1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,880 --> 00:00:19,640
GELATO
4
00:01:07,720 --> 00:01:11,520
GIUSTO IN TEMPO PER NATALE
5
00:01:26,760 --> 00:01:29,120
Come va, Maksiu? Tutto bene?
6
00:01:29,200 --> 00:01:30,480
Devo fare la pipì.
7
00:01:32,360 --> 00:01:35,080
È urgente? Ok, andiamo.
8
00:01:49,960 --> 00:01:51,240
Buon Natale!
9
00:02:01,040 --> 00:02:02,680
Buon Natale!
10
00:02:18,000 --> 00:02:19,520
NONNO
11
00:02:26,960 --> 00:02:29,000
- Ciao, Krzysiu.
- Sono passato da te, nonno.
12
00:02:29,080 --> 00:02:31,800
Congratulazioni. Cosa volevi?
13
00:02:31,880 --> 00:02:34,360
Lo sai. La nonna
mi ha promesso quell'anello.
14
00:02:34,440 --> 00:02:37,280
In tal caso, parlane con lei.
15
00:02:37,360 --> 00:02:39,360
Lo farei, se fosse viva.
16
00:02:40,440 --> 00:02:43,440
- Krzysztof, i finanziatori.
- Un momento, ok?
17
00:02:46,240 --> 00:02:47,520
Pronto?
18
00:02:49,600 --> 00:02:50,520
Pron…
19
00:03:06,440 --> 00:03:10,760
L'umidità è tutto intorno a te.
Esplorala, sii felice.
20
00:03:15,840 --> 00:03:17,640
Te la cavi da solo?
21
00:03:17,720 --> 00:03:19,560
Dopo aspettami qui, ok?
22
00:03:33,520 --> 00:03:36,720
FUORI SERVIZIO
BAGNO PIÙ VICINO: 13ESIMO PIANO
23
00:03:59,240 --> 00:04:01,880
E tu cosa fai qui?
24
00:04:10,400 --> 00:04:11,920
Allora forza, spara.
25
00:04:25,320 --> 00:04:27,760
- Salve.
- Eccomi.
26
00:04:30,000 --> 00:04:32,200
- È tutto qui.
- Vedo.
27
00:04:34,640 --> 00:04:35,800
Basta il codice.
28
00:04:37,520 --> 00:04:38,600
- Maks?
- No.
29
00:04:40,320 --> 00:04:41,760
- Maksiu?
- No.
30
00:04:42,480 --> 00:04:44,480
- Cerca me?
- No, no!
31
00:04:45,480 --> 00:04:47,840
No, grazie! Ah, buon Natale!
32
00:04:55,080 --> 00:04:58,600
Sto per ripassare, questa volta
non fingere di non essere in casa.
33
00:04:58,680 --> 00:04:59,880
Ti ho sentito muovere.
34
00:04:59,960 --> 00:05:02,200
Smettila di chiamare, mi occupi la linea.
35
00:05:02,280 --> 00:05:04,280
Se stessi male
non potrei chiamare l'ambulanza.
36
00:05:04,880 --> 00:05:09,640
Se ti senti morire, nonno,
lascia l'anello in un posto visibile.
37
00:05:09,720 --> 00:05:12,040
Ok, passa da qua, forse te lo lascerò.
38
00:05:15,440 --> 00:05:16,840
Non aspettavi tua madre?
39
00:05:29,360 --> 00:05:30,240
Maks!
40
00:05:34,840 --> 00:05:36,160
Maksiu?
41
00:05:38,320 --> 00:05:41,760
Dovrebbe stare attenta a suo figlio,
non lasciarlo solo nell'orinatoio.
42
00:05:43,640 --> 00:05:47,960
Ah, la ringrazio
per essersi preso cura di Maks. Andiamo.
43
00:05:48,040 --> 00:05:50,760
Ha detto la parola che inizia con F.
Io posso dirla?
44
00:05:50,840 --> 00:05:52,600
No, meglio di no.
45
00:05:53,560 --> 00:05:55,360
Buon Natale, eh?
46
00:05:55,440 --> 00:05:57,680
Forza, andiamo.
47
00:06:00,080 --> 00:06:01,280
Oh, no.
48
00:06:02,360 --> 00:06:05,520
- Cosa succede?
- Suo figlio ha tritato i miei fogli.
49
00:06:06,680 --> 00:06:08,560
Me ne andrò da qui a notte fonda.
50
00:06:11,160 --> 00:06:12,960
Sa…
51
00:06:13,040 --> 00:06:14,480
mi dispiace molto.
52
00:06:15,280 --> 00:06:18,520
Lei si occupa di consegne e ritiri?
53
00:06:27,760 --> 00:06:31,160
- Sì?
- Salve. Ho un ritiro, per Krzysztof.
54
00:06:32,160 --> 00:06:35,320
Un tipo… in giacca e cravatta.
55
00:06:35,400 --> 00:06:38,360
Ha detto che lei aveva qualcosa per lui.
56
00:06:38,440 --> 00:06:41,320
Gli faccia i miei auguri di buone feste.
57
00:06:41,400 --> 00:06:43,200
Ha detto che era molto importante.
58
00:06:43,280 --> 00:06:46,880
Se era così importante,
perché non è venuto lui?
59
00:06:46,960 --> 00:06:49,720
Problemi al lavoro.
Non so, non voglio disturbarlo,
60
00:06:49,800 --> 00:06:53,440
ha detto che era una questione…
di vita o di morte.
61
00:06:57,720 --> 00:06:59,080
Mi scusi.
62
00:06:59,760 --> 00:07:01,800
In effetti ho qualcosa per lui.
63
00:07:03,720 --> 00:07:05,040
Entri, prego!
64
00:07:06,960 --> 00:07:09,520
Oh, quello è Wilhelm.
Un membro della famiglia.
65
00:07:09,600 --> 00:07:14,440
Passava più tempo con mia moglie,
quindi ho voluto ritrarli insieme.
66
00:07:14,520 --> 00:07:19,360
Mamma, una fregata! Un clipper!
La nave a vela più veloce!
67
00:07:19,440 --> 00:07:22,520
Sì, su quella ho navigato
per tutto il mondo.
68
00:07:22,600 --> 00:07:26,160
- Mi aiuterebbe a incartare il regalo?
- Certo.
69
00:07:34,160 --> 00:07:35,760
Quindi… è per Krzysztof, giusto?
70
00:07:36,360 --> 00:07:39,320
Sì, gli piace questa roba.
71
00:07:40,960 --> 00:07:43,720
- Quando lo riceverà?
- Entro Natale.
72
00:07:43,800 --> 00:07:45,400
È la politica aziendale.
73
00:07:46,640 --> 00:07:47,680
Maks!
74
00:07:49,200 --> 00:07:50,960
Grazie mille. Arrivederla!
75
00:07:52,440 --> 00:07:53,440
Ahoy!
76
00:08:06,200 --> 00:08:09,360
- Cos'è quello?
- Nulla, lo consegnerò lungo la strada.
77
00:08:13,080 --> 00:08:15,560
"Dolcezza del camino". Grazie.
78
00:08:17,320 --> 00:08:20,120
Kama… doveva arrivare il regalo di Maks.
79
00:08:20,200 --> 00:08:22,360
Dovevano reindirizzarmi
il pacco, ma non c'è.
80
00:08:22,440 --> 00:08:25,120
Non sono tornati tutti. Ci sarà.
81
00:08:25,200 --> 00:08:26,160
Ciao!
82
00:08:27,400 --> 00:08:28,960
Ciao, piccolo!
83
00:08:39,000 --> 00:08:41,760
- Uno, due, tre… Uno…
- Il discorso.
84
00:08:44,440 --> 00:08:46,760
Benvenuti a tutti.
85
00:08:46,840 --> 00:08:49,640
Beh, la vigilia di Natale è…
86
00:08:49,720 --> 00:08:53,680
potrebbe essere
un buon momento per fare il punto.
87
00:08:54,800 --> 00:08:57,040
Sono con voi da alcune settimane.
88
00:08:57,120 --> 00:09:01,280
Vi ringrazio… per la fiducia
che mi avete concesso.
89
00:09:04,600 --> 00:09:09,040
E come sappiamo, la fiducia
è un elemento cardine… chiave…
90
00:09:15,840 --> 00:09:18,200
Io ci lavoro ogni giorno.
91
00:09:21,840 --> 00:09:23,800
Le statistiche mostrano…
92
00:09:25,360 --> 00:09:27,160
che la vigilia è tempo di miracoli!
93
00:09:27,240 --> 00:09:30,880
Quindi volevo farvi
i miei migliori auguri.
94
00:09:33,880 --> 00:09:36,440
Vorrei anche dire che…
95
00:09:53,120 --> 00:09:55,600
Immaginate un leone.
96
00:09:56,400 --> 00:09:59,160
- Sì, il leone siete voi.
- Sì, è così.
97
00:09:59,240 --> 00:10:02,080
Siete un predatore carismatico,
98
00:10:02,160 --> 00:10:05,840
un mammifero risoluto
che ottiene sempre quello che vuole.
99
00:10:10,160 --> 00:10:14,240
Nessuno sa sa usare l'impianto stereo,
non si preoccupi.
100
00:10:17,120 --> 00:10:18,400
Venga alla festa.
101
00:10:20,640 --> 00:10:22,680
Il direttore non ha tempo per festeggiare.
102
00:10:23,600 --> 00:10:25,360
Tiene alto l'onore.
103
00:10:27,920 --> 00:10:30,840
L'onore, adesso… è di là.
104
00:10:32,680 --> 00:10:34,040
Alla squadra non piaccio.
105
00:10:34,680 --> 00:10:36,320
All'inizio è sempre dura.
106
00:10:38,800 --> 00:10:41,880
E… non c'è bisogno
di essere sempre un leone.
107
00:10:43,520 --> 00:10:46,880
Inoltre, sono sicura
che qualcuno tenga a lei.
108
00:10:46,960 --> 00:10:49,480
Di là… o da qualche altra parte.
109
00:10:52,400 --> 00:10:53,440
È impazzito?
110
00:10:56,600 --> 00:10:58,440
Che cos'era, quello?
111
00:10:59,600 --> 00:11:01,320
Beh, è venuta da me.
112
00:11:02,440 --> 00:11:05,000
Perché… mi dispiaceva per lei!
113
00:11:17,120 --> 00:11:20,000
…che ottiene sempre quello che vuole.
114
00:11:20,080 --> 00:11:23,840
A volte, un leone
è accecato dal proprio successo.
115
00:11:23,920 --> 00:11:25,280
Ma non tu.
116
00:11:26,400 --> 00:11:28,840
Perché tu hai il cuore di un leone.
117
00:11:59,440 --> 00:12:03,400
Vedremo… a chi dispiacerà, domani.
118
00:13:09,520 --> 00:13:11,960
- Ciao, farfalla.
- È una bella serata.
119
00:13:12,040 --> 00:13:13,640
Hai caldo anche tu?
120
00:13:16,760 --> 00:13:18,840
Domani posso lasciare Maks da voi?
121
00:13:18,920 --> 00:13:20,560
- Solo due o tre ore.
- Ok.
122
00:13:21,840 --> 00:13:23,520
Grazka?
123
00:13:23,600 --> 00:13:25,480
Coi capelli bagnati?
124
00:13:25,560 --> 00:13:27,320
Senza mutande al freddo?
125
00:13:27,400 --> 00:13:29,200
Copriti.
126
00:13:29,280 --> 00:13:30,640
Aiutami.
127
00:13:32,080 --> 00:13:33,440
Marysia, tutto bene?
128
00:13:33,520 --> 00:13:36,320
Molto bene. Meglio che mai.
129
00:13:36,400 --> 00:13:38,360
Finisci la sigaretta e vieni dentro.
130
00:13:39,240 --> 00:13:40,320
- Grazka.
- Ciao.
131
00:13:40,400 --> 00:13:41,440
Buonanotte.
132
00:13:49,720 --> 00:13:53,120
24 DICEMBRE
133
00:14:28,000 --> 00:14:30,240
Salve, ho un pacco per Mirek.
134
00:14:30,320 --> 00:14:32,680
È mio figlio, posso prenderlo io.
135
00:14:32,760 --> 00:14:35,240
Buon Natale! I miei auguri.
136
00:15:01,000 --> 00:15:03,480
Salve. Consegna.
137
00:15:04,200 --> 00:15:05,280
Un pacco per me?
138
00:15:05,360 --> 00:15:07,400
- Sì. Arrivederla.
- Arrivederla.
139
00:15:16,080 --> 00:15:18,680
- Salve.
- Oh, salve. Fantastico.
140
00:15:19,400 --> 00:15:21,000
Grazie mille. Ha avuto problemi?
141
00:15:21,080 --> 00:15:22,200
No.
142
00:15:23,880 --> 00:15:25,200
- Oh, salve.
- Salve.
143
00:15:26,800 --> 00:15:28,560
Beh, allora…
144
00:15:28,640 --> 00:15:31,960
- No, non serve. Buon Natale!
- No, davvero… Aspetti, la prego.
145
00:15:35,440 --> 00:15:36,960
Ah, in realtà non ho nulla.
146
00:15:38,520 --> 00:15:40,440
Tranquillo. Arrivederla.
147
00:15:50,040 --> 00:15:52,040
- Pronto?
- Cosa mi hai mandato, nonno?
148
00:15:52,120 --> 00:15:55,800
Non hai ricevuto l'anello?
Aspetta, il cavolo sta bruciando.
149
00:16:25,560 --> 00:16:28,840
La zia Gienia ha versato la farina.
150
00:16:28,920 --> 00:16:31,000
Forse potresti iniziare
ad addobbare l'albero, eh?
151
00:16:31,080 --> 00:16:34,360
Graża ha detto
che l'impasto era appiccicoso
152
00:16:34,440 --> 00:16:36,080
e che terrà.
153
00:16:36,160 --> 00:16:38,960
E che il peggio che può succedere
154
00:16:39,040 --> 00:16:41,360
è di incollarsi a ciò che non dovresti.
E sei bloccato.
155
00:16:41,440 --> 00:16:43,240
Maks, lavati la farina di dosso, ok?
156
00:16:51,000 --> 00:16:52,640
Mamma, il regalo!
157
00:16:53,400 --> 00:16:54,880
Il tuo regalo!
158
00:16:56,760 --> 00:17:00,200
- Hai scritto la lettera a Babbo Natale?
- No.
159
00:17:04,600 --> 00:17:07,040
La scriverò io per te. Cosa vuoi ricevere?
160
00:17:08,040 --> 00:17:11,960
Ho già tutto. Ho te. E un lavoro.
161
00:17:12,040 --> 00:17:14,640
Ma dovresti volere qualcosa, mamma.
162
00:17:16,880 --> 00:17:18,240
Voglio…
163
00:17:24,280 --> 00:17:25,920
Ah! Il piano per la vigilia di Natale.
164
00:17:26,839 --> 00:17:29,200
Cosa bisogna fare prima?
165
00:17:31,119 --> 00:17:32,720
- Allora?
- Decorare l'albero?
166
00:17:32,800 --> 00:17:33,840
Esatto.
167
00:17:37,280 --> 00:17:39,560
Zbyszek, spostati.
168
00:17:40,280 --> 00:17:41,600
Zbyszek…
169
00:17:43,960 --> 00:17:45,440
Mamma!
170
00:17:53,480 --> 00:17:55,560
- Pronto?
- Maks, sei tu?
171
00:17:56,160 --> 00:17:58,080
Abbiamo fatto pipì insieme ieri, ricordi?
172
00:17:58,680 --> 00:18:00,600
Puoi passarmi tua madre?
173
00:18:01,640 --> 00:18:03,080
Ora è occupata.
174
00:18:03,680 --> 00:18:06,920
Ma… dov'è?
175
00:18:07,760 --> 00:18:10,640
- Qui.
- "Qui" dove?
176
00:18:28,680 --> 00:18:31,240
Buon Natale.
177
00:18:31,320 --> 00:18:34,320
- Cercava me?
- Sì.
178
00:18:34,400 --> 00:18:37,240
È il pacco sbagliato.
Qualunque cosa sia, non è per me.
179
00:18:38,240 --> 00:18:41,000
Non si ha sempre quel che si vuole.
180
00:18:41,080 --> 00:18:43,240
Non capisce, è una questione seria.
181
00:18:45,360 --> 00:18:47,520
Ah… Mi scusi, ma come mi ha trovata?
182
00:18:47,600 --> 00:18:51,600
Ha un figlio molto sveglio.
Scusi, potrebbe mettere l'uniforme?
183
00:18:51,680 --> 00:18:53,520
Ha del lavoro da fare.
184
00:18:54,120 --> 00:18:57,680
Sa che è la vigilia di Natale?
È il mio giorno libero.
185
00:19:02,040 --> 00:19:04,320
E… questo non lo vuole?
186
00:19:04,400 --> 00:19:05,920
È Natale!
187
00:19:18,240 --> 00:19:19,200
Ciao, Kama!
188
00:19:19,280 --> 00:19:21,240
Ciao, tesoro.
189
00:19:21,320 --> 00:19:23,520
È successo un vero pasticcio.
190
00:19:24,280 --> 00:19:30,040
Un cliente ha ricevuto il pacco sbagliato.
Le tue consegne di oggi sono sbagliate.
191
00:19:30,120 --> 00:19:31,360
Cosa vuoi dire?
192
00:19:31,440 --> 00:19:36,720
Le destinazioni erano sbagliate.
Un problema di etichette, credo.
193
00:19:37,480 --> 00:19:39,280
Anche i tuoi, con il regalo per…
194
00:19:39,360 --> 00:19:41,200
Kama, sai che sei in vivavoce, vero?
195
00:19:41,280 --> 00:19:43,920
Il tuo pacco più importante.
196
00:19:55,480 --> 00:19:56,800
Oh, cazzo!
197
00:19:56,880 --> 00:19:59,320
- Mamma, dai!
- Com'è successo?
198
00:19:59,920 --> 00:20:01,800
"Il Natale è tempo di miracoli."
199
00:20:01,880 --> 00:20:03,840
Dove potrebbe essere il regalo di Maks?
200
00:20:04,360 --> 00:20:06,280
A uno di quegli indirizzi?
201
00:20:07,880 --> 00:20:10,240
Per fortuna avevi solo quattro consegne.
202
00:20:10,320 --> 00:20:13,400
Ma tranquilla, fallo pure dopo Natale.
203
00:20:14,120 --> 00:20:15,520
Ci penserò io. Stammi bene.
204
00:20:15,600 --> 00:20:17,600
Marysia? Che fai?
205
00:20:19,640 --> 00:20:20,800
Prossimo punto in lista.
206
00:20:22,240 --> 00:20:23,600
Maksiu…
207
00:20:23,680 --> 00:20:25,040
PIANO VIGILIA: PAN DI ZENZERO
208
00:20:44,200 --> 00:20:46,080
- Finalmente.
- Mi scusi?
209
00:20:46,160 --> 00:20:48,800
- Scuse accettate. Possiamo andare.
- "Possiamo"?
210
00:20:50,760 --> 00:20:52,920
Lo consegni a chi deve
e ritiri il mio pacco.
211
00:20:56,720 --> 00:20:57,920
Perché mi ha spuntato?
212
00:20:58,000 --> 00:20:59,640
È il suo indirizzo, e questo è il mio.
213
00:20:59,720 --> 00:21:01,400
Ho tre pacchi. Restano tre indirizzi.
214
00:21:02,000 --> 00:21:04,720
Mi serve il mio pacco prima possibile.
215
00:21:04,800 --> 00:21:06,280
Questo lo avevo capito.
216
00:21:09,360 --> 00:21:11,320
Qualcuno lo ha manomesso.
217
00:21:14,760 --> 00:21:15,880
Ok.
218
00:21:19,040 --> 00:21:20,320
Ce la farò da sola.
219
00:21:21,120 --> 00:21:22,200
Ne dubito.
220
00:21:23,560 --> 00:21:25,160
- Vada, la prego.
- Prego, amica mia.
221
00:21:26,200 --> 00:21:27,720
Quindi siamo amici?
222
00:21:29,320 --> 00:21:30,400
Krzysztof.
223
00:21:41,280 --> 00:21:43,640
Di solito la tratta di un corriere
non è vicina a casa?
224
00:21:43,720 --> 00:21:45,520
Non è la mia, è una sostituzione.
225
00:21:54,680 --> 00:21:55,760
La benzina.
226
00:21:57,720 --> 00:22:01,040
- È un diesel.
- Beh, sta finendo, ok?
227
00:22:01,120 --> 00:22:04,440
Quello? La spia è rotta.
228
00:22:05,200 --> 00:22:08,320
Quindi come sai… quanto carburante resta?
229
00:22:09,360 --> 00:22:13,680
Oggi è venerdì…
Faccio il pieno di mercoledì…
230
00:22:13,760 --> 00:22:16,040
Ah, no. Lunedì.
231
00:22:16,120 --> 00:22:20,200
- Non credo che resteremo a secco.
- Non credi?
232
00:22:20,280 --> 00:22:21,800
Come fai a esserne certa?
233
00:22:22,400 --> 00:22:25,880
È come per le uova alla coque.
Lo si sa e basta, quando tirarle fuori.
234
00:22:25,960 --> 00:22:27,360
No.
235
00:22:28,520 --> 00:22:30,560
Non è così che si fanno
le uova alla coque.
236
00:22:30,640 --> 00:22:32,760
Va bene. Ho fiducia nel mio intuito, ok?
237
00:22:32,840 --> 00:22:34,000
L'intuito.
238
00:22:34,600 --> 00:22:36,920
Grazie all'intuito finiremo…
in mezzo a un campo
239
00:22:37,000 --> 00:22:40,120
o dovrò correre con un secchiello
a prendere della benzina.
240
00:22:40,200 --> 00:22:43,440
- Diesel.
- I cani selvaggi ci abbaieranno contro.
241
00:22:43,520 --> 00:22:46,680
- E allora? Hai paura dei cani?
- Non è questo il punto!
242
00:22:48,120 --> 00:22:49,400
Bisogna avere un piano.
243
00:22:49,480 --> 00:22:52,560
Bisogna essere preparati,
riflettere sulla strategia.
244
00:22:52,640 --> 00:22:56,520
Io ho un piano, sono pronta a tutto.
245
00:22:57,960 --> 00:22:59,600
Lo vedo.
246
00:23:02,280 --> 00:23:05,960
Hai acceso il riscaldamento dei sedili?
247
00:23:06,040 --> 00:23:08,320
Ah, no, sei seduto sul mio asciugacapelli.
248
00:23:12,560 --> 00:23:14,120
È questo, il tuo piano?
249
00:23:14,840 --> 00:23:18,600
Hai un… bagno in macchina.
250
00:23:19,760 --> 00:23:23,440
Dà più sapore alla vita, sai?
Così non diventa noiosa.
251
00:23:25,960 --> 00:23:27,840
Questo l'ho capito.
252
00:23:30,000 --> 00:23:31,640
Dove stiamo andando?
253
00:23:32,800 --> 00:23:35,720
QUALCHE ORA PRIMA
254
00:23:51,320 --> 00:23:53,840
Michał! Puoi aprire tu?
255
00:23:57,360 --> 00:24:01,600
- Ah, salve. Ho un pacco per Mirek.
- È mio figlio. Posso prenderlo io.
256
00:24:02,680 --> 00:24:05,160
Buon Natale! I miei auguri.
257
00:24:07,120 --> 00:24:09,840
Da una certa Milena. Un regalo, magari?
258
00:24:12,000 --> 00:24:13,600
Di sicuro è un regalo.
259
00:24:21,160 --> 00:24:23,440
Lo aprirò e lo metterò sotto l'albero!
260
00:24:33,400 --> 00:24:35,400
Non è un po' grande…
261
00:24:36,760 --> 00:24:39,160
per controllargli ancora i pacchi?
262
00:24:39,760 --> 00:24:40,920
Tesoro?
263
00:24:41,840 --> 00:24:43,160
Sto sognando?
264
00:24:54,840 --> 00:24:57,480
No, i tuoi occhi ci vedono bene, Mariola.
265
00:25:00,720 --> 00:25:03,720
Ecco, una stazione di servizio.
266
00:25:05,760 --> 00:25:08,280
Ma preferisci rischiare, eh?
267
00:25:09,360 --> 00:25:11,520
Lo farò per te. Ecco qui.
268
00:25:12,560 --> 00:25:17,200
STAZIONE DI SERVIZIO
269
00:25:21,120 --> 00:25:22,320
Fai il pieno.
270
00:25:24,680 --> 00:25:27,640
- Il pieno di cosa?
- Volevi fare il pieno, quindi prego.
271
00:25:53,800 --> 00:25:55,840
- Buon Natale!
- Sì, certo.
272
00:25:55,920 --> 00:25:57,520
Posso aiutarla.
273
00:25:59,400 --> 00:26:02,280
No, lo tenga fermo. Io tirerò.
274
00:26:09,480 --> 00:26:12,200
- Il tubo è troppo corto.
- Possiamo farlo comunque.
275
00:26:17,160 --> 00:26:19,320
Se lo passa sotto l'auto
276
00:26:20,400 --> 00:26:22,720
- lo prenderò dall'altra parte.
- Sotto dove?
277
00:26:24,920 --> 00:26:27,960
È Natale. Essere gentili non costa nulla.
278
00:26:30,720 --> 00:26:32,160
Puoi spostare la macchina?
279
00:26:33,520 --> 00:26:34,840
Sposta la macchina.
280
00:26:34,920 --> 00:26:36,480
- Che scocciatura.
- Cosa?
281
00:26:37,320 --> 00:26:38,840
Chi è una scocciatura?
282
00:26:39,520 --> 00:26:41,840
Lei non sa parcheggiare bene e io dovrei…
283
00:26:41,920 --> 00:26:43,960
trascinare il tubo sotto l'auto?
284
00:26:45,440 --> 00:26:48,280
Prego. Faccia lei il pieno.
285
00:26:48,360 --> 00:26:49,920
Lo faccia da solo.
286
00:27:17,480 --> 00:27:19,280
- Salve.
- Salve.
287
00:27:19,880 --> 00:27:21,720
Nostro zio ha preso questa renna
288
00:27:21,800 --> 00:27:25,000
per mio nipote, Jas. Ha quattro anni.
289
00:27:25,080 --> 00:27:27,360
Come si riprogramma?
290
00:27:27,440 --> 00:27:31,920
La zia Krysia è una vecchia vacca!
Che vada al diavolo!
291
00:27:32,840 --> 00:27:35,760
Bene.
Beh, direi che il problema è evidente.
292
00:27:40,400 --> 00:27:43,440
- Questo dovrebbe essere a posto.
- Grazie.
293
00:27:43,520 --> 00:27:45,200
- Prego. Buon Natale!
- Grazie.
294
00:27:45,280 --> 00:27:46,760
- Torni a trovarci.
- Grazie.
295
00:27:46,840 --> 00:27:48,360
- Arrivederci.
- Arrivederci.
296
00:27:49,000 --> 00:27:50,160
Ciao, papà.
297
00:27:51,000 --> 00:27:52,240
Cosa fai qui?
298
00:27:52,320 --> 00:27:54,840
Ti abbiamo chiamato, ma non rispondevi.
299
00:27:54,920 --> 00:27:56,360
Certo, sono al lavoro.
300
00:27:57,240 --> 00:27:59,240
È successo qualcosa?
301
00:28:00,480 --> 00:28:01,720
No.
302
00:28:04,680 --> 00:28:06,000
Chi è Milena?
303
00:28:07,560 --> 00:28:09,640
Una mia amica del lavoro. Perché?
304
00:28:11,840 --> 00:28:13,200
Beh… È arrivato un pacco per te…
305
00:28:13,960 --> 00:28:15,600
da parte di quella…
306
00:28:16,320 --> 00:28:17,680
di quella ragazza,
307
00:28:18,720 --> 00:28:19,680
Milena.
308
00:28:20,320 --> 00:28:21,640
CIAO, PAPÀ!
309
00:28:23,800 --> 00:28:26,600
- Papà, è uno scherzo.
- Mirek…
310
00:28:26,680 --> 00:28:29,080
a me sembra una questione molto seria.
311
00:28:29,160 --> 00:28:31,200
Ma papà, è impossibile.
312
00:28:38,160 --> 00:28:41,640
Prendila. Prendine una,
ora avrai un calo di zuccheri.
313
00:28:41,720 --> 00:28:44,800
- Prendila.
- Vado… a parlarle.
314
00:28:46,240 --> 00:28:49,640
- Aspetta qui, glielo chiedo.
- Ma Mirek, non c'è nulla da chiedere!
315
00:28:51,840 --> 00:28:53,120
Oh, sei tu.
316
00:28:54,960 --> 00:28:56,640
- Stai fumando?
- Sì.
317
00:28:59,840 --> 00:29:01,440
Perché tanto in ansia?
318
00:29:04,960 --> 00:29:07,960
- Ho ricevuto…
- Fottuto Natale!
319
00:29:08,040 --> 00:29:11,720
Ho cercato di spostare un unicorno
su uno scaffale e un bambino mi ha morso.
320
00:29:13,080 --> 00:29:15,000
Ho ricevuto il tuo regalo.
321
00:29:15,080 --> 00:29:16,280
- Oh…
- Ce n'è uno per me?
322
00:29:16,360 --> 00:29:18,480
Quindi? Ti piace?
323
00:29:19,640 --> 00:29:21,680
Ero senza parole.
324
00:29:23,040 --> 00:29:24,920
È stato a quella festa di Halloween?
325
00:29:25,000 --> 00:29:26,720
E se il bambino avesse la rabbia?
326
00:29:27,320 --> 00:29:31,000
Io sto per andare, ma…
devi dirmi qualcosa?
327
00:29:35,560 --> 00:29:37,360
Passa da casa mia.
328
00:29:37,440 --> 00:29:39,280
Direi che è necessario, ora.
329
00:29:39,360 --> 00:29:40,880
Cazzo, odio i bambini.
330
00:29:40,960 --> 00:29:43,200
Guarirai subito!
331
00:29:45,680 --> 00:29:47,520
L'INDICATORE DOVREBBE RIPORTARE ZERO
332
00:29:54,680 --> 00:29:58,560
- Ok, vado a pagare. Quant'è?
- Mi hai chiesto di fare il pieno…
333
00:30:01,280 --> 00:30:03,040
Sono 60 litri.
334
00:30:03,640 --> 00:30:06,240
Diesel. Dovevi riempirlo col diesel.
335
00:30:28,680 --> 00:30:31,680
- Buon Natale! Anche a lei.
- Arrivederci.
336
00:30:42,320 --> 00:30:44,160
Non una gran scorta.
337
00:31:16,840 --> 00:31:18,840
Dovrai iniziare a pulire da solo.
338
00:31:22,280 --> 00:31:24,240
I tuoi pantaloni sono stropicciati.
339
00:31:37,000 --> 00:31:38,320
I nonni ti aspettano.
340
00:31:42,560 --> 00:31:46,640
Che bell'albero.
Lo hai addobbato tu, Mirek?
341
00:31:48,160 --> 00:31:50,640
Sì, insieme alla mamma.
Come ogni anno, nonna.
342
00:31:51,200 --> 00:31:55,480
Allora, miei cari…
Credo sia ora di scambiarsi gli auguri.
343
00:31:59,320 --> 00:32:02,000
Beh… quando arriverà, lei?
344
00:32:02,920 --> 00:32:04,280
Chi?
345
00:32:05,640 --> 00:32:07,080
Un'amica di Mirek.
346
00:32:07,160 --> 00:32:09,440
Che amica?
347
00:32:09,520 --> 00:32:12,800
Del lavoro, nonna.
Ha l'indirizzo, ma non so se verrà.
348
00:32:13,480 --> 00:32:17,000
Allora parlaci di lei. Avanti!
349
00:32:17,080 --> 00:32:21,000
Beh, noi… non ci conosciamo molto bene.
350
00:32:21,080 --> 00:32:24,240
- Abbiamo parlato… solo un paio di volte.
- Davvero?
351
00:32:24,320 --> 00:32:26,360
Non so neanche come sia successo.
352
00:32:27,240 --> 00:32:29,360
Hai un figlio e non sai com'è successo?
353
00:32:30,320 --> 00:32:32,080
Avrete un bambino?
354
00:32:32,160 --> 00:32:34,080
Mirek ha un figlio?
355
00:32:34,920 --> 00:32:36,800
- E cosa sarà?
- No, ah…
356
00:32:36,880 --> 00:32:39,360
Voglio dire che non mi ricordo nulla.
357
00:32:41,760 --> 00:32:43,640
Forse posso ancora uscirne.
358
00:32:44,400 --> 00:32:45,600
Come, scusa?
359
00:32:46,240 --> 00:32:47,600
Cosa intendi con "uscirne"?
360
00:33:08,040 --> 00:33:09,720
Scusatemi.
361
00:33:39,720 --> 00:33:42,600
Beh… Mirek, vai.
362
00:33:42,680 --> 00:33:44,400
Ma cosa dovrei dirle?
363
00:33:44,480 --> 00:33:46,640
Dille…
364
00:33:46,720 --> 00:33:48,000
Cosa?
365
00:33:49,360 --> 00:33:51,160
Cosa si dice di solito?
366
00:33:51,240 --> 00:33:52,640
Tu balbettavi come uno scemo.
367
00:33:52,720 --> 00:33:53,840
Gesù Cristo…
368
00:33:55,600 --> 00:33:56,560
Parlale con onestà.
369
00:33:58,360 --> 00:34:00,640
Dille… che andrà tutto bene.
370
00:34:01,640 --> 00:34:05,480
Che le sarai sempre accanto
e che penserai a tutto.
371
00:34:06,240 --> 00:34:09,640
Dopo tutto, lavorate in un negozio
di giocattoli, gli porterete…
372
00:34:10,680 --> 00:34:12,920
- tanti peluche.
- Già.
373
00:34:14,040 --> 00:34:16,159
E dato che vivi ancora con noi,
ti aiuteremo.
374
00:34:25,840 --> 00:34:29,120
Salve, mi scusi. Questa mattina
ho consegnato un pacco qui,
375
00:34:29,199 --> 00:34:31,960
ma c'è stato un problema
all'ufficio di smistamento
376
00:34:32,040 --> 00:34:35,040
e abbiamo fatto un errore.
Questo è il suo pacco.
377
00:34:36,719 --> 00:34:39,320
Ha ancora il pacco
che le ho dato stamattina, giusto?
378
00:34:41,480 --> 00:34:45,000
- Non era per me?
- No, mi scuso molto.
379
00:34:46,800 --> 00:34:48,480
Solo un secondo, ok?
380
00:34:55,560 --> 00:34:57,080
Sì…
381
00:34:58,120 --> 00:34:59,840
Fantastico. Grazie mille.
382
00:34:59,920 --> 00:35:03,600
- No, grazie a lei…
- Auguri. Arrivederci.
383
00:35:04,120 --> 00:35:05,640
Buon Natale.
384
00:35:06,520 --> 00:35:07,760
Arrivederci.
385
00:35:35,720 --> 00:35:37,320
Non c'è nessun bambino.
386
00:35:40,080 --> 00:35:41,200
E lei dov'è?
387
00:35:41,280 --> 00:35:44,200
Il corriere ha fatto uno sbaglio.
Vi siete preoccupati per nulla.
388
00:35:47,480 --> 00:35:49,320
Non c'è un bambino?
389
00:35:49,920 --> 00:35:51,040
Puoi passarmi le aringhe?
390
00:35:56,560 --> 00:35:58,240
Ma… non è questo.
391
00:36:00,320 --> 00:36:01,400
Cintura.
392
00:36:05,160 --> 00:36:08,080
ALCUNE ORE PRIMA
393
00:36:18,520 --> 00:36:20,880
Salve. Consegna.
394
00:36:21,480 --> 00:36:23,000
Un pacco per me?
395
00:36:23,080 --> 00:36:24,920
- Arrivederla!
- Arrivederla.
396
00:36:27,680 --> 00:36:28,920
Da Estera?
397
00:36:32,560 --> 00:36:35,320
La giraffa ama la polpa succosa
398
00:36:35,400 --> 00:36:38,960
delle foglie di acacia e commiphora.
399
00:36:41,640 --> 00:36:43,920
Alla ricerca di una fonte di cibo,
400
00:36:44,000 --> 00:36:46,160
la giraffa può percorrere
molti chilometri.
401
00:36:49,880 --> 00:36:53,320
Spesso segue l'odore
della pioggia in lontananza.
402
00:36:55,960 --> 00:36:59,600
Gli alberi le garantiscono
la sopravvivenza, anche se la femmina
403
00:36:59,680 --> 00:37:03,280
deve allungare il collo
per raggiungere le foglie.
404
00:37:03,360 --> 00:37:05,920
Sapevo che le giraffe più belle
erano in Botswana.
405
00:37:17,280 --> 00:37:20,040
Si potrebbe pensare
che quando una giraffa alza la testa
406
00:37:20,120 --> 00:37:22,160
il sangue rifluisca rapidamente
dal cervello
407
00:37:22,240 --> 00:37:24,960
causando una perdita di coscienza.
408
00:37:27,600 --> 00:37:29,200
Ma non è così.
409
00:37:30,800 --> 00:37:32,960
Estera, tesoro, prenderai freddo.
410
00:37:33,040 --> 00:37:34,520
Copriti.
411
00:37:34,600 --> 00:37:40,240
Vasi sanguigni specializzati impediscono
al sangue di rifluire in fretta.
412
00:37:47,880 --> 00:37:53,040
Devono la loro sopravvivenza
a uno strategico tratto sviluppato
413
00:37:53,120 --> 00:37:55,040
nell'arco di milioni di anni.
414
00:37:55,760 --> 00:37:57,000
Che eleganza.
415
00:39:12,440 --> 00:39:15,360
Beh, senti…
non sei l'unico a cui manca un pacco.
416
00:39:17,400 --> 00:39:20,080
Manca anche il mio. Un regalo per Maks.
417
00:39:20,840 --> 00:39:24,240
Il modellino di una barca a vela
dipinto a mano, difficile da trovare.
418
00:39:24,320 --> 00:39:26,160
Mi dispiace per lui.
419
00:39:26,240 --> 00:39:28,400
Già, e a me è costato metà stipendio.
420
00:39:33,160 --> 00:39:36,240
Un bambino andrebbe amato,
non comprato con regali costosi.
421
00:39:39,720 --> 00:39:42,880
Grazie per avermi aperto la mente.
422
00:39:43,920 --> 00:39:47,400
- Compensi per qualche mancanza.
- E a te cosa importa?
423
00:39:47,480 --> 00:39:49,480
Non devi parlarne, se non vuoi. Io lo so.
424
00:39:49,560 --> 00:39:50,600
Sai che cosa?
425
00:39:53,000 --> 00:39:56,560
Beh, conosco… le ragazze come te.
426
00:39:56,640 --> 00:39:58,520
Indipendenti.
427
00:40:00,360 --> 00:40:02,680
Sole, con un pesante bagaglio emotivo.
428
00:40:03,560 --> 00:40:05,640
Davvero? Hai altri consigli per me?
429
00:40:07,280 --> 00:40:08,960
Che dovresti impegnarti di più?
430
00:40:20,640 --> 00:40:23,720
- Ho perso il tubo di scarico.
- Cosa?
431
00:40:23,800 --> 00:40:27,400
Il tubo di scarico traballa.
Puoi dare un'occhiata?
432
00:40:28,360 --> 00:40:30,080
- Io?
- Sì, sul retro.
433
00:40:35,520 --> 00:40:37,320
Dio, che ferrovecchio.
434
00:40:52,160 --> 00:40:53,440
Stronzo.
435
00:41:27,520 --> 00:41:28,840
Vestito nuovo?
436
00:41:31,080 --> 00:41:31,960
Ti piace?
437
00:41:33,840 --> 00:41:35,160
È carino.
438
00:41:35,240 --> 00:41:36,680
Tutto qui?
439
00:41:38,160 --> 00:41:41,280
Il sarto ha detto… che è perfetto.
440
00:41:41,960 --> 00:41:45,040
- Ma non sono convinta.
- Hai detto che è un bravo sarto.
441
00:41:46,040 --> 00:41:48,840
Volevi persino comprargli un regalo.
442
00:41:48,920 --> 00:41:50,000
L'ho fatto.
443
00:41:50,080 --> 00:41:53,400
Realizza cose stupende
per gli altri, ma lui è…
444
00:41:54,440 --> 00:41:55,560
trasparente.
445
00:42:00,160 --> 00:42:01,200
Serve aiuto?
446
00:42:07,800 --> 00:42:09,160
I capelli.
447
00:42:51,400 --> 00:42:53,760
Grazie.
448
00:42:54,960 --> 00:42:58,040
Partiamo prima? È ancora presto.
449
00:43:00,160 --> 00:43:02,000
Si è scucito un punto.
450
00:43:02,080 --> 00:43:04,040
Forse il sarto è ancora aperto.
451
00:44:12,240 --> 00:44:13,560
Traballa ancora?
452
00:44:15,080 --> 00:44:16,680
Mi hai abbandonato qui.
453
00:44:20,200 --> 00:44:22,080
Mi sono distratta. Sali?
454
00:44:36,680 --> 00:44:39,040
Il tuo telefono ha suonato.
455
00:44:45,400 --> 00:44:47,920
Cerca di non sporcare
gli interni di fango.
456
00:44:54,120 --> 00:44:56,600
Ok. Meglio andare, perché…
457
00:44:57,320 --> 00:45:00,000
- sono le quattro.
- Maks. Maks viene prima.
458
00:45:00,080 --> 00:45:03,400
- Cosa?
- Devo andarlo a prendere dalle zie.
459
00:45:05,280 --> 00:45:06,800
Dove?
460
00:45:07,400 --> 00:45:08,920
Le nostre vicine si occupano di lui.
461
00:45:09,000 --> 00:45:10,800
Escono per la vigilia. Ora capisci?
462
00:45:11,600 --> 00:45:12,640
Ok.
463
00:45:30,640 --> 00:45:32,000
Signora Estera.
464
00:45:34,000 --> 00:45:36,800
Ho avuto il suo regalo.
465
00:45:39,680 --> 00:45:41,080
Mi ha molto sorpreso.
466
00:45:43,280 --> 00:45:47,800
Ci conosciamo da molti anni, quindi…
forse è il momento di…
467
00:45:50,520 --> 00:45:53,360
abbandonare le formalità.
468
00:45:55,280 --> 00:45:56,680
Giusto.
469
00:45:58,760 --> 00:46:00,280
Si è scucito un punto.
470
00:46:58,080 --> 00:46:59,480
Ho colto il messaggio.
471
00:47:01,320 --> 00:47:03,880
Sei una bella donna, Estera, e…
472
00:47:04,680 --> 00:47:06,880
se tu sei pronta…
473
00:47:10,200 --> 00:47:11,440
lo sono anch'io.
474
00:47:17,840 --> 00:47:20,400
Sono qui solo per il punto scucito.
475
00:48:41,080 --> 00:48:43,080
- Dammi un minuto.
- Ok.
476
00:48:50,160 --> 00:48:52,680
- Tesoro…
- Krzysiek, dovresti essere a casa.
477
00:48:53,240 --> 00:48:54,240
- Beh…
- Allora?
478
00:48:54,320 --> 00:48:57,040
Lo so, Zuza,
ma non parliamone al telefono, ok?
479
00:48:57,120 --> 00:48:58,640
Dove sei, esattamente?
480
00:48:58,720 --> 00:49:01,480
- Già, dove sono?
- Dove?
481
00:49:02,160 --> 00:49:03,160
- Sono perso.
- Perso.
482
00:49:03,240 --> 00:49:06,000
Nel lavoro, intendo.
483
00:49:06,080 --> 00:49:07,000
- Hai promesso.
- Sì.
484
00:49:07,080 --> 00:49:09,320
I genitori sono qui.
Sai quanto è importante per me.
485
00:49:09,400 --> 00:49:11,040
Quando torni?
486
00:49:11,120 --> 00:49:13,400
Entro mezz'ora.
487
00:49:13,480 --> 00:49:16,560
Grazie mille. Divertitevi.
488
00:49:18,440 --> 00:49:21,520
Visita in famiglia.
La aspetto tutto l'anno.
489
00:49:21,600 --> 00:49:23,560
La cheesecake non si mangerà da sola.
490
00:49:23,640 --> 00:49:25,600
Avanti, vieni. Ciao.
491
00:49:37,960 --> 00:49:39,320
Mamma…
492
00:49:39,400 --> 00:49:41,520
- Sì, tesoro?
- Devo fare la popò.
493
00:49:56,760 --> 00:49:59,320
Al diavolo.
494
00:50:41,760 --> 00:50:43,120
Ok.
495
00:50:54,280 --> 00:50:56,720
È un giorno importante.
La mia prima pattuglia.
496
00:50:57,480 --> 00:50:58,640
Sì.
497
00:50:58,720 --> 00:51:02,360
La città è deserta, nei negozi
non c'è nessuno e i ladri si scatenano.
498
00:51:06,960 --> 00:51:08,440
Ma qui non ci sono negozi.
499
00:51:10,000 --> 00:51:11,440
Non c'è nulla, qui.
500
00:51:11,520 --> 00:51:13,840
POLIZIA
501
00:51:15,360 --> 00:51:18,160
Pulisco il parabrezza? Che ne dice?
502
00:51:18,760 --> 00:51:20,280
È un ottimo passatempo.
503
00:51:41,720 --> 00:51:43,800
Una volta nelle nostre macchine…
504
00:51:44,640 --> 00:51:46,280
non c'era nemmeno l'aria condizionata.
505
00:51:50,120 --> 00:51:54,320
I modelli del '95, '96… '98…
506
00:51:54,400 --> 00:51:56,400
Io sono nata in quell'anno.
507
00:52:07,040 --> 00:52:10,120
È difficile restare concentrati
in un giorno simile, eh?
508
00:52:19,760 --> 00:52:21,040
Guardi!
509
00:53:02,960 --> 00:53:06,160
Ufficiale Bogdan Kolenda, controllo.
510
00:53:06,240 --> 00:53:08,280
- Documenti, prego.
- Certo.
511
00:53:22,520 --> 00:53:25,720
Mi scusi, potremmo fare in fretta?
Posso pagare la multa.
512
00:53:26,680 --> 00:53:29,120
- Chi è il proprietario del veicolo?
- Io.
513
00:53:29,200 --> 00:53:32,560
- Lei è Maria Kwiecień?
- No. Cioè, sì!
514
00:53:32,640 --> 00:53:36,240
Jan Maria Kwiecień. Mi chiamo così.
515
00:53:36,880 --> 00:53:40,120
Ma era troppo lungo
per i documenti della motorizzazione.
516
00:53:41,600 --> 00:53:42,920
Ok, allora…
517
00:53:43,760 --> 00:53:44,840
quanto devo?
518
00:53:47,040 --> 00:53:51,600
- Cerca di fare un pagamento illegale…
- No, non illegale…
519
00:53:51,680 --> 00:53:54,920
Signore, è in ritardo
sul controllo tecnico di routine.
520
00:53:59,160 --> 00:54:02,200
Ovviamente.
521
00:54:03,240 --> 00:54:04,920
Perché in effetti…
522
00:54:06,440 --> 00:54:07,840
non è la mia auto.
523
00:54:07,920 --> 00:54:09,360
- Ah!
- E di chi è?
524
00:54:10,200 --> 00:54:11,840
Di un'amica.
525
00:54:11,920 --> 00:54:16,680
Più una conoscente, in effetti…
Anzi, a dire il vero è una sconosciuta.
526
00:54:18,880 --> 00:54:20,360
Quanto devo?
527
00:54:20,440 --> 00:54:22,360
Signore, dobbiamo
sequestrarle la macchina.
528
00:54:22,440 --> 00:54:25,520
Aspetti qui
mentre contattiamo la centrale.
529
00:54:32,760 --> 00:54:33,960
"Quanto devo?"
530
00:54:35,120 --> 00:54:37,640
POLIZIA
531
00:54:38,960 --> 00:54:41,040
Pronto?
532
00:54:42,680 --> 00:54:45,440
- Credo sia rotto.
- Devi premere il bottone.
533
00:54:47,640 --> 00:54:50,480
Qui 314, rispondi, 200.
534
00:54:59,720 --> 00:55:03,240
La macchina è decisamente rubata.
Dobbiamo arrestarlo.
535
00:55:12,400 --> 00:55:15,160
- Vuole fare l'osso duro!
- Gesù.
536
00:55:26,760 --> 00:55:28,720
- Credo di vederlo.
- Sì.
537
00:55:29,760 --> 00:55:31,720
- Non lo vedo.
- A destra!
538
00:55:32,680 --> 00:55:34,960
- O forse a sinistra?
- No, a destra.
539
00:55:45,880 --> 00:55:47,880
- Qui?
- Cosa?
540
00:55:47,960 --> 00:55:50,440
- Qui.
- Quello? È un bidone dei rifiuti.
541
00:55:50,520 --> 00:55:52,120
Davvero?
542
00:56:23,520 --> 00:56:26,120
Bloccava una macchina, l'ho spostata.
Suonava il clacson.
543
00:56:26,200 --> 00:56:28,520
- Cos'è quello?
- Cosa?
544
00:56:28,600 --> 00:56:30,240
Stamattina era così.
545
00:56:31,280 --> 00:56:34,040
- Pendeva.
- Maksiu, sali, ok? Dentro fa caldo.
546
00:56:36,960 --> 00:56:38,840
Hai distrutto la mia auto!
547
00:56:40,720 --> 00:56:43,280
Ok, Marysia, chiamerò un taxi.
Non ho tempo.
548
00:56:43,360 --> 00:56:46,320
Non entrerai di nuovo
in questa macchina. Arrivederci.
549
00:56:46,400 --> 00:56:47,560
Oh, avanti!
550
00:56:52,360 --> 00:56:53,840
Lascia stare!
551
00:56:55,840 --> 00:56:58,280
È il giorno peggiore della mia vita.
552
00:57:02,120 --> 00:57:06,120
Prendo la metro per andare al lavoro.
Non so parcheggiare!
553
00:57:08,040 --> 00:57:10,320
E sono stato maleducato…
554
00:57:17,000 --> 00:57:18,960
Abbiamo iniziato
col piede sbagliato, Marysia.
555
00:57:27,120 --> 00:57:28,480
Mi dispiace.
556
00:57:33,840 --> 00:57:35,280
Lui viene con noi?
557
00:57:39,000 --> 00:57:40,880
Non lo so.
558
00:57:40,960 --> 00:57:45,840
Oggi volevo… chiedere alla mia ragazza
di sposarmi, ma va tutto storto.
559
00:57:47,000 --> 00:57:49,240
Beh, sono d'accordo.
560
00:57:49,320 --> 00:57:51,960
Prima di morire, mia nonna
ha promesso che se mi fossi sposato
561
00:57:52,040 --> 00:57:54,800
il nonno mi avrebbe dato un portafortuna…
562
00:57:54,880 --> 00:57:57,080
e ho davvero bisogno di quella fortuna.
563
00:58:08,520 --> 00:58:09,640
Sali.
564
00:58:17,400 --> 00:58:18,880
Prima che ci ripensi.
565
00:58:24,960 --> 00:58:27,840
Mamma, quando torniamo ci sarà un regalo?
566
00:58:29,480 --> 00:58:30,920
Sì, tesoro.
567
00:58:31,000 --> 00:58:35,760
Ho un po' fame.
Posso avere una caramella d'emergenza?
568
00:58:36,600 --> 00:58:39,640
Mi dispiace, Maks… le ho mangiate tutte.
569
00:58:40,920 --> 00:58:42,040
Ho una barretta.
570
00:58:47,000 --> 00:58:48,960
L'uvetta non mi piace.
571
00:58:52,320 --> 00:58:54,840
Beh… Va bene, mangerò io l'uvetta.
572
00:58:55,800 --> 00:58:56,680
- Ok?
- Ok.
573
00:59:18,600 --> 00:59:20,360
- Ferma!
- Che c'è?
574
00:59:20,440 --> 00:59:22,600
- Ferma l'auto! Spegni le luci.
- Perché?
575
00:59:22,680 --> 00:59:24,160
Spegni il motore.
576
00:59:25,040 --> 00:59:27,120
- Che c'è?
- Una pattuglia della polizia.
577
00:59:27,720 --> 00:59:29,040
E allora?
578
00:59:29,120 --> 00:59:31,000
Sai che sei in ritardo
sul controllo tecnico?
579
00:59:35,200 --> 00:59:36,680
Come lo sai?
580
00:59:36,760 --> 00:59:40,000
Ho controllato i documenti
nel cruscotto in un momento di noia.
581
00:59:40,600 --> 00:59:41,880
Maks, stai giù.
582
00:59:43,640 --> 00:59:46,080
Mi dispiace, Maks.
583
00:59:46,160 --> 00:59:49,360
Troverò il modo di…
recuperare i nostri piani, ok?
584
00:59:49,880 --> 00:59:52,680
Ma questo è meglio
del solito Natale, mamma!
585
00:59:54,440 --> 00:59:56,480
POLIZIA
586
00:59:57,080 --> 00:59:58,560
Se ne stanno andando.
587
00:59:58,640 --> 01:00:01,400
La testa sporge, stai giù.
588
01:00:01,480 --> 01:00:03,160
- Cosa?
- Stai giù.
589
01:00:23,360 --> 01:00:25,720
Cosa fate lì? Se ne sono già andati.
590
01:00:50,680 --> 01:00:55,120
Oggi a Betlemme
Giunge la buona nuova
591
01:00:56,200 --> 01:00:58,080
Giunge la buona nuova
592
01:01:14,040 --> 01:01:15,080
Michał?
593
01:01:22,840 --> 01:01:24,240
Cosa fai qui?
594
01:01:27,640 --> 01:01:28,840
Controllo il carburatore?
595
01:01:44,400 --> 01:01:49,080
A volte penso… che tu venga qui
per nasconderti da me.
596
01:01:51,720 --> 01:01:52,800
No.
597
01:01:56,840 --> 01:01:59,400
In realtà ero felice
che ci fosse un bambino in arrivo.
598
01:02:00,200 --> 01:02:01,960
Ma forse è meglio così.
599
01:02:02,040 --> 01:02:05,960
Il ragazzo deve maturare.
Succederà col tempo.
600
01:02:10,880 --> 01:02:14,080
L'unica cosa che succede
col tempo è la ruggine.
601
01:02:45,920 --> 01:02:49,480
- È per il tuo bene, Mirek.
- So che ce la farai.
602
01:02:57,160 --> 01:02:58,280
Ma proprio oggi?
603
01:02:58,920 --> 01:03:00,920
Non è mai un buon momento.
604
01:03:33,240 --> 01:03:36,440
Maksiu… ancora questo
e un altro posto e poi abbiamo finito, ok?
605
01:03:36,520 --> 01:03:39,160
- Dovrei venire anch'io?
- Se vuoi.
606
01:03:42,400 --> 01:03:43,720
Ok.
607
01:03:44,640 --> 01:03:46,680
Beh… è la vigilia di Natale.
608
01:03:46,760 --> 01:03:50,320
Un attimo. Qui ci deve essere
il mio o il tuo pacco.
609
01:03:51,200 --> 01:03:53,800
C'è una luce! Forza…
610
01:03:54,520 --> 01:03:56,240
Dammi una spinta.
611
01:03:57,120 --> 01:03:59,240
- Come?
- Come al solito, da sotto.
612
01:04:00,440 --> 01:04:03,680
Ok. Facciamolo.
613
01:04:09,320 --> 01:04:12,720
- Smettila di dondolare.
- Allora sali, subito.
614
01:04:15,680 --> 01:04:19,360
- Non mi sto divertendo, qui!
- Gira! Soffro il solletico! Non di qua!
615
01:04:19,440 --> 01:04:20,440
Il solletico, dove?
616
01:04:20,520 --> 01:04:23,120
- Sulle… cosce!
- Cosa?
617
01:04:23,200 --> 01:04:25,920
- Chi soffre il solletico sulle cosce?
- Io!
618
01:04:28,680 --> 01:04:29,920
Io!
619
01:04:32,800 --> 01:04:35,720
- Oh, salve.
- Buon Natale.
620
01:04:41,320 --> 01:04:43,040
Questo è il pacchetto giusto.
621
01:04:43,680 --> 01:04:48,920
E… questo pacco mi ha aperto
il cuore di una donna meravigliosa.
622
01:04:51,800 --> 01:04:54,280
State insieme… da molto?
623
01:04:55,120 --> 01:04:57,720
Noi? No.
624
01:04:57,800 --> 01:05:00,520
- No…
- No, ha frainteso.
625
01:05:01,200 --> 01:05:05,680
A volte i fraintendimenti
danno inizio a cose meravigliose.
626
01:05:15,320 --> 01:05:17,080
Devo andare.
627
01:05:36,640 --> 01:05:40,040
Ancora un attimo… e Zuza sarà tua.
628
01:05:52,960 --> 01:05:57,120
- Non doveva essere una barca?
- Lo sarà, quando la troverò.
629
01:05:57,200 --> 01:06:00,680
- E questo cos'è?
- Il tuo portafortuna.
630
01:06:01,880 --> 01:06:04,320
- Quale portafortuna?
- Il tuo portafortuna.
631
01:06:07,000 --> 01:06:09,920
Doveva esserci
l'anello della nonna per Zuza.
632
01:06:12,960 --> 01:06:15,720
Avevo… frainteso…
633
01:06:15,800 --> 01:06:18,560
Cosa c'era da fraintendere?
634
01:06:19,240 --> 01:06:24,320
Non lo so. Forse tuo nonno ha pensato…
che questo fosse meglio.
635
01:06:26,480 --> 01:06:30,280
- Scusa, so che è sbagliato…
- No, ci dev'essere un errore.
636
01:06:30,360 --> 01:06:33,520
Devono esserci altri pacchi
da qualche altra parte…
637
01:06:33,600 --> 01:06:35,880
Non lo so, un qualche sbaglio.
638
01:06:35,960 --> 01:06:38,320
Ero con tuo nonno
quando l'ha impacchettato.
639
01:06:39,640 --> 01:06:42,360
E per tutto questo tempo
non mi hai detto che era una fregatura?
640
01:06:42,440 --> 01:06:44,160
Come potevo sapere dell'anello?
641
01:06:44,240 --> 01:06:46,960
Chi chiede a una ragazza
di sposarlo con un pene?
642
01:06:47,560 --> 01:06:51,720
Mi dispiace. Sembrava plausibile…
643
01:06:58,240 --> 01:06:59,800
No…
644
01:07:01,360 --> 01:07:03,240
Doveva essere un Natale speciale.
645
01:07:03,320 --> 01:07:04,840
E lo è.
646
01:07:17,640 --> 01:07:19,920
- Babbo Natale!
- Salve?
647
01:07:21,440 --> 01:07:23,600
Vedi? Non è Babbo Natale.
648
01:07:23,680 --> 01:07:26,720
Sono solo un tizio è una tizia.
Forse vendono wafer.
649
01:07:29,400 --> 01:07:31,960
Ciao. C'è un adulto in casa?
650
01:07:32,040 --> 01:07:34,400
Il volo di mamma è cancellato.
651
01:07:34,480 --> 01:07:36,320
Papà è andato a riparare qualcosa.
652
01:07:36,400 --> 01:07:38,960
Io sono la più vecchia.
653
01:07:39,640 --> 01:07:44,000
Sono un corriere. Stamattina
c'era un pacchetto, sullo zerbino.
654
01:07:44,080 --> 01:07:46,160
Entri, prego. Chiamo papà.
655
01:07:48,920 --> 01:07:50,080
Ok.
656
01:08:00,320 --> 01:08:02,920
Cosa devo dire?
657
01:08:05,320 --> 01:08:06,400
Nulla.
658
01:08:06,480 --> 01:08:08,840
Siete fortunati. Il regalo…
659
01:08:08,920 --> 01:08:11,200
è finito nelle mani giuste.
Ma anche questa è per voi.
660
01:08:14,560 --> 01:08:16,200
È per la mamma!
661
01:08:26,040 --> 01:08:27,880
Oh, no. Maledizione. Non ora, bella.
662
01:08:30,439 --> 01:08:33,600
- La benzina?
- Il diesel.
663
01:08:40,960 --> 01:08:43,920
C'è una stazione di servizio vicina?
664
01:08:44,000 --> 01:08:46,399
Da quella parte, ma è abbastanza distante.
665
01:08:48,000 --> 01:08:49,200
Ok…
666
01:08:51,120 --> 01:08:52,319
Pronto?
667
01:08:52,399 --> 01:08:53,640
- Kama?
- Ciao.
668
01:08:53,720 --> 01:08:57,359
Scusa se ti disturbo stasera,
ma ho un problema.
669
01:08:57,439 --> 01:08:59,439
Puoi mandarmi qualcuno con una latta?
670
01:08:59,520 --> 01:09:01,240
- Sono…
- Pronto?
671
01:09:03,560 --> 01:09:04,800
Non ci credo.
672
01:09:05,840 --> 01:09:10,200
Oh. Allora forse
è meglio che chiami un taxi.
673
01:09:15,240 --> 01:09:17,200
No… C'è la musica.
674
01:09:18,920 --> 01:09:20,520
Ok, al diavolo.
675
01:09:21,120 --> 01:09:22,160
Che significa?
676
01:09:27,960 --> 01:09:29,640
Vivo lì.
677
01:09:33,479 --> 01:09:35,640
Ho rovinato la vigilia di Maks.
Lo metterò a letto.
678
01:09:35,720 --> 01:09:37,600
Puoi chiudere l'auto? Premi il pulsante.
679
01:09:38,600 --> 01:09:40,840
Porterò io Maks.
680
01:10:00,920 --> 01:10:04,400
Puoi togliere quel coso dalla mia tasca?
681
01:10:04,480 --> 01:10:06,440
Perché? Ti fa male?
682
01:10:23,960 --> 01:10:24,800
Ok.
683
01:10:26,000 --> 01:10:27,280
- Appoggialo qui.
- La giacca.
684
01:10:27,360 --> 01:10:28,640
Dopo.
685
01:10:39,520 --> 01:10:42,080
E il suo regalo?
686
01:10:42,160 --> 01:10:45,360
Non lo so, gli troverò una sciocchezza.
Ne ho qualcuna da parte.
687
01:10:45,960 --> 01:10:48,680
Gli dirò che la barca
non è arrivata perché…
688
01:10:48,760 --> 01:10:52,560
una renna aveva un'ernia
e Babbo Natale ha fatto tardi.
689
01:10:55,080 --> 01:10:57,680
Non si ha sempre quel che si vuole, eh?
690
01:11:02,960 --> 01:11:04,320
Un attimo.
691
01:11:07,720 --> 01:11:09,040
Sai una cosa? Secondo me…
692
01:11:10,280 --> 01:11:12,520
anche tu sei stanca, e io…
693
01:11:12,600 --> 01:11:13,800
PER SEMPRE
694
01:11:13,880 --> 01:11:17,240
…ho i piedi bagnati da un'ora e…
695
01:11:22,880 --> 01:11:24,080
Dallo a Zuza.
696
01:11:32,240 --> 01:11:33,440
No…
697
01:11:34,040 --> 01:11:35,840
Dallo alla tua Zuza.
698
01:11:36,920 --> 01:11:39,600
Mi dispiace, non posso accettarlo.
699
01:11:41,920 --> 01:11:44,920
Beh, magari non è proprio
come quello di tua nonna… ma è carino.
700
01:11:46,000 --> 01:11:50,520
Qui prende solo polvere
e non credo che mi servirà a breve.
701
01:11:52,320 --> 01:11:54,480
Le chiederai di sposarla…
e andrà tutto bene.
702
01:11:55,280 --> 01:12:00,080
I tuoi amici diranno:
"Che coppia perfetta".
703
01:12:01,480 --> 01:12:04,160
Robe sdolcinate, terribili.
704
01:12:07,480 --> 01:12:09,520
Vai, hai parecchio da fare.
705
01:12:13,360 --> 01:12:14,560
Grazie.
706
01:12:29,160 --> 01:12:34,600
25 DICEMBRE
707
01:12:47,520 --> 01:12:50,080
- Ciao.
- Ciao, piccolo. Posso?
708
01:13:07,360 --> 01:13:08,920
La tua mamma è in casa?
709
01:13:09,640 --> 01:13:10,680
No.
710
01:13:17,520 --> 01:13:19,040
Ok.
711
01:13:23,080 --> 01:13:26,080
VARIE ORE PRIMA
712
01:13:37,560 --> 01:13:40,040
Chi è quello che ti sei trovata?
713
01:13:41,040 --> 01:13:43,240
Lo abbiamo visto andare via.
714
01:13:43,320 --> 01:13:46,160
Non ce ne hai parlato, ma è carino…
715
01:13:46,240 --> 01:13:49,240
Mah, aveva dei capelli strani…
716
01:13:49,760 --> 01:13:53,520
No… non era nessuno.
717
01:13:54,440 --> 01:13:58,800
Quindi non hai… nessun piano
per il resto della serata?
718
01:14:00,120 --> 01:14:02,000
Beh, noi abbiamo della torta.
719
01:14:02,080 --> 01:14:04,720
- Venite di qua, dai!
- Dai.
720
01:14:07,400 --> 01:14:11,000
Gli ho detto che non mi importava
come lo chiamasse.
721
01:14:11,080 --> 01:14:12,040
Nemmeno io lo so.
722
01:14:14,240 --> 01:14:17,560
Ma da quando… viviamo insieme
723
01:14:17,640 --> 01:14:20,160
è il periodo migliore della mia vita.
724
01:14:23,280 --> 01:14:24,720
A voi!
725
01:14:30,840 --> 01:14:32,280
Aspettiamo qualcuno?
726
01:14:38,040 --> 01:14:41,880
Kama? Vieni! Entra pure.
727
01:14:44,120 --> 01:14:45,960
- Sei viva.
- Sì.
728
01:14:46,040 --> 01:14:47,480
- Sì.
- Kamila.
729
01:14:47,560 --> 01:14:49,560
Che è successo al telefono?
730
01:14:49,640 --> 01:14:53,400
- Ero preoccupata per te!
- Mi dispiace! L'ho scordato.
731
01:14:53,480 --> 01:14:54,880
Un regalo.
732
01:14:54,960 --> 01:14:56,480
- Che cos'è?
- Diesel.
733
01:15:08,920 --> 01:15:11,800
Quest'anno lo faccio io. Ho controllato.
734
01:15:11,880 --> 01:15:16,440
Un aereo fino al Malawi,
poi giù per lo Zambezi… fino al Botswana.
735
01:15:16,520 --> 01:15:20,240
- Oh! Il Botswana?
- Il luogo più selvaggio della terra.
736
01:15:20,320 --> 01:15:23,720
- È il mio proposito per il nuovo anno.
- Buona fortuna!
737
01:15:23,800 --> 01:15:26,880
Tuo marito dice la stessa cosa
tutti gli anni, e poi niente!
738
01:15:27,480 --> 01:15:29,480
E per Capodanno avete qualche piano?
739
01:15:30,480 --> 01:15:31,920
Fare sesso per tutta la notte.
740
01:15:34,400 --> 01:15:37,680
Come, scusa, Estera? Non ho capito.
741
01:15:40,240 --> 01:15:41,320
È il sarto?
742
01:15:47,680 --> 01:15:50,480
Voglio sentirmi di nuovo viva, Eryk.
743
01:16:05,760 --> 01:16:07,240
Ora cosa facciamo?
744
01:16:09,840 --> 01:16:11,480
Tutta la nostra vita, in fumo.
745
01:16:13,800 --> 01:16:15,840
Hai sempre voluto viaggiare.
746
01:16:17,400 --> 01:16:18,880
Ma tu non volevi.
747
01:16:20,400 --> 01:16:21,640
Vai.
748
01:16:22,680 --> 01:16:27,440
Vai a vedere le giraffe,
le antilopi, i suricati….
749
01:16:28,800 --> 01:16:32,920
- Dici?
- Ti amo, e voglio che tu sia felice.
750
01:16:37,800 --> 01:16:38,920
E tu?
751
01:16:42,760 --> 01:16:44,920
Io ordinerò un altro vestito.
752
01:17:31,560 --> 01:17:33,680
Oh, eccoti qui!
753
01:17:33,760 --> 01:17:38,240
Sono scesa lì e andata di là.
Ma lì non c'eri, quindi…
754
01:17:39,800 --> 01:17:41,600
- Lì c'è la casa dei miei.
- Oh, ok.
755
01:17:47,160 --> 01:17:50,000
Mi ha invitato a casa dei tuoi?
756
01:17:51,160 --> 01:17:52,960
Beh, vivo…
757
01:17:53,040 --> 01:17:57,040
Cioè… vivevo con i miei genitori.
758
01:18:01,520 --> 01:18:04,560
Milena, cosa mi avevi mandato?
759
01:18:04,640 --> 01:18:07,840
Quindi non l'hai ancora visto?
760
01:18:27,480 --> 01:18:30,640
Hai fatto una scommessa
con me, e ho vinto.
761
01:18:30,720 --> 01:18:32,480
Ora tocca a te.
762
01:18:39,640 --> 01:18:42,800
Marysia!
763
01:18:43,360 --> 01:18:45,560
Marysia!
764
01:18:47,440 --> 01:18:52,800
Vi auguro un buon Natale
Vi auguro un buon Natale
765
01:18:52,880 --> 01:18:58,880
Vi auguro un buon Natale
E un felice anno nuovo
766
01:19:01,440 --> 01:19:07,320
Oh, portaci un po' di pudding
767
01:19:07,400 --> 01:19:11,320
Oh, portaci un po' di pudding
768
01:19:11,400 --> 01:19:15,280
Oh, portaci un po' di pudding
769
01:19:16,120 --> 01:19:17,360
E…
770
01:19:19,680 --> 01:19:22,960
Ehi.
771
01:19:23,760 --> 01:19:26,280
- Cosa fa qui?
- Cercavo te.
772
01:19:26,360 --> 01:19:28,080
Non dovrebbe essere a casa?
773
01:19:30,000 --> 01:19:32,040
Non ho una casa.
774
01:19:32,120 --> 01:19:34,000
Vivo coi miei.
775
01:19:34,840 --> 01:19:36,520
Non ho nessuno.
776
01:19:36,600 --> 01:19:39,880
- Calmo. Avanti, sediamoci là.
- Avanti, da questa parte. Piano.
777
01:19:39,960 --> 01:19:42,280
Vivo con loro…
778
01:19:43,440 --> 01:19:44,640
- da 38 anni.
- Ottimo.
779
01:19:44,720 --> 01:19:46,440
Sentiamoci e parliamone.
780
01:19:46,520 --> 01:19:48,040
Su, è la vita.
781
01:19:48,120 --> 01:19:49,800
- Marysia…
- Si sieda.
782
01:19:49,880 --> 01:19:51,640
- Marysia…
- Sì?
783
01:19:51,720 --> 01:19:53,760
- Devo dirti una cosa.
- Cosa?
784
01:19:55,320 --> 01:19:57,160
- Dica.
- Ho scambiato io i pacchetti.
785
01:20:01,360 --> 01:20:03,080
Perché l'ha fatto?
786
01:20:03,160 --> 01:20:04,120
Perché…
787
01:20:05,160 --> 01:20:06,840
Perché sono un leone.
788
01:20:13,040 --> 01:20:14,880
Quello che c'era tra noi…
789
01:20:16,640 --> 01:20:17,680
era puro fuoco.
790
01:20:18,280 --> 01:20:21,160
- Ma di che parla?
- Quando mi hai lasciato…
791
01:20:21,240 --> 01:20:23,840
So che pensi che posso avere tante donne.
792
01:20:25,840 --> 01:20:27,120
Ma non è così.
793
01:20:28,240 --> 01:20:29,400
Mi dispiace.
794
01:20:31,640 --> 01:20:35,560
Sai cosa significa essere… soli al mondo?
795
01:20:50,800 --> 01:20:53,400
Ho incontrato Babbo Natale nel parcheggio.
796
01:20:55,400 --> 01:20:59,680
Ha chiesto di te e ha detto…
che la renna ha…
797
01:21:00,320 --> 01:21:03,480
un'ernia. La mamma te l'ha detto, vero?
798
01:21:03,560 --> 01:21:05,960
La mamma ha parlato di uno zoccolo rotto.
799
01:21:06,880 --> 01:21:09,600
Ah, certo, lo zoccolo.
800
01:21:09,680 --> 01:21:12,440
Quindi non è riuscito a incartarlo.
801
01:21:13,440 --> 01:21:14,560
Tieni.
802
01:21:33,680 --> 01:21:35,680
Niente "Buon Natale"?
803
01:21:38,040 --> 01:21:39,600
Non gliel'ho chiesto.
804
01:21:40,280 --> 01:21:41,960
Ci siamo lasciati.
805
01:21:43,360 --> 01:21:47,640
Beh… tanti saluti.
806
01:21:47,720 --> 01:21:51,000
Un po' di compassione, magari?
807
01:21:51,880 --> 01:21:53,160
Per una volta.
808
01:21:53,240 --> 01:21:59,000
Beh… come si dice: "Le donne
sono come la pioggia mattutina".
809
01:21:59,080 --> 01:22:01,160
Non durano a lungo.
810
01:22:23,840 --> 01:22:26,720
Hai avuto una buona infanzia, giusto?
811
01:22:33,760 --> 01:22:35,040
Come?
812
01:22:39,720 --> 01:22:43,160
Quale altro bambino
aveva una scimmia a casa?
813
01:22:47,480 --> 01:22:49,320
Beh, alcuni avevano una scimmia,
814
01:22:50,640 --> 01:22:53,120
altri avevano un nonno normale, no?
815
01:22:59,000 --> 01:23:00,560
Sai che…
816
01:23:01,560 --> 01:23:04,000
puoi sempre stare qui.
817
01:23:04,080 --> 01:23:06,440
È ancora la tua stanza.
818
01:23:11,040 --> 01:23:12,240
Grazie.
819
01:24:00,240 --> 01:24:02,360
Da dove viene questo?
820
01:24:02,440 --> 01:24:04,040
L'ha portato Krzysiek.
821
01:24:05,200 --> 01:24:10,240
Ieri ho detto una bugia
a te e al capitano.
822
01:24:10,320 --> 01:24:12,520
Cosa c'è che non va?
823
01:24:12,600 --> 01:24:17,000
Volevo una barca così,
quindi ho preso la più piccola.
824
01:24:17,080 --> 01:24:20,240
Non sapevo che ne avrei ricevuto un'altra.
825
01:24:20,320 --> 01:24:21,680
- L'hai presa, eh?
- Sì.
826
01:24:24,400 --> 01:24:26,480
Vieni. Porteremo Zbigniew a casa.
827
01:24:26,560 --> 01:24:29,280
Mi spiegherai tutto
e restituiremo la barca, ok?
828
01:24:41,680 --> 01:24:43,480
- Buonasera.
- Buonasera.
829
01:24:43,560 --> 01:24:46,960
Siamo qui per una missione speciale
830
01:24:47,920 --> 01:24:50,560
Ma che bella goletta!
831
01:24:50,640 --> 01:24:54,000
Mi dispiace… l'ho rubata.
832
01:24:54,080 --> 01:24:55,480
Ah, è la mia!
833
01:24:56,200 --> 01:25:00,640
Non preoccuparti.
Una volta anch'io ho rubato una bussola.
834
01:25:00,720 --> 01:25:04,280
Ma non avrebbe dovuto farlo, giusto?
Maks è molto dispiaciuto.
835
01:25:04,360 --> 01:25:07,560
Sciocchezze! Un uomo
deve sopravvivere, in qualche modo.
836
01:25:07,640 --> 01:25:11,520
Tieni! Un regalo da parte mia,
lupo di mare.
837
01:25:12,440 --> 01:25:14,520
Ho tonnellate di queste cianfrusaglie.
838
01:25:14,600 --> 01:25:16,880
Vieni, ti faccio vedere.
839
01:25:16,960 --> 01:25:18,200
Un tè?
840
01:25:20,560 --> 01:25:22,560
Solo qualche minuto.
841
01:25:23,680 --> 01:25:26,640
Sarà impegnato col Natale…
842
01:25:26,720 --> 01:25:28,960
Ma no, che dice?
843
01:25:30,280 --> 01:25:34,320
Mio nipote si trasferisce da me
per aiutarmi con la vecchiaia.
844
01:25:34,400 --> 01:25:35,440
Krzysiek?
845
01:25:36,440 --> 01:25:38,240
Ma… da quando?
846
01:25:38,320 --> 01:25:41,600
Beh… lascia la casa della ragazza.
847
01:25:42,680 --> 01:25:44,720
È andato a prendere le sue cose.
848
01:25:49,360 --> 01:25:52,720
Prenderò un pezzo… di formaggio.
849
01:26:06,840 --> 01:26:09,160
Verrai promossa in fretta.
850
01:26:11,320 --> 01:26:12,520
Sì.
851
01:26:19,880 --> 01:26:21,480
Coi miei auguri.
852
01:26:21,560 --> 01:26:25,320
Per Natale e… per la tua vita.
853
01:26:40,240 --> 01:26:42,880
- È lui! Bogdan, è lui!
- Ok, andiamo.
854
01:26:46,760 --> 01:26:49,200
- Lenti, ma precisi.
- Ok.
855
01:26:51,240 --> 01:26:54,640
Avanti, accendi la sirena!
Ah, ho bagnato l'indicatore.
856
01:27:26,720 --> 01:27:28,960
- Pronto?
- Pronto, chiamo perché…
857
01:27:29,040 --> 01:27:31,960
Grazie per il supporto
alla renna in difficoltà.
858
01:27:32,040 --> 01:27:36,960
No. Mi dispiace, ma c'è una pattuglia
della polizia che ti segue.
859
01:27:38,720 --> 01:27:40,560
Che hai contro le pattuglie della polizia?
860
01:27:40,640 --> 01:27:43,400
Non ti ho detto tutto. Sei in guai seri.
861
01:27:44,000 --> 01:27:45,760
Perché sono nei guai?
862
01:27:47,160 --> 01:27:48,840
Ti spiegherò tutto tra un attimo…
863
01:27:50,480 --> 01:27:52,360
- Maledizione!
- Pronto?
864
01:28:06,360 --> 01:28:07,840
Pronto?
865
01:28:18,600 --> 01:28:19,760
Cazzo.
866
01:28:27,920 --> 01:28:28,880
POLIZIA
867
01:28:28,960 --> 01:28:30,920
Jan Maria Kwiecień.
868
01:28:34,480 --> 01:28:35,720
Mamma!
869
01:28:46,640 --> 01:28:49,920
Ufficiale Barbara Pasterz.
Scenda dal veicolo, prego.
870
01:28:51,480 --> 01:28:53,760
Jan Maria Kwiecień
ha detto di averlo fatto per lei.
871
01:28:53,840 --> 01:28:55,440
Maria Kwiecień!
872
01:28:55,520 --> 01:28:58,040
Purtroppo questa signora ha ragione.
873
01:28:58,120 --> 01:28:59,400
All'inizio volevo aiutare,
874
01:28:59,480 --> 01:29:00,600
- ma poi…
- Mamma…
875
01:29:01,200 --> 01:29:03,280
Zbyszek non si muove quasi più.
876
01:29:04,400 --> 01:29:06,280
Perché il pesce non ha acqua?
877
01:29:06,360 --> 01:29:09,360
SI è rovesciata. Stavamo andando al fiume.
878
01:29:10,400 --> 01:29:12,920
Non reggerà ancora a lungo.
879
01:29:23,320 --> 01:29:25,840
- Liberate l'animale e tornate.
- Ahi.
880
01:29:25,920 --> 01:29:27,360
E comportatevi bene.
881
01:29:29,560 --> 01:29:31,280
Vi teniamo d'occhio.
882
01:29:32,000 --> 01:29:33,320
Maks, vieni?
883
01:29:34,760 --> 01:29:36,480
No, resto qui.
884
01:29:47,760 --> 01:29:51,120
- Cosa fai?
- Per abituarlo alla temperatura.
885
01:29:51,200 --> 01:29:54,720
È una carpa.
Si adatta bene a nuove condizioni.
886
01:29:54,800 --> 01:29:57,040
Sì? Ti assomiglia.
887
01:30:00,760 --> 01:30:02,480
Ho qualcosa per te.
888
01:30:11,200 --> 01:30:12,920
Lo libero.
889
01:30:42,320 --> 01:30:45,120
Non nuota via. Torna indietro?
890
01:30:45,200 --> 01:30:48,800
Zbyszek, l'umidità è tutto intorno a te.
Esplorala, sii felice.
891
01:30:50,800 --> 01:30:52,480
Una nuova vita ti aspetta.
892
01:30:53,880 --> 01:30:55,080
Vai a prendertela.
893
01:31:05,680 --> 01:31:06,520
Ahia.
894
01:31:21,560 --> 01:31:25,360
Accidenti. Le mie dita sono… ingrassate.
895
01:31:29,520 --> 01:31:30,960
Hai buttato via l'anello?
896
01:31:31,040 --> 01:31:33,240
No. Mi è cascato.
897
01:31:33,320 --> 01:31:34,800
Perché l'hai fatto?
898
01:31:37,560 --> 01:31:39,760
Era il mio bagaglio emotivo.
899
01:31:40,640 --> 01:31:42,200
E forse anche un po' il tuo.
900
01:31:45,080 --> 01:31:47,400
Davanti a noi, solo carta bianca.
901
01:31:49,600 --> 01:31:51,880
"Carpa" bianca.
902
01:33:07,080 --> 01:33:10,280
- Non è ancora incartato.
- Ciao, papà!
903
01:33:11,960 --> 01:33:14,040
Guarda, abbiamo un albero di Natale!
904
01:33:14,120 --> 01:33:15,320
Sì, e anche…
905
01:33:15,400 --> 01:33:17,320
- Passami papà.
- È mamma.
906
01:33:17,400 --> 01:33:18,680
Dammelo.
907
01:33:19,280 --> 01:33:21,800
Non siamo troppo vecchi?
908
01:33:21,880 --> 01:33:24,160
È il più bel regalo di sempre!
909
01:33:38,040 --> 01:33:40,480
Forse invecchiando
siamo diventati un po' matti.
910
01:33:54,920 --> 01:33:57,520
Vedi? Ci sarà comunque un matrimonio!
911
01:34:06,480 --> 01:34:07,720
Delizioso!
912
01:34:10,560 --> 01:34:12,280
Perché ho esperienza.
913
01:38:19,120 --> 01:38:21,120
Sottotitoli: Lucia Durì