊 548 00:56:31,280 --> 00:56:34,040 ‎-本来就松了 ‎-马克斯 快上车 上面暖和些 549 00:56:36,960 --> 00:56:38,840 ‎你把我的车撞坏了! 550 00:56:40,720 --> 00:56:43,280 ‎好吧 玛丽亚 ‎我会叫辆出租车来 没时间了 551 00:56:43,360 --> 00:56:46,320 ‎我不允许你再踏入这辆车一步 再见 552 00:56:46,400 --> 00:56:47,560 ‎拜托! 553 00:56:52,360 --> 00:56:53,840 ‎你别动! 554 00:56:55,840 --> 00:56:58,280 ‎这真是我人生中最糟糕的一天 555 00:57:02,120 --> 00:57:06,120 ‎我是坐地铁去上班的 ‎因为我不会停车 556 00:57:08,040 --> 00:57:10,320 ‎而且我还很不礼貌 557 00:57:17,000 --> 00:57:18,960 ‎我们相识的过程不该这样展开 ‎玛丽亚 558 00:57:27,120 --> 00:57:28,480 ‎我很抱歉 559 00:57:33,840 --> 00:57:35,280 ‎他跟我们一起来吗? 560 00:57:39,000 --> 00:57:40,880 ‎我真的不知道 561 00:57:40,960 --> 00:57:45,840 ‎我本来今天是想求婚的 ‎但什么事都进行得不顺利 562 00:57:47,000 --> 00:57:49,240 ‎这我得同意 563 00:57:49,320 --> 00:57:51,960 ‎在祖母去世前 她答应我 ‎如果我要结婚了 564 00:57:52,040 --> 00:57:54,800 ‎祖父就会把那个东西给我 ‎给我带来好运 565 00:57:54,880 --> 00:57:57,080 ‎我真的很需要那份好运 566 00:58:08,520 --> 00:58:09,640 ‎上车吧 567 00:58:17,400 --> 00:58:18,880 ‎别让我后悔这个决定 568 00:58:24,960 --> 00:58:27,840 ‎妈妈 我们回家后会不会有礼物? 569 00:58:29,480 --> 00:58:30,920 ‎会的 亲爱的 570 00:58:31,000 --> 00:58:35,760 ‎我有点饿了 ‎可以吃一点“救急”软糖吗? 571 00:58:36,600 --> 00:58:39,640 ‎对不起 马克斯 我…把糖吃了 572 00:58:40,920 --> 00:58:42,040 ‎我有一个糖果棒 573 00:58:47,000 --> 00:58:48,960 ‎我不喜欢葡萄干 574 00:58:52,320 --> 00:58:54,840 ‎那…我把葡萄干吃掉 575 00:58:55,800 --> 00:58:56,680 ‎-可以吗? ‎-嗯 576 00:59:18,600 --> 00:59:20,360 ‎-停车! ‎-怎么了? 577 00:59:20,440 --> 00:59:22,600 ‎-快停车 把灯关掉 ‎-什么? 578 00:59:22,680 --> 00:59:24,160 ‎熄灭引擎 579 00:59:25,040 --> 00:59:27,120 ‎-怎么回事? ‎-玛丽亚 那边有辆巡逻车 580 00:59:27,720 --> 00:59:29,040 ‎那又怎么样? 581 00:59:29,120 --> 00:59:31,000 ‎你知道你的车检过期了吗? 582 00:59:35,200 --> 00:59:36,680 ‎你怎么知道? 583 00:59:36,760 --> 00:59:40,000 ‎我闲着无聊…查看了你的杂物箱 584 00:59:40,600 --> 00:59:41,880 ‎马克斯 快躺下来 585 00:59:43,640 --> 00:59:46,080 ‎真的很抱歉 儿子 586 00:59:46,160 --> 00:59:49,360 ‎我会找机会… ‎重新过一个圣诞节的 好吗? 587 00:59:49,880 --> 00:59:52,680 ‎妈妈 这比以前的圣诞节好玩多了 588 00:59:54,440 --> 00:59:56,480 ‎(警察) 589 00:59:57,080 --> 00:59:58,560 ‎他们要走了 590 00:59:58,640 --> 01:00:01,400 ‎你的头太高了 快躺下来 591 01:00:01,480 --> 01:00:03,160 ‎-什么? ‎-躺下 592 01:00:23,360 --> 01:00:25,720 ‎你们在干什么?他们已经走了 593 01:00:50,680 --> 01:00:55,120 ‎今天的伯利恒 有个好消息 594 01:00:56,200 --> 01:00:58,080 ‎有个好消息 595 01:01:14,040 --> 01:01:15,080 ‎迈克尔? 596 01:01:22,840 --> 01:01:24,240 ‎你在这里干什么? 597 01:01:27,640 --> 01:01:28,840 ‎修理气化器? 598 01:01:44,400 --> 01:01:49,080 ‎有时候 我觉得你只是到这来躲着我 599 01:01:51,720 --> 01:01:52,800 ‎没有啦 600 01:01:56,840 --> 01:01:59,400 ‎我本来是很开心 ‎家里就快有个小婴儿了的 601 01:02:00,200 --> 01:02:01,960 ‎但或许现在这样会更好 602 01:02:02,040 --> 01:02:05,960 ‎要想让男孩长大 就得顺其自然 603 01:02:10,880 --> 01:02:14,080 ‎唯一顺其自然就会发生的 就是生锈 604 01:02:45,920 --> 01:02:49,480 ‎-这是为了你自己好 米雷克 ‎-我知道你一定行的 605 01:02:57,160 --> 01:02:58,280 ‎但今天就… 606 01:02:58,920 --> 01:03:00,920 ‎从来都没有好时机的 607 01:03:33,240 --> 01:03:36,440 ‎马克斯…这个地方去完了 ‎我们再跑一处 今天就结束 好吗? 608 01:03:36,520 --> 01:03:39,160 ‎-我要跟你一起去吗? ‎-你想来的话 609 01:03:42,400 --> 01:03:43,720 ‎好吧 610 01:03:44,640 --> 01:03:46,680 ‎毕竟是平安夜… 611 01:03:46,760 --> 01:03:50,320 ‎等等 这里的包裹 ‎不是你的就是我的 再坚持一下 612 01:03:51,200 --> 01:03:53,800 ‎还有灯亮着! 613 01:03:54,520 --> 01:03:56,240 ‎你托我一下 614 01:03:57,120 --> 01:03:59,240 ‎-怎么托? ‎-通常你蹲下就行 615 01:04:00,440 --> 01:04:03,680 ‎好的 来吧 616 01:04:09,320 --> 01:04:12,720 ‎-别晃 别动 ‎-现在慢慢站起来 617 01:04:15,680 --> 01:04:19,360 ‎-这不好笑! ‎-转过去 但好痒啊 方向错了! 618 01:04:19,440 --> 01:04:20,440 ‎你哪里怕痒? 619 01:04:20,520 --> 01:04:23,120 ‎-我腿怕痒 ‎-什么? 620 01:04:23,200 --> 01:04:25,920 ‎-谁会腿怕痒啊? ‎-我会呀 621 01:04:28,680 --> 01:04:29,920 ‎我就是腿怕痒! 622 01:04:32,800 --> 01:04:35,720 ‎-您好 ‎-圣诞快乐 623 01:04:41,320 --> 01:04:43,040 ‎这个包裹才是对的 624 01:04:43,680 --> 01:04:48,920 ‎而…这个包裹为我打开了 ‎一位美丽女士的内心 625 01:04:51,800 --> 01:04:54,280 ‎你们俩…在一起很长时间了吗? 626 01:04:55,120 --> 01:04:57,720 ‎我们?没有 627 01:04:57,800 --> 01:05:00,520 ‎-不… ‎-不是 您误会了 628 01:05:01,200 --> 01:05:05,680 ‎有时候 误会是一些美好事物的开始 629 01:05:15,320 --> 01:05:17,080 ‎我该走了 630 01:05:36,640 --> 01:05:40,040 ‎再过一会儿…你就能跟祖莎求婚了 631 01:05:52,960 --> 01:05:57,120 ‎-这不是你的艘船吗? ‎-别担心 我马上就能拿到那个包裹 632 01:05:57,200 --> 01:06:00,680 ‎-那这又是什么? ‎-是你的幸运符啊 633 01:06:01,880 --> 01:06:04,320 ‎-什么幸运符? ‎-就是给你带来好运的 634 01:06:07,000 --> 01:06:09,920 ‎这里面本来该装着祖母的戒指 ‎我要拿着那个给祖莎 635 01:06:12,960 --> 01:06:15,720 ‎那看来我们之间误会大了 636 01:06:15,800 --> 01:06:18,560 ‎有什么好误会的? 637 01:06:19,240 --> 01:06:24,320 ‎我不知道 可能祖父觉得 ‎这个可以给你带来更多好运呢? 638 01:06:26,480 --> 01:06:30,280 ‎-对不起 这是个烂梗 ‎-不 肯定又出了什么错 639 01:06:30,360 --> 01:06:33,520 ‎肯定在另一个包裹里… 640 01:06:33,600 --> 01:06:35,880 ‎不知道 肯定又拿错了 641 01:06:35,960 --> 01:06:38,320 ‎你祖父打包的时候 我就在场 642 01:06:39,640 --> 01:06:42,360 ‎那你怎么不告诉我 ‎我一直在找的是一根假丁丁? 643 01:06:42,440 --> 01:06:44,160 ‎我怎么知道你期待看到的是戒指啊? 644 01:06:44,240 --> 01:06:46,960 ‎你见过有人用假丁丁求婚吗? 645 01:06:47,560 --> 01:06:51,720 ‎对不起 但我以为真的有… 646 01:06:58,240 --> 01:06:59,800 ‎不… 647 01:07:01,360 --> 01:07:03,240 ‎这个圣诞节本来应该很特别的 648 01:07:03,320 --> 01:07:04,840 ‎的确很特别 649 01:07:17,640 --> 01:07:19,920 ‎-是圣诞老人! ‎-您好? 650 01:07:21,440 --> 01:07:23,600 ‎你看吧?不是圣诞老人 651 01:07:23,680 --> 01:07:26,720 ‎就是两个普通大人 ‎可能是来卖煎饼的 652 01:07:29,400 --> 01:07:31,960 ‎你好 这里有大人在家吗? 653 01:07:32,040 --> 01:07:34,400 ‎妈妈的航班取消了 654 01:07:34,480 --> 01:07:36,320 ‎爸爸去哪里修东西了 655 01:07:36,400 --> 01:07:38,960 ‎我是家里的老大 656 01:07:39,640 --> 01:07:44,000 ‎我是快递公司的 ‎今早有一个包裹放在你们家门口 657 01:07:44,080 --> 01:07:46,160 ‎进来吧 我去叫爸爸来 658 01:07:48,920 --> 01:07:50,080 ‎好的 659 01:08:00,320 --> 01:08:02,920 ‎需要我跟爸爸说什么吗? 660 01:08:05,320 --> 01:08:06,400 ‎不用说了 661 01:08:06,480 --> 01:08:08,840 ‎你们很好运 这件礼物… 662 01:08:08,920 --> 01:08:11,200 ‎看来送给了相当合适的人 ‎这个包裹也是你们的 663 01:08:14,560 --> 01:08:16,200 ‎是妈妈寄来的! 664 01:08:26,040 --> 01:08:27,880 ‎不要…别是现在 665 01:08:30,439 --> 01:08:33,600 ‎-天然气? ‎-是汽油! 666 01:08:40,960 --> 01:08:43,920 ‎这附近有没有加油站? 667 01:08:44,000 --> 01:08:46,399 ‎那个方向 但挺远的 668 01:08:48,000 --> 01:08:49,200 ‎好吧… 669 01:08:51,120 --> 01:08:52,319 ‎您好? 670 01:08:52,399 --> 01:08:53,640 ‎-卡玛? ‎-你好 671 01:08:53,720 --> 01:08:57,359 ‎很抱歉今晚打扰你 但出了点问题 672 01:08:57,439 --> 01:08:59,439 ‎你能派人带个汽油罐给我吗? 673 01:08:59,520 --> 01:09:01,240 ‎-我… ‎-喂? 674 01:09:03,560 --> 01:09:04,800 ‎难以置信 675 01:09:05,840 --> 01:09:10,200 ‎用我的电话叫个出租吧 676 01:09:15,240 --> 01:09:17,200 ‎不是 就是有等候彩铃 677 01:09:18,920 --> 01:09:20,520 ‎行吧 不管了 678 01:09:21,120 --> 01:09:22,160 ‎意思是? 679 01:09:27,960 --> 01:09:29,640 ‎我就住那边 680 01:09:33,479 --> 01:09:35,640 ‎我搞砸了马克斯的圣诞夜 ‎至少得让他上床睡个安稳觉 681 01:09:35,720 --> 01:09:37,600 ‎你能把车锁好吗?锁完按一下寻呼机 682 01:09:38,600 --> 01:09:40,840 ‎我来抱马克斯吧 683 01:10:00,920 --> 01:10:04,400 ‎你能帮忙从我的口袋里 ‎把那个玩具拿出去吗? 684 01:10:04,480 --> 01:10:06,440 ‎怎么?那玩具戳到你了吗? 685 01:10:23,960 --> 01:10:24,800 ‎好的 686 01:10:26,000 --> 01:10:27,280 ‎-把他放那里 ‎-他的外套呢? 687 01:10:27,360 --> 01:10:28,640 ‎一会儿再说 688 01:10:39,520 --> 01:10:42,080 ‎那他的礼物怎么办? 689 01:10:42,160 --> 01:10:45,360 ‎不知道 可能给他一个小饰品吧 ‎我藏着一些 690 01:10:45,960 --> 01:10:48,680 ‎我会跟他说 那艘船最终没成功到岸 691 01:10:48,760 --> 01:10:52,560 ‎因为驯鹿得了疝气 圣诞老人延误了 692 01:10:55,080 --> 01:10:57,680 ‎看来我们都没得到想要的呢 693 01:11:02,960 --> 01:11:04,320 ‎稍等一下 694 01:11:07,720 --> 01:11:09,040 ‎那个…其实 695 01:11:10,280 --> 01:11:12,520 ‎你可能也很累了 我… 696 01:11:12,600 --> 01:11:13,800 ‎(直到永远) 697 01:11:13,880 --> 01:11:17,240 ‎我的脚也被雪打湿 ‎快一个钟头了 所以… 698 01:11:22,880 --> 01:11:24,080 ‎拿这个去给祖莎吧 699 01:11:32,240 --> 01:11:33,440 ‎不… 700 01:11:34,040 --> 01:11:35,840 ‎拿去给你的祖莎 701 01:11:36,920 --> 01:11:39,600 ‎不 不行 我不能拿 702 01:11:41,920 --> 01:11:44,920 ‎它的确不是你祖母给的 ‎但也挺好看的 703 01:11:46,000 --> 01:11:50,520 ‎在我家 它不过是落灰的物件 ‎我留着也没什么用 704 01:11:52,320 --> 01:11:54,480 ‎你拿着 求了婚 一切都会变好的 705 01:11:55,280 --> 01:12:00,080 ‎你的朋友们来看你 都会说 ‎“真是相配的一对新人” 706 01:12:01,480 --> 01:12:04,160 ‎真甜蜜…都有点肉麻了 707 01:12:07,480 --> 01:12:09,520 ‎去吧 你还有正事要办 708 01:12:13,360 --> 01:12:14,560 ‎谢谢 709 01:12:29,160 --> 01:12:34,600 ‎(12月25日) 710 01:12:47,520 --> 01:12:50,080 ‎-你好 ‎-你好 孩子 我能进来吗? 711 01:13:07,360 --> 01:13:08,920 ‎你妈妈在家吗? 712 01:13:09,640 --> 01:13:10,680 ‎不在 713 01:13:17,520 --> 01:13:19,040 ‎好吧 714 01:13:23,080 --> 01:13:26,080 ‎(几个小时之前) 715 01:13:37,560 --> 01:13:40,040 ‎看看是谁在这吹风? 716 01:13:41,040 --> 01:13:43,240 ‎我们都看到他走了 717 01:13:43,320 --> 01:13:46,160 ‎你都没提起过他呢 还挺可爱的 718 01:13:46,240 --> 01:13:49,240 ‎头发有点怪 719 01:13:49,760 --> 01:13:53,520 ‎没有啦 不是什么重要的人 720 01:13:54,440 --> 01:13:58,800 ‎那你今晚没有其他的…计划了吗? 721 01:14:00,120 --> 01:14:02,000 ‎我们也还有蛋糕 722 01:14:02,080 --> 01:14:04,720 ‎-过来吧! ‎-来 723 01:14:07,400 --> 01:14:11,000 ‎所以我告诉他 不管这叫什么 724 01:14:11,080 --> 01:14:12,040 ‎我都不懂我自己了 725 01:14:14,240 --> 01:14:17,560 ‎但自打我们俩…同居之后 726 01:14:17,640 --> 01:14:20,160 ‎是我一生中最开心的时光 727 01:14:23,280 --> 01:14:24,720 ‎敬你们俩! 728 01:14:30,840 --> 01:14:32,280 ‎有人要来吗? 729 01:14:38,040 --> 01:14:41,880 ‎卡玛?快请进 730 01:14:44,120 --> 01:14:45,960 ‎-你还活着 ‎-我还活着 731 01:14:46,040 --> 01:14:47,480 ‎-可不是吗? ‎-是卡玛 732 01:14:47,560 --> 01:14:49,560 ‎你手机怎么回事? 733 01:14:49,640 --> 01:14:53,400 ‎-我都担心死了 ‎-抱歉 我完全忘了 734 01:14:53,480 --> 01:14:54,880 ‎给你的礼物 735 01:14:54,960 --> 01:14:56,480 ‎-那是什么? ‎-汽油 736 01:15:08,920 --> 01:15:11,800 ‎今年我肯定要去 我查过了 737 01:15:11,880 --> 01:15:16,440 ‎可以先飞马拉维 ‎再沿着赞比西河一路到博茨瓦纳 738 01:15:16,520 --> 01:15:20,240 ‎-天啊 博茨瓦纳? ‎-地球上最狂野的地方 739 01:15:20,320 --> 01:15:23,720 ‎-这就是我最主要的新年愿望 ‎-那祝你好运了 740 01:15:23,800 --> 01:15:26,880 ‎你丈夫每年都说一样的话 没别的了 741 01:15:27,480 --> 01:15:29,480 ‎元旦夜有什么计划? 742 01:15:30,480 --> 01:15:31,920 ‎做一整夜的爱 743 01:15:34,400 --> 01:15:37,680 ‎我们要做什么 埃丝特拉? ‎我想不起来了 744 01:15:40,240 --> 01:15:41,320 ‎是那个裁缝吗? 745 01:15:47,680 --> 01:15:50,480 ‎我想要感到自己还活着 埃里克 746 01:16:05,760 --> 01:16:07,240 ‎那现在怎么吧? 747 01:16:09,840 --> 01:16:11,480 ‎我们的一生就这样结束吗? 748 01:16:13,800 --> 01:16:15,840 ‎你总是想去旅行 749 01:16:17,400 --> 01:16:18,880 ‎但你不想去 750 01:16:20,400 --> 01:16:21,640 ‎去吧 751 01:16:22,680 --> 01:16:27,440 ‎去看那些长颈鹿、羚羊、狐獴 752 01:16:28,800 --> 01:16:32,920 ‎-你也这么觉得? ‎-我爱你 想让你开心 753 01:16:37,800 --> 01:16:38,920 ‎那你呢? 754 01:16:42,760 --> 01:16:44,920 ‎我会再去订一条裙子 755 01:17:31,560 --> 01:17:33,680 ‎原来你在这! 756 01:17:33,760 --> 01:17:38,240 ‎我在这里下了车 ‎然后去了那里 但你又不在那里… 757 01:17:39,800 --> 01:17:41,600 ‎-我爸妈家在那 ‎-好吧 758 01:17:47,160 --> 01:17:50,000 ‎你请我去你爸妈家? 759 01:17:51,160 --> 01:17:52,960 ‎我住在… 760 01:17:53,040 --> 01:17:57,040 ‎我是说 我曾经住在爸妈家 761 01:18:01,520 --> 01:18:04,560 ‎米莲娜 你到底给我寄了什么? 762 01:18:04,640 --> 01:18:07,840 ‎你还没收到吗? 763 01:18:27,480 --> 01:18:30,640 ‎老兄 你跟我打了个赌 我赢了 764 01:18:30,720 --> 01:18:32,480 ‎所以现在轮你了 765 01:18:39,640 --> 01:18:42,800 ‎玛丽亚! 766 01:18:43,360 --> 01:18:45,560 ‎玛丽亚! 767 01:18:47,440 --> 01:18:52,800 ‎我祝你圣诞快乐 祝你有个美好圣诞 768 01:18:52,880 --> 01:18:58,880 ‎我祝你圣诞快乐 接着新年快乐 769 01:19:01,440 --> 01:19:07,320 ‎给我们来点无花果布丁 770 01:19:07,400 --> 01:19:11,320 ‎给我们来点无花果布丁 771 01:19:11,400 --> 01:19:15,280 ‎给我们来点无花果布丁 772 01:19:16,120 --> 01:19:17,360 ‎还有一个… 773 01:19:19,680 --> 01:19:22,960 ‎喂… 774 01:19:23,760 --> 01:19:26,280 ‎-你在这做什么? ‎-我在…找你 775 01:19:26,360 --> 01:19:28,080 ‎你不该在家吗? 776 01:19:30,000 --> 01:19:32,040 ‎我没有家 777 01:19:32,120 --> 01:19:34,000 ‎我跟我爸妈住一起 778 01:19:34,840 --> 01:19:36,520 ‎我没有任何人可在一起 779 01:19:36,600 --> 01:19:39,880 ‎-小心 我们先在一旁坐一下 ‎-小心一点 780 01:19:39,960 --> 01:19:42,280 ‎我跟他们… 781 01:19:43,440 --> 01:19:44,640 ‎-住了38年 ‎-行… 782 01:19:44,720 --> 01:19:46,440 ‎我们坐一下再聊 783 01:19:46,520 --> 01:19:48,040 ‎生活都是这样 来 784 01:19:48,120 --> 01:19:49,800 ‎-玛丽亚… ‎-坐下 785 01:19:49,880 --> 01:19:51,640 ‎-玛丽亚… ‎-怎么了? 786 01:19:51,720 --> 01:19:53,760 ‎-我要告诉你一些事 ‎-什么? 787 01:19:55,320 --> 01:19:57,160 ‎-快说 ‎-是我换了那些标签 788 01:20:01,360 --> 01:20:03,080 ‎你为什么那么做? 789 01:20:03,160 --> 01:20:04,120 ‎因为我… 790 01:20:05,160 --> 01:20:06,840 ‎我是一只雄狮 791 01:20:13,040 --> 01:20:14,880 ‎而那次你和我之间… 792 01:20:16,640 --> 01:20:17,680 ‎是有火花的 793 01:20:18,280 --> 01:20:21,160 ‎-你在说什么? ‎-当时你把我留在… 794 01:20:21,240 --> 01:20:23,840 ‎我知道你肯定认为我很花心 795 01:20:25,840 --> 01:20:27,120 ‎但我不是的 796 01:20:28,240 --> 01:20:29,400 ‎对不起 797 01:20:31,640 --> 01:20:35,560 ‎你知道在这个世界上很孤单寂寞 ‎是什么感觉吗? 798 01:20:50,800 --> 01:20:53,400 ‎我在停车场碰到了圣诞老人 799 01:20:55,400 --> 01:20:59,680 ‎他跟我说了你的事 ‎也说了那个驯鹿… 800 01:21:00,320 --> 01:21:03,480 ‎不小心得了疝气 妈妈跟你说了吧? 801 01:21:03,560 --> 01:21:05,960 ‎她说圣诞老人心情不好 802 01:21:06,880 --> 01:21:09,600 ‎对 心情不好 803 01:21:09,680 --> 01:21:12,440 ‎所以 他没时间包装好这些 804 01:21:13,440 --> 01:21:14,560 ‎来 给你 805 01:21:33,680 --> 01:21:35,680 ‎都没一句“圣诞快乐”吗? 806 01:21:38,040 --> 01:21:39,600 ‎我没求婚 807 01:21:40,280 --> 01:21:41,960 ‎我们分手了 808 01:21:43,360 --> 01:21:47,640 ‎那…不合适的船 不要也罢 809 01:21:47,720 --> 01:21:51,000 ‎能稍微…有点同情心吗? 810 01:21:51,880 --> 01:21:53,160 ‎就一次 811 01:21:53,240 --> 01:21:59,000 ‎就跟老话说的 ‎“清晨的雨 女孩的泪 812 01:21:59,080 --> 01:22:01,160 ‎都不长久的” 813 01:22:23,840 --> 01:22:26,720 ‎你的童年应该过得不错吧? 814 01:22:33,760 --> 01:22:35,040 ‎什么? 815 01:22:39,720 --> 01:22:43,160 ‎哪家小孩家里会有只猴子? 816 01:22:47,480 --> 01:22:49,320 ‎有人家里有猴子 817 01:22:50,640 --> 01:22:53,120 ‎其他人家里有祖父 对吧? 818 01:22:59,000 --> 01:23:00,560 ‎你知道的… 819 01:23:01,560 --> 01:23:04,000 ‎你可以一直住在这里 820 01:23:04,080 --> 01:23:06,440 ‎你的房间还在那 821 01:23:11,040 --> 01:23:12,240 ‎谢谢 822 01:24:00,240 --> 01:24:02,360 ‎这些是哪儿来的? 823 01:24:02,440 --> 01:24:04,040 ‎克里斯托弗带来的 824 01:24:05,200 --> 01:24:10,240 ‎昨天我对你 还有那位船长撒谎了 825 01:24:10,320 --> 01:24:12,520 ‎怎么了 亲爱的? 826 01:24:12,600 --> 01:24:17,000 ‎我想要一艘跟这个一样的船 ‎所以我就拿了一个小的 827 01:24:17,080 --> 01:24:20,240 ‎我不知道今天还能获得船当礼物 828 01:24:20,320 --> 01:24:21,680 ‎-你偷拿了小船 是吗? ‎-是的 829 01:24:24,400 --> 01:24:26,480 ‎来吧 我们先把兹比塞克送回家 830 01:24:26,560 --> 01:24:29,280 ‎你在路上把事情都跟我说一说 ‎然后我们去把船还给船长 好吗? 831 01:24:41,680 --> 01:24:43,480 ‎-下午好 ‎-下午好 832 01:24:43,560 --> 01:24:46,960 ‎我们是来完成一项特别的任务 833 01:24:47,920 --> 01:24:50,560 ‎真是艘漂亮的纵帆船 834 01:24:50,640 --> 01:24:54,000 ‎对不起 是我偷拿走了它 835 01:24:54,080 --> 01:24:55,480 ‎原来是我的呀 836 01:24:56,200 --> 01:25:00,640 ‎别担心 我以前也偷过东西 ‎偷过一个指南针 837 01:25:00,720 --> 01:25:04,280 ‎但他不应该这么做的 对吗? ‎马克斯感到非常抱歉 838 01:25:04,360 --> 01:25:07,560 ‎没事的 人总是要经历一些事 839 01:25:07,640 --> 01:25:11,520 ‎来 就当作是我给年轻水手的礼物 840 01:25:12,440 --> 01:25:14,520 ‎我有一堆这玩意儿 841 01:25:14,600 --> 01:25:16,880 ‎进来吧 我展示给你看 842 01:25:16,960 --> 01:25:18,200 ‎喝茶吗? 843 01:25:20,560 --> 01:25:22,560 ‎只能待一小会儿 844 01:25:23,680 --> 01:25:26,640 ‎圣诞节 您肯定也很忙… 845 01:25:26,720 --> 01:25:28,960 ‎你在说什么啦? 846 01:25:30,280 --> 01:25:34,320 ‎我孙子刚要搬进来跟我一起住 ‎也带带我这老头 847 01:25:34,400 --> 01:25:35,440 ‎克里斯托弗? 848 01:25:36,440 --> 01:25:38,240 ‎但…从什么时候开始? 849 01:25:38,320 --> 01:25:41,600 ‎他刚从女友家搬出来 850 01:25:42,680 --> 01:25:44,720 ‎现在去拿东西了 851 01:25:49,360 --> 01:25:52,720 ‎可能再来片芝士 852 01:26:06,840 --> 01:26:09,160 ‎你肯定很快就能升职的 853 01:26:11,320 --> 01:26:12,520 ‎肯定 854 01:26:19,880 --> 01:26:21,480 ‎这是我送你的祝福 855 01:26:21,560 --> 01:26:25,320 ‎是圣诞祝福 也是…一生的祝愿 856 01:26:40,240 --> 01:26:42,880 ‎-是他!博格丹 是他 ‎-好的 我们走 857 01:26:46,760 --> 01:26:49,200 ‎-慢慢来 但我们肯定行 ‎-好的 858 01:26:51,240 --> 01:26:54,640 ‎警笛 快点开起来 我把遥控弄湿了 859 01:27:26,720 --> 01:27:28,960 ‎-您好? ‎-你好 是我 因为… 860 01:27:29,040 --> 01:27:31,960 ‎对了 谢谢你帮驯鹿送来了礼物 861 01:27:32,040 --> 01:27:36,960 ‎不是 我真的很抱歉 玛丽亚 ‎但你后面有辆巡逻警车 862 01:27:38,720 --> 01:27:40,560 ‎你跟巡逻车之间是有什么过节? 863 01:27:40,640 --> 01:27:43,400 ‎我有事情没有告诉你 ‎反正你现在是真的有麻烦了 864 01:27:44,000 --> 01:27:45,760 ‎我为什么有麻烦? 865 01:27:47,160 --> 01:27:48,840 ‎我一会儿详细跟你说 866 01:27:50,480 --> 01:27:52,360 ‎-糟糕 ‎-喂? 867 01:28:06,360 --> 01:28:07,840 ‎喂? 868 01:28:18,600 --> 01:28:19,760 ‎混蛋 869 01:28:27,920 --> 01:28:28,880 ‎(警察) 870 01:28:28,960 --> 01:28:30,920 ‎雅玛丽亚克里岑 871 01:28:34,480 --> 01:28:35,720 ‎妈妈! 872 01:28:46,640 --> 01:28:49,920 ‎我是芭芭拉帕斯特兹警官 请下车 873 01:28:51,480 --> 01:28:53,760 ‎所以雅玛丽亚克里岑声称 ‎他是帮你才这样做的 874 01:28:53,840 --> 01:28:55,440 ‎是玛丽亚克里岑! 875 01:28:55,520 --> 01:28:58,040 ‎这位女士是…对的 876 01:28:58,120 --> 01:28:59,400 ‎或许我一开始是想帮忙的 877 01:28:59,480 --> 01:29:00,600 ‎-但… ‎-妈妈 878 01:29:01,200 --> 01:29:03,280 ‎兹比塞克不动了 879 01:29:04,400 --> 01:29:06,280 ‎为什么这盆里一点水也没有? 880 01:29:06,360 --> 01:29:09,360 ‎水撒了出去 我们正要去河边 881 01:29:10,400 --> 01:29:12,920 ‎它坚持不了多久了 882 01:29:23,320 --> 01:29:25,840 ‎-把鱼放生了就回来 ‎-好疼 883 01:29:25,920 --> 01:29:27,360 ‎给我老实点 884 01:29:29,560 --> 01:29:31,280 ‎我们盯着你呢 885 01:29:32,000 --> 01:29:33,320 ‎马克斯 你来吗? 886 01:29:34,760 --> 01:29:36,480 ‎不 我要待在这里 887 01:29:47,760 --> 01:29:51,120 ‎-你在干什么? ‎-让它适应下这里的温度 888 01:29:51,200 --> 01:29:54,720 ‎这是条鲤鱼 很能适应新环境的 889 01:29:54,800 --> 01:29:57,040 ‎是吗?就跟你一样 890 01:30:00,760 --> 01:30:02,480 ‎我有东西要给你 891 01:30:11,200 --> 01:30:12,920 ‎我来放生吧 892 01:30:42,320 --> 01:30:45,120 ‎它没游出去 还回头了? 893 01:30:45,200 --> 01:30:48,800 ‎兹比塞克 到处湿漉漉 ‎快快游出去 要开心起来 894 01:30:50,800 --> 01:30:52,480 ‎有新生活在等着你 895 01:30:53,880 --> 01:30:55,080 ‎勇敢地去吧! 896 01:31:05,680 --> 01:31:06,520 ‎好疼 897 01:31:21,560 --> 01:31:25,360 ‎我的手指变胖了 898 01:31:29,520 --> 01:31:30,960 ‎你把戒指丢了? 899 01:31:31,040 --> 01:31:33,240 ‎不 是手滑 它自己掉了 900 01:31:33,320 --> 01:31:34,800 ‎你为什么这么做? 901 01:31:37,560 --> 01:31:39,760 ‎那是我的情感包袱 902 01:31:40,640 --> 01:31:42,200 ‎也是你的 大概吧 903 01:31:45,080 --> 01:31:47,400 ‎我们的未来一切从头开始 ‎全权由我们自己处理 904 01:31:49,600 --> 01:31:51,880 ‎就跟这只鲤鱼一样 905 01:33:07,080 --> 01:33:10,280 ‎-还没打开呢 ‎-“爸爸 你好” 906 01:33:11,960 --> 01:33:14,040 ‎妈妈你看 我们有了一颗圣诞树! 907 01:33:14,120 --> 01:33:15,320 ‎这个是在一起的… 908 01:33:15,400 --> 01:33:17,320 ‎-让爸爸听电话 ‎-爸爸 是妈妈 909 01:33:17,400 --> 01:33:18,680 ‎把这个给我 910 01:33:19,280 --> 01:33:21,800 ‎我们现在再要孩子会太老吗? 911 01:33:21,880 --> 01:33:24,160 ‎这是我收到最美好的礼物! 912 01:33:38,040 --> 01:33:40,480 ‎我想 我们俩的老年生活都有些疯狂 913 01:33:54,920 --> 01:33:57,520 ‎你看?肯定会有婚礼的 914 01:34:06,480 --> 01:34:07,720 ‎很好喝 915 01:34:10,560 --> 01:34:12,280 ‎我这么有经验的人 肯定好喝 916 01:38:19,120 --> 01:38:21,120 ‎字幕翻译:徐晨