1
00:00:04,037 --> 00:00:05,638
Μας περιμένουν στο κρύο.
2
00:00:06,973 --> 00:00:09,559
Μας περιμένουν στην άκρη του κρεβατιού.
3
00:00:10,226 --> 00:00:14,547
Τώρα, μας περιμένουν σε καταφύγια
σε όλη την Αμερική.
4
00:00:15,515 --> 00:00:18,068
Κάποιες φορές, πρέπει να τα σώσουμε εμείς,
5
00:00:18,935 --> 00:00:21,554
και κάποιες φορές αυτά σώζουν εμάς.
6
00:00:21,855 --> 00:00:24,007
-Ωραία, μισό λεπτό. Μισό λεπτό.
-Τι;
7
00:00:24,307 --> 00:00:26,676
Λοιπόν, θα πω μια βλακεία,
8
00:00:26,710 --> 00:00:28,078
-με γλυκανάλατη μουσική.
-Τι; Το...
9
00:00:28,128 --> 00:00:29,479
-Οι σκύλοι διάσωσης είναι μια χαρά...
-Φυσικά.
10
00:00:29,512 --> 00:00:31,181
Αλλά μου φαίνεται άδικο
11
00:00:31,214 --> 00:00:33,867
-που τους κάνουν αφιέρωμα στο ABC.
-Τι;
12
00:00:33,900 --> 00:00:36,169
-Εμένα γιατί δεν μου κάνουν;
-Α!
13
00:00:36,202 --> 00:00:37,404
Κανείς δεν μιλάει γι' αυτό.
14
00:00:37,454 --> 00:00:40,073
Και για τα άλλα ζώα,
όπως τα ιγκουάνα...
15
00:00:40,106 --> 00:00:41,441
-Τα ιγκουάνα;
-Ή τα παπαγαλάκια;
16
00:00:41,474 --> 00:00:43,326
Υπάρχουν πάνω από
τρία εκατομμύρια παπαγαλάκια
17
00:00:43,359 --> 00:00:46,212
σε καταφύγια σε όλη την Αμερική
που περιμένουν για υιοθεσία;
18
00:00:46,796 --> 00:00:48,498
-Ναι.
-Αλήθεια;
19
00:00:48,848 --> 00:00:50,583
-Όχι.
-Έχει ποτέ κανένα ιγκουάνα
20
00:00:50,617 --> 00:00:52,385
σώσει άνθρωπο από πυρκαγιά, Ρομπ;
21
00:00:52,419 --> 00:00:54,571
-Βασικά, ναι...
-Όχι, όχι, όχι, όχι.
22
00:00:54,838 --> 00:00:57,724
Η απάντηση είναι όχι. Η κάμερα γράφει.
Περιμένω. Το συνεργείο περιμένει.
23
00:00:57,757 --> 00:00:59,759
Ποιο είναι το παράπονό σου
για το Rescue Dog Show;
24
00:00:59,793 --> 00:01:01,227
Φέρνουμε λίγη γκλαμουριά,
25
00:01:01,261 --> 00:01:02,996
λίγη λάμψη, και δείχνουμε στον κόσμο
26
00:01:03,029 --> 00:01:04,898
πόσο σημαντικοί είναι οι σκύλοι διάσωσης.
27
00:01:04,931 --> 00:01:06,199
Τι πρόβλημα έχεις;
28
00:01:06,232 --> 00:01:08,284
Μάλλον επειδή με προσέλαβαν
για να σε εκνευρίζω, Τζo,
29
00:01:08,318 --> 00:01:09,969
και επειδή έχει πλάκα.
30
00:01:10,003 --> 00:01:12,505
Αυτό είναι αλήθεια,
κι ας πονάει, φίλε μου.
31
00:01:12,939 --> 00:01:17,427
Είναι το American Rescue Dog Show
του 2022,
32
00:01:17,577 --> 00:01:20,480
ένα απίστευτο γεγονός
με 48 από τους πιο ταλαντούχους,
33
00:01:20,547 --> 00:01:24,150
εμπνευσμένους, και αξιαγάπητους
σκύλους διάσωσης σε όλη τη χώρα.
34
00:01:24,184 --> 00:01:25,218
Μπορείς να πεις "Γεια";
35
00:01:26,586 --> 00:01:28,655
-Ναι!
-Σκάψε! Σκάψε! Σκάψε!
36
00:01:28,688 --> 00:01:30,607
Πήγαινε να πιάσεις την μπάλα.
Πήγαινε να πιάσεις την μπάλα.
37
00:01:30,640 --> 00:01:33,576
Με τους διάσημους κριτές
Ιβέτ Νικόλ Μπράουν,
38
00:01:33,610 --> 00:01:35,645
Λέσλι Τζόρνταν, Πόλα Άμπντουλ,
39
00:01:35,678 --> 00:01:38,298
και σχολιάστρια είναι
η Μόνικα Μακ Νατ.
40
00:01:38,331 --> 00:01:40,400
Είμαι ο Τζο Τέσιτορ.
Αυτή η βραδιά θα είναι υπέροχη.
41
00:01:40,450 --> 00:01:42,368
-Είμαι ο Ρομπ Ριγκλ.
-Και αυτό είναι το...
42
00:01:42,402 --> 00:01:45,021
"The American Rescue Dog Show."
43
00:01:47,073 --> 00:01:48,808
-Τζο, αυτό είναι σόου σκύλων.
-Ναι.
44
00:01:48,842 --> 00:01:50,376
Το έχουμε ανεβάσει το επίπεδο.
45
00:01:50,410 --> 00:01:52,212
Πολύ κυριλέ, νομίζω.
46
00:01:52,245 --> 00:01:54,047
Οι κριτές φοράνε σμόκιν,
47
00:01:54,080 --> 00:01:56,266
οι σκύλοι περπατούν καμαρωτά
στην πίστα.
48
00:01:56,299 --> 00:01:58,051
Αλλά, είμαστε κάπως διαφορετικοί, Ρομπ.
49
00:01:58,084 --> 00:01:59,652
Στο The American Rescue Dog Show,
50
00:01:59,686 --> 00:02:03,673
δεν κρίνουμε τους σκύλους
για την καταγωγή τους
51
00:02:03,706 --> 00:02:05,191
ή για τη διάπλασή τους.
52
00:02:05,241 --> 00:02:06,442
Γιορτάζουμε τη χάρη.
53
00:02:06,476 --> 00:02:09,963
Γιορτάζουμε την προσωπικότητά τους,
το αν είναι αξιαγάπητοι
54
00:02:09,996 --> 00:02:12,532
σε κατηγορίες όπως Καλύτερα δοντάκια,
55
00:02:13,049 --> 00:02:15,952
Καλύτερο ροχαλητό,
Καλύτερο τρίψιμο κοιλίτσας,
56
00:02:15,985 --> 00:02:17,203
Καλύτερος στο να φέρνει πράγματα,
57
00:02:17,237 --> 00:02:19,606
Καλύτερος τεμπελχανάς,
το δικό μου αγαπημένο.
58
00:02:19,639 --> 00:02:22,192
Καλύτερα αυτιά, και Καλύτερη ομιλία.
59
00:02:22,225 --> 00:02:24,561
Υπάρχει κάτι απίστευτο για αυτούς
τους νικητές.
60
00:02:24,594 --> 00:02:28,097
Προς τιμή του νικητή σκύλου
σε καθεμία από τις επτά κατηγορίες,
61
00:02:28,131 --> 00:02:32,118
γίνεται δωρεά 10.000 δολαρίων
στην ομάδα διάσωσης που έσωσε τον σκύλο
62
00:02:32,152 --> 00:02:35,855
ή σε κάποιο φιλοζωικό σωματείο
στην πόλη του.
63
00:02:35,889 --> 00:02:39,742
Οι σκύλοι που θα κερδίσουν σε αυτές
τις κατηγορίες, θα περάσουν στον τελικό,
64
00:02:39,776 --> 00:02:42,545
όπου ένας σκύλος θα στεφθεί
Καλύτερος στη διάσωση
65
00:02:42,579 --> 00:02:45,265
με επιπλέον δωρεά 100 χιλιάδων,
66
00:02:45,298 --> 00:02:49,002
όλες οι δωρεές είναι ευγενική χορηγία
από τους φίλους μας στο Petco Love,
67
00:02:49,035 --> 00:02:51,204
μια ΜΚΟ που αλλάζει ζωές.
68
00:02:53,022 --> 00:02:56,209
Η πρώτη κατηγορία της βραδιάς
είναι Καλύτερα δοντάκια.
69
00:02:56,242 --> 00:02:59,612
Αυτοί είναι οι επτά καλύτεροι για
την κατηγορία Καλύτερα δοντάκια.
70
00:03:00,246 --> 00:03:02,115
Κοιτάξτε τους που βγαίνουν.
Κοιτάξτε αυτά τα δοντάκια.
71
00:03:02,148 --> 00:03:04,083
Αυτά είναι κλασικά δοντάκια, Τζο.
72
00:03:04,117 --> 00:03:06,302
Κριτής για αυτή την κατηγορία είναι
η Δρ. Κάλι.
73
00:03:06,336 --> 00:03:08,388
Η Δρ. Κάλι είναι κτηνίατρος
με κλινικό υπόβαθρο
74
00:03:08,421 --> 00:03:11,224
στα επείγοντα περιστατικά
και την κρίσιμη φροντίδα,
75
00:03:11,257 --> 00:03:14,127
και θα καθορίσει τον νικητή,
με βάση την απόδοση στο πλατό.
76
00:03:14,160 --> 00:03:16,496
Και μάλλον από το πόσο επικά
δοντάκια έχει.
77
00:03:16,529 --> 00:03:18,765
Αλλά πού να ξέρω. Δεν είμαι ειδικός
στους σκύλους.
78
00:03:22,268 --> 00:03:24,520
Από το τέλος προς την αρχή,
έχουμε ένα τσιουάουα παγκ,
79
00:03:24,554 --> 00:03:28,241
ένα ημίαιμο γαλλικό
μπουλντόγκ- αμερικάνικο τεριέ,
80
00:03:28,942 --> 00:03:30,243
ένα ημίαιμο τσιουάουα,
81
00:03:30,276 --> 00:03:31,811
ένα αγγλικό μπουλντόγκ,
82
00:03:31,844 --> 00:03:33,913
ένα ημίαιμο πίτμπουλ,
83
00:03:33,947 --> 00:03:35,215
ένα ημίαιμο τεριέ,
84
00:03:35,248 --> 00:03:37,383
και ένα ημίαιμο τσιουάουα-πεκινουά.
85
00:03:37,917 --> 00:03:39,986
Μπορεί να περάσει ο Μπόμπο, παρακαλώ;
86
00:03:40,019 --> 00:03:41,237
Ναι! Ναι!
87
00:03:41,271 --> 00:03:45,058
Πρώτος είναι ο Μπόμπο,
ένα τσιουάουα παγκ, ή αλλιώς τσαγκ,
88
00:03:45,091 --> 00:03:46,409
που διασώθηκε από το Pug Nation,
89
00:03:46,442 --> 00:03:49,779
και είναι εδώ σήμερα με τη Νάνσι Κίσαμ,
που τον υιοθέτησε.
90
00:03:49,812 --> 00:03:53,766
Όταν υιοθετήσαμε τον Μπο,
ήταν πολύ μικρός.
91
00:03:53,800 --> 00:03:56,469
Και μετά πήρε περίπου
ενάμιση με δύο κιλά,
92
00:03:56,502 --> 00:04:00,223
και τα δόντια του εμφανίστηκαν
περίπου την ίδια περίοδο.
93
00:04:00,256 --> 00:04:02,575
Ήταν σαν να μπήκε στην εφηβεία,
και, μπαμ, έσκασαν.
94
00:04:02,609 --> 00:04:05,645
Για να δω καλά αυτά τα δοντάκια.
95
00:04:05,845 --> 00:04:07,213
Όταν έχεις τέτοια δοντάκια,
96
00:04:07,247 --> 00:04:09,465
αυτομάτως, φαίνεσαι γκρινιαρόφατσα,
97
00:04:09,499 --> 00:04:10,550
ακόμα κι αν έχεις την καλύτερη διάθεση.
98
00:04:10,583 --> 00:04:12,218
Τώρα, θα μπορούσε να είναι τόσο χαρούμενος
99
00:04:12,252 --> 00:04:13,519
-όσο ποτέ άλλοτε στη ζωή του.
-Ναι!
100
00:04:13,553 --> 00:04:15,188
Αλλά, αυτό που σκέφτεσαι είναι,
"Να ένας γκρινιάρης."
101
00:04:15,221 --> 00:04:17,407
Θέλω να τρέξεις μπρος πίσω.
102
00:04:17,440 --> 00:04:19,259
-Εντάξει.
-Σε αυτή την κατεύθυνση,
103
00:04:19,292 --> 00:04:20,710
προς και πίσω.
104
00:04:22,395 --> 00:04:25,531
Τι σχέση έχει το τρέξιμο
με τα δοντάκια, Τζο;
105
00:04:25,565 --> 00:04:28,067
Φαντάζομαι ότι είναι
παράδοση στα σόου με σκύλους
106
00:04:28,101 --> 00:04:29,435
να βλέπουμε το βάδισμα του σκύλου.
107
00:04:29,469 --> 00:04:31,237
Ναι, αλλά τρέξιμο; Έλα τώρα!
108
00:04:31,271 --> 00:04:33,840
Όλα καλά.
Δεν τα χορταίνω.
109
00:04:33,873 --> 00:04:36,893
Μπορεί να έρθει μπροστά η Σέιμπερ;
110
00:04:38,428 --> 00:04:42,181
Η Σέιμπερ, ένα ημίαιμο γαλλικό μπουλντόγκ
-αμερικάνικο τεριέ,
111
00:04:42,215 --> 00:04:43,766
που διασώθηκε από το H.U.G. Hearts
112
00:04:43,800 --> 00:04:46,886
και είναι εδώ σήμερα με τη θετή μαμά της,
τη Λίζα Μαρί.
113
00:04:46,919 --> 00:04:48,855
Θεέ μου!
114
00:04:48,921 --> 00:04:51,207
Καλό κορίτσι.
-Κοίτα εδώ! Θεέ μου, Σέιμπερ.
115
00:04:51,240 --> 00:04:52,191
Πανέμορφη.
116
00:04:52,859 --> 00:04:54,177
Κοιτάξτε εδώ. Κοιτάξτε γλώσσα.
117
00:04:54,210 --> 00:04:56,496
Τέλεια τοποθετημένη μέσα στα δοντάκια.
118
00:04:56,529 --> 00:04:58,815
Η Σέιμπερ βρέθηκε από τους διασώστες
119
00:04:59,098 --> 00:05:01,467
ξαπλωμένη στην άκρη ενός δρόμου.
Την είχε χτυπήσει ένα αυτοκίνητο.
120
00:05:01,501 --> 00:05:05,154
Και υπάρχει ένας κοινός δεσμός, Ρομπ,
με τη Λίζα Μαρί,
121
00:05:05,188 --> 00:05:09,442
γιατί η ίδια η Λίζα Μαρί
παραλίγο να σκοτωθεί από αυτοκίνητο.
122
00:05:09,475 --> 00:05:11,928
Έτσι, και οι δύο έχουν
το πνεύμα της επιβίωσης.
123
00:05:11,961 --> 00:05:13,479
Φυσικά.
124
00:05:13,513 --> 00:05:14,947
Επόμενη, η Γκίνες,
125
00:05:14,981 --> 00:05:19,185
ένα ημίαιμο τσιουάουα
που διασώθηκε από το Ίδρυμα Ghetto Rescue
126
00:05:19,218 --> 00:05:22,588
και είναι εδώ σήμερα με τη μαμά της,
Σίλα Κρόσμπι.
127
00:05:22,622 --> 00:05:25,358
Η Γκίνες είναι ημίαιμο τσιουάουα,
σωστά;
128
00:05:25,391 --> 00:05:29,896
Είναι 50% τσιουάουα
και 12% λαμπραντόρ.
129
00:05:29,929 --> 00:05:34,701
Ο άντρας μου είδε στο διαδίκτυο
δύο θηλυκά που χρειάζονταν υιοθεσία.
130
00:05:34,734 --> 00:05:37,003
Είχαν διασωθεί
131
00:05:37,036 --> 00:05:39,439
και ήταν τα μόνα δύο
που δεν είχαν ακόμα υιοθετηθεί.
132
00:05:39,472 --> 00:05:42,942
Έτσι, υιοθετήσαμε και την Γκίνες,
και την αδερφή της, την Τόστι.
133
00:05:42,975 --> 00:05:44,927
Θεούλη μου!
134
00:05:44,961 --> 00:05:46,946
Κοιτάξτε εδώ.
135
00:05:47,613 --> 00:05:48,848
Αυτά είναι δοντάκια!
136
00:05:48,881 --> 00:05:50,483
Σίγουρα. Γεια.
137
00:05:50,516 --> 00:05:53,119
Κοίτα πόσο χαριτωμένος
είναι αυτός ο σκύλος.
138
00:05:53,152 --> 00:05:55,121
Είναι πολύ χαριτωμένη,
έτσι δεν είναι;
139
00:05:59,125 --> 00:06:02,628
Η Γκίνες περιγράφεται
ως "σκύλος που παράγει ήχους."
140
00:06:02,945 --> 00:06:05,331
Λένε ότι κάνει ξεκαρδιστικούς
θορύβους γρυλίσματος
141
00:06:05,365 --> 00:06:06,549
μέσα στη μέρα.
142
00:06:11,804 --> 00:06:12,755
Είναι σκύλος.
143
00:06:14,390 --> 00:06:15,408
Κάπως καλύτερα.
144
00:06:16,776 --> 00:06:19,462
Ακολουθεί, η Τσάρλι Βαλεντάιν,
145
00:06:19,495 --> 00:06:22,932
ένα αγγλικό μπουλντόγκ που διασώθηκε
από το Road Dogs & Rescue
146
00:06:22,965 --> 00:06:26,753
και σήμερα συνοδεύεται από
την παντοτινή της μαμά, την Τζούλι.
147
00:06:26,786 --> 00:06:30,006
Θα το παραδεχτώ.
Είμαι παντρεμένη,
148
00:06:30,039 --> 00:06:32,725
αλλά μου έχεις κλέψει την καρδιά,
γλυκό μου κορίτσι.
149
00:06:32,759 --> 00:06:35,311
Για να σε δούμε να τρέχεις μπρος και πίσω,
150
00:06:35,344 --> 00:06:36,412
-Τσάρλι, σε παρακαλώ.
-Έλα.
151
00:06:38,714 --> 00:06:39,665
Πάμε.
152
00:06:39,699 --> 00:06:41,284
Η Τσάρλι Βαλεντάιν, κυρίες και κύριοι.
153
00:06:41,317 --> 00:06:42,819
Η Τσάρλι Βαλεντάιν.
154
00:06:43,703 --> 00:06:46,989
Λοιπόν, είμαστε έτοιμοι για τον Γουίλσον.
Για να έρθει ο Γουίλσον...
155
00:06:49,509 --> 00:06:51,060
-Έλα, Γουίλσον.
-Έλα, μωρό μου!
156
00:06:51,277 --> 00:06:53,246
Ο Γουίλσον, ένα ημίαιμο πίτμπουλ,
157
00:06:53,279 --> 00:06:55,148
που διασώθηκε από το Angel City Pit Bulls
158
00:06:55,181 --> 00:06:59,135
-και ήρθε σήμερα
-με τη Ναταλία, που τον υιοθέτησε.
159
00:06:59,168 --> 00:07:02,455
Ο Γουίλσον εργάζεται;
160
00:07:02,488 --> 00:07:04,674
Ο Γουίλσον είναι...
161
00:07:04,707 --> 00:07:06,109
Εκτός από τρίψιμο της κοιλιάς.
162
00:07:06,142 --> 00:07:09,996
Είναι επαγγελματίας ανάδοχος γατών.
163
00:07:10,029 --> 00:07:11,230
Θεέ μου!
164
00:07:11,264 --> 00:07:14,333
Ο Γουίλσον έχει γίνει ανάδοχος
για πάνω από 80 γατάκια
165
00:07:14,367 --> 00:07:16,135
τα τελευταία δύο χρόνια.
166
00:07:16,169 --> 00:07:17,170
Καταπληκτικό.
167
00:07:17,203 --> 00:07:19,255
Ναι, τον λατρεύουν.
168
00:07:19,288 --> 00:07:22,225
-Κρέμονται πάνω του και...
-Θεέ μου!
169
00:07:22,258 --> 00:07:23,259
Είναι σαν να ακουμπούν πάνω του.
170
00:07:23,292 --> 00:07:25,294
Είναι σαν τη μικρή τους μαμά.
171
00:07:25,545 --> 00:07:26,913
Ο τρίχρονος Γουίλσον.
172
00:07:28,314 --> 00:07:29,715
Ποντάρω πολλά λεφτά σε αυτόν τον σκύλο.
173
00:07:30,066 --> 00:07:32,602
-Δεν στοιχηματίζεις σε σόου σκύλων;
-Όχι, όχι.
174
00:07:32,652 --> 00:07:34,787
Δεν γίνεται ποντάρισμα...
175
00:07:34,854 --> 00:07:36,806
Μα ποιος θα πόνταρε
σε ένα σόου σκύλων;
176
00:07:36,839 --> 00:07:38,141
-Δηλαδή, αυτό...
-Λοιπόν...
177
00:07:38,174 --> 00:07:40,226
Αυτό είναι ανησυχητικό.
178
00:07:40,259 --> 00:07:42,094
Αυτή ήταν η κατηγορία Καλύτερα δοντάκια,
σωστά;
179
00:07:42,128 --> 00:07:44,063
Είναι η κατηγορία Καλύτερα δοντάκια.
180
00:07:44,096 --> 00:07:45,565
Εγώ έχω τον αριθμό τρία σε αυτήν.
181
00:07:47,233 --> 00:07:50,203
Λοιπόν, Μπένι,
σε περιμένουμε μπροστά.
182
00:07:51,304 --> 00:07:54,056
Ο επόμενος διαγωνιζόμενος
έχει ήδη βγάλει τη γλώσσα έξω.
183
00:07:54,090 --> 00:07:58,377
Είναι ο Μπένι, ένα ημίαιμο τεριέ,
που διασώθηκε από το Ίδρυμα Milo
184
00:07:58,411 --> 00:08:01,013
και ήρθε σήμερα με τον μπαμπά του,
τον Ουίλιαμ.
185
00:08:01,047 --> 00:08:03,099
Μου βγάζει τη γλώσσα;
186
00:08:03,132 --> 00:08:04,417
Τα πιο φοβερά δοντάκια
που έχω δει, Τζο.
187
00:08:04,450 --> 00:08:07,086
Δεν έχω ξαναδεί τόσο βαθιά δοντάκια.
188
00:08:07,119 --> 00:08:09,055
Αυτά τα μάτια είναι σαν ανθρώπου.
Έχει και ανθρώπινα μάτια.
189
00:08:09,088 --> 00:08:10,039
Ευχαριστώ.
190
00:08:12,959 --> 00:08:16,662
Αυτός είναι ο Μπένι,
είναι πολύ περίεργος, πολύ φιλικός,
191
00:08:16,696 --> 00:08:19,482
χαμογελάει πάντα με αυτά τα δοντάκια.
192
00:08:19,899 --> 00:08:21,200
Ξέρεις κάτι που ο περισσότερος κόσμος
δεν καταλαβαίνει για τους σκύλους
193
00:08:21,234 --> 00:08:23,102
με μεγάλα δόντια
194
00:08:23,135 --> 00:08:25,338
είναι ότι δεν υπάρχει πραγματικός κίνδυνος
να τους δαγκώσουν.
195
00:08:26,639 --> 00:08:27,473
Αλήθεια;
196
00:08:28,090 --> 00:08:29,008
Δώσε μου το χέρι σου.
197
00:08:30,510 --> 00:08:31,644
-Δίκιο έχεις. Μ' αρέσει αυτό.
-Βλέπεις;
198
00:08:31,677 --> 00:08:34,146
Ναι, επειδή όταν με δαγκώνεις,
πραγματικά με τσιμπάς.
199
00:08:34,180 --> 00:08:35,481
Αλλά, στην ουσία, δεν συμβαίνει τίποτα.
200
00:08:35,515 --> 00:08:36,415
Όταν έχουν τα δοντάκια,
201
00:08:36,449 --> 00:08:37,500
-δεν βρίσκεις αντίσταση.
-Κατάλαβα.
202
00:08:37,533 --> 00:08:38,518
-Είναι... Ναι...
-Φοβερή βελτίωση,
203
00:08:38,551 --> 00:08:39,752
εσύ να έχεις δοντάκια.
204
00:08:40,853 --> 00:08:44,874
Και τέλος, η Σκράμπ,
ένα ημίαιμο τσιουάουα-πεκινουά
205
00:08:44,907 --> 00:08:47,343
που διασώθηκε από το San Diego SPCA
206
00:08:47,376 --> 00:08:50,696
και σήμερα είναι εδώ με την παντοτινή
μαμά της, τη Λιζέτ.
207
00:08:50,730 --> 00:08:52,298
Μανούλα, μπορείς να με βοηθήσεις...
208
00:08:52,331 --> 00:08:55,384
Δείτε καλά τα δοντάκια της. Ωραία.
209
00:08:57,203 --> 00:08:58,871
Ωραία φαίνονται.
210
00:08:59,405 --> 00:09:01,023
Φοβερά δοντάκια, Ρομπ.
211
00:09:01,057 --> 00:09:02,308
Κοίτα αυτά τα δοντάκια.
212
00:09:02,341 --> 00:09:04,894
-Αυτά τα δόντια είναι ψεύτικα, Τζο.
-Ναι.
213
00:09:04,927 --> 00:09:06,245
Είναι ψεύτικα.
214
00:09:06,279 --> 00:09:09,232
Το ξέρω, γιατί χαζεύω
και τα ψεύτικα δόντια.
215
00:09:09,265 --> 00:09:11,183
Μπορώ να φανταστώ ότι
έχεις ολόκληρη συλλογή
216
00:09:11,217 --> 00:09:13,352
-από ψεύτικα δόντια.
-Ναι! Έχω τεράστια συλλογή.
217
00:09:13,386 --> 00:09:15,504
-Πού τα φυλάς;
-Στο γκαράζ.
218
00:09:15,538 --> 00:09:17,173
Έχω έναν ολόκληρο τοίχο στο γκαράζ μου.
219
00:09:17,206 --> 00:09:18,558
Σαν εργαλειοθήκη;
220
00:09:18,624 --> 00:09:20,142
-Απλώς τραβάς...
-Ναι, είναι ανάμεικτα.
221
00:09:20,176 --> 00:09:21,410
Έχω πλαστικά. Έχω αληθινά.
222
00:09:21,444 --> 00:09:23,145
Ζώων. Έχω όλα τα είδη...
223
00:09:23,179 --> 00:09:24,597
Περίμενε, μισό λεπτό.
Τι εννοείς "αληθινά";
224
00:09:24,630 --> 00:09:25,715
Έχεις ανθρώπινα δόντια
225
00:09:25,748 --> 00:09:27,483
-σε συρτάρια που...
-Ναι, ναι.
226
00:09:27,516 --> 00:09:29,318
Τα απέκτησες μέσα στα χρόνια;
227
00:09:29,352 --> 00:09:31,420
-Ναι, είναι πολύ ασυνήθιστο.
-Εξαιρετικά ασυνήθιστο.
228
00:09:31,454 --> 00:09:33,239
-Ξέρεις, ο Τζορτζ Ουάσινγκτον...
-Πραγματικά, με ενδιαφέρει.
229
00:09:33,272 --> 00:09:35,124
Ο Τζορτζ Ουάσινγκτον είχε πραγματικά,
αληθινά,
230
00:09:35,157 --> 00:09:36,275
ανθρώπινα δόντια από άλλους.
231
00:09:36,309 --> 00:09:38,127
Έτσι συνεχίζεται ο μύθος.
232
00:09:38,160 --> 00:09:41,180
Αυτό είναι ένα απίστευτο γεγονός
για τα δόντια,
233
00:09:41,213 --> 00:09:42,248
κι εγώ είμαι ειδικός στα δόντια.
234
00:09:42,281 --> 00:09:43,716
Ας επιστρέψουμε στη Σκραμπ,
235
00:09:43,749 --> 00:09:46,085
-γιατί είναι εντυπωσιακή.
-Και αυτά δεν είναι αληθινά.
236
00:09:46,118 --> 00:09:49,855
Αυτοί είναι οι επτά διαγωνιζόμενοι
στην κατηγορία Καλύτερα δοντάκια.
237
00:09:50,222 --> 00:09:51,357
Πώς να διαλέξει κανείς από αυτή την ομάδα;
238
00:09:51,390 --> 00:09:53,659
Είναι όλοι απίστευτοι.
Τα δοντάκια είναι συγκλονιστικά.
239
00:09:53,693 --> 00:09:54,994
Όλα.
240
00:09:56,212 --> 00:09:58,531
Αυτό το σημείο είναι καίριο
για τη διαδικασία λήψης απόφασης.
241
00:09:58,564 --> 00:10:01,100
Αυτός με τα Καλύτερα δοντάκια
θα περάσει στον τελικό
242
00:10:01,133 --> 00:10:03,469
που θα διεκδικήσει τον τίτλο
του Καλύτερου στη διάσωση.
243
00:10:03,502 --> 00:10:05,738
Κοίτα την ένταση στο πρόσωπο
του Γουίλσον αυτή τη στιγμή.
244
00:10:07,239 --> 00:10:10,293
Δεν θα ήθελα να είμαι κριτής
σε αυτή την περίπτωση.
245
00:10:12,061 --> 00:10:15,014
Όλοι τους είναι καταπληκτικοί σκύλοι
246
00:10:15,047 --> 00:10:17,450
με τέλεια δοντάκια,
247
00:10:17,483 --> 00:10:20,920
αλλά, μόνο ένας μπορεί να είναι ο νικητής.
248
00:10:21,354 --> 00:10:24,423
Ο σκύλος διάσωσης με τα καλύτερα δοντάκια
249
00:10:24,457 --> 00:10:27,426
που περνάει στον τελικό είναι...
250
00:10:31,530 --> 00:10:32,648
Η Σέιμπερ.
251
00:10:32,682 --> 00:10:33,516
Όχι!
252
00:10:33,549 --> 00:10:35,568
Είναι η καλύτερη στην κατηγορία
Καλύτερα δοντάκια, η Σέιμπερ,
253
00:10:35,601 --> 00:10:38,037
-το γαλλικό μπουλντόγκ
-Έλα τώρα!
254
00:10:38,070 --> 00:10:39,522
αμερικάνικο τεριέ.
255
00:10:39,555 --> 00:10:43,359
Τι φοβερά δοντάκια και τι υπέροχη ιστορία
με τη Λίζα Μαρί.
256
00:10:43,392 --> 00:10:46,295
Σέιμπερ, είσαι η νικήτρια!
Κέρδισες! Ναι!
257
00:10:46,329 --> 00:10:50,282
Να σου το φορέσω αυτό; Ναι; Ωραία;
258
00:10:50,316 --> 00:10:53,252
Αχ, Σέιμπερ.
259
00:10:53,285 --> 00:10:54,253
Θεέ μου!
260
00:10:55,287 --> 00:10:57,189
-Τι συμβαίνει;
-Τι;
261
00:10:57,223 --> 00:10:58,524
Με την αντίδρασή σου...;
262
00:10:58,557 --> 00:11:01,093
Είμαι πολύ στενοχωρημένος
για τον Γουίλσον.
263
00:11:03,045 --> 00:11:05,431
Ήταν υπέροχη η στιγμή με τη Σέιμπερ.
264
00:11:06,082 --> 00:11:07,700
Ε; Ναι, η Σέιμπερ.
265
00:11:07,733 --> 00:11:09,769
Ναι. Συγχαρητήρια στη Σέιμπερ.
266
00:11:11,404 --> 00:11:14,106
Μην φύγετε. Επιστρέφουμε,
με τις κατηγορίες του ροχαλητού,
267
00:11:14,140 --> 00:11:15,458
τρίψιμο κοιλίτσας,
και καλύτερος στο να φέρνει πράγματα,
268
00:11:15,491 --> 00:11:17,326
όταν επιστρέψουμε
στο The American Rescue Dog Show,
269
00:11:17,360 --> 00:11:20,196
εδώ, στο ABC.
270
00:11:20,730 --> 00:11:21,614
Κάτσε.
271
00:11:22,398 --> 00:11:24,033
Καλό παιδί, Ρομπ. Καλό παιδί.
272
00:12:18,521 --> 00:12:21,107
Καλώς ορίσατε και πάλι στο
The American Rescue Dog Show.
273
00:12:21,140 --> 00:12:23,192
-Είμαι ο Τζο Τέσιτορ.
-Κι εγώ ο Ρομπ Ριγκλ.
274
00:12:23,225 --> 00:12:25,428
Ως οικοδεσπότες, δεν θέλουμε
απλώς να σας ψυχαγωγήσουμε.
275
00:12:25,461 --> 00:12:28,047
Θέλουμε και να σε ενημερώσουμε
λιγάκι, Ρομπ.
276
00:12:28,080 --> 00:12:29,198
Σωστά, σωστά.
277
00:12:29,231 --> 00:12:32,184
Ήρθε η ώρα για τις Αλήθειες
για τους σκύλους με τον Ρομπ και τον Τζο.
278
00:12:32,218 --> 00:12:34,336
Ρομπ, ελπίζω να έκανες την έρευνά σου,
όπως σου ζήτησα.
279
00:12:34,370 --> 00:12:35,838
-Την έκανα.
-Τέλεια.
280
00:12:36,505 --> 00:12:37,490
Δεν την έκανα.
281
00:12:37,523 --> 00:12:40,960
Λοιπόν. Πρώτη αλήθεια:
Τα σκυλιά έχουν αχρωματοψία.
282
00:12:40,993 --> 00:12:44,830
Για την ακρίβεια, τα σκυλιά μπορούν
να δουν το κίτρινο και το μπλε.
283
00:12:44,864 --> 00:12:47,333
Για την ακρίβεια, είσαι φυτό.
284
00:12:47,366 --> 00:12:49,001
Είσαι ένας μπερδεμένος άνθρωπος.
285
00:12:49,034 --> 00:12:51,854
Να, μια αλήθεια για όλους
εσάς στο σπίτι.
286
00:12:51,887 --> 00:12:55,107
Όταν υιοθετείτε από μια οργάνωση διάσωσης,
287
00:12:55,141 --> 00:12:57,159
ουσιαστικά σώζετε δύο σκυλιά...
288
00:12:57,193 --> 00:13:00,579
το ένα, φυσικά, που φέρνετε στο σπίτι
για να γίνει μέλος της οικογένειας
289
00:13:00,613 --> 00:13:04,033
και τη θέση που ανοίγετε στο καταφύγιο
290
00:13:04,066 --> 00:13:05,718
την οποία θα καλύψει
άλλο ένα διασωθέν σκυλί.
291
00:13:05,751 --> 00:13:07,136
#Dogfacts.
292
00:13:07,169 --> 00:13:09,038
Ξέρεις, ο κόσμος δεν πολυχρησιμοποιεί
τη δίεση πια.
293
00:13:09,071 --> 00:13:10,823
Ξέχνα τη τη δίεση.
294
00:13:10,856 --> 00:13:14,276
Η Σέιμπερ κέρδισε στον πρώτο ημιτελικό,
στα Καλύτερα δοντάκια.
295
00:13:14,310 --> 00:13:18,230
Η επόμενη κατηγορία είναι η αγαπημένη
του κοινού. Το Καλύτερο ροχαλητό.
296
00:13:18,264 --> 00:13:20,432
Πάμε στο πλατό για το Καλύτερο ροχαλητό.
297
00:13:21,417 --> 00:13:24,770
Να οι επτά κορυφαίοι
για το Καλύτερο ροχαλητό.
298
00:13:25,838 --> 00:13:28,240
Για το Καλύτερο ροχαλητό,
ο κριτής θα καθορίσει τον νικητή
299
00:13:28,274 --> 00:13:30,142
με βάση ένα βίντεο.
300
00:13:30,176 --> 00:13:33,295
Κριτής για αυτή την κατηγορία
είναι η Λίζα Αρτούρο.
301
00:13:33,612 --> 00:13:36,282
Η Λίζα είναι η ιδρύτρια
του Big Love Animal Rescue.
302
00:13:36,315 --> 00:13:38,317
Ειδικεύεται στη διάσωση σκύλων
303
00:13:38,350 --> 00:13:42,738
που εγκαταλείπονται σε ακραίες
και απρόβλεπτες καταστάσεις.
304
00:13:42,771 --> 00:13:45,124
Λούνα, πέρασε μπροστά.
305
00:13:46,909 --> 00:13:48,327
Πρώτη είναι η Λούνα,
306
00:13:48,360 --> 00:13:50,262
ένα ημίαιμο τεριέ-αγγλικό μπουλντόγκ
307
00:13:50,296 --> 00:13:53,282
που διασώθηκε από το Sacramento SPCA
308
00:13:53,315 --> 00:13:56,202
και βρίσκεται σήμερα εδώ
με τη μαμά της, την Κριστίνα.
309
00:13:56,235 --> 00:13:57,870
Πες μου, πόσων χρονών είναι η Λούνα;
310
00:13:57,903 --> 00:14:00,756
Η Λούνα είναι δύο χρονών
και μας αφήνει πάντα άυπνους.
311
00:14:00,789 --> 00:14:03,242
Αλλά, αν δεν σου αρέσει,
κοιμάσαι στον καναπέ.
312
00:14:03,275 --> 00:14:06,345
Σωστά. Μα, είσαι αξιολάτρευτη.
313
00:14:06,378 --> 00:14:09,215
Για να δούμε το βίντεο
με το ροχαλητό της Λούνα.
314
00:14:17,857 --> 00:14:19,475
Ρομπ, εσύ...
315
00:14:19,859 --> 00:14:22,077
Νομίζω ότι παθαίνεις έκσταση εδώ...
316
00:14:22,111 --> 00:14:23,429
με το ροχαλητό της Λούνα.
317
00:14:23,462 --> 00:14:25,965
Ρομπ, Ρομπ, πρέπει να δεις τη Λούνα.
318
00:14:27,650 --> 00:14:29,585
Ξέρεις τι αγαπώ στη Λούνα;
319
00:14:29,618 --> 00:14:32,204
Κάνει αυτές τις μυικές συσπάσεις.
320
00:14:32,238 --> 00:14:35,040
Μάλλον ονειρεύεται.
Ονειρεύεται, Τζο.
321
00:14:35,074 --> 00:14:36,208
Είναι ονειροπόλα.
322
00:14:40,195 --> 00:14:42,381
Λούνα, είσαι τόσο όμορφη.
323
00:14:42,414 --> 00:14:44,133
Ευχαριστώ πολύ.
324
00:14:44,166 --> 00:14:46,118
Πάμε, Λούνα. Πάμε.
325
00:14:46,151 --> 00:14:47,586
Μαγιάλ, είσαι η επόμενη.
326
00:14:49,989 --> 00:14:54,426
Η Μαγιάλ, ένα γαλλικό μπουλντόγκ που
διασώθηκε από το Road Dogs & Rescue
327
00:14:54,460 --> 00:14:56,495
και είναι σήμερα εδώ με την Τζένιφερ.
328
00:14:56,528 --> 00:14:59,498
-Πες μου για το όνομά της.
-Στα ιταλικά, σημαίνει "γουρούνι".
329
00:14:59,531 --> 00:15:01,717
Την είπατε έτσι,
επειδή ακούγεται και σαν γουρούνι;
330
00:15:01,750 --> 00:15:04,603
Επειδή ροχαλίζει λίγο σαν...
Ναι, λιγάκι.
331
00:15:04,637 --> 00:15:06,972
Για να δούμε το βίντεο
με το ροχαλητό της Μαγιάλ.
332
00:15:07,006 --> 00:15:08,090
Εντάξει.
333
00:15:11,093 --> 00:15:12,394
Τι τρέχει;
334
00:15:12,428 --> 00:15:14,246
Παίζει και με το κοινό.
335
00:15:14,647 --> 00:15:17,449
-Κάνει επίδειξη, Τζο.
-Κάνει φιγούρα.
336
00:15:22,271 --> 00:15:26,492
Έτσι παρουσιάζω κι εγώ, Τζο. Έχω μάθει
να παρουσιάζω και να κοιμάμαι ταυτόχρονα.
337
00:15:26,859 --> 00:15:28,827
Το ξέρω. Πίστεψέ με, το ξέρω.
338
00:15:28,861 --> 00:15:29,929
Ευχαριστώ.
339
00:15:34,033 --> 00:15:35,217
Φοβερό, Μαγιάλ.
340
00:15:35,250 --> 00:15:36,785
Μια συχνή παρανόηση
341
00:15:36,819 --> 00:15:40,306
είναι ότι δεν μπορείτε να βρείτε
καθαρόαιμα στα καταφύγια διάσωσης.
342
00:15:40,339 --> 00:15:46,245
Στην πραγματικότητα, το 2% των σκύλων
διάσωσης είναι καθαρόαιμα όπως η Μαγιάλ.
343
00:15:46,278 --> 00:15:47,513
Υπάρχουν ορισμένες οργανώσεις διάσωσης
344
00:15:47,546 --> 00:15:50,366
που ειδικεύονται στα καθαρόαιμα.
345
00:15:50,399 --> 00:15:54,119
Ήρθε η σειρά της Νάνα Μπέαρ.
346
00:15:56,889 --> 00:15:58,557
Η Νάνα Μπέαρ, ένα Αγ. Βερνάρδου
347
00:15:58,590 --> 00:16:02,194
που διασώθηκε από το Sunny
Saint's St. Bernard Rescue
348
00:16:02,227 --> 00:16:04,396
και σήμερα είναι εδώ με την Έιμι.
349
00:16:04,430 --> 00:16:06,849
Πες μου για το ροχαλητό της.
350
00:16:06,882 --> 00:16:08,150
Θεούλη μου!
351
00:16:08,183 --> 00:16:11,086
Είναι φοβερή εμπειρία.
352
00:16:11,120 --> 00:16:13,238
Για να δούμε το ροχαλητό της.
353
00:16:16,475 --> 00:16:17,943
-Είναι βαθύ.
-Νάνα Μπέαρ.
354
00:16:19,261 --> 00:16:21,146
Πολύ βαθύ βουητό.
355
00:16:23,449 --> 00:16:25,434
-Κοίτα αυτή τη γλώσσα.
-Η γλώσσα. Κλασικό.
356
00:16:25,734 --> 00:16:27,970
Εγώ είμαι. Νομίζω πως
κοιτιέμαι στον καθρέφτη.
357
00:16:31,140 --> 00:16:32,958
Φοβερό, Νάνα Μπέαρ.
358
00:16:32,992 --> 00:16:34,426
Μπράβο, Νάνα Μπέαρ.
359
00:16:34,460 --> 00:16:37,146
Αυτή ήταν η Νάνα Μπέαρ,
το σκυλάκι Αγ. Βερνάρδου,
360
00:16:37,179 --> 00:16:39,314
που διεκδικεί ξεκάθαρα
το Καλύτερο ροχαλητό
361
00:16:39,348 --> 00:16:42,985
με αυτό το μεγάλο και βραχνό ροχαλητό.
362
00:16:43,018 --> 00:16:44,503
Υπέροχο σκυλάκι Αγ. Βερνάρδου.
363
00:16:44,536 --> 00:16:47,906
Ψάχνω για αυτό το σκυλάκι που ροχαλίζει,
τον Κάι.
364
00:16:47,940 --> 00:16:52,411
Ο Κάι είναι γαλλικό μπουλντόγκ
που διασώθηκε από το Ίδρυμα Balooja's
365
00:16:52,444 --> 00:16:54,880
και σήμερα είναι εδώ
με τον διασώστη του, τον Σαλ.
366
00:16:54,913 --> 00:16:58,100
Μίλα μου λιγάκι
για το πώς ροχαλίζει.
367
00:16:58,133 --> 00:17:00,519
Ο Κάι ροχαλίζει σαν άνθρωπος.
368
00:17:01,420 --> 00:17:04,223
Ναι, έχει βαθύ ροχαλητό,
ξυπνάει τους πάντες.
369
00:17:04,256 --> 00:17:06,275
Για να δούμε.
370
00:17:11,013 --> 00:17:12,214
Τι;
371
00:17:12,247 --> 00:17:14,133
Δηλαδή...
372
00:17:14,166 --> 00:17:16,351
αυτό μοιάζει με φάλαινα.
373
00:17:16,385 --> 00:17:20,305
Αυτός ο ήχος βγαίνει από αυτό
το μικρό σκυλάκι των 10 κιλών;
374
00:17:20,339 --> 00:17:22,975
Απίστευτο.
375
00:17:26,378 --> 00:17:28,464
Οπωσδήποτε εντυπωσίασε.
376
00:17:29,081 --> 00:17:31,083
Το ροχαλητό του Κάι
μου έχει πάρει τα μυαλά.
377
00:17:31,116 --> 00:17:33,218
Τέτοιους ήχους ακούει
ένας θαλάσσιος βιολόγος...
378
00:17:33,252 --> 00:17:34,353
-Ναι.
-στα βάθη του ωκεανού
379
00:17:34,386 --> 00:17:36,055
όταν παρατηρεί φάλαινες.
380
00:17:36,088 --> 00:17:37,756
Μπορεί να έρθει μπροστά ο Φρεντ;
381
00:17:37,790 --> 00:17:39,825
Γεια σου, Φρεντ!
382
00:17:39,858 --> 00:17:43,295
Ο Φρεντ, ένα τσόου που διασώθηκε
από το Adopt-A-Chow L.A.
383
00:17:43,328 --> 00:17:45,631
και σήμερα βρίσκεται εδώ
με τη σκυλομαμά του, τη Λόρι.
384
00:17:45,664 --> 00:17:48,050
Μίλα μου για το ροχαλητό του.
385
00:17:48,083 --> 00:17:51,120
Δεν σταματάει...
386
00:17:51,153 --> 00:17:53,021
-Είναι σαν μουσική.
-σαν τρένο.
387
00:17:53,055 --> 00:17:54,273
-Όντως.
-Είναι σαν μουσική.
388
00:17:54,306 --> 00:17:56,959
Έχω ενθουσιαστεί και είμαι
πολύ περίεργη
389
00:17:56,992 --> 00:17:58,744
να δω το βίντεο με το ροχαλητό του.
390
00:18:02,648 --> 00:18:05,100
Τι είναι αυτό;
Μήπως είναι αγώνας επιτάχυνσης;
391
00:18:08,887 --> 00:18:09,905
Τι;
392
00:18:11,740 --> 00:18:13,976
Έχεις δει την Τιτανομαχία,
393
00:18:14,009 --> 00:18:15,210
τη στιγμή που απελευθερώνουν τον Κράκεν;
394
00:18:15,244 --> 00:18:16,495
Ναι, αυτός είναι ο Κράκεν.
395
00:18:16,528 --> 00:18:17,963
Αυτός είναι ο Κράκεν.
396
00:18:23,202 --> 00:18:25,988
Φρεντ, αυτό ήταν καταπληκτικό.
397
00:18:26,021 --> 00:18:28,207
Ευχαριστούμε.
398
00:18:28,240 --> 00:18:30,292
Αυτό το μέγεθος και το βάθος
399
00:18:30,325 --> 00:18:33,195
του ροχαλητού που κάνει ο Φρεντ.
400
00:18:33,228 --> 00:18:34,530
Ωχ.
401
00:18:34,913 --> 00:18:36,115
Ωχ. Μπορεί να έχουμε κάποιον
που ροχαλίζει
402
00:18:36,148 --> 00:18:37,232
στο κοινό εδώ.
-Έχουμε κάποιον που ροχαλίζει.
403
00:18:37,266 --> 00:18:38,617
-Βάλε το... Φέρτε ένα μεγάλο μικρόφωνο.
-Έχουμε...
404
00:18:38,650 --> 00:18:39,518
Μπορούμε να έχουμε ένα μεγάλο μικρόφωνο
405
00:18:39,551 --> 00:18:41,336
-στο μέλος του κοινού μας;
-Φέρτε ένα μικρόφωνο εδώ.
406
00:18:41,370 --> 00:18:43,255
Το στενάχωρο είναι ότι αυτός ο τύπος
είναι ακριβώς δίπλα στο σκηνικό,
407
00:18:43,288 --> 00:18:45,591
άρα λογικά ακούει
τα σχόλιά μας.
408
00:18:51,013 --> 00:18:53,148
Ωραία, Καπόνε, είσαι ο επόμενος.
409
00:18:53,182 --> 00:18:54,166
Έλα!
410
00:18:54,199 --> 00:18:55,184
Από την ηλιόλουστη Φλόριντα,
411
00:18:55,217 --> 00:18:56,385
-ο Καπόνε, ένα ημίαιμο μπούλι...
-Καλό παιδί!
412
00:18:56,418 --> 00:18:59,505
που διαγωνίζεται για
το San Diego Humane Society,
413
00:18:59,538 --> 00:19:02,241
βρίσκεται σήμερα εδώ με τη μαμά του,
την Ελίσα.
414
00:19:02,274 --> 00:19:04,309
Για δες εδώ!
Γεια σου, θέλεις φιλάκια;
415
00:19:04,343 --> 00:19:06,145
Ευχαριστώ...
Είσαι τόσο καλός.
416
00:19:06,178 --> 00:19:08,096
Ευχαριστώ για τα φιλάκια.
Τι ωραία.
417
00:19:08,130 --> 00:19:10,566
Γεια! Είναι πολύ φιλικός.
418
00:19:10,599 --> 00:19:12,951
Ναι, τους αγαπάει τους ανθρώπους.
419
00:19:12,985 --> 00:19:15,087
Για μίλα μου για το ροχαλητό του.
420
00:19:15,120 --> 00:19:18,273
Το σπίτι μας είναι μικρό,
οπότε δεν έχουμε πού να πάμε,
421
00:19:18,307 --> 00:19:20,025
και ακούγεται παντού.
422
00:19:20,058 --> 00:19:23,045
Για να δούμε το ροχαλητό του.
423
00:19:25,180 --> 00:19:26,298
Τι στο καλό;
424
00:19:27,249 --> 00:19:29,451
Ακούστε,
ο Φρεντ ήταν δυνατός,
425
00:19:29,484 --> 00:19:31,603
αλλά ο Καπόνε αλλάζει τα δεδομένα
στον αγώνα.
426
00:19:31,637 --> 00:19:33,255
Κοιτάξτε την ουρά του που κουνιέται
ενώ κοιμάται.
427
00:19:33,288 --> 00:19:35,140
-Το λατρεύω αυτό.
-Κάνει όνειρα.
428
00:19:35,174 --> 00:19:36,175
Άκουσες το ροχαλητό;
429
00:19:36,208 --> 00:19:37,276
Δεν ήταν απλώς συρτό...
430
00:19:37,793 --> 00:19:38,627
Ήταν...
431
00:19:41,196 --> 00:19:44,049
Ήταν σαν...
Σαν να προσπαθούσε να επικοινωνήσει.
432
00:19:46,318 --> 00:19:48,287
ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΡΟΧΑΛΗΤΟ
433
00:19:48,320 --> 00:19:50,038
Ευχαριστούμε, Καπόνε.
434
00:19:50,072 --> 00:19:51,874
Αναμφίβολα, ο Καπόνε
435
00:19:51,940 --> 00:19:54,593
-απολαμβάνει το ροχαλητό και τον ύπνο του.
-Πάμε! Καλό παιδί!
436
00:19:54,626 --> 00:19:57,129
Τελευταία και καλή, η Κέρμπι!
437
00:19:57,496 --> 00:19:58,981
Γεια σου, Κέρμπι!
438
00:19:59,014 --> 00:20:00,566
Έλα μπροστά!
439
00:20:01,400 --> 00:20:04,102
Και ο τελευταίος μας σκύλος, η Κέρμπι,
ένα αγγλικό μπουλντόγκ,
440
00:20:04,136 --> 00:20:06,939
που διασώθηκε από το I Stand With My Pack,
441
00:20:06,972 --> 00:20:09,274
και είναι σήμερα εδώ
με τον σκυλομπαμπά της, τον Τζο.
442
00:20:09,308 --> 00:20:11,543
-Εσύ την υιοθέτησες;
-Ναι, μόλις τη διέσωσα.
443
00:20:11,577 --> 00:20:13,779
Ήταν με έναν κτηνοτρόφο
που απλώς τη χρησιμοποιούσε
444
00:20:13,812 --> 00:20:16,365
επειδή ήθελε να εκθρέψει
μικρότερα μπουλντόγκ.
445
00:20:16,682 --> 00:20:19,768
Οπότε, γέννησε κουτάβια
πριν από περίπου 10 εβδομάδες.
446
00:20:20,118 --> 00:20:21,787
Της έκαναν πολύ κακή καισαρική τομή.
447
00:20:21,820 --> 00:20:23,956
Ο κτηνοτρόφος αποφάσισε ότι
δεν την χρειαζόταν πια, οπότε...
448
00:20:26,408 --> 00:20:30,045
Κέρμπι, χαιρόμαστε πολύ
που δεν είσαι πια εκεί
449
00:20:30,078 --> 00:20:31,396
και βρίσκεσαι εδώ.
450
00:20:31,430 --> 00:20:32,497
Σε αγαπάμε.
451
00:20:32,531 --> 00:20:35,200
Για να δούμε το βίντεο
με το ροχαλητό της.
452
00:20:38,203 --> 00:20:39,254
Κοίτα αυτή τη γλώσσα.
453
00:20:42,708 --> 00:20:45,427
Και τις ζάρες...
Τι λες για τις ζάρες στην Κέρμπι;
454
00:20:45,460 --> 00:20:47,946
Α, ναι. Απόλαυσέ το, Κέρμπι.
455
00:20:48,397 --> 00:20:50,916
Κοίτα τα δοντάκια.
Κρατάει το στόμα ανοιχτό.
456
00:20:51,583 --> 00:20:52,551
Και ανοίγει μόνο το ένα μάτι.
457
00:20:52,618 --> 00:20:54,069
Σαν να λέει, "Τι κοιτάς;
458
00:20:54,102 --> 00:20:55,671
Δεν έχεις ξανακούσει ροχαλητό;"
459
00:20:56,872 --> 00:20:58,140
Κοίτα εδώ.
460
00:21:04,313 --> 00:21:07,733
Ευχαριστούμε. Κέρμπι,
ήσουν αξιολάτρευτη.
461
00:21:07,899 --> 00:21:09,101
Ευχαριστούμε.
462
00:21:09,134 --> 00:21:10,736
Ξέρεις αυτό που μου αρέσει περισσότερο
στο Καλύτερο ροχαλητό
463
00:21:10,769 --> 00:21:13,255
είναι ότι παίρνουμε μια ιδέα από
την προσωπικότητά τους εδώ, στο πλατό.
464
00:21:13,288 --> 00:21:14,906
-Ναι.
-Παίρνεις μια ιδέα για το ποια είναι.
465
00:21:14,940 --> 00:21:16,308
Αλλά, μετά βλέπεις το βίντεο...
466
00:21:16,341 --> 00:21:17,659
-Α!
-όπου τα βλέπεις
467
00:21:17,693 --> 00:21:19,177
-στα καλύτερά τους.
-Ναι.
468
00:21:19,211 --> 00:21:21,330
Βλέπεις τις καλύτερες στιγμές τους
σε αναπαραγωγή.
469
00:21:21,363 --> 00:21:23,265
Και είναι αυθεντικό. Πραγματικά αυθεντικό.
470
00:21:23,298 --> 00:21:25,584
Δεν κάνουν ότι κοιμούνται.
Δεν κάνουν ότι ροχαλίζουν.
471
00:21:25,617 --> 00:21:28,036
Είναι η ωμή αλήθεια
κατευθείαν από τον καναπέ.
472
00:21:28,620 --> 00:21:31,923
Η κριτής Λίζα Αρτούρο
θα ανακοινώσει τον νικητή
473
00:21:31,957 --> 00:21:32,924
στην κατηγορία
Καλύτερο ροχαλητό.
474
00:21:35,627 --> 00:21:38,997
Ο νικητής στο Καλύτερο ροχαλητό είναι...
475
00:21:46,838 --> 00:21:48,557
Ο Καπόνε!
476
00:21:49,091 --> 00:21:52,144
Ο Καπόνε, το ημίαιμο μπούλι...
477
00:21:52,177 --> 00:21:54,429
-Ναι!
-από το Τζάκσονβιλ της Φλόριντα,
478
00:21:54,479 --> 00:21:56,248
είσαι ο νικητής
για το Καλύτερο ροχαλητό.
479
00:21:56,281 --> 00:21:58,383
Ο Καπόνε, ναι!
480
00:22:02,487 --> 00:22:04,523
Ο Καπόνε ήταν τόσο εντυπωσιακός.
Ένα από τα καλύτερα ροχαλητά
481
00:22:04,556 --> 00:22:05,991
-που άκουσα στον αγώνα, Ρομπ.
-Ο Καπόνε, ναι!
482
00:22:06,024 --> 00:22:08,643
Εννοείται. Ναι. Θα έχεις ακούσει
για τους σκύλους σαλονιού.
483
00:22:08,677 --> 00:22:11,396
Αυτός, φίλε μου, ήταν ένας σκύλος υπναράς.
484
00:22:13,832 --> 00:22:15,467
Είναι... Συγγνώμη.
485
00:22:15,500 --> 00:22:17,285
Ας κατεβούμε κάτω
στο πλατό,
486
00:22:17,319 --> 00:22:20,605
όπου η δική μας Μόνικα Μακ Νατ
είναι με τον Καπόνε.
487
00:22:21,373 --> 00:22:24,876
-Ελίσα και Καπόνε, συγχαρητήρια.
-Ευχαριστούμε.
488
00:22:24,910 --> 00:22:29,047
Παιδιά, μόλις κερδίσατε 10 χιλιάδες
για τη διάσωση του Καπόνε στην τηλεόραση,
489
00:22:29,081 --> 00:22:30,499
παρουσιάζοντας το μωρό σας.
Πώς αισθάνεστε;
490
00:22:30,532 --> 00:22:33,151
Δεν το περίμενα καθόλου,
491
00:22:33,185 --> 00:22:35,270
γιατί ο ανταγωνισμός ήταν μεγάλος.
492
00:22:35,303 --> 00:22:38,073
Κοίταξέ τον.
Είναι απίστευτος.
493
00:22:38,106 --> 00:22:39,474
Ροχαλίζει φοβερά, όντως.
494
00:22:39,508 --> 00:22:43,245
Ελίσα, μέρος της ιστορίας
είναι η καταγωγή του από πίτμπουλ.
495
00:22:43,278 --> 00:22:45,280
Πόσο ιδιαίτερο είναι για σένα
να μπορείς να δείξεις
496
00:22:45,313 --> 00:22:48,116
πόσο γλυκός είναι πραγματικά
εδώ, στην τηλεόραση;
497
00:22:48,150 --> 00:22:51,353
Είναι υπέροχο να δείχνει
πόσο προστατευτικός είναι.
498
00:22:51,386 --> 00:22:54,389
Αγαπάει τους ανθρώπους.
Αγαπάει τα πάντα,
499
00:22:54,423 --> 00:22:56,775
απλώς βγαίνει έξω και
κάνει τον κόσμο να χαμογελάει.
500
00:22:56,808 --> 00:22:59,177
Συγχαρητήρια, Ελίσα και Καπόνε.
501
00:22:59,211 --> 00:23:00,912
Ρομπ και Τζο, πίσω σε εσάς.
502
00:23:01,613 --> 00:23:03,615
Ευχαριστούμε, Μόνικα.
Μην φύγει κανείς.
503
00:23:03,648 --> 00:23:06,118
Επιστρέφουμε, με κατηγορίες όπως
504
00:23:06,151 --> 00:23:08,437
Καλύτερος στο να φέρνει πράγματα,
505
00:23:08,470 --> 00:23:10,105
όταν επιστρέψουμε με το
The American Rescue Dog Show,
506
00:23:10,138 --> 00:23:12,124
εδώ, στο ABC.
507
00:23:16,928 --> 00:23:19,464
Καλώς ορίσατε και πάλι στο
The American Rescue Dog Show.
508
00:23:19,498 --> 00:23:22,150
-Είμαι ο Τζο Τέσιτορ.
-Κι εγώ ο Ρομπ Ριγκλ,
509
00:23:22,184 --> 00:23:25,420
και έχω βάλει τον βοηθό μου να γκουγκλάρει
"περιοριστικά μέτρα για σκυλιά".
510
00:23:26,154 --> 00:23:28,090
Υπάρχει ένα σκυλί που περιφέρεται
στο σκηνικό και με ακολουθεί.
511
00:23:28,123 --> 00:23:29,408
-Αλήθεια; Όχι.
-Ναι.
512
00:23:29,441 --> 00:23:30,542
Όλα τα σκυλιά είναι αξιολάτρευτα.
513
00:23:30,575 --> 00:23:32,661
-Δεν βλέπω κανέναν σκύλο που...
-Όχι, όχι.
514
00:23:32,694 --> 00:23:33,712
σου προκάλεσε ανησυχία.
515
00:23:33,745 --> 00:23:34,913
Άκου που σου λέω,
516
00:23:34,946 --> 00:23:35,947
υπάρχει ένας τρομακτικός σκύλος.
517
00:23:36,381 --> 00:23:39,384
Τον έχω δει κάνα δυο φορές.
Έχει έναν φιόγκο...
518
00:23:39,418 --> 00:23:40,735
Εσύ έχεις φιόγκο.
519
00:23:40,769 --> 00:23:43,472
Αυτός που σου λέω είναι φτιαγμένος
από κόκαλα.
520
00:23:43,505 --> 00:23:45,340
Όχι, μάλλον μπερδεύεσαι, Ρομπ.
521
00:23:45,373 --> 00:23:46,508
Το μόνο που μπορώ να υποθέσω είναι...
522
00:23:46,541 --> 00:23:48,560
Όχι, όλα ήταν...
Όλα ήταν εδώ με τους γονείς τους,
523
00:23:48,593 --> 00:23:50,445
και συμπεριφέρονταν θαυμάσια.
524
00:23:50,479 --> 00:23:52,264
Δεν είδες τίποτα;
Δεν είδες κανέναν σκύλο
525
00:23:52,297 --> 00:23:54,132
-μόνο του;
-Όχι, κανέναν.
526
00:23:54,483 --> 00:23:55,600
Όχι.
527
00:24:00,021 --> 00:24:00,922
Τζο.
528
00:24:01,306 --> 00:24:03,108
Τζο. Είναι ο σκύλος! Είναι ο σκύλος!
529
00:24:03,141 --> 00:24:05,143
Με κυνηγάει...
Με παραμονεύει.
530
00:24:06,812 --> 00:24:08,246
Τα κόκαλά του.
531
00:24:09,915 --> 00:24:10,966
Περίμενε ένα λεπτό, Ρομπ.
532
00:24:10,999 --> 00:24:12,250
Έχει αυτό το βλέμμα.
533
00:24:12,601 --> 00:24:13,718
Με καρφώνει.
534
00:24:15,821 --> 00:24:17,189
Τώρα, σε καρφώνει με το βλέμμα.
535
00:24:19,858 --> 00:24:21,510
Επιστρέφουμε στον διαγωνισμό.
536
00:24:21,543 --> 00:24:24,296
Τον λατρεύω τον επόμενο γύρο,
γιατί είναι κομμάτι της καρδιάς μου.
537
00:24:24,329 --> 00:24:27,282
Όταν είμαι με τον σκύλο μου, τον Ρόκο,
κάποιες φορές αγχώνεται.
538
00:24:27,315 --> 00:24:28,717
Αποζητά την προσοχή.
539
00:24:28,750 --> 00:24:30,969
Να αυτό που ηρεμεί πάντα
τον σκύλο μου
540
00:24:31,002 --> 00:24:32,087
και τον κάνει να νιώθει ασφαλής.
541
00:24:32,120 --> 00:24:33,805
Ζηλεύω ήδη.
542
00:24:33,839 --> 00:24:36,291
Επόμενη κατηγορία, Καλύτερος στο τρίψιμο
κοιλίτσας,
543
00:24:36,324 --> 00:24:39,261
-πάμε στο πλατό.
-Πολύ γρήγορα. Βοήθησέ με.
544
00:24:39,294 --> 00:24:40,979
Ευχαριστώ.
545
00:24:43,131 --> 00:24:45,250
-Έλα, φίλε.
-Έχουμε ένα γαλλικό μπουλντόγκ...
546
00:24:47,052 --> 00:24:48,220
ένα Pomchi,
547
00:24:49,888 --> 00:24:51,823
ένα αμερικάνικο τεριέ,
548
00:24:53,225 --> 00:24:54,226
-ένα Γιορκσάιρ Τεριέ...
-Ελάτε. Πάμε.
549
00:24:55,527 --> 00:24:57,229
ένα ημίαιμο πόιντερ-Δαλματίας...
550
00:24:57,946 --> 00:24:59,197
-Χάρι!
-και ένα μουτς.
551
00:24:59,231 --> 00:25:00,248
-Μπράβο.
-Έλα, αγόρι μου.
552
00:25:00,282 --> 00:25:01,416
-Μπράβο, φίλε.
-Τέλεια!
553
00:25:01,449 --> 00:25:03,385
Για το Καλύτερο τρίψιμο κοιλίτσας,
ο κριτής μας θα καθορίσει τον νικητή
554
00:25:03,418 --> 00:25:05,153
με βάση την απόδοσή του
στο πλατό
555
00:25:05,187 --> 00:25:07,355
και τη μοναδική του έκφραση
556
00:25:07,389 --> 00:25:10,842
που θα δείχνει αν λατρεύει ή μισεί
το τρίψιμο της κοιλίτσας.
557
00:25:11,593 --> 00:25:14,246
Ο κριτής για αυτή την κατηγορία
είναι ο Τέρι Σίμονς.
558
00:25:14,279 --> 00:25:18,166
Ο Τέρι είναι διεθνώς γνωστός εκπαιδευτής
και διαγωνιζόμενος σε ικανότητες σκύλων,
559
00:25:18,200 --> 00:25:22,387
καθώς και συγγραφέας και ιδρυτής
του CLEAR,
560
00:25:22,420 --> 00:25:26,258
του Canine Lymphoma Education
Awareness and Research.
561
00:25:26,291 --> 00:25:28,360
Μιας μη κυβερνητικής οργάνωσης
562
00:25:28,393 --> 00:25:31,296
που ενημερώνει τους ιδιοκτήτες σκύλων
για τον καρκίνο του σκύλου.
563
00:25:31,329 --> 00:25:32,380
Χάρι;
564
00:25:32,414 --> 00:25:35,166
Χάρι, δεν θέλω να σε ενοχλώ,
565
00:25:35,200 --> 00:25:36,301
αλλά ήρθε η ώρα να έρθεις μπροστά
566
00:25:36,334 --> 00:25:38,169
για να σου τρίψουν την κοιλίτσα.
567
00:25:38,203 --> 00:25:39,271
Πάμε, Χάρι!
568
00:25:39,304 --> 00:25:40,272
Πρώτος είναι ο Χάρι,
569
00:25:40,305 --> 00:25:42,974
ένα μουτς που διασώθηκε από
το Valley Humane Society.
570
00:25:43,008 --> 00:25:45,410
Ο Χάρι είναι εδώ με τη μαμά του, την Ντία.
571
00:25:45,443 --> 00:25:48,513
Ο Χάρι λατρεύει το τρίψιμο της κοιλίτσας
από τότε που τον πήραμε, πριν έξι χρόνια.
572
00:25:48,547 --> 00:25:52,250
Ξυπνάει ανάσκελα
και περιμένει τρίψιμο κοιλίτσας.
573
00:25:52,284 --> 00:25:54,402
Αν τον κάνεις βόλτα,
απλώς ξαπλώνει,
574
00:25:54,436 --> 00:25:57,222
γυρίζει ανάσκελα και
περιμένει τρίψιμο κοιλίτσας.
575
00:25:57,255 --> 00:25:58,473
Το Humane Society της είπε
576
00:25:58,506 --> 00:26:02,160
ότι ο Χάρι είναι ίσως
ο πιο χαριτωμένος σκύλος που έχουν δει.
577
00:26:02,193 --> 00:26:04,312
Φανταστικό μουτς.
578
00:26:07,098 --> 00:26:08,199
Έλα.
579
00:26:08,233 --> 00:26:10,218
-Θα μου τρίψεις την κοιλίτσα, εντάξει;
-Σίγουρα.
580
00:26:10,252 --> 00:26:12,354
Έλα εδώ. Αυτό είναι. Γεια.
581
00:26:12,504 --> 00:26:15,106
Εντάξει...
582
00:26:15,140 --> 00:26:16,391
-Αυτό είναι!
-Καλό παιδί, Χάρι.
583
00:26:16,424 --> 00:26:17,492
Αυτό είναι.
584
00:26:17,525 --> 00:26:19,444
Το απολαμβάνει το τρίψιμο κοιλίτσας, Τζο.
585
00:26:19,477 --> 00:26:22,247
Έτσι δεν είναι; Δεν βλέπω
να κουνιέται σύντομα.
586
00:26:22,280 --> 00:26:24,416
Ξέρεις, Τζο, το καλύτερο
στο τρίψιμο κοιλίτσας,
587
00:26:24,449 --> 00:26:26,851
είναι όταν βρίσκεις...
Όταν βρίσκεις το σωστό σημείο,
588
00:26:26,885 --> 00:26:29,054
τους πιάνεις στα δεξιά...
Εγώ το λέω το τρέμουλο.
589
00:26:29,087 --> 00:26:30,238
-Ναι.
-Ακουμπάς το σωστό σημείο,
590
00:26:30,272 --> 00:26:32,157
-και το πόδι αρχίζει να κουνιέται.
-Σωστά.
591
00:26:32,190 --> 00:26:33,775
Δεν μπορούν... Μένουν ακίνητα.
592
00:26:33,808 --> 00:26:35,644
Είναι σαν να έχουν παραλύσει, σαν...
593
00:26:36,278 --> 00:26:39,264
Είναι το καλύτερο.
Όταν ακουμπάς το σωστό σημείο,
594
00:26:39,297 --> 00:26:42,067
είναι πραγματικά απολαυστικό
για όλους.
595
00:26:42,100 --> 00:26:45,003
Ωραία, είμαι έτοιμος
για τη Μαρσμάλοου.
596
00:26:45,036 --> 00:26:49,040
Επόμενη από το Μεξικό,
η Μαρσμάλοου, ένα ημίαιμο πόιντερ
597
00:26:49,074 --> 00:26:51,142
Δαλματίας που διασώθηκε
από το Smiling Dog Rescue
598
00:26:51,176 --> 00:26:54,446
και ήρθε σήμερα εδώ
με τον μπαμπά της, τον Μάικλ.
599
00:26:54,479 --> 00:26:56,781
Τη λέμε Μαρσμάλοου
επειδή είναι απαλή και γλυκιά.
600
00:26:57,248 --> 00:26:59,517
Μετά από τους τρεις μήνες
601
00:26:59,551 --> 00:27:02,454
που υποτίθεται ότι θα φιλοξενούσαμε
τη Μαρσμάλοου,
602
00:27:02,821 --> 00:27:05,557
δεν υπήρχε αμφιβολία,
θα γινόταν η σκυλίτσα μου.
603
00:27:05,590 --> 00:27:07,475
Αυτό είναι το κορίτσι μου.
604
00:27:07,509 --> 00:27:09,494
Αυτό είναι. Ο Μπαμπάκας το κάνει τώρα.
605
00:27:09,794 --> 00:27:12,080
-Πολύ καλύτερα.
-Το καλό μου το κορίτσι.
606
00:27:12,113 --> 00:27:14,165
Το λατρεύει.
607
00:27:14,199 --> 00:27:15,283
Πολύ καλό τρίψιμο κοιλίτσας.
608
00:27:15,317 --> 00:27:16,701
Πολύ καλό τρίψιμο κοιλίτσας.
609
00:27:16,735 --> 00:27:18,737
Σου αρέσει, ε;
610
00:27:18,770 --> 00:27:19,871
Γεια σου, γλυκιά μου.
611
00:27:21,439 --> 00:27:23,141
Μπορεί να περάσει μπροστά η Νόβα;
612
00:27:23,174 --> 00:27:25,293
Η Νόβα είναι ένα αμερικάνικο τεριέ
613
00:27:25,327 --> 00:27:28,096
που διασώθηκε από το Pups Without Borders.
614
00:27:28,129 --> 00:27:30,949
Η Νόβα με τη διασώστριά της, την Έβι.
615
00:27:30,982 --> 00:27:32,267
Γεια.
616
00:27:32,300 --> 00:27:36,488
Είναι το πιο τσαχπίνικο κορίτσι,
617
00:27:36,521 --> 00:27:38,623
και μιλάει τόσο καλά
618
00:27:38,657 --> 00:27:40,375
στους ακρωτηριασμένους ή κωφούς σκύλους.
619
00:27:40,408 --> 00:27:45,347
Είναι η προσωποποίηση
του αουτσάιντερ
620
00:27:45,497 --> 00:27:47,532
και πόσο καταπληκτικά
είναι τα αουτσάιντερ.
621
00:27:47,565 --> 00:27:49,284
Εντάξει.
622
00:27:50,185 --> 00:27:52,187
Για να τρίψουμε την κοιλίτσα.
623
00:27:52,220 --> 00:27:53,555
Καλό κορίτσι.
624
00:27:53,588 --> 00:27:56,141
-Αυτό είναι.
Ναι, είσαι καλό κορίτσι.
625
00:27:58,276 --> 00:28:01,029
Οι σκύλοι με ειδικές ανάγκες,
όπως εδώ η Νόβα
626
00:28:01,062 --> 00:28:02,230
είναι υπέροχοι.
627
00:28:02,263 --> 00:28:03,965
Είναι τόσο γενναίοι.
628
00:28:03,998 --> 00:28:05,183
Αποτελούν έμπνευση.
629
00:28:06,017 --> 00:28:10,038
Και είναι τόσο χαρούμενοι όσο
τα άλλα σκυλιά, μπορεί και περισσότερο.
630
00:28:10,071 --> 00:28:12,791
Για αυτό σας προτείνουμε να σκεφτείτε
631
00:28:12,824 --> 00:28:15,677
να υιοθετήσετε έναν σκύλο
με ειδικές ανάγκες.
632
00:28:16,528 --> 00:28:17,829
Πολύ καλό τρίψιμο κοιλίτσας.
633
00:28:17,862 --> 00:28:20,098
Πραγματικά, το απολαμβάνει.
634
00:28:20,131 --> 00:28:22,901
Τι καλό κορίτσι. Ναι.
635
00:28:22,934 --> 00:28:24,519
Σε αγαπώ.
636
00:28:25,136 --> 00:28:26,137
Γεια σου, γλυκιά μου.
637
00:28:26,171 --> 00:28:28,173
Παραείδαμε τρίψιμο κοιλίτσας.
638
00:28:28,206 --> 00:28:30,341
Πραγματικά, πιστεύω
ότι χρειαζόμαστε ένα διάλειμμα.
639
00:28:30,375 --> 00:28:31,976
Πράγματι, το λέει και το σωματείο.
640
00:28:32,010 --> 00:28:34,195
Δυο φορές τρίψιμο κοιλίτσας,
παίρνεις "10".
641
00:28:34,229 --> 00:28:36,865
δηλαδή 10 λεπτά διάλειμμα.
642
00:28:36,898 --> 00:28:38,883
-Ναι.
-Αλλά, στη γλώσσα του Χόλιγουντ,
643
00:28:38,917 --> 00:28:40,719
απλώς φεύγω μέχρι κάποιος να με βρει.
644
00:28:40,752 --> 00:28:42,704
Είναι σαν το κρυφτό, Τζο.
645
00:28:42,737 --> 00:28:45,073
Αυτό εξηγεί πολλά
για σένα, Ρομπ.
646
00:28:45,106 --> 00:28:48,059
Όταν επιστρέψουμε, ο νικητής
στην κατηγορία Καλύτερο τρίψιμο κοιλίτσας
647
00:28:48,093 --> 00:28:49,160
και άλλες κατηγορίες, όπως
648
00:28:49,194 --> 00:28:50,328
Καλύτερος στο να φέρνει πράγματα,
649
00:28:50,361 --> 00:28:52,013
Καλύτερος τεμπελχανάς,
650
00:28:52,046 --> 00:28:55,967
Καλύτερα αυτιά, και αργότερα,
Καλύτερη ομιλία,
651
00:28:56,000 --> 00:28:57,602
όταν το The American Rescue Dog Show
652
00:28:57,635 --> 00:28:59,921
επιστρέψει αμέσως μετά.
653
00:29:05,910 --> 00:29:08,313
Καλώς ορίσατε και πάλι στο
The American Rescue Dog Show.
654
00:29:08,346 --> 00:29:10,598
Ένα ωραίο πλάνο με τις γυαλιστερές
κορδέλες, τις πιατέλες,
655
00:29:10,632 --> 00:29:13,651
τα κύπελλα που θα κερδίσουν τα σκυλάκια
και οι οικογένειές τους.
656
00:29:13,685 --> 00:29:16,204
Φοβερά πράγματα.
Ας επιστρέψουμε στη δράση.
657
00:29:16,237 --> 00:29:18,389
Όσο λείπατε,
η κατηγορία Καλύτερο τρίψιμο κοιλίτσας
658
00:29:18,423 --> 00:29:19,924
ολοκληρώθηκε με δραματικό τρόπο.
659
00:29:19,958 --> 00:29:22,744
-Πολύ δραματικό!
-Εντάξει, ο Τζάμπα!
660
00:29:22,777 --> 00:29:25,530
Ο Τζάμπα δέχτηκε το τρίψιμο κοιλίτσας
σαν πρωταθλητής...
661
00:29:25,563 --> 00:29:27,248
-Του αρέσει το ξύσιμο.
-Χρούτσου, χρούτσου!
662
00:29:27,282 --> 00:29:28,833
Ναι, αυτό είναι.
663
00:29:28,867 --> 00:29:33,354
…ενώ η Μπόνι έκανε ανάποδη βουτιά
με λίγη βοήθεια.
664
00:29:33,388 --> 00:29:35,507
-Ναι!
-Σκάψε! Σκάψε! Σκάψε!
665
00:29:35,540 --> 00:29:38,910
Ο Σπάρτακους δεν ζει
για να είναι "έτοιμος για μάχη".
666
00:29:38,943 --> 00:29:40,295
Ο Σπάρτι λατρεύει να διασκεδάζει.
667
00:29:40,345 --> 00:29:42,096
Ο Σπάρτι λατρεύει να διασκεδάζει.
668
00:29:42,130 --> 00:29:45,049
Του αρέσουν όλοι οι τρόποι
για τρίψιμο κοιλίτσας.
669
00:29:45,800 --> 00:29:48,520
Σπάρτακους! Προσπαθεί να πει,
670
00:29:48,553 --> 00:29:51,022
"Είμαι ο Σπάρτακους,"
αλλά περνάει τόσο καλά.
671
00:29:51,773 --> 00:29:53,475
Τα γαλλικά μπουλντόγκ είναι
τόσο σωματώδη,
672
00:29:53,508 --> 00:29:55,326
αλλά δεν θα δεις γυμνασμένα σώματα
673
00:29:55,360 --> 00:29:56,461
-σε γαλλικά μπουλντόγκ.
-Σωστά.
674
00:29:56,494 --> 00:30:00,765
Μια τελευταία ματιά, καθώς όλοι
οι υποψήφιοι είναι πρώτοι στο τρίψιμο.
675
00:30:00,799 --> 00:30:02,667
Κοίταξέ τα! Το λατρεύουν!
676
00:30:02,700 --> 00:30:04,435
-Τι ωραία κατηγορία να συμμετέχει κανείς.
-Αχ!
677
00:30:04,469 --> 00:30:05,937
Σου τρίβουν την κοιλίτσα όλη μέρα.
678
00:30:05,970 --> 00:30:07,255
Όλη μέρα!
679
00:30:07,288 --> 00:30:09,140
Δεν παραπονιούνται.
Είναι στον παράδεισο.
680
00:30:09,174 --> 00:30:10,308
Ένα έχω να πω...
681
00:30:10,341 --> 00:30:12,260
Αυτό είναι που λατρεύω
682
00:30:12,293 --> 00:30:14,913
στο The American Rescue Dog Show.
683
00:30:14,946 --> 00:30:17,065
Δεν πρόκειται για επιβράβευση
της ράτσας.
684
00:30:17,098 --> 00:30:20,268
Δεν αφορά την καταγωγή.
Αφορά το τρίψιμο κοιλίτσας.
685
00:30:20,301 --> 00:30:23,955
Έχει να κάνει με την απόλαυση, την αγάπη,
ακριβώς αυτό που βλέπετε,
686
00:30:23,988 --> 00:30:26,441
μόνο την αγάπη για αυτά τα αξιαγάπητα
σκυλιά διάσωσης.
687
00:30:26,474 --> 00:30:27,942
Καλύτερο τρίψιμο κοιλίτσας.
688
00:30:28,977 --> 00:30:32,030
Ο κριτής Τέρι Σίμονς ρίχνει
μια τελευταία ματιά στα σκυλάκια
689
00:30:32,063 --> 00:30:33,348
πριν πάρει την τελική του απόφαση.
690
00:30:33,381 --> 00:30:35,333
-Κι άλλο.
-Τι καλό μωρό.
691
00:30:35,366 --> 00:30:36,935
Καλό μου κορίτσι.
692
00:30:37,335 --> 00:30:39,337
Το ξύσιμο. Το ξύσιμο.
693
00:30:39,370 --> 00:30:42,173
Λοιπόν, παιδιά, ήταν πολύ δύσκολο.
694
00:30:42,207 --> 00:30:43,374
Όλοι δικαιούστε το βραβείο.
695
00:30:43,408 --> 00:30:45,677
Δυστυχώς, μόνο
ένας θα κερδίσει.
696
00:30:47,178 --> 00:30:49,080
ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΤΡΙΨΙΜΟ ΚΟΙΛΙΤΣΑΣ
697
00:30:49,113 --> 00:30:50,248
Ωραία.
698
00:30:55,203 --> 00:30:59,991
Νικητής στην κατηγορία
Καλύτερο τρίψιμο κοιλίτσας είναι...
699
00:31:03,978 --> 00:31:05,230
Η Νόβα!
700
00:31:07,115 --> 00:31:09,150
-Η Νόβα κερδίζει στο τρίψιμο κοιλίτσας.
-Ναι.
701
00:31:09,183 --> 00:31:11,486
Και θυμήσου, η Νόβα είναι κουφή,
702
00:31:11,519 --> 00:31:13,621
της λείπει ένα πόδι,
703
00:31:13,655 --> 00:31:17,008
όμως η Νόβα νιώθει τις δονήσεις
όταν κάποιος πλησιάζει
704
00:31:17,041 --> 00:31:18,476
και παίρνει θέση για ένα καλό
τρίψιμο κοιλίτσας.
705
00:31:18,509 --> 00:31:20,578
Και τώρα, η Νόβα, με την Έβι,
706
00:31:20,612 --> 00:31:23,648
περνάει στον τελικό
για τον Καλύτερο διασώστη.
707
00:31:23,681 --> 00:31:27,452
Ο αριθμός 17, η Νόβα,
το αμερικάνικο τεριέ.
708
00:31:28,987 --> 00:31:30,555
Για να δούμε τον πίνακα
με τους νικητές.
709
00:31:30,588 --> 00:31:32,974
Έχουμε τη Σέιμπερ,
με τα Καλύτερα δοντάκια,
710
00:31:33,007 --> 00:31:35,143
τον Καπόνε, με το καλύτερο ροχαλητό,
711
00:31:35,176 --> 00:31:38,129
και τη Νόβα,
με το Καλύτερο τρίψιμο κοιλίτσας.
712
00:31:38,162 --> 00:31:39,864
Όλοι τους περνάνε στον τελικό
για τον Καλύτερο διασώστη.
713
00:31:39,898 --> 00:31:41,115
Αυτός είναι ο τελικός.
714
00:31:41,149 --> 00:31:44,385
Μια ευκαιρία να κερδίσουν
επιπλέον μια δωρεά 100.000
715
00:31:44,419 --> 00:31:46,955
που θα δοθεί σε μια οργάνωση
διάσωσης ζώων
716
00:31:46,988 --> 00:31:48,339
στην πόλη από όπου κατάγονται.
717
00:31:48,373 --> 00:31:51,576
Πάμε στη Μόνικα Μακ Νατ
στον χώρο των νικητών, με τη Νόβα.
718
00:31:51,609 --> 00:31:55,280
-Νόβα και Έβι, Καλύτερο τρίψιμο κοιλίτσας.
-Γεια!
719
00:31:55,313 --> 00:31:56,431
-Συγχαρητήρια.
-Ευχαριστούμε.
720
00:31:56,464 --> 00:32:00,068
Μόλις κερδίσατε 10.000
προς τιμή της υπέροχης Νόβα.
721
00:32:00,101 --> 00:32:02,720
Τι θα έλεγες σε κάποιον
που σκέφτεται να υιοθετήσει ένα ζωάκι
722
00:32:02,754 --> 00:32:06,024
που μπορεί να έχει
λίγες περισσότερες ανάγκες;
723
00:32:06,057 --> 00:32:07,175
Όσο περισσότερες είναι οι ανάγκες,
τόσο το καλύτερο.
724
00:32:07,208 --> 00:32:09,344
Δηλαδή... διαμορφώνεται ο χαρακτήρας.
725
00:32:09,377 --> 00:32:11,062
Αυτά είναι τα καλύτερα σκυλιά.
Αυτά αξίζουν περισσότερο.
726
00:32:11,095 --> 00:32:13,514
-Θα σας λατρέψουν για πάντα.
-Ευχαριστούμε, Έβι.
727
00:32:13,548 --> 00:32:15,216
-Συγχαρητήρια, Νόβα.
-Ευχαριστούμε.
728
00:32:15,249 --> 00:32:17,251
Παιδιά, πίσω σε σας, Τζο και Ρομπ.
729
00:32:17,735 --> 00:32:20,822
Ξέρεις, Τζο, είδαμε
διάφορες κατηγορίες.
730
00:32:20,855 --> 00:32:24,475
Βασικά, εγώ σκέφτηκα αρκετές
για να διευκολύνω τους παραγωγούς.
731
00:32:24,509 --> 00:32:25,877
"Να διευκολύνεις."
732
00:32:25,910 --> 00:32:27,745
Όχι, σοβαρά.
733
00:32:27,779 --> 00:32:30,782
-Σκύλοι που μοιάζουν με τον Τζο.
-Τι εννοείς;
734
00:32:30,815 --> 00:32:32,850
Θα εντυπωσιαζόσουν
αν έβλεπες πόσοι υπάρχουν εκεί έξω.
735
00:32:32,884 --> 00:32:34,886
Ωραία. Και σκύλοι που παίζουν πόκερ.
736
00:32:34,919 --> 00:32:36,154
-Επόμενο.
-Εντάξει.
737
00:32:36,187 --> 00:32:38,589
Αυτή η κατηγορία θα μπορούσε να είναι
Καλύτερο στα σούπερ μόντελ.
738
00:32:40,959 --> 00:32:43,962
Από το Afgan Hound Rescue
της Νότιας Καλιφόρνια...
739
00:32:43,995 --> 00:32:45,897
Αφγανά σούπερ μόντελ.
740
00:32:50,902 --> 00:32:53,187
Αυτή η κατηγορία ήταν βασικά
μια παρεξήγηση.
741
00:32:53,221 --> 00:32:56,140
Ζητούσα από την παραγωγή
να μου παραγγείλει 20 άφγκαν
742
00:32:56,174 --> 00:32:57,508
επειδή κρύωνα στο πλατό.
743
00:32:57,542 --> 00:32:59,711
Άφγκαν, δηλαδή πλεχτές κουβέρτες.
744
00:32:59,744 --> 00:33:03,448
Καθαρή παρεξήγηση,
μόνο που εδώ είναι σόου σκύλων.
745
00:33:03,481 --> 00:33:05,116
Ναι, πολύ καλύτερα.
746
00:33:11,422 --> 00:33:12,991
Τζο, αυτό ζεσταίνει την ψυχή μου.
747
00:33:13,024 --> 00:33:14,659
Μπορούμε να συνεχίσουμε τώρα, Ρομπ;
748
00:33:14,692 --> 00:33:16,761
Ακόμα κρυώνω, οπότε, όχι.
749
00:33:16,794 --> 00:33:18,846
Ζεστασιά της ψυχής.
Τίποτα άλλο.
750
00:33:18,880 --> 00:33:20,381
Στρετς, μπορείς να ψάξεις πάλι
για εκείνες τις κουβέρτες;
751
00:33:20,415 --> 00:33:21,933
Μάλλον χρειαζόμαστε ένα διάλειμμα.
752
00:33:21,966 --> 00:33:24,936
Περισσότερο American Rescue Dog Shoe
μετά το σύντομο διάλειμμα.
753
00:33:24,969 --> 00:33:26,187
Επιστρέφουμε.
754
00:33:30,875 --> 00:33:31,993
Γεια σας, παιδιά.
755
00:33:32,026 --> 00:33:33,094
Είδατε τι έγινε
756
00:33:33,127 --> 00:33:34,912
στο πλατό με τον Τζο και τον Ρομπ.
757
00:33:34,946 --> 00:33:37,081
Αλλά, θα ήθελα να δείτε
τι γίνεται στα παρασκήνια.
758
00:33:37,115 --> 00:33:39,267
Εδώ, στο The American Rescue Dog Show,
759
00:33:39,300 --> 00:33:42,286
φερόμαστε στα σκυλάκια μας
σαν να είναι ροκ σταρ.
760
00:33:44,722 --> 00:33:46,724
Εδώ, είναι το καμαρίνι.
761
00:33:46,758 --> 00:33:48,743
Δείτε αυτό το γλυκούλι.
Τώρα, ακούστε.
762
00:33:48,776 --> 00:33:50,828
Δεν τους δίνουμε σαμπάνια,
763
00:33:50,862 --> 00:33:55,033
αλλά πολλά ζουληχτά παιχνίδια.
Σου αρέσει αυτό;
764
00:33:57,518 --> 00:33:59,604
Για όσους από εμάς
χρειάζονται λίγη βοήθεια
765
00:33:59,637 --> 00:34:00,705
να ετοιμαστούν το πρωί,
766
00:34:00,738 --> 00:34:03,307
εδώ είναι το καλύτερο,
το κομμωτήριο.
767
00:34:03,341 --> 00:34:06,544
Εδώ, βλέπετε αυτό το χαριτωμένο φόξι
να ετοιμάζεται.
768
00:34:06,577 --> 00:34:09,914
Μην ανησυχείτε, όμως.
Η περιποίηση δεν σταματάει εδώ.
769
00:34:09,947 --> 00:34:12,450
Φυσικά, οι διασημότητες λατρεύουν
τα δωρεάν καλούδια,
770
00:34:12,483 --> 00:34:15,236
και στο σόου μας,
οι διασημότητες είναι τα σκυλάκια.
771
00:34:15,269 --> 00:34:19,190
Αντί για τσάντες με δώρα,
θα λάβουν ένα κρεβάτι γεμάτο παιχνίδια.
772
00:34:19,223 --> 00:34:21,943
Πόσο κυριλέ είστε εδώ πίσω, παιδιά.
773
00:34:21,976 --> 00:34:24,362
Με πολλή χαριτωμενιά, σίγουρα.
774
00:34:24,395 --> 00:34:26,130
Νομίζω πως δεν θα φύγω ποτέ.
775
00:34:26,164 --> 00:34:27,915
Επιστρέφουμε σε σας, Ρομπ και Τζο.
776
00:34:28,833 --> 00:34:31,169
-Ευχαριστούμε, Μόνικα.
-Επόμενη κατηγορία
777
00:34:31,202 --> 00:34:33,671
για όσους μας παρακολουθούν,
η τέταρτη της αποψινής βραδιάς.
778
00:34:33,704 --> 00:34:36,257
Είναι πραγματικά κομβική
779
00:34:36,290 --> 00:34:38,459
για την αφοσίωση ενός σκύλου,
ο Καλύτερος στο να φέρνει πράγματα.
780
00:34:38,493 --> 00:34:41,846
Σοβαρά τώρα, αν ένας σκύλος
σας φέρνει κάτι,
781
00:34:41,879 --> 00:34:42,997
πάει να πει ότι σας αγαπάει.
782
00:34:43,030 --> 00:34:43,998
Μεγάλη αλήθεια. Πάρε!
783
00:34:45,483 --> 00:34:47,435
Ευχαριστώ πολύ, Ρομπ. Αφοσίωση.
784
00:34:47,885 --> 00:34:50,088
Πάμε στο πλατό για την κατηγορία
Καλύτερος στο να φέρνει πράγματα.
785
00:35:00,731 --> 00:35:03,101
Για την κατηγορία αυτή,
ο κριτής μας θα καθορίσει τον νικητή
786
00:35:03,134 --> 00:35:06,604
με βάση τις δεξιότητές του
στο να φέρνει πράγματα.
787
00:35:06,637 --> 00:35:08,055
Ο κριτής σε αυτή την κατηγορία,
788
00:35:08,089 --> 00:35:09,991
Καλύτερος στο να φέρνει πράγματα,
είναι ο Ντάρις Κούπερ.
789
00:35:10,024 --> 00:35:12,877
Ο Ντάρις είναι πιστοποιημένος
επαγγελματίας εκπαιδευτής σκύλων
790
00:35:12,910 --> 00:35:15,129
και ειδικός στη ζωή των κατοικίδιων
σε εθνικό επίπεδο.
791
00:35:15,163 --> 00:35:16,397
Χαιρόμαστε πολύ
που είναι μαζί μας.
792
00:35:17,582 --> 00:35:19,500
Πρώτη είναι η Ίντι,
ένας αυστραλιανός ποιμενικός,
793
00:35:19,534 --> 00:35:22,720
που διασώθηκε από το Aussie Rescue SoCal.
794
00:35:23,287 --> 00:35:26,290
Είναι σήμερα εδώ με τον μπαμπά της,
τον Μπριτ.
795
00:35:26,324 --> 00:35:27,825
Μίλα μας λιγάκι για την Ίντι.
796
00:35:27,859 --> 00:35:29,360
Είναι αξιολάτρευτη,
797
00:35:29,393 --> 00:35:32,096
και της αρέσει να μαζεύει.
Είναι μαζώχτρα.
798
00:35:32,130 --> 00:35:33,664
-Φυσικά.
-Ναι.
799
00:35:33,698 --> 00:35:35,933
Απ' ότι φαίνεται, η Ίντι
είναι έτοιμη να μας φέρει πράγματα.
800
00:35:35,967 --> 00:35:37,135
Για να δούμε πώς θα τα πάει.
801
00:35:37,168 --> 00:35:41,072
Την Ίντι την είχε αρχικά
ένας φοιτητής.
802
00:35:41,105 --> 00:35:42,590
-Παίξε μπάλα. Ίντι, έλα εδώ.
-Αλλά, ο φοιτητής συνειδητοποίησε
803
00:35:42,623 --> 00:35:43,508
ότι δεν μπορούσε να διαχειριστεί
την ευθύνη.
804
00:35:43,541 --> 00:35:44,876
Θες να παίξουμε μπάλα;
805
00:35:44,909 --> 00:35:46,244
-Έτοιμη; Πάμε.
-Οπότε διασώθηκε.
806
00:35:48,246 --> 00:35:49,480
Και να την.
807
00:35:50,448 --> 00:35:52,617
Η Ίντι διαγωνίζεται στην κατηγορία
Καλύτερος στο να φέρνει πράγματα.
808
00:35:53,234 --> 00:35:55,436
Η Ίντι έφυγε από τη σκηνή.
809
00:35:56,020 --> 00:35:58,156
Βρήκε την ευκαιρία και την έκανε!
810
00:35:59,106 --> 00:36:01,142
Κανένα πρόβλημα. Έλα πίσω.
811
00:36:01,175 --> 00:36:02,927
Ωραία, πάμε πάλι.
812
00:36:02,960 --> 00:36:03,895
Έτοιμη;
813
00:36:07,298 --> 00:36:09,567
Η μπάλα δεν μπορεί να της ξεφύγει.
814
00:36:12,270 --> 00:36:14,639
-Ωραία, κορίτσι μου. Ίντι.
-Κατευθείαν στην κάμερα για την Ίντι.
815
00:36:14,672 --> 00:36:17,608
Μπράβο, Ίντι.
Ευχαριστούμε πολύ.
816
00:36:17,642 --> 00:36:19,043
Πολύ ωραία τα πήγε η Ίντι,
817
00:36:19,076 --> 00:36:22,980
και καταχειροκροτείται.
818
00:36:23,881 --> 00:36:28,669
Επόμενη, η Τούλι, ένα μπόρντερ κόλει,
διασώθηκε από το Pasadena Humane Society,
819
00:36:28,703 --> 00:36:31,556
και σήμερα έχει έρθει με τη μαμά της,
τη Σούζαν.
820
00:36:31,589 --> 00:36:34,325
Μόλις έκλεισε τα δύο,
και είναι κάπως αυταρχική.
821
00:36:34,358 --> 00:36:35,643
Είναι αυταρχικό κορίτσι. Μάλιστα.
822
00:36:35,676 --> 00:36:39,046
Είμαι ενθουσιασμένος που θα δω
αυτή τη σούπερ σταρ να κάνει τα δικά της,
823
00:36:39,080 --> 00:36:40,097
οπότε ας της δώσουμε την ευκαιρία.
824
00:36:41,966 --> 00:36:44,368
Να τη! Κυνηγάει αυτό το φρίσμπι.
825
00:36:44,619 --> 00:36:48,072
-Η Σούζαν δημιουργεί...
-Τι; Τέλειο.
826
00:36:48,105 --> 00:36:49,240
λίγη αγωνία.
827
00:36:49,273 --> 00:36:50,975
Έφυγε το φρίσμπι.
828
00:36:51,008 --> 00:36:53,261
-Και, άψογη...
-Τέλεια!
829
00:36:53,294 --> 00:36:55,429
-Η Τούλι έπιασε το χρυσό φρίσμπι.
Καταπληκτικό!
830
00:36:55,463 --> 00:36:57,682
Η Τούλι κάνει τα πάντα.
Είναι υπεραθλήτρια.
831
00:36:57,715 --> 00:37:00,451
Διαγωνίζεται σε βουτιές από αποβάθρα,
στο να πιάνει και να φέρνει πράγματα,
832
00:37:00,484 --> 00:37:02,236
και διάφορες εκδηλώσεις με φρίσμπι.
833
00:37:02,270 --> 00:37:03,754
Άλλη μια φορά.
834
00:37:03,788 --> 00:37:05,306
Ναι! Τούλι!
835
00:37:05,339 --> 00:37:07,858
Ας το ξαναδούμε σε αργή κίνηση.
836
00:37:07,892 --> 00:37:10,278
-Πολύ ωραία.
-Εξαιρετικά.
837
00:37:10,695 --> 00:37:12,697
Ωραία, βλέπω τη δεσποινίδα
Λου Λου.
838
00:37:12,730 --> 00:37:17,969
Από το Τέξας, η Λου Λου. Είναι κυνηγόσκυλο
που διασώθηκε από το Golden Gate Basset
839
00:37:18,002 --> 00:37:20,905
και σήμερα συνοδεύεται από τη μαμά της,
τη Βάλερι.
840
00:37:21,239 --> 00:37:24,008
Όλη μέρα, με κάνει να γελάω.
841
00:37:24,041 --> 00:37:28,129
Τα πραγματικά ονόματα των σκύλων μου
είναι Ζολόφτ και Παξίλ
842
00:37:28,162 --> 00:37:30,531
επειδή είναι τα αντικαταθλιπτικά μας.
843
00:37:30,564 --> 00:37:32,283
-Πόσων χρονών είναι;
-Εννιά.
844
00:37:32,316 --> 00:37:34,885
-Εννιάχρονη μικρούλα!
-Εννιάχρονη μικρούλα.
845
00:37:34,919 --> 00:37:36,254
-Τι χαριτωμένη!
-Όλοι μεγαλώνουμε.
846
00:37:36,287 --> 00:37:38,105
Σε λατρεύει.
847
00:37:38,756 --> 00:37:40,091
Κάνει παιχνίδια στον κριτή.
848
00:37:40,124 --> 00:37:41,509
Ναι, ξέρει τι κάνει.
849
00:37:41,759 --> 00:37:44,061
Τρέξε να πιάσεις την μπάλα, Λου Λου.
850
00:37:44,095 --> 00:37:45,162
Λου Λου!
851
00:37:45,196 --> 00:37:46,264
Τρέχα, Λου Λου!
852
00:37:46,297 --> 00:37:48,432
Η Λου Λου έχει τόσο κοντά ποδαράκια
853
00:37:48,466 --> 00:37:50,217
-και δεν τα χρησιμοποίησε...
-Λου Λου.
854
00:37:50,251 --> 00:37:52,486
για να κυνηγήσει το μπαλάκι του τένις.
855
00:37:52,520 --> 00:37:53,654
Πιάσε την μπάλα!
856
00:37:55,156 --> 00:37:56,390
Πήγαινε πιάσ' το, Λου Λου!
857
00:37:56,424 --> 00:37:58,442
-Το αρνήθηκε το μπαλάκι.
-Λου Λου, πιάσε την μπάλα!
858
00:37:58,476 --> 00:38:00,478
Η Λου Λου μάλλον είπε,
"Έχω άλλα ενδιαφέροντα αυτή τη στιγμή,
859
00:38:00,511 --> 00:38:02,346
και αυτό επιδεικνύει
μπροστά στο κοινό
860
00:38:02,380 --> 00:38:03,514
εδώ, στο The American Rescue Dog Show.
861
00:38:04,382 --> 00:38:06,150
Η Λου Λου έπρεπε να έχει λάβει μέρος
στα Καλύτερα αυτιά,
862
00:38:06,183 --> 00:38:08,135
τον Καλύτερο τεμπελχανά,
και στο Καλύτερο τρίψιμο κοιλίτσας.
863
00:38:08,169 --> 00:38:09,620
Δεν νομίζω ότι το να φέρνει πράγματα
ήταν το στοιχείο της.
864
00:38:09,654 --> 00:38:12,590
Ναι!
865
00:38:12,623 --> 00:38:15,159
Μια υπενθύμιση ότι υπάρχουν
και ηλικιωμένοι σκύλοι
866
00:38:15,192 --> 00:38:18,195
που ψάχνουν σπίτι
και είναι το ίδιο καταπληκτικοί
867
00:38:18,229 --> 00:38:20,848
με τα κουταβάκια που απολαμβάνουμε.
868
00:38:20,881 --> 00:38:23,417
Σκεφτείτε να υιοθετήσετε έναν πιο
ηλικιωμένο σκύλο, σαν τη Λου Λου.
869
00:38:24,168 --> 00:38:25,870
Είμαστε έτοιμοι για την Πίπι.
870
00:38:25,903 --> 00:38:28,806
Είναι ένα ημίαιμο τζακ ράσελ τεριέ,
871
00:38:28,839 --> 00:38:31,042
που διασώθηκε από το Love Leo Rescue,
872
00:38:31,075 --> 00:38:33,377
και σήμερα συνοδεύεται από τη μαμά της,
τη Σάιλα.
873
00:38:33,711 --> 00:38:35,329
-Γεια, τι κάνεις;
-Γεια.
874
00:38:35,763 --> 00:38:38,182
-Πόσων χρονών είναι η Πίπι;
-Είναι πέντε.
875
00:38:38,215 --> 00:38:41,218
Είναι πολύ ανταγωνιστική.
Είναι πανέξυπνη.
876
00:38:41,252 --> 00:38:42,853
Σου αρέσει το κούρεμα της Πίπι;
877
00:38:43,554 --> 00:38:46,490
Ναι. Είναι τόσο κομψό και αναμαλλιασμένο.
878
00:38:46,524 --> 00:38:48,359
-Ναι. Εδώ είναι η Πίπι.
-Έτοιμη;
879
00:38:49,243 --> 00:38:51,012
-Ναι!
-Έι!
880
00:38:51,045 --> 00:38:52,046
Εντάξει.
881
00:38:54,365 --> 00:38:56,167
-Καλό κορίτσι!
-Αυτό είναι!
882
00:38:56,200 --> 00:38:58,386
-Άσ' το.
883
00:38:58,419 --> 00:39:01,756
Καταπληκτική η Πίπι.
Ευχαριστούμε πολύ.
884
00:39:01,789 --> 00:39:03,507
-Κοίτα εδώ!
-Αυτή είναι η Πίπι,
885
00:39:03,541 --> 00:39:05,259
με τρομερές δεξιότητες.
886
00:39:05,292 --> 00:39:07,178
Πίπι, ο σκύλος πύραυλος.
887
00:39:07,211 --> 00:39:09,296
Ωραία, υπολοχαγέ Νταν,
μπορείς να περάσεις.
888
00:39:09,330 --> 00:39:11,649
Τζο, είναι ο υπολοχαγός Νταν.
889
00:39:11,682 --> 00:39:13,501
Είναι ο υπολοχαγός Νταν.
890
00:39:13,834 --> 00:39:16,837
Και είναι αξιολάτρευτος.
891
00:39:16,871 --> 00:39:21,359
Ένα κυνηγόσκυλο που διασώθηκε
από το Animal Advocates Florida,
892
00:39:21,392 --> 00:39:24,395
και είναι σήμερα κοντά μας με τη μαμά του,
τη Λόρα Πέρσον.
893
00:39:24,428 --> 00:39:27,331
Δεν ξέρει ότι είναι διαφορετικός.
Δεν τον απασχολεί.
894
00:39:27,365 --> 00:39:30,101
Συμπεριφέρεται όπως τα υπόλοιπα σκυλιά.
895
00:39:30,134 --> 00:39:31,435
Παλεύει μαζί τους.
896
00:39:31,469 --> 00:39:34,238
Παίζει κυνηγητό μαζί τους.
Κολυμπάει μαζί τους.
897
00:39:34,271 --> 00:39:36,207
-Είμαι έτοιμος να τον δω.
-Για να δούμε. Έχει άγχος.
898
00:39:36,240 --> 00:39:37,775
Τον υποστηρίζουμε όλοι, σωστά;
899
00:39:39,110 --> 00:39:42,063
-Έλα, Ροδάτε.
-Μ' αρέσει. Είναι ωραίο παρατσούκλι...
900
00:39:42,096 --> 00:39:43,364
-για τον υπολοχαγό Νταν.
-Έλα, πιάσ' το.
901
00:39:43,397 --> 00:39:45,199
Να τος. Κοίταξέ τον.
-Πιάσ' το!
902
00:39:45,232 --> 00:39:47,084
Ο καλύτερος στο να φέρνει πράγματα,
ο υπολοχαγός Νταν.
903
00:39:47,118 --> 00:39:48,302
Φέρ' το.
904
00:39:48,335 --> 00:39:50,354
-Πάμε, φιλαράκο.
-Θεέ μου.
905
00:39:50,388 --> 00:39:52,373
Πάμε, φιλαράκο. Ωχ, όχι.
-Θα το φέρει. Μπα, φεύγει.
906
00:39:52,406 --> 00:39:55,009
Κάτι πιο ενδιαφέρον.
Κάτι πιο ενδιαφέρον.
907
00:39:55,042 --> 00:39:57,128
Ο υπολοχαγός Νταν λέει,
908
00:39:57,161 --> 00:39:59,263
"Μισό! Θα την κάνω από τα αριστερά."
909
00:39:59,296 --> 00:40:00,498
"Την κάνω."
910
00:40:00,531 --> 00:40:01,565
Πιάσ' το.
911
00:40:01,599 --> 00:40:03,434
-Πιάσ' το.
-Να τος ο υπολοχαγός Νταν.
912
00:40:03,768 --> 00:40:05,269
-Πιάσ' το.
-Κοιτάει στα αριστερά.
913
00:40:05,302 --> 00:40:07,521
Ούτε βλέμμα στην μπάλα, Τζο.
914
00:40:07,822 --> 00:40:09,123
Ούτε ένα βλέμμα. Πιάσ' το. Όχι.
915
00:40:09,156 --> 00:40:10,391
Θέλει να κάνει τον γύρο.
916
00:40:10,424 --> 00:40:11,959
Επιστρέφει.
917
00:40:11,992 --> 00:40:14,044
Επιστρέφει. Ίσως. Ίσως.
918
00:40:14,078 --> 00:40:15,246
-Μπα.
-Όχι, δεν πρόκειται να συμβεί.
919
00:40:15,279 --> 00:40:16,263
Έλα τώρα.
920
00:40:16,297 --> 00:40:17,481
-Ωχ.
-Ωχ.
921
00:40:17,515 --> 00:40:19,834
Μάλλον ερωτεύτηκε τους προβολείς...
922
00:40:19,867 --> 00:40:22,420
-Ναι.
-με το κοινό και όλη την προσοχή.
923
00:40:22,453 --> 00:40:24,939
Ούτως ή άλλως, περνάμε καλά.
924
00:40:24,989 --> 00:40:26,240
Αυτό είναι που μετράει, σωστά;
925
00:40:26,273 --> 00:40:27,875
-Ο υπολοχαγός Νταν βγαίνει στην εθνική.
-Ναι.
926
00:40:27,908 --> 00:40:29,827
Ο υπολοχαγός Νταν έχει ένα ραντεβού
στο Μαλιμπού.
927
00:40:29,860 --> 00:40:31,445
-Σωστά. Την "κάνει".
-Έχει ραντεβού για φαγητό.
928
00:40:32,246 --> 00:40:34,799
Ωραία, Λοβ, είσαι η επόμενη.
Πέρασε μπροστά.
929
00:40:34,832 --> 00:40:38,986
Η Λοβ, ένα ημίαιμο χάσκι λαμπραντόρ,
που διασώθηκε από το Delaney's Dog Rescue,
930
00:40:39,019 --> 00:40:41,705
και σήμερα συνοδεύεται
από τον σκυλομπαμπά της, τον Ντένις.
931
00:40:45,126 --> 00:40:47,645
Παραλίγο να το πιάσει στον αέρα, Τζο,
932
00:40:47,678 --> 00:40:48,963
χωρίς καν χοάνη.
933
00:40:49,246 --> 00:40:51,382
Να τη η Λοβ,
το χάσκι λαμπραντόρ.
934
00:40:53,017 --> 00:40:53,951
Στον αέρα.
935
00:40:55,319 --> 00:40:57,221
Ξέρει ότι αυτά αρέσουν στο κοινό.
936
00:40:57,254 --> 00:40:58,606
Είδες το ύφος της προς το κοινό
937
00:40:58,639 --> 00:41:00,658
σαν να έλεγε,
"Θέλετε να δείτε κι άλλα τέτοια;"
938
00:41:00,691 --> 00:41:03,227
-Ωραία!
-Να τη, και μια αναπήδηση.
939
00:41:03,260 --> 00:41:06,180
Κατευθείαν στο στόμα της.
940
00:41:06,213 --> 00:41:07,865
-Μπράβο!
-Τρία στα τρία, Τζο.
941
00:41:09,133 --> 00:41:11,502
Τελευταίος και καλός, ο Φινέας!
942
00:41:11,535 --> 00:41:15,456
Ο τελευταίος μας σκύλος, ο Φινέας,
ένας αυστραλιανός σκύλος βοοειδών
943
00:41:15,489 --> 00:41:18,242
που διασώθηκε από
το Helping Herders Rescue,
944
00:41:18,275 --> 00:41:21,378
και είναι σήμερα κοντά μας
με τον μπαμπά του, τον Τζον.
945
00:41:21,412 --> 00:41:23,981
Ο Φινέας πηδάει πιο ψηλά από μένα.
946
00:41:24,014 --> 00:41:25,282
Εγώ πετάω το φρίσμπι.
947
00:41:25,316 --> 00:41:27,818
Αυτός πηδάει και το πιάνει στον αέρα.
948
00:41:27,852 --> 00:41:29,053
Θα το δείτε.
949
00:41:29,086 --> 00:41:31,956
Η επικοινωνία και η αγάπη
από τη διάσωση ενός σκύλου,
950
00:41:31,989 --> 00:41:35,242
αυτή η επαφή που παίρνεις,
δεν συγκρίνεται με τίποτα.
951
00:41:35,276 --> 00:41:37,044
Είναι ενός έτους και τεσσάρων μηνών,
952
00:41:37,077 --> 00:41:38,345
-ζυγίζει 16 κιλά.
-Ανάπαυση.
953
00:41:38,379 --> 00:41:41,131
Πάει για το κόκκινο φρίσμπι,
να τος ο Φινέας.
954
00:41:41,165 --> 00:41:42,132
Ωραία!
955
00:41:42,166 --> 00:41:43,150
Καλή παρακολούθηση.
956
00:41:43,184 --> 00:41:45,035
Καλή παρακολούθηση
και ωραία εκτίναξη.
957
00:41:45,069 --> 00:41:46,504
-Καλή ταχύτητα.
-Πολύ καλό παιδί!
958
00:41:46,537 --> 00:41:48,506
Συνεργάζονται καλά.
959
00:41:48,539 --> 00:41:50,441
Ευχαριστούμε πολύ, Φινέα.
960
00:41:50,975 --> 00:41:53,911
Ωραία! Υπέροχη κατηγορία, Τζο.
961
00:41:54,562 --> 00:41:58,482
Και ο Καλύτερος στο να φέρνει πράγματα
που περνάει στον τελικό είναι...
962
00:42:02,119 --> 00:42:04,121
Η Τούλι!
963
00:42:06,090 --> 00:42:08,125
Έλα μπροστά.
964
00:42:10,044 --> 00:42:12,296
Συγχαρητήρια, μωρό μου.
965
00:42:12,329 --> 00:42:14,381
Ναι!
966
00:42:14,415 --> 00:42:17,368
Κοίτα αυτά τα ματάκια. Πόσο χαρούμενα.
967
00:42:17,401 --> 00:42:22,740
Καλύτερη στο να φέρνει πράγματα
είναι η Τούλι, το νούμερο 40.
968
00:42:22,773 --> 00:42:25,576
Συγχαρητήρια στη Σούζαν και την Τούλι.
969
00:42:25,609 --> 00:42:28,295
Στον δρόμο για τον Καλύτερο στη διάσωση
970
00:42:28,329 --> 00:42:31,382
η Τούλι μόλις έκανε ένα βήμα μπροστά.
971
00:42:31,415 --> 00:42:32,950
Δεν ξέρω για σένα,
972
00:42:32,983 --> 00:42:35,185
αλλά με τόσο τρέξιμο,
εγώ κουράστηκα, Τζο.
973
00:42:35,219 --> 00:42:38,005
Ώρα να κάνουμε ένα διάλειμμα,
να ξεκουράσουμε τις φωνές μας.
974
00:42:38,038 --> 00:42:39,223
Και τα μάτια μας.
975
00:42:39,256 --> 00:42:42,226
Θα επιστρέψουμε με περισσότερο
American Rescue Dog Show
976
00:42:42,259 --> 00:42:43,527
αμέσως μετά.
977
00:42:45,246 --> 00:42:47,932
Και... τον πήρε ο ύπνος.
978
00:42:58,192 --> 00:42:59,443
Αυτός ο σκύλος είναι.
979
00:43:02,496 --> 00:43:03,597
Ο Μπόουνς.
980
00:43:04,031 --> 00:43:06,984
Τζο, είναι ο Μπόουνς, ο σκύλος.
Ακόμα με παρακολουθεί.
981
00:43:07,017 --> 00:43:08,652
Ρομπ, δεν υπάρχει κανένας σκύλος.
982
00:43:10,170 --> 00:43:12,056
Πού πήγε; Ήταν...
983
00:43:13,207 --> 00:43:14,792
Εκεί ήταν.
Τζο, πρέπει να με πιστέψεις.
984
00:43:14,825 --> 00:43:16,243
-Ήταν ακριβώς...
-Δεν υπάρχει κανένας σκύλος.
985
00:43:16,277 --> 00:43:17,528
Στο μυαλό μου ήταν;
986
00:43:18,445 --> 00:43:19,830
Ήταν στο μυαλό μου.
987
00:43:20,631 --> 00:43:23,150
Καλώς ορίσατε πίσω στο
American Rescue Dog Show,
988
00:43:23,183 --> 00:43:25,886
Ας επιστρέψουμε στον διαγωνισμό.
989
00:43:25,919 --> 00:43:27,288
Αυτή η κατηγορία είναι η αγαπημένη μου.
990
00:43:27,321 --> 00:43:29,223
Δεν γίνεται κάθε κατηγορία
να είναι η αγαπημένη σου, Ρομπ.
991
00:43:29,256 --> 00:43:32,042
Μα, πραγματικά η συγκεκριμένη
είναι πολύ καλή κατηγορία.
992
00:43:32,076 --> 00:43:34,228
Αυτή είναι ο Καλύτερος τεμπελχανάς,
φίλε μου.
993
00:43:34,261 --> 00:43:35,929
Πάμε στο πλατό για περισσότερη δράση.
994
00:43:37,047 --> 00:43:41,285
Εδώ, έχουν μαζευτεί σκυλάκια
που ξέρουν να ζουν τη ζωή τους,
995
00:43:41,318 --> 00:43:43,203
και να χαλαρώνουν.
996
00:43:43,654 --> 00:43:46,473
Κριτής για αυτή την κατηγορία
είναι η Λίζα Αρτούρο.
997
00:43:46,507 --> 00:43:47,858
Κοίτα εδώ...
Κοιτάξτε πόζα.
998
00:43:47,891 --> 00:43:49,293
-Δείτε αυτόν τον τύπο!
-Κοιτάξτε εδώ!
999
00:43:49,326 --> 00:43:52,012
Όλα τα πόδια στον αέρα.
Έχει ανοιχτεί τελείως.
1000
00:43:52,046 --> 00:43:53,530
Άραξε και χαλαρώνει.
1001
00:43:53,564 --> 00:43:54,965
Φαίνεται να έχει και δοντάκια.
1002
00:43:54,999 --> 00:43:56,500
Έπρεπε να δηλώσει συμμετοχή
σε δύο κατηγορίες.
1003
00:43:56,533 --> 00:43:58,569
Μπορώ να δω την Τζόι στον καναπέ,
παρακαλώ;
1004
00:43:59,186 --> 00:44:01,305
Πρώτη, από τη μακρινή Νότια Κορέα,
1005
00:44:01,338 --> 00:44:02,640
είναι η Τζόι,
1006
00:44:02,673 --> 00:44:06,143
ένα μπορζόι που διασώθηκε
από το Greyhound Friends for Life.
1007
00:44:06,694 --> 00:44:09,263
Η Τζόι συνοδεύεται από τη σκυλομαμά της,
τη Μάρτζι.
1008
00:44:09,296 --> 00:44:10,381
Είναι πανέμορφη.
1009
00:44:10,414 --> 00:44:13,384
Κατά τη γνώμη σου,
πώς διακρίνουμε έναν τεμπελχανά;
1010
00:44:13,417 --> 00:44:17,004
Είναι η αγαπημένη της ασχολία,
όλη μέρα...
1011
00:44:17,037 --> 00:44:18,255
Το πρωί είναι δραστήρια,
1012
00:44:18,288 --> 00:44:19,556
-πολύ δραστήρια.
-Ωραία.
1013
00:44:19,590 --> 00:44:22,476
Μετά, αν την ψάξεις,
θα τη βρεις στον καναπέ,
1014
00:44:22,509 --> 00:44:25,362
-γυρισμένη ανάποδα, να χαμογελάει.
-Α!
1015
00:44:25,396 --> 00:44:28,632
Πέντε χρονών.
Τόσο τρυφερή, Ρομπ.
1016
00:44:28,666 --> 00:44:31,335
Εννοείται.
Έφτασε στον καναπέ πανεύκολα.
1017
00:44:31,368 --> 00:44:34,355
Πάμε, Τζόι!
1018
00:44:34,672 --> 00:44:38,225
Ο τεμπελχανάς ίσως να είναι
από τις πιο δύσκολες κατηγορίες
1019
00:44:38,258 --> 00:44:41,178
και διαγωνισμούς,
επειδή εδώ έχουμε πολλά φώτα,
1020
00:44:41,211 --> 00:44:43,080
κάμερες, ανταγωνιστικότητα.
1021
00:44:43,113 --> 00:44:44,515
Ναι, φυσικά.
1022
00:44:44,548 --> 00:44:47,317
Μπορεί να περάσει στον καναπέ ο Χένεσι;
1023
00:44:47,351 --> 00:44:48,335
Για πάμε.
1024
00:44:48,369 --> 00:44:52,206
Επόμενος, ο Χένεσι, ένα μπουλντόγκ
που διασώθηκε από το Ίδρυμα Balloja,
1025
00:44:52,239 --> 00:44:54,758
και σήμερα συνοδεύεται από τη μαμά του,
την Τζέρι.
1026
00:44:54,792 --> 00:44:56,927
Ναι, Χένεσι!
1027
00:45:01,382 --> 00:45:04,118
-Έλα, να σε βοηθήσω λιγάκι.
-Αυτό είναι. Έλα.
1028
00:45:06,236 --> 00:45:09,757
Γεια σου, γλυκέ μου.
Πέρασες δύσκολη μέρα;
1029
00:45:09,823 --> 00:45:12,159
Ο Χένεσι είναι εννιά χρονών,
και είναι προφανές
1030
00:45:12,192 --> 00:45:14,194
ότι είναι φοβερός τεμπελχανάς.
1031
00:45:14,228 --> 00:45:16,180
Κοίτα εδώ.
Είναι φτιαγμένος για τον καναπέ.
1032
00:45:16,730 --> 00:45:18,182
Το μόνο που του λείπει τώρα
1033
00:45:18,215 --> 00:45:20,884
είναι ένα μπολ με πατατάκια
και ένα τηλεκοντρόλ,
1034
00:45:20,918 --> 00:45:23,654
και θα είναι έτοιμος για τη βραδιά.
1035
00:45:23,687 --> 00:45:27,958
Χένεσι, όσο κι αν δεν θέλω να σε ενοχλήσω,
1036
00:45:27,991 --> 00:45:29,410
είναι ώρα για τον περίπατό σου.
1037
00:45:29,443 --> 00:45:31,278
Έλα, φιλαράκο.
1038
00:45:31,311 --> 00:45:33,864
Φοβερός τεμπελχανάς κατά τη γνώμη μου.
1039
00:45:33,897 --> 00:45:36,467
Αυτός ο σκύλος θα ήταν ιδανική παρέα για
να βλέπετε τον "Εργένη" με τις ώρες, Ρομπ.
1040
00:45:36,500 --> 00:45:38,068
Πραγματική αγάπη.
1041
00:45:38,102 --> 00:45:39,670
Βασικά, πηγαίνεις στον "Εργένη"
1042
00:45:39,703 --> 00:45:42,222
για να βρεις κάποιον
να τον βλέπετε παρέα.
1043
00:45:42,256 --> 00:45:44,191
Εξαιρετική μεταφορά.
1044
00:45:44,808 --> 00:45:48,512
Ο Ντάστιν είναι ένα ημίαιμο μπάσετ
που διασώθηκε από το Golden Empire Basset,
1045
00:45:48,545 --> 00:45:51,849
και σήμερα συνοδεύεται από τη μαμά του,
την Έλενα.
1046
00:45:51,882 --> 00:45:54,485
Ο τύπος του σκύλου
που λες ότι θα αράξει στον καναπέ
1047
00:45:54,518 --> 00:45:55,419
όλη μέρα.
1048
00:45:55,452 --> 00:45:58,589
Ντάστιν, έχεις υπέροχα αυτάκια.
1049
00:45:58,622 --> 00:46:01,809
Ο Ντάστιν λατρεύει να αυτοσαρκάζεται.
1050
00:46:01,842 --> 00:46:03,527
Του αρέσει να σε φιλάει.
1051
00:46:03,560 --> 00:46:06,697
Είναι ένα λαμπερό φως
στην άκρη του τούνελ.
1052
00:46:06,730 --> 00:46:08,132
Είναι καταπληκτικός.
1053
00:46:08,165 --> 00:46:09,249
Ευχαριστώ!
1054
00:46:09,283 --> 00:46:11,935
-Λατρεύει τα φιλάκια.
-Α!
1055
00:46:11,969 --> 00:46:14,138
Εδώ, ο Ντάστιν σε ένα τρυφερό
τετ-α-τετ με την κριτή.
1056
00:46:14,171 --> 00:46:15,239
Φιλάει την κριτή,
1057
00:46:15,272 --> 00:46:17,191
γεγονός που θα είχε ευχάριστη κατάληξη.
1058
00:46:17,224 --> 00:46:21,378
Αλλά, το ζητούμενο είναι να αποδείξεις
πως είσαι άξιος τεμπελχανάς.
1059
00:46:21,411 --> 00:46:24,131
Ναι, πρέπει να αράξεις, Τζο,
κάπως έτσι.
1060
00:46:24,164 --> 00:46:25,182
Ναι.
1061
00:46:26,166 --> 00:46:28,035
Ωραία, πάμε. Καλό παιδί.
1062
00:46:29,069 --> 00:46:31,421
Τι καλό παιδί.
1063
00:46:32,523 --> 00:46:36,243
Θα ήθελα να είσαι δραστήριος
1064
00:46:36,276 --> 00:46:38,228
και να παίζεις με τις κάμερες εδώ, αλλά...
1065
00:46:40,664 --> 00:46:41,682
Ακόμα μιλάς;
1066
00:46:42,216 --> 00:46:43,967
-Έτσι βγάζω το μεροκάματο.
-Θεέ μου.
1067
00:46:44,468 --> 00:46:47,187
Μπορεί να έρθει στον καναπέ ο Μπιφ;
1068
00:46:48,872 --> 00:46:49,907
Γεια σου, Μπιφ!
1069
00:46:49,940 --> 00:46:52,226
Ο Μπιφ, ένα μικρόσωμο ημίαιμο πουντλ,
1070
00:46:52,259 --> 00:46:54,528
διασώθηκε από το Ozzie and Friends.
1071
00:46:54,928 --> 00:46:57,931
Ο Μπιφ συνοδεύεται σήμερα από τη μαμά του,
την Νταϊάνα.
1072
00:46:57,965 --> 00:46:59,249
Ο Μπιφ ανεβαίνει στο κεφαλάρι.
1073
00:46:59,283 --> 00:47:00,551
Στο κεφαλάρι, κοίτα, Τζο.
1074
00:47:00,584 --> 00:47:04,137
Ο Μπιφ ξέρει αμέσως
πώς είναι να είσαι τεμπελχανάς
1075
00:47:04,171 --> 00:47:07,057
αλλά ανεβάζει το επίπεδο
του τεμπελχανά,
1076
00:47:07,090 --> 00:47:08,041
ανεβαίνοντας στο κεφαλάρι.
1077
00:47:08,075 --> 00:47:11,328
Ο Μπιφ καταλαβαίνει ξεκάθαρα
τι διακυβεύεται εδώ.
1078
00:47:11,361 --> 00:47:14,948
Φαίνεσαι πως είσαι πολύ άνετα.
Ευχαριστούμε πολύ.
1079
00:47:14,982 --> 00:47:16,183
-Ωραία.
-Θα σε κατεβάσω.
1080
00:47:16,216 --> 00:47:18,035
Πάμε.
1081
00:47:18,068 --> 00:47:19,903
Ευχαριστούμε, Μπιφ.
1082
00:47:19,937 --> 00:47:22,840
Σπάροου, είσαι η επόμενη.
1083
00:47:24,892 --> 00:47:29,646
Η Σπάροου, ένα ημίαιμο μπόξερ,
διασώθηκε από το WAGS Pet Adoption.
1084
00:47:29,680 --> 00:47:33,016
-Γεια σου, Σπάροου!
-Η Σπάροου είναι με τη μαμά της, την Έιμι.
1085
00:47:33,050 --> 00:47:36,003
Η Σπάροου θα αράξει
και θα χαλαρώσει;
1086
00:47:36,036 --> 00:47:38,088
Η Σπάροου είναι μόλις 14 μηνών,
1087
00:47:38,121 --> 00:47:41,258
και είναι μπόξερ,
άλλα έχει ακόμα μεγαλύτερη ενέργεια.
1088
00:47:41,291 --> 00:47:43,010
-Ωραία.
-Βάλ' την να κάθεται με την πλάτη.
1089
00:47:43,043 --> 00:47:44,378
Εδώ είμαστε.
1090
00:47:44,411 --> 00:47:47,331
Φαίνεσαι πολύ άνετη, Σπάροου.
1091
00:47:47,364 --> 00:47:50,300
Η Έιμι έβαλε τη Σπάροου στη θέση της,
1092
00:47:50,334 --> 00:47:52,169
οπότε δεν ξέρω αν αυτό μετράει.
1093
00:47:52,202 --> 00:47:53,353
-Εγώ θα έκοβα βαθμούς.
-Κι εγώ.
1094
00:47:53,387 --> 00:47:56,273
Της αναγνωρίζω της Έιμι που είπε,
"Πρέπει να κερδίσουμε."
1095
00:47:56,306 --> 00:47:59,209
-"Ναι, πρέπει να χαλαρώσεις, Σπάροου."
-Αλλά, πρέπει να το κάνει η Σπάροου.
1096
00:47:59,243 --> 00:48:02,095
Ευχαριστούμε, Σπάροου.
1097
00:48:05,265 --> 00:48:07,751
Να περάσει στον καναπέ ο Μπούλι.
1098
00:48:07,784 --> 00:48:09,970
Από τη Γαλλία, ο Μπούλι,
1099
00:48:10,003 --> 00:48:11,488
ένα ημίαιμο γαλλικό μπουλντόγκ
-πίτμπουλ
1100
00:48:11,521 --> 00:48:15,259
που διαγωνίζεται για
το Wags & Walks Rescue.
1101
00:48:15,292 --> 00:48:19,046
Ο Μπούλι είναι εδώ με τη μαμά του,
την Ντόνα.
1102
00:48:19,079 --> 00:48:21,114
Είσαι πανέμορφος.
1103
00:48:21,148 --> 00:48:24,902
Άκουσα ότι ο Μπούλι έχει διαβατήριο.
1104
00:48:24,935 --> 00:48:26,103
-Ναι.
-Τέλεια!
1105
00:48:26,136 --> 00:48:27,571
Είσαι κυριλέ.
1106
00:48:30,841 --> 00:48:32,276
Μπούλι.
1107
00:48:32,309 --> 00:48:35,178
Τι κάνεις με τα μπροστινά σου πόδια
και τη θέση του κεφαλιού σου,
1108
00:48:35,212 --> 00:48:37,114
είναι εξαιρετικά κρίσιμο.
1109
00:48:37,147 --> 00:48:39,283
Προσωπικά, μου αρέσει
όταν ο τυπικός τεμπελχανάς
1110
00:48:39,316 --> 00:48:40,951
βάζει τα πόδια από κάτω
1111
00:48:40,984 --> 00:48:42,886
και τα θάβει έτσι ώστε
να τα καλύπτει το κεφάλι
1112
00:48:42,920 --> 00:48:44,504
-και να μην φαίνονται τα μπροστινά πόδια.
-Ναι.
1113
00:48:44,538 --> 00:48:46,440
Αυτή είναι καλή στάση
για τον σωστό τεμπελχανά.
1114
00:48:46,473 --> 00:48:47,574
Είναι η στάση χουχουλιάσματος.
1115
00:48:47,608 --> 00:48:51,461
-Ναι, εντελώς.
-Σαν να θάβεται μέσα στον καναπέ.
1116
00:48:51,495 --> 00:48:53,347
Ευχαριστούμε, φιλαράκο.
1117
00:48:55,365 --> 00:48:58,018
Γουίλι, είσαι ο επόμενος.
1118
00:48:58,051 --> 00:48:59,202
Γεια σου, Γουίλι.
1119
00:48:59,236 --> 00:49:01,939
Ο τελευταίος μας σκύλος, ο Γουίλι.
1120
00:49:01,972 --> 00:49:06,310
Είναι αφγανικό κυνηγόσκυλο
από το Afgan Hound Rescue.
1121
00:49:06,343 --> 00:49:09,346
-Ο Γουίλι με τη μαμά του, την Κιμ.
-Έλα, Γουίλι!
1122
00:49:09,379 --> 00:49:10,998
-Έλα, Γουίλι.
-Πάμε.
1123
00:49:11,031 --> 00:49:12,032
Ανέβα εδώ πάνω.
1124
00:49:12,065 --> 00:49:13,450
-Γεια σου, Γουίλι.
-Καλό παιδί.
1125
00:49:13,483 --> 00:49:18,088
Γουίλι, έτσι έπρεπε να κάνω
τα μαλλιά μου σήμερα.
1126
00:49:18,121 --> 00:49:19,623
Έχει το παρατσούκλι, "Αραχτός Γουίλι".
1127
00:49:19,656 --> 00:49:22,092
Ο Αραχτός Γουίλι
βολεύτηκε στον καναπέ.
1128
00:49:22,125 --> 00:49:25,162
Ο Γουίλι είναι καθαρόαιμος Αφγανός.
1129
00:49:25,195 --> 00:49:26,647
-Ναι, πράγματι.
-Φοβερό.
1130
00:49:26,680 --> 00:49:28,732
Πολύς κόσμος δεν ξέρει
1131
00:49:28,765 --> 00:49:31,501
ότι μπορείς να βρεις και καθαρόαιμα
στα καταφύγια.
1132
00:49:31,535 --> 00:49:33,570
Τον Γουίλι τον κουρεύουμε
κάθε δύο εβδομάδες.
1133
00:49:34,087 --> 00:49:35,272
Όπως πρέπει.
1134
00:49:35,305 --> 00:49:36,940
Το ίδιο και το μούσι σου.
1135
00:49:36,974 --> 00:49:38,425
Συγγνώμη.
1136
00:49:38,458 --> 00:49:40,093
Ήταν... Ήταν ανοιχτό το μικρόφωνο;
1137
00:49:40,127 --> 00:49:42,145
Ναι, σε άκουσα.
Όλοι σε ακούσαμε.
1138
00:49:47,317 --> 00:49:49,453
Υπάρχουν πολλά τεμπέλικα σκυλιά εδώ
1139
00:49:49,486 --> 00:49:51,605
που επιδεικνύουν διάφορες τεχνικές
1140
00:49:51,638 --> 00:49:53,306
για να κατακτήσουν το βραβείο
του Καλύτερου τεμπελχανά.
1141
00:49:53,340 --> 00:49:56,560
Αλλά μόνο ένα θα τα καταφέρει
1142
00:49:56,593 --> 00:50:00,197
να κερδίσει μια θέση στον τελικό
για τον Καλύτερο στη διάσωση.
1143
00:50:00,230 --> 00:50:01,465
Ποιο θα είναι αυτό;
1144
00:50:02,032 --> 00:50:05,068
Ο νικητής για την κατηγορία
Καλύτερος τεμπελχανάς
1145
00:50:05,102 --> 00:50:08,238
που περνάει στον τελικό είναι...
1146
00:50:15,479 --> 00:50:17,547
-Ο Μπιφ!
-Ναι!
1147
00:50:17,581 --> 00:50:19,416
-Ω, Μπιφ!
-Μπιφ! Κοίτα.
1148
00:50:19,449 --> 00:50:21,118
-Ο Μπιφ ξύπνησε.
-Κοίταξέ τον.
1149
00:50:21,151 --> 00:50:22,252
Έχει ένα ύφος σαν να λέει,
"Εγώ, εγώ".
1150
00:50:22,285 --> 00:50:23,904
"Είπαν το όνομά μου".
1151
00:50:23,970 --> 00:50:27,007
Το μικρόσωμο πουντλ,
ο Μπιφ με τον αριθμό 10,
1152
00:50:27,040 --> 00:50:28,258
είναι ο Καλύτερος τεμπελχανάς.
1153
00:50:28,291 --> 00:50:29,376
Τα λατρεύω τα μικρόσωμα πουντλ,
1154
00:50:29,409 --> 00:50:31,011
γιατί μπορούν να ανεβούν στο κεφαλάρι.
1155
00:50:31,044 --> 00:50:32,429
Ναι, φυσικά.
1156
00:50:32,713 --> 00:50:34,464
Ούτε που το σκέφτηκε.
Απλώς πήδηξε και είπε,
1157
00:50:34,498 --> 00:50:36,349
"Εδώ είναι..." Το έκανε ξανά!
1158
00:50:36,383 --> 00:50:38,151
Ξέρει τη θέση του.
1159
00:50:40,470 --> 00:50:43,840
Συγχαρητήρια στον Καλύτερο τεμπελχανά.
1160
00:50:43,874 --> 00:50:46,977
Μόλις κέρδισαν 10.000 δολάρια
που θα δωριστούν
1161
00:50:47,010 --> 00:50:49,980
προς τιμήν του Ozzie and Friends.
1162
00:50:50,013 --> 00:50:52,065
Μπράβο, Μπιφ.
1163
00:50:52,099 --> 00:50:54,851
Καλή δουλειά.
1164
00:50:57,003 --> 00:50:59,106
ΚΑΛΥΤΕΡΟΣ ΤΕΜΠΕΛΧΑΝΑΣ
1165
00:50:59,139 --> 00:51:00,907
Ας μιλήσουμε με τον νικητή στα παρασκήνια
1166
00:51:00,941 --> 00:51:03,510
για να δούμε πώς αισθάνεται.
Μόνικα, σε σένα.
1167
00:51:03,894 --> 00:51:07,047
Ο Μπιφ και η Νταϊάνα
μόλις κέρδισαν 10.000 δολάρια
1168
00:51:07,080 --> 00:51:09,032
για το καταφύγιο από όπου
προήλθε ο Μπιφ.
1169
00:51:09,066 --> 00:51:11,201
Και περάσατε και στον τελικό
1170
00:51:11,234 --> 00:51:14,204
όπου μπορεί να κερδίσετε
άλλα 100.000 δολάρια
1171
00:51:14,237 --> 00:51:15,539
επίσης για τη διάσωση ζώων.
1172
00:51:15,572 --> 00:51:17,891
Τι περνάει τώρα από το μυαλό σου;
1173
00:51:17,924 --> 00:51:20,927
Είμαι ακόμα σοκαρισμένη.
Υπήρχαν φοβεροί τεμπελχανάδες.
1174
00:51:20,961 --> 00:51:22,395
Είμαστε χαρούμενοι και μόνο που ήμασταν
1175
00:51:22,429 --> 00:51:24,264
υποψήφιοι
1176
00:51:24,297 --> 00:51:26,750
και χαίρομαι πολύ που θα πάνε
σε έναν σημαντικό σκοπό, οπότε...
1177
00:51:26,783 --> 00:51:29,986
Νταϊάνα και Μπιφ,
δεν σας χορταίνω.
1178
00:51:30,020 --> 00:51:33,140
Συγχαρητήρια.
Θα σας δούμε στον τελικό
1179
00:51:33,173 --> 00:51:34,941
για τον Καλύτερο στη διάσωση.
1180
00:51:34,975 --> 00:51:36,059
Πίσω σε εσάς, Τζο και Ρομπ.
1181
00:51:36,093 --> 00:51:37,477
Ευχαριστούμε, Μόνικα. Θα επιστρέψουμε
1182
00:51:37,511 --> 00:51:40,814
με περισσότερο American Rescue Dog
μετά από αυτό.
1183
00:51:45,118 --> 00:51:47,237
Όταν τα σκυλιά φταρνίζονται, κάνουν...
1184
00:51:47,270 --> 00:51:49,039
-Ναι...
-Πηγαίνουν πλάι-πλάι, συνήθως.
1185
00:51:49,072 --> 00:51:51,925
Ένα ανθρώπινο φτέρνισμα είναι περισσότερο
πάνω-κάτω.
1186
00:51:51,958 --> 00:51:53,276
Μάλιστα. Άρα, δεν πιστεύεις
1187
00:51:53,310 --> 00:51:56,263
ότι οι άνθρωποι φταρνίζονται οριζόντια.
1188
00:51:56,296 --> 00:51:58,448
Όλοι οι άνθρωποι φταρνίζονται κάθετα;
1189
00:51:58,482 --> 00:52:01,118
Ναι. Αυτό είναι γεγονός.
Αυτό είναι επιστήμη.
1190
00:52:05,222 --> 00:52:07,190
Καλώς ορίσατε και πάλι
στο The American Rescue Dog Show.
1191
00:52:07,224 --> 00:52:09,342
Θα τη λατρέψεις
την επόμενη κατηγορία, Ρομπ.
1192
00:52:09,376 --> 00:52:10,827
-Αλήθεια;
-Ναι.
1193
00:52:10,861 --> 00:52:12,445
-Είμαι όλος αυτιά.
-Είναι το Καλύτερα αυτιά.
1194
00:52:12,479 --> 00:52:14,314
Τέλεια. Πάμε στο πλατό.
1195
00:52:14,347 --> 00:52:16,500
-Κατάλαβες τι έκανα;
-Κατάλαβα τι έκανες.
1196
00:52:17,200 --> 00:52:20,187
Να οι επτά κορυφαίοι
για την κατηγορία Καλύτερα αυτιά.
1197
00:52:21,054 --> 00:52:22,455
Ένα μπάσετ κυνηγόσκυλο,
1198
00:52:23,607 --> 00:52:25,408
ένα μικρόσωμο σνάουζερ,
1199
00:52:26,676 --> 00:52:29,980
ένα πραγματικό μουτς,
1200
00:52:30,013 --> 00:52:31,815
ένα ημίαιμο αγγλικό κόκερ,
1201
00:52:31,848 --> 00:52:34,317
-ένα Ποτένκο των Καναρίων Νήσων...
-Καλό παιδί. Ναι.
1202
00:52:34,351 --> 00:52:36,369
-ένας ημίαιμος γερμανικός ποιμενικός...
-Πάμε.
1203
00:52:37,654 --> 00:52:39,222
ένα αμερικάνικο μπουλ τεριέ...
1204
00:52:39,256 --> 00:52:40,257
Καλό παιδί.
1205
00:52:40,290 --> 00:52:41,925
και...
1206
00:52:43,493 --> 00:52:44,528
Ένα γουρούνι;
1207
00:52:44,561 --> 00:52:46,429
-Τι; Τζο, όχι.
-Τι;
1208
00:52:46,463 --> 00:52:48,165
Αυτό είναι ένα πολύ άνετο σκυλί.
1209
00:52:49,866 --> 00:52:51,468
Έλα!
1210
00:52:52,202 --> 00:52:54,821
Σούι! Σούι!
1211
00:52:54,855 --> 00:52:56,373
Ουάου!
1212
00:52:56,406 --> 00:52:59,192
Έλα.
1213
00:52:59,226 --> 00:53:02,028
Είναι ξεκάθαρο ότι είναι γουρούνι, Ρομπ.
1214
00:53:02,062 --> 00:53:04,331
-Είναι γουρούνι.
-Όχι, είναι σκύλος,
1215
00:53:04,364 --> 00:53:06,616
πραγματικός σκύλος.
1216
00:53:06,650 --> 00:53:08,919
Δεν έχω ξαναδεί γουρούνι
με τέτοια αυτιά.
1217
00:53:11,521 --> 00:53:13,273
Μόλις έκανε ρουθούνισμα, Ρομπ!
1218
00:53:13,306 --> 00:53:14,291
-Το "σκυλί" σου...
-Αυτό ήταν γάβγισμα.
1219
00:53:14,324 --> 00:53:15,575
-Δεν ήταν γάβγισμα.
-Ήταν γάβγισμα.
1220
00:53:15,609 --> 00:53:18,278
Έλα, τώρα. Ας σταματήσουμε
αυτή τη γελοία συζήτηση
1221
00:53:18,311 --> 00:53:20,864
και ας δούμε τα σκυλιά να διαγωνίζονται.
1222
00:53:21,281 --> 00:53:23,200
Έλα εδώ.
1223
00:53:27,137 --> 00:53:28,505
Παρεμπιπτόντως, το γουρούνι είναι...
1224
00:53:28,538 --> 00:53:30,140
Τι κάνεις εκεί;
1225
00:53:30,173 --> 00:53:31,441
Τίποτα. Κάτι σημειώνω, Τζο.
1226
00:53:31,474 --> 00:53:33,159
Συγκεντρώσου σε όσα γίνονται στο πλατό.
1227
00:53:33,193 --> 00:53:35,262
Όχι, όχι, τι είναι αυτό; Πιθανότητες;
1228
00:53:35,295 --> 00:53:37,447
Όχι, κάτι τηλέφωνα
1229
00:53:37,480 --> 00:53:40,116
-που πρέπει να κάνω.
-Αφού έγραφε 10 προς 1.
1230
00:53:40,150 --> 00:53:41,284
Λάθος κάνεις.
1231
00:53:41,318 --> 00:53:44,037
Στοιχηματίζεις στο γουρούνι;
1232
00:53:44,070 --> 00:53:45,255
Μπα.
1233
00:53:45,288 --> 00:53:47,707
Και δεν είναι γουρούνι.
Είναι σκύλος.
1234
00:53:50,894 --> 00:53:52,028
Συγγνώμη.
1235
00:53:53,163 --> 00:53:57,367
Λυπάμαι πολύ,
αλλά εδώ διαγωνίζονται σκυλιά.
1236
00:53:57,400 --> 00:53:59,419
Κοίτα, η κριτής Τσάρλι ξεκάθαρα
1237
00:53:59,452 --> 00:54:01,221
-δεν τα σηκώνει αυτά.
-Τι είναι αυτό;
1238
00:54:01,254 --> 00:54:02,355
Κρατάει υψηλά πρότυπα
1239
00:54:02,389 --> 00:54:05,208
στο The American Rescue Dog Show.
1240
00:54:06,960 --> 00:54:09,012
Τζο, αυτό δεν είναι σωστό.
1241
00:54:09,045 --> 00:54:10,247
Ας αφήσει τον σκύλο να διαγωνιστεί.
1242
00:54:10,280 --> 00:54:14,317
-Ποιον σκύλο;
-Ας αφήσει τον σκύλο να διαγωνιστεί.
1243
00:54:14,351 --> 00:54:15,518
Αν προσπαθείς να κινητοποιήσεις
1244
00:54:15,552 --> 00:54:16,569
-και να επηρεάσεις το κοινό...
-Να τη.
1245
00:54:16,603 --> 00:54:18,388
Να τη. Όχι!
1246
00:54:18,421 --> 00:54:22,058
Δεν είμαι σίγουρος αν το γουρούνι σου
μπορεί να παραμείνει στον διαγωνισμό.
1247
00:54:22,092 --> 00:54:23,777
-Όχι!
-Λυπάμαι.
1248
00:54:23,810 --> 00:54:26,162
Το ξέρω. Τα αγαπώ τα γουρούνια, εντάξει;
1249
00:54:27,197 --> 00:54:29,099
Και το συγκεκριμένο έχει τέλεια αυτιά,
1250
00:54:29,132 --> 00:54:30,767
αλλά, δυστυχώς,
1251
00:54:30,800 --> 00:54:34,404
θα πρέπει να σας ζητήσω να φύγετε
από το πλατό.
1252
00:54:40,060 --> 00:54:41,044
Έγινε το σωστό.
1253
00:54:41,077 --> 00:54:43,013
Το γουρούνι τέθηκε εκτός διαγωνισμού.
1254
00:54:43,046 --> 00:54:44,681
Πάμε στο πλατό.
1255
00:54:44,714 --> 00:54:47,050
Αυτό δεν ήταν σωστό, Τζο.
1256
00:54:47,250 --> 00:54:48,401
Πρώτη, η Μπάνι.
1257
00:54:48,435 --> 00:54:50,503
Να περάσει μπροστά η Μπάνι, παρακαλώ.
1258
00:54:50,537 --> 00:54:54,224
Η Μπάνι, ένα αμερικάνικο μπουλ τεριέ,
διασώθηκε από το Deity Animal Rescue,
1259
00:54:54,257 --> 00:54:56,326
και σήμερα ήρθε με τη μαμά της, την Έλεν.
1260
00:54:56,359 --> 00:54:57,477
Όταν βγαίνουμε βόλτα,
1261
00:54:57,510 --> 00:55:00,597
τα αυτιά της τραβάνε την προσοχή.
1262
00:55:00,630 --> 00:55:04,301
Ο κόσμος την κοιτάει και χαμογελάνε
και φαίνεται στα πρόσωπά τους
1263
00:55:04,334 --> 00:55:06,186
ότι κοιτάνε τα αυτιά της
1264
00:55:06,219 --> 00:55:08,638
και νομίζουν πως πρόκειται για φάρσα.
1265
00:55:08,672 --> 00:55:11,508
Κοιτάζω καλά τα αυτιά της.
1266
00:55:11,541 --> 00:55:13,376
Μου φαίνεται πως επικοινωνεί.
1267
00:55:13,410 --> 00:55:18,114
Και σαν κτηνίατρος, λαμβάνω πολλά σήματα
από τα αυτιά των ασθενών μου.
1268
00:55:18,148 --> 00:55:20,984
Ωραία. Επόμενος ο Τσάρλι το κυνηγόσκυλο.
1269
00:55:21,017 --> 00:55:22,485
Ο Τσάρλι το κυνηγόσκυλο
είναι ένα μπάσετ κυνηγόσκυλο
1270
00:55:22,519 --> 00:55:25,355
που διασώθηκε από το Basset Hounds
Rescue of SoCal,
1271
00:55:25,388 --> 00:55:28,658
και σήμερα είναι εδώ με τον μπαμπά του,
το Ιζέϊα.
1272
00:55:28,692 --> 00:55:33,196
Τα αυτιά του Τσάρλι είναι τεράστια,
πολύ μακριά και πλατιά
1273
00:55:33,229 --> 00:55:35,415
που σέρνονται στο πάτωμα.
1274
00:55:35,448 --> 00:55:39,202
Το αστείο είναι ότι σταμάτησα να αγοράζω
σκούπες αφού πήρα τον Τσάρλι,
1275
00:55:39,235 --> 00:55:41,204
γιατί σφουγγαρίζει το πάτωμα
με τα αυτιά του.
1276
00:55:42,288 --> 00:55:43,923
-Θεέ μου!
-Κοίτα εδώ.
1277
00:55:43,957 --> 00:55:45,258
Καταπληκτικό.
1278
00:55:45,291 --> 00:55:47,293
-Ευχαριστούμε.
-Καταπληκτικό.
1279
00:55:47,327 --> 00:55:49,095
Κοιτάξτε το άνοιγμα του αυτιού.
1280
00:55:49,129 --> 00:55:50,497
Δεν είναι φτερούγες. Είναι αυτιά.
1281
00:55:50,530 --> 00:55:53,116
Μοιάζει με άνοιγμα από φτερούγες πουλιού.
1282
00:55:53,149 --> 00:55:54,467
Τσάρλι, το μπάσετ κυνηγόσκυλο.
1283
00:55:54,501 --> 00:55:56,503
Ήταν σαν ένα γεμάτο γήπεδο ποδοσφαίρου.
1284
00:55:58,855 --> 00:56:01,174
Θα επιστρέψουμε με περισσότερο
American Rescue Dog Show
1285
00:56:01,207 --> 00:56:02,175
μετά από αυτό.
1286
00:56:05,445 --> 00:56:07,981
Για όλους τους γονείς κατοικίδιων
που μας παρακολουθούν απόψε,
1287
00:56:08,014 --> 00:56:10,333
γνωρίζατε ότι κάποια στιγμή στη ζωή τους
1288
00:56:10,367 --> 00:56:12,302
ένα στα τρία κατοικίδια χάνονται;
1289
00:56:12,335 --> 00:56:15,405
Μπορείτε να εγγραφείτε δωρεάν σήμερα
στο Petco Love Lost
1290
00:56:15,438 --> 00:56:18,358
για να προστατέψετε το κατοικίδιό σας
αν συμβεί το αδιανόητο.
1291
00:56:18,391 --> 00:56:22,328
Μεταβείτε στη διεύθυνση
abc.com/theamericanrescuedogshow
1292
00:56:22,379 --> 00:56:23,546
για περισσότερες πληροφορίες.
1293
00:56:27,801 --> 00:56:29,502
Καλώς ήρθατε πίσω στο
The American Rescue Dog Show.
1294
00:56:29,536 --> 00:56:31,404
-Ξέρεις, μετά βίας θέλω να παρακολουθήσω…
-Γιατί;
1295
00:56:31,438 --> 00:56:33,089
αφού έχασαν την ευκαιρία
1296
00:56:33,123 --> 00:56:34,374
να κάνουν τον σκύλο μου νικητή.
1297
00:56:34,407 --> 00:56:37,227
Ρομπ, ήταν γουρούνι.
1298
00:56:37,260 --> 00:56:38,561
Ας μην ανοίξουμε αυτή την κουβέντα τώρα.
1299
00:56:38,595 --> 00:56:40,563
Δεν μπορείς να κερδίσεις 100 χιλιάρικα
με συμμετοχή γουρουνιού.
1300
00:56:40,597 --> 00:56:43,700
-Περίμενε! Μην κακολογείς τον σκύλο μου...
-"Σκύλος."
1301
00:56:43,733 --> 00:56:46,302
Καλέ μου κύριε, σεβαστείτε
την ευαισθησία του γουρουνιού μου.
1302
00:56:46,336 --> 00:56:49,189
Α, τώρα το παραδέχεσαι.
Μόλις είπες, "γουρούνι."
1303
00:56:49,222 --> 00:56:51,124
Παραδέχτηκες ότι ήταν...
Χαίρομαι που το κάνεις αυτό.
1304
00:56:51,157 --> 00:56:54,094
Όχι, όχι, έτσι λένε τον σκύλο μου,
"Το γουρούνι μου."
1305
00:56:54,127 --> 00:56:55,128
Το όνομα του σκύλου σου
είναι "Το γουρούνι μου";
1306
00:56:55,161 --> 00:56:56,479
Ναι, για την ακρίβεια
είναι Δρ. Το γουρούνι μου.
1307
00:56:56,513 --> 00:56:58,248
Εντάξει, ας δούμε τι χάσαμε
1308
00:56:58,281 --> 00:56:59,349
την ώρα του διαλείμματος.
1309
00:56:59,382 --> 00:57:02,051
Λοιπόν, Ντότζερ, είσαι ο επόμενος.
1310
00:57:02,085 --> 00:57:03,103
Έλα, Ντότζερ.
1311
00:57:03,136 --> 00:57:05,121
Ο Ντότζερ, ένας ημίαιμος
γερμανικός ποιμενικός,
1312
00:57:05,155 --> 00:57:07,157
έκανε επίδειξη των αυτιών του στο πάτωμα.
1313
00:57:07,190 --> 00:57:08,391
Για να δούμε.
1314
00:57:08,425 --> 00:57:09,459
Αυτό είναι.
1315
00:57:09,492 --> 00:57:13,313
Ακολούθησαν τα ανασηκωμένα αυτιά
της Ορόα.
1316
00:57:13,346 --> 00:57:17,117
Απ' ότι ξέρω, η Ορόα
είναι Ποντένκο των Καναρίων Νήσων.
1317
00:57:17,150 --> 00:57:19,235
Είναι μια ράτσα την οποία
δεν πολυγνωρίζουμε
1318
00:57:19,269 --> 00:57:20,286
εδώ, στις Ηνωμένες Πολιτείες.
1319
00:57:20,320 --> 00:57:22,255
Μου δίνει την εντύπωση
σούπερ μόντελ.
1320
00:57:22,288 --> 00:57:26,576
Και η Τζιν ανέβασε τη θερμοκρασία
με τα κλασικά εύκαμπτα αυτιά της.
1321
00:57:26,609 --> 00:57:28,311
Αυτή η ξανθιά βόμβα.
1322
00:57:28,344 --> 00:57:30,597
Τα αυτιά της Τζιν είναι πανέμορφα.
1323
00:57:30,630 --> 00:57:32,799
Έλα εδώ, έλα στο πράσινο σημείο.
1324
00:57:33,900 --> 00:57:36,252
Άλλο ένα σκυλάκι που λατρεύει το τρίψιμο
κοιλίτσας; Τι να πω;
1325
00:57:36,286 --> 00:57:40,039
Η Πίνατ... Είχε μια οικειότητα
με την κριτή Κάλι.
1326
00:57:40,073 --> 00:57:42,509
Νιώθω ότι η Πίνατ μου θυμίζει κάποιον.
1327
00:57:42,542 --> 00:57:44,911
-Το μωρό Γιόντα;
-Λιγάκι, σωστά;
1328
00:57:44,944 --> 00:57:46,095
Ναι, είχα δίκιο.
1329
00:57:46,129 --> 00:57:48,231
Επόμενος, ο Μπάνι Στάινμπεργκ.
1330
00:57:48,264 --> 00:57:50,083
Και τέλος, ο Μπάνι Στάινμπεργκ.
1331
00:57:50,116 --> 00:57:52,535
Αυτά τα πιάτα ραντάρ εντυπωσίασαν
πραγματικά το κοινό.
1332
00:57:52,569 --> 00:57:56,005
Θεέ μου! Κοιτάξτε αυτά τα αυτιά.
Είναι τέλεια.
1333
00:57:56,039 --> 00:57:59,309
Είναι το "Top Gun" στον ανταγωνισμό
των αυτιών σκύλων.
1334
00:57:59,342 --> 00:58:01,678
Σήμερα, βρίσκονται εδώ οι καλύτεροι
των καλύτερων.
1335
00:58:01,711 --> 00:58:04,147
Δεν ξέρω κανέναν άλλο
διαγωνισμό αυτιών σκύλων,
1336
00:58:04,180 --> 00:58:05,365
-αυτός πρέπει να είναι ο μοναδικός.
-Δεν...
1337
00:58:05,398 --> 00:58:07,333
Δεν πιστεύεις ότι υπάρχουν διαγωνισμοί
αυτιών σκύλων
1338
00:58:07,367 --> 00:58:08,601
-σε όλη τη χώρα;
-Δεν ξέρω κανέναν,
1339
00:58:08,635 --> 00:58:12,355
και ζω στον παλμό
της σκυλίσιας κοινότητας της Αμερικής.
1340
00:58:12,388 --> 00:58:14,440
Ας μάθουμε ποιος είναι ο νικητής
στα Καλύτερα αυτιά.
1341
00:58:14,474 --> 00:58:16,459
Πάμε κάτω στο πλατό.
1342
00:58:17,927 --> 00:58:20,430
Ωραία, τελευταία ματιά, παιδιά.
1343
00:58:30,940 --> 00:58:34,160
Τόσα πολλά πανέμορφα σκυλιά,
και όλα τους καταπληκτικά.
1344
00:58:34,194 --> 00:58:36,746
Ο νικητής, όμως, μπορεί να είναι
μόνο ένας.
1345
00:58:37,197 --> 00:58:39,916
Όλοι σας έχετε τα πιο
απίστευτα αυτιά,
1346
00:58:39,949 --> 00:58:42,519
οπότε δεν τη διευκολύνετε
τη δουλειά μου.
1347
00:58:43,803 --> 00:58:47,056
Αλλά, ο σκύλος
με τα Καλύτερα αυτιά
1348
00:58:47,090 --> 00:58:50,326
που προκρίνεται στον τελικό είναι...
1349
00:58:52,395 --> 00:58:54,197
Ο Τσάρλι το κυνηγόσκυλο!
1350
00:58:54,230 --> 00:58:56,316
Ο Τσάρλι το κυνηγόσκυλο!
1351
00:58:56,349 --> 00:58:57,433
Κοίτα να δεις!
1352
00:58:57,467 --> 00:59:00,136
-Ο Τσάρλι το κυνηγόσκυλο, νούμερο 47...
-Έλα μπροστά, Τσάρλι.
1353
00:59:00,169 --> 00:59:02,539
Το μπάσετ κυνηγόσκυλο
έχει τα Καλύτερα αυτιά.
1354
00:59:02,572 --> 00:59:04,107
-Έλα να σου κρεμάσω το μετάλλιο.
-Είναι και δεν είναι
1355
00:59:04,140 --> 00:59:06,075
-έκπληξη.
-Θεούλη μου!
1356
00:59:06,109 --> 00:59:08,278
-Για κοίτα την κάμερα.
-Λατρεύω τον τρόπο που ο Τσάρλι
1357
00:59:08,311 --> 00:59:12,198
ολοκλήρωσε τον διαγωνισμό...
επειδή έκανε το άνοιγμα αυτιών.
1358
00:59:12,232 --> 00:59:14,367
Νομίζω ότι το άνοιγμα αυτιών
το απογείωσε.
1359
00:59:14,400 --> 00:59:16,219
Εκεί κλείδωσε το αποτέλεσμα.
Αυτή ήταν η χρυσή στιγμή.
1360
00:59:16,252 --> 00:59:18,037
Αυτό ήταν το σημείο καμπής.
1361
00:59:20,990 --> 00:59:22,458
Τι ωραία ιστορία με
τον Τσάρλι το κυνηγόσκυλο.
1362
00:59:22,492 --> 00:59:26,946
Ζούσε σε καταφύγιο
στα σύνορα Σαν Ντιέγκο-Μεξικό
1363
00:59:26,980 --> 00:59:28,131
και μετά διασώθηκε.
1364
00:59:28,164 --> 00:59:31,301
-Και τώρα είναι νικητής κατηγορίας...
-Ναι.
1365
00:59:31,334 --> 00:59:33,269
και πιθανός νικητής στην κατηγορία
Καλύτερος στη διάσωση
1366
00:59:33,303 --> 00:59:35,371
χάρη σε αυτά τα τεράστια αυτιά.
1367
00:59:35,405 --> 00:59:37,473
Είναι στον δρόμο για τον τελικό, Τζο.
1368
00:59:37,507 --> 00:59:40,276
Πάμε στη Μόνικα Ματ Νατ
στη ζώνη των νικητών.
1369
00:59:40,310 --> 00:59:42,478
Είμαι εδώ με τον Τσάρλι
και τον μπαμπά του, τον Ιζέια,
1370
00:59:42,512 --> 00:59:45,331
που μόλις κέρδισαν τα Καλύτερα αυτιά.
Αυτά λοιπόν είναι τα αυτιά.
1371
00:59:45,365 --> 00:59:47,216
Σε εξέπληξε το ότι ο Τσάρλι
κέρδισε αυτό το βραβείο;
1372
00:59:47,250 --> 00:59:48,334
Ο ανταγωνισμός ήταν υψηλός.
1373
00:59:48,368 --> 00:59:50,320
Όχι, ο ανταγωνισμός ήταν υψηλός,
1374
00:59:50,353 --> 00:59:52,605
αλλά με τέτοια αυτιά,
πώς να χάσουμε;
1375
00:59:52,639 --> 00:59:54,607
Παιδιά, είστε πιθανοί νικητές
για τον Καλύτερο στη διάσωση
1376
00:59:54,641 --> 00:59:56,893
-στον τελικό. Συγχαρητήρια.
-Ευχαριστούμε πολύ.
1377
00:59:56,926 --> 00:59:59,762
-Έχω κατενθουσιαστεί.
-Τσάρλι, τα πήγες περίφημα, αγόρι μου.
1378
00:59:59,796 --> 01:00:02,498
Πάμε πίσω στον Ρομπ και τον Τζο.
1379
01:00:02,532 --> 01:00:04,000
Για να δούμε τον πίνακα των νικητών.
1380
01:00:04,033 --> 01:00:07,220
Ο γύρος των ανταγωνιστών
ολοκληρώνεται σιγά σιγά.
1381
01:00:07,253 --> 01:00:10,256
Ακόμα ένας νικητής ημιτελικών
είναι στον πίνακα των νικητών,
1382
01:00:10,290 --> 01:00:13,376
όλοι τους πηγαίνουν στον τελικό
για τον Καλύτερο στη διάσωση.
1383
01:00:13,409 --> 01:00:15,211
Θα κάνουμε ένα σύντομο διάλειμμα.
1384
01:00:15,244 --> 01:00:18,881
Όταν επιστρέψουμε, σειρά έχει
η Καλύτερη ομιλία, και το φινάλε,
1385
01:00:18,915 --> 01:00:22,151
ο Καλύτερος στη διάσωση,
μόλις το The American Rescue Dog Show
1386
01:00:22,185 --> 01:00:23,820
επιστρέψει, εδώ, στο ABC.
1387
01:00:28,491 --> 01:00:30,360
Καλώς ορίσατε πίσω στο
The American Rescue Dog Show.
1388
01:00:30,393 --> 01:00:32,578
-Είμαι ο Τζο Τέσιτορ.
-Κι εγώ είμαι ο Ρομπ Ριγκλ.
1389
01:00:32,612 --> 01:00:35,231
Αυτός είναι ο τελευταίος μας ημιτελικός
1390
01:00:35,264 --> 01:00:38,635
πριν φτάσουμε στον μεγάλο τελικό,
στον Καλύτερο στη διάσωση.
1391
01:00:38,668 --> 01:00:39,936
Είναι η κατηγορία
Καλύτερη ομιλία.
1392
01:00:39,969 --> 01:00:42,105
Νομίζω ότι ξέρουμε λίγα πράγματα
για αυτή την κατηγορία, Τζο.
1393
01:00:42,138 --> 01:00:44,891
Θα το συζητήσουμε.
Αλλά, ας περάσουμε στο πλατό.
1394
01:00:46,192 --> 01:00:49,329
Να οι επτά κορυφαίοι
για την Καλύτερη ομιλία.
1395
01:00:49,362 --> 01:00:51,714
Μιλάνε ήδη.
1396
01:00:51,748 --> 01:00:53,916
Τους ακούς από εκεί κάτω, Τζο;
1397
01:00:53,950 --> 01:00:57,153
Κριτής για την Καλύτερη ομιλία
είναι ο Ντάρις Κούπερ.
1398
01:00:58,154 --> 01:01:01,140
Ωραία, είμαι έτοιμος για τον Ινίγκο
Μοντόγια. Έλα μπροστά.
1399
01:01:01,491 --> 01:01:04,310
Ο Ινίγκο Μοντόγια,
ένα ημίαιμο πουντλ-τεριέ
1400
01:01:04,344 --> 01:01:06,829
διασώθηκε από το Friends for Life
Humane Society,
1401
01:01:06,863 --> 01:01:09,265
και σήμερα ήρθε εδώ με τη μαμά του,
την Κάθι Μπρουκς.
1402
01:01:09,298 --> 01:01:11,634
Για να δούμε το βίντεο.
1403
01:01:23,112 --> 01:01:25,581
Τέλεια! Πολύ ωραία!
1404
01:01:25,615 --> 01:01:27,433
Ξέρετε τι μου αρέσει σε αυτό;
Δεν είναι γάβγισμα.
1405
01:01:27,467 --> 01:01:29,435
-Είναι ομιλία.
-Ναι. Σωστά!
1406
01:01:29,469 --> 01:01:32,021
Θαυμάσιο.
1407
01:01:32,055 --> 01:01:34,123
Καταπληκτική δουλειά.
Ευχαριστούμε.
1408
01:01:34,157 --> 01:01:37,794
Μια ενδιαφέρουσα πληροφορία για τον
Ινίγκο. Η αγαπημένη του λιχουδιά...
1409
01:01:38,177 --> 01:01:39,662
είναι ο μοσχαρίσιος πνεύμονας
και τραχεία.
1410
01:01:40,396 --> 01:01:42,281
Λοιπόν, Πούκα, είσαι η επόμενη!
1411
01:01:42,315 --> 01:01:45,201
Ακολουθεί η Πούκα!
Είναι ημίαιμο μπόξερ-μπουλντόγκ
1412
01:01:45,234 --> 01:01:47,403
-που εκπροσωπεί το SPCALA...
-Γεια!
1413
01:01:47,704 --> 01:01:50,273
και σήμερα συνοδεύεται από τη μαμά της,
την Κριστίν.
1414
01:01:53,209 --> 01:01:54,544
Θέλεις κι άλλο;
1415
01:01:54,577 --> 01:01:56,496
-Καταπληκτικό!
-Θα σου τα πει όλα.
1416
01:01:56,529 --> 01:01:58,398
Οπωσδήποτε. Αλλά ξέρεις κάτι;
1417
01:01:58,431 --> 01:02:00,717
Είμαστε τυχεροί,
γιατί έχουμε ένα βίντεο.
1418
01:02:01,267 --> 01:02:03,102
Θέλεις τσίζμπεργκερ;
1419
01:02:05,438 --> 01:02:06,906
Θες τηγανιτές πατάτες;
1420
01:02:14,330 --> 01:02:17,867
Το Φάντασμα της Όπερας.
Είναι το Φάντασμα της Όπερας.
1421
01:02:19,419 --> 01:02:22,371
Θεέ μου! Η Πούκα λατρεύει να μιλάει.
1422
01:02:22,405 --> 01:02:24,073
Και το πιο ωραίο είναι
1423
01:02:24,107 --> 01:02:27,226
ότι όσο η Πούκα βλέπει το βίντεο,
1424
01:02:27,260 --> 01:02:31,114
τραγουδάει παράλληλα
με τον εαυτό της στο βίντεο.
1425
01:02:31,147 --> 01:02:32,849
Στην Πούκα αρέσει ο ήχος
της ίδιας της Πούκα.
1426
01:02:32,882 --> 01:02:34,117
Σωστά.
1427
01:02:34,150 --> 01:02:35,435
Η Πούκα έχει λακάκι υπερώας,
1428
01:02:35,468 --> 01:02:37,253
και υπάρχουν τόσα πολλά σκυλιά
σαν αυτήν
1429
01:02:37,286 --> 01:02:39,539
σε καταφύγια που περιμένουν
να διασωθούν.
1430
01:02:39,972 --> 01:02:42,458
Όπως βλέπετε,
είναι υπέροχα κατοικίδια.
1431
01:02:42,492 --> 01:02:45,161
Ψάχνω αυτόν τον παρλαπίπα,
τον Ρομέο.
1432
01:02:45,194 --> 01:02:47,497
-Έλα μπροστά.
-Έλα.
1433
01:02:47,880 --> 01:02:51,350
Ο Ρομέο είναι ημίαιμο τεριέ
που διασώθηκε από το Ίδρυμα Dexter,
1434
01:02:51,384 --> 01:02:54,320
και σήμερα έχει έρθει με τη μαμά του,
την Τζόρτζια.
1435
01:02:54,353 --> 01:02:58,291
Όταν τον πρωτοπήραμε,
ήταν σχεδόν ενός έτους,
1436
01:02:58,324 --> 01:03:00,176
αλλά δεν είχε ποτέ ξανά οικογένεια.
1437
01:03:00,209 --> 01:03:02,528
Ήταν αδέσποτος
και είχε σπασμένα πόδια.
1438
01:03:02,562 --> 01:03:05,164
Δεν είχε αρχίσει να μιλάει
για λίγο διάστημα,
1439
01:03:05,198 --> 01:03:08,117
μέχρι που άρχισε να νιώθει
μεγαλύτερη ασφάλεια.
1440
01:03:09,135 --> 01:03:11,103
-Έχουμε ένα βίντεο.
-Εντάξει.
1441
01:03:14,223 --> 01:03:15,374
Ναι; Τι άλλο;
1442
01:03:16,108 --> 01:03:17,193
Αλήθεια;
1443
01:03:17,226 --> 01:03:20,012
Τα είδες τα δελφίνια; Ναι;
1444
01:03:20,646 --> 01:03:21,864
Ναι;
1445
01:03:22,048 --> 01:03:23,533
Νομίζω πως ο Ρομέο
κάνει πολύ καλή δουλειά...
1446
01:03:23,566 --> 01:03:25,368
Αλήθεια;
-στην έκφραση των συναισθημάτων του,
1447
01:03:25,401 --> 01:03:27,153
-στο να εκφράζει πώς νιώθει.
Ναι.
1448
01:03:27,186 --> 01:03:28,271
Ναι.
1449
01:03:29,872 --> 01:03:33,125
Αξιολάτρευτος.
1450
01:03:33,159 --> 01:03:36,195
Ένα τραυματισμένο αδέσποτο κουταβάκι
που το μάζεψε
1451
01:03:36,229 --> 01:03:39,115
και το υιοθέτησε η Τζόρτζια.
1452
01:03:39,148 --> 01:03:40,917
Μπορεί να περάσει η Σιέρα, παρακαλώ;
1453
01:03:40,950 --> 01:03:43,920
Η Σιέρα, ένα αφγανικό κυνηγόσκυλο
που διασώθηκε
1454
01:03:43,953 --> 01:03:46,305
από το Afgan Hound Rescue
της Νότιας Καλιφόρνια.
1455
01:03:46,339 --> 01:03:49,108
Η Σιέρα είναι εδώ με τη μαμά της,
την Ντόνα.
1456
01:03:49,141 --> 01:03:51,944
Ωραία!
1457
01:03:54,764 --> 01:03:56,432
Καταπληκτικό.
1458
01:03:56,465 --> 01:03:58,401
Για να δούμε το βίντεο.
1459
01:04:00,303 --> 01:04:04,006
Σιέρα!
1460
01:04:04,040 --> 01:04:05,808
Ω, Σιέρα!
1461
01:04:05,842 --> 01:04:08,611
Θες να πεις "Λούκα";
1462
01:04:08,644 --> 01:04:10,112
"Σταμάτα να με ρωτάς! Είπα ναι!"
1463
01:04:10,146 --> 01:04:12,598
Σιέρα, θες μπισκότο;
1464
01:04:15,868 --> 01:04:18,487
Τέλειο. Ευχαριστούμε πολύ, Σιέρα.
1465
01:04:18,521 --> 01:04:19,355
"Είπες μπισκότα;"
1466
01:04:19,388 --> 01:04:20,439
Ναι, "Μην τα βάζεις μαζί μου,
κυρά μου."
1467
01:04:20,473 --> 01:04:22,358
-"Είπες μπισκότο."
-"Είπες μπισκότο, το άκουσα."
1468
01:04:22,391 --> 01:04:24,994
"Ώρα να εμφανιστεί το μπισκότο.
Είπες μπισκότο."
1469
01:04:25,027 --> 01:04:27,063
Να περάσει η Σκάι, παρακαλώ.
1470
01:04:28,197 --> 01:04:32,401
Η Σκάι είναι ένα σιβηριανό χάσκι
από το Second Chance Pet Adoptions.
1471
01:04:32,435 --> 01:04:35,755
Σήμερα έχει έρθει με τη μαμά της,
τη Σίντι.
1472
01:04:35,788 --> 01:04:39,191
Ήταν αυτοδιάσωση.
Ζούσε με μια οικογένεια
1473
01:04:39,225 --> 01:04:41,294
που την κρατούσε σε κυνοκομείο
24 ώρες το 24ωρο.
1474
01:04:41,327 --> 01:04:44,430
Την πήραμε στο αμάξι,
και κυριολεκτικά μας φώναζε,
1475
01:04:44,463 --> 01:04:47,216
"Πάμε σπίτι.
Πάμε να κάνουμε κάτι."
1476
01:04:47,250 --> 01:04:49,852
Αμέσως. Ήταν αξιολάτρευτο.
1477
01:04:49,886 --> 01:04:51,203
Για να δούμε.
1478
01:04:53,606 --> 01:04:56,642
-Η Σκάι θα σου πει πώς νιώθει.
-Ναι.
1479
01:05:01,130 --> 01:05:02,899
Έχεις κάτι να μου πεις;
1480
01:05:07,620 --> 01:05:09,889
Όχι. Σταμάτα να διαφωνείς μαζί μου.
1481
01:05:09,922 --> 01:05:11,073
Έλα απλώς κάτω.
1482
01:05:12,425 --> 01:05:15,211
Όχι, δεν θα ξαπλώσεις πάλι.
1483
01:05:15,244 --> 01:05:18,014
Δεν είναι εκεί το κρεβάτι σου. Έλα.
1484
01:05:20,866 --> 01:05:21,984
Ευχαριστούμε.
1485
01:05:22,018 --> 01:05:24,654
Αυτό ήταν εκπληκτικό.
1486
01:05:24,687 --> 01:05:27,256
Ευχαριστούμε πάρα πολύ.
Γεια σου, Σκάι.
1487
01:05:27,290 --> 01:05:29,926
Ωραία βαρύτονη φωνή
είχε η Σκάι.
1488
01:05:29,959 --> 01:05:32,011
Πολύ εκφραστική, μπάσα φωνή.
1489
01:05:32,044 --> 01:05:33,446
Έμοιαζε με ανθρώπινη...
1490
01:05:33,479 --> 01:05:34,964
-Ναι.
-που συμμετείχε κανονικά
1491
01:05:34,997 --> 01:05:36,465
στη συζήτηση.
1492
01:05:38,034 --> 01:05:39,418
Ακόμα μιλάνε εκεί κάτω, Τζο.
1493
01:05:39,452 --> 01:05:41,003
Δεν μπορούν να κάνουν αλλιώς.
1494
01:05:41,037 --> 01:05:44,607
Λοιπόν, Μπελερίνα,
πέρασε μπροστά.
1495
01:05:44,640 --> 01:05:46,325
Η Μπελερίνα, ένα μάλτιπου,
1496
01:05:46,359 --> 01:05:48,377
που διασώθηκε από το Priceless
Petw Rescue,
1497
01:05:48,411 --> 01:05:51,464
και σήμερα έχει έρθει με τη μαμά της,
την Κέλσι.
1498
01:05:51,497 --> 01:05:55,201
Απ' ότι ακούω, έχει μια πολύ
ιδιαίτερη ικανότητα.
1499
01:05:55,234 --> 01:05:57,987
-Μίλα μου για αυτήν.
-Λέει, "Σ' αγαπώ,"
1500
01:05:58,020 --> 01:05:59,355
"ναι,", "όχι,", "δεν θέλω."
1501
01:05:59,388 --> 01:06:01,257
Για να δούμε
αν θα μου πει "σ' αγαπώ."
1502
01:06:01,290 --> 01:06:03,926
Μπέλα, μ' αγαπάς;
Μ' αγαπάς; Μίλα!
1503
01:06:05,845 --> 01:06:07,680
Σ' αγαπώ. Ναι.
1504
01:06:08,798 --> 01:06:11,367
Θεέ μου.
Θέλω να δω κι άλλα.
1505
01:06:11,400 --> 01:06:13,569
Ας δούμε το βίντεο.
1506
01:06:13,602 --> 01:06:16,105
Εγώ σ' αγαπώ.
Εσύ, μ' αγαπάς; Μίλα.
1507
01:06:16,138 --> 01:06:18,140
Πες, "σ' αγαπώ." Μίλα.
1508
01:06:21,243 --> 01:06:23,946
Νομίζω ότι μόλις άκουσα
την Μπελερίνα να λέει, "Σ' αγαπώ."
1509
01:06:23,980 --> 01:06:25,114
Μπορείς να πεις, "Γεια";
1510
01:06:25,147 --> 01:06:26,349
Μπράβο.
1511
01:06:26,899 --> 01:06:29,185
Νομίζω πως μόλις άκουσα
την Μπελερίνα να λέει "Γεια."
1512
01:06:29,218 --> 01:06:31,570
-Θεέ μου.
-Κι εγώ το ίδιο.
1513
01:06:31,604 --> 01:06:35,174
Παιδιά, είστε καταπληκτική ομάδα.
Γεια σας.
1514
01:06:35,207 --> 01:06:36,325
Φοβερός σκύλος, Τζο.
1515
01:06:36,359 --> 01:06:39,128
Απίστευτο. Η Μπελερίνα είναι απίστευτη.
1516
01:06:39,161 --> 01:06:40,563
Όλα τα ζώα έχουν μιμητική ικανότητα,
1517
01:06:40,596 --> 01:06:44,333
αλλά δεν έχω ξανακούσει ένα σκυλί
να πετυχαίνει τα Αγγλικά.
1518
01:06:44,367 --> 01:06:46,635
Μαρίνα, πέρασε μπροστά, παρακαλώ.
1519
01:06:47,186 --> 01:06:48,487
Και τέλος, η Μαρίνα.
1520
01:06:48,521 --> 01:06:52,408
Είναι ημίαιμο χάσκι που διασώθηκε
από το Hollywood Huskies.
1521
01:06:52,441 --> 01:06:54,460
Σήμερα, ήρθε εδώ με την Τζαν.
1522
01:06:54,493 --> 01:06:55,878
-Για να δούμε τι μπορεί να κάνει.
-Ωραία.
1523
01:06:55,911 --> 01:06:57,163
Για να δούμε.
1524
01:07:01,067 --> 01:07:02,802
Ναι;
1525
01:07:02,835 --> 01:07:03,819
Πέρασες...
1526
01:07:05,137 --> 01:07:06,822
Πέρασες ωραίο σαββατοκύριακο;
1527
01:07:07,957 --> 01:07:11,110
Δείξε μου πού είναι οι λιχουδιές.
1528
01:07:14,497 --> 01:07:17,366
-Θέλεις στικ με καρύδα και σμέουρο;
-"Εδώ!"
1529
01:07:17,400 --> 01:07:19,235
Θέλεις; Ωραία, πάμε από εδώ.
1530
01:07:19,268 --> 01:07:21,187
-Άνοιξε το ντουλάπι!"
-Πήγαινε στις λιχουδιές.
1531
01:07:21,220 --> 01:07:22,388
Πού είναι οι λιχουδιές;
1532
01:07:22,421 --> 01:07:25,357
"Εδώ ακριβώς. Ξέρεις πού είναι!
1533
01:07:25,391 --> 01:07:28,110
-Μην παίζεις παιχνίδια μαζί μου!"
-Ωραία. Ορίστε.
1534
01:07:35,084 --> 01:07:36,952
Μπράβο, Μαρίνα.
1535
01:07:37,520 --> 01:07:39,488
Ευχαριστούμε πάρα πολύ.
Γεια σας, παιδιά.
1536
01:07:39,522 --> 01:07:41,407
Υπέροχο Χάσκι.
1537
01:07:41,440 --> 01:07:45,327
Αυτή ήταν η Μαρίνα που διαγωνίστηκε
για την Καλύτερη ομιλία.
1538
01:07:45,361 --> 01:07:47,263
Εντυπωσιάστηκα και εμπνεύστηκα
1539
01:07:47,296 --> 01:07:49,899
από όλες τις φωνές που άκουσα απόψε.
1540
01:07:49,932 --> 01:07:53,803
Αλλά, μία από αυτές
πραγματικά με καθήλωσε.
1541
01:07:59,275 --> 01:08:03,729
Την Καλύτερη ομιλία
και μια θέση στον τελικό κερδίζει...
1542
01:08:05,314 --> 01:08:08,150
η Μπελερίνα!
1543
01:08:08,184 --> 01:08:11,170
Ακούστε, η ομάδα των διαγωνιζόμενων
1544
01:08:11,203 --> 01:08:12,721
για την Καλύτερη ομιλία ήταν υπέροχη.
1545
01:08:12,755 --> 01:08:15,307
Αλλά, η Μπελερίνα, Ρομπ.
Η Μπελερίνα μιλούσε.
1546
01:08:15,341 --> 01:08:16,492
Μιλούσε.
1547
01:08:16,525 --> 01:08:19,528
Ένιωθα πως άνθρωπος και σκύλος
1548
01:08:19,562 --> 01:08:22,515
αντάλλασσαν προτάσεις και σκέψεις.
1549
01:08:22,548 --> 01:08:25,000
Η Μπελερίνα, με τον αριθμό 25,
1550
01:08:25,034 --> 01:08:27,453
περνάει στον τελικό.
1551
01:08:27,486 --> 01:08:31,340
Το μαλτιπού που θα επιδιώξει
να κερδίσει το Καλύτερο στη διάσωση,
1552
01:08:31,373 --> 01:08:34,360
έχοντας στεφτεί νικήτρια
στην Καλύτερη ομιλία.
1553
01:08:34,393 --> 01:08:36,278
Πες, "Ευχαριστώ."
Μπορείς να πεις, "Ευχαριστώ";
1554
01:08:36,312 --> 01:08:37,179
Πες, ¨Ευχαριστώ". Μίλα.
1555
01:08:41,467 --> 01:08:42,785
Ωραία.
1556
01:08:43,769 --> 01:08:45,971
Μισό λεπτό. Το πράγμα γίνεται
περίεργο, φίλε.
1557
01:08:46,005 --> 01:08:48,174
Τζο, το βλέπεις αυτό;
1558
01:08:49,458 --> 01:08:52,995
Το ξέρω ότι δεν είναι αληθινό.
Δεν μπορεί να είναι αληθινό.
1559
01:08:53,028 --> 01:08:54,647
Θεέ μου. Τζο;
1560
01:08:55,664 --> 01:08:57,032
Τζο, με έπιασε.
1561
01:08:57,066 --> 01:08:58,267
Τζο, δεν μπορώ να δω.
1562
01:08:58,701 --> 01:09:00,619
Τι συμβαίνει, Τζο;
1563
01:09:01,170 --> 01:09:03,873
Τζο! Τζο!
1564
01:09:06,142 --> 01:09:07,459
Θεέ μου. Είναι εδώ.
1565
01:09:07,493 --> 01:09:09,211
Γεια σου, Μπόουνς.
1566
01:09:09,245 --> 01:09:12,581
Δεν θα πειράξεις τον παλιόφιλο,
τον Ρόμπι, ναι;
1567
01:09:12,615 --> 01:09:14,533
-Θα είμαι φίλος σου! Ναι, θα είμαι!
-Ο Ρομπ έκανε μια φίλη.
1568
01:09:14,567 --> 01:09:18,070
Η Μπόουνς είναι μία από
τους αρκετούς σκύλους που απόψε
1569
01:09:18,103 --> 01:09:20,122
αναζητούν ακόμα μία οικογένεια.
1570
01:09:20,156 --> 01:09:22,291
Αν ενδιαφέρεστε για κάποιον
από αυτούς τους σκύλους,
1571
01:09:22,324 --> 01:09:26,195
απλώς μπείτε στο
abc.com/theamericanrescuedogshow
1572
01:09:26,228 --> 01:09:29,064
για περισσότερες πληροφορίες
για το πώς μπορείτε να τους υιοθετήσετε.
1573
01:09:29,098 --> 01:09:31,016
Τώρα, πρέπει να κάνουμε ένα διάλειμμα.
1574
01:09:31,050 --> 01:09:33,919
Όλοι οι νικητές των ημιτελικών μας
είναι καταπληκτικοί.
1575
01:09:33,953 --> 01:09:35,955
Ένας από αυτούς θα κερδίσει
τον τίτλο του Καλύτερου στη διάσωση.
1576
01:09:35,988 --> 01:09:37,606
Μια επιπλέον δωρεά 100 χιλιάδων
1577
01:09:37,640 --> 01:09:40,092
θα πάει σε μια οργάνωση
διάσωσης ζώων
1578
01:09:40,125 --> 01:09:41,360
στον τόπο καταγωγής του νικητή σκύλου.
1579
01:09:41,393 --> 01:09:43,612
Ο τελικός για τον Καλύτερο στη διάσωση
και οι διάσημοι κριτές
1580
01:09:43,646 --> 01:09:46,498
ακολουθούν αμέσως μετά.
Μην το χάσετε.
1581
01:09:52,054 --> 01:09:53,105
Ξέρετε τι ακολουθεί;
1582
01:09:53,138 --> 01:09:55,841
Νομίζω πως είναι προφανές.
Κουταβάκια!
1583
01:09:55,875 --> 01:09:56,976
Κοντά έπεσες. Κουταβάκια!
1584
01:09:57,009 --> 01:09:57,960
Αυτό είπα μόλις.
1585
01:09:59,195 --> 01:10:02,414
Ναι! Είναι τόσο ιδιαίτερα.
Τόσο αξιολάτρευτα.
1586
01:10:02,448 --> 01:10:04,333
-Θα κερδίσουν τις βαθμολογίες.
-Αναμφίβολα.
1587
01:10:04,366 --> 01:10:07,469
Μπορείτε να υιοθετήσετε κουταβάκια
σαν κι αυτά
1588
01:10:07,503 --> 01:10:09,588
από καταφύγια και ομάδες διάσωσης,
1589
01:10:09,622 --> 01:10:13,909
οπότε δεν χρειάζεται να αγοράσετε
από κτηνοτρόφο ή κατάστημα με κατοικίδια.
1590
01:10:15,361 --> 01:10:19,915
Ήρθε η ώρα για τον μεγαλύτερο διαγωνισμό
της βραδιάς, ο Καλύτερος στη διάσωση.
1591
01:10:19,949 --> 01:10:22,451
Αλλά, πριν από αυτό,
θέλουμε να αναφέρουμε ότι ένας σκύλος
1592
01:10:22,484 --> 01:10:24,203
δεν διαγωνίστηκε,
1593
01:10:24,236 --> 01:10:28,073
αλλά έκλεψε, παρόλα αυτά, τις καρδιές μας,
και του Ρομπ, σίγουρα.
1594
01:10:28,107 --> 01:10:31,460
Είναι ο κύριος ή η κυρία
"Μις με το Ζόρι".
1595
01:10:31,493 --> 01:10:35,130
Νικητής είναι...
1596
01:10:35,164 --> 01:10:36,515
-Ο υπολοχαγός Νταν.
-Ναι!
1597
01:10:36,548 --> 01:10:39,935
Ένα θερμό χειροκρότημα
για τον υπολοχαγό Νταν.
1598
01:10:39,969 --> 01:10:41,136
Να τος,
1599
01:10:41,170 --> 01:10:45,190
το τρίχρονο κυνηγόσκυλο.
1600
01:10:45,224 --> 01:10:48,277
Ο καταπληκτικός
υπολοχαγός Νταν.
1601
01:10:48,310 --> 01:10:49,461
Ένας από τους πιο χαρούμενους σκύλους
στον διαγωνισμό.
1602
01:10:49,495 --> 01:10:51,397
Είναι από τους πιο χαρούμενους σκύλους
1603
01:10:51,430 --> 01:10:54,049
που έχουμε δει σε ολόκληρο τον διαγωνισμό.
1604
01:10:54,083 --> 01:10:56,252
Να θυμάστε, τα σκυλιά
με ειδικές ανάγκες
1605
01:10:56,285 --> 01:10:59,255
μπορούν να γίνουν οι πιο συναρπαστικοί,
θαρραλέοι,
1606
01:10:59,288 --> 01:11:03,342
και όμορφοι σύντροφοι
μεταξύ των σκύλων διάσωσης.
1607
01:11:03,375 --> 01:11:05,894
Συγχαρητήρια, υπολοχαγέ Νταν.
1608
01:11:05,928 --> 01:11:08,080
Πάμε στον τελικό.
1609
01:11:08,113 --> 01:11:10,466
Είναι το Σούπερ Μπόουλ
των σκύλων διάσωσης.
1610
01:11:10,499 --> 01:11:12,434
Ποιος θα είναι;
Εγώ δεν μπορώ να επιλέξω.
1611
01:11:12,468 --> 01:11:15,571
Γι' αυτό έχουμε μαζί μας διασημότητες
για να κάνουν την επιλογή.
1612
01:11:15,604 --> 01:11:17,906
Είναι ίσως η πιο δύσκολη δουλειά
που είχαν ποτέ να κάνουν.
1613
01:11:17,940 --> 01:11:19,391
Ας γνωρίσουμε τους διάσημους κριτές μας.
1614
01:11:19,425 --> 01:11:22,411
Ο χαρακτήρας της στο "Η λαίδη και
ο αλήτης" μισούσε τους σκύλους,
1615
01:11:22,444 --> 01:11:25,781
κι αυτός ο ρόλος ήταν μεγάλη πρόκληση
για εκείνη,
1616
01:11:25,814 --> 01:11:27,950
αφού τους λατρεύει.
1617
01:11:27,983 --> 01:11:29,652
Είναι η Ιβέτ Νικόλ Μπράουν.
1618
01:11:33,272 --> 01:11:36,625
Είναι ηθοποιός, συγγραφέας, τραγουδιστής,
και ένας γλυκός κύριος από τον Νότο
1619
01:11:36,675 --> 01:11:39,912
γνωστός για τον βραβευμένο με Έμμυ ρόλο
του Μπέβερλι Λέσι
1620
01:11:39,945 --> 01:11:42,164
στο "Will & Grace".
Είναι ο Λέσλι Τζόρνταν.
1621
01:11:45,184 --> 01:11:49,121
Και τέλος, είναι μια σούπερ σταρ
που τα κάνει όλα...
1622
01:11:49,154 --> 01:11:51,006
τραγουδίστρια, χορεύτρια,
χορογράφος, ηθοποιός.
1623
01:11:51,040 --> 01:11:55,077
Αλλά πάνω από όλα, είναι μαμά
τριών σκύλων διάσωσης.
1624
01:11:55,110 --> 01:11:57,112
Είναι η Πόλα Άμπντουλ!
1625
01:11:59,448 --> 01:12:03,752
Κριτής στο πλατό για τον τελικό
είναι ο Τέρι Σίμονς.
1626
01:12:03,786 --> 01:12:06,939
Και τώρα, ένα χειροκρότημα
1627
01:12:06,972 --> 01:12:10,726
για τους φιναλίστ
για τον Καλύτερο στη διάσωση.
1628
01:12:13,112 --> 01:12:15,381
Πρώτη, αυτή με τα Καλύτερα δοντάκια,
η Σέιμπερ,
1629
01:12:15,414 --> 01:12:18,734
το ημίαιμο γαλλικό μπουλντόγκ.
1630
01:12:18,767 --> 01:12:20,119
Κοιτάξτε εδώ.
1631
01:12:21,470 --> 01:12:25,240
Αυτός με το Καλύτερο ροχαλητό,
ο Καπόνε, το ημίαιμο πίτμπουλ.
1632
01:12:27,776 --> 01:12:32,147
Αυτή με το Καλύτερο τρίψιμο κοιλίτσας,
η Νόβα, το αμερικάνικο τεριέ.
1633
01:12:34,133 --> 01:12:36,985
Η Καλύτερη στο να φέρνει πράγματα,
η Τούλι, το μπόρντερ κόλει.
1634
01:12:39,355 --> 01:12:42,291
Αυτός με τα Καλύτερα αυτιά,
ο Τσάρλι το κυνηγόσκυλο,
1635
01:12:42,324 --> 01:12:43,942
ένα μπάσετ κυνηγόσκυλο.
1636
01:12:43,976 --> 01:12:45,044
Γεια!
1637
01:12:47,229 --> 01:12:52,034
Αυτή με την Καλύτερη ομιλία, η Μπελερίνα,
το ημίαιμο μαλτέζικο πουντλ.
1638
01:12:55,771 --> 01:13:00,075
Και τελευταία και καλή,
ο Καλύτερος τεμπελχανάς,
1639
01:13:02,411 --> 01:13:04,430
ο Μπιφ, το μικρόσωμο ημίαιμο πουντλ.
1640
01:13:10,719 --> 01:13:13,355
Θα μπορούσε η νικήτρια
για τα Καλύτερα δοντάκια,
1641
01:13:13,389 --> 01:13:15,858
η Σέιμπερ να έρθει μπροστά, παρακαλώ;
1642
01:13:18,127 --> 01:13:20,412
Να θυμάστε, κάθε σκύλος θα κριθεί
1643
01:13:20,446 --> 01:13:23,348
για τη συγκεκριμένη κατηγορία
που κέρδισε.
1644
01:13:23,382 --> 01:13:26,001
Η Σέιμπερ ήταν η νικήτρια
για τα Καλύτερα δοντάκια.
1645
01:13:26,034 --> 01:13:27,553
Γεια σου, Σέιμπερ.
Για να δω.
1646
01:13:27,586 --> 01:13:29,838
Θεέ μου. Κοιτάξτε εδώ.
1647
01:13:29,872 --> 01:13:32,307
Έχεις καταπληκτικά δοντάκια, αγαπητή μου.
1648
01:13:32,341 --> 01:13:34,943
Ας αφήσουμε τους κριτές
να τα δουν καλά.
1649
01:13:34,993 --> 01:13:36,378
-Γεια σου, Σέιμπερ.
-Γεια σου, Σέιμπερ.
1650
01:13:36,412 --> 01:13:39,214
-Γεια σου, Σέιμπερ.
-Οι διάσημοι κριτές μας
1651
01:13:39,248 --> 01:13:42,167
μπορούν να δουν από κοντά
τα δοντάκια.
1652
01:13:42,201 --> 01:13:44,253
Καλύτερα δοντάκια, η Σέιμπερ.
1653
01:13:44,286 --> 01:13:48,140
Ψάχνω τον Καπόνε.
Έλα μπροστά!
1654
01:13:48,173 --> 01:13:50,142
Είσαι ο Καλύτερος στο ροχαλητό,
Καπόνε.
1655
01:13:50,175 --> 01:13:51,226
Γεια σου, Καπόνε!
1656
01:13:51,260 --> 01:13:53,095
Θεούλη μου!
1657
01:13:53,128 --> 01:13:54,346
-Αυτό είναι.
-Ναι, αυτό είναι.
1658
01:13:54,379 --> 01:13:56,098
Γεια σου, φιλαράκο. Τι κάνεις;
1659
01:13:57,950 --> 01:14:00,402
Ξέρω ότι υπάρχει λόγος
που βρίσκεται στον τελικό,
1660
01:14:00,436 --> 01:14:02,988
οπότε ας σηκωθούμε για να δούμε
1661
01:14:03,021 --> 01:14:04,640
το βίντεο με το ροχαλητό του.
1662
01:14:09,995 --> 01:14:11,797
Κουνάει την ουρά του.
1663
01:14:14,316 --> 01:14:16,452
Οι διάσημοι κριτές μας
πρέπει να εκτιμήσουν
1664
01:14:16,485 --> 01:14:20,272
το βάθος του ροχαλητού του Καπόνε.
1665
01:14:26,295 --> 01:14:27,930
Ευχαριστούμε, Καπόνε.
1666
01:14:27,963 --> 01:14:29,131
-Καπόνε!
-Καπόνε!
1667
01:14:29,164 --> 01:14:32,067
Τι γλυκούλης!
1668
01:14:32,100 --> 01:14:34,203
Ο Καλύτερος στο ροχαλητό που διεκδικεί
1669
01:14:34,236 --> 01:14:36,889
τον τίτλο του Καλύτερου στη διάσωση.
1670
01:14:37,973 --> 01:14:39,525
Είναι τόσο χαριτωμένος.
1671
01:14:40,776 --> 01:14:44,346
Είμαστε έτοιμοι για τη Νόβα,
με το Καλύτερο τρίψιμο κοιλίτσας!
1672
01:14:44,379 --> 01:14:49,117
Να η Νόβα, έξι ετών, 20 κιλά.
1673
01:14:49,151 --> 01:14:52,638
Είναι πανέμορφη, και έχει ένα αγαπημένο.
1674
01:14:53,856 --> 01:14:55,307
Νόβα, θέλεις να ξαπλώσεις;
1675
01:14:59,394 --> 01:15:01,196
Αυτό είναι.
1676
01:15:01,230 --> 01:15:03,131
Τι καλό τρίψιμο κοιλίτσας.
1677
01:15:03,165 --> 01:15:05,217
Όσο τη χαϊδεύεις,
δεν πρόκειται να το κουνήσει από εδώ.
1678
01:15:05,250 --> 01:15:07,035
Δεν μ' αρέσει καθόλου
που πρέπει να το διακόψω
1679
01:15:07,069 --> 01:15:09,421
επειδή το απολαμβάνει.
1680
01:15:09,454 --> 01:15:11,290
Αλλά, οι άλλοι κριτές πρέπει να τη δουν,
1681
01:15:11,323 --> 01:15:13,292
οπότε ας την πάμε να τη δουν οι κριτές
εκεί πέρα.
1682
01:15:13,325 --> 01:15:15,260
-Νόβα;
-Έλα, Νόβα.
1683
01:15:15,294 --> 01:15:17,346
-Ευχαριστούμε, Νόβα.
-Έλα!
1684
01:15:17,963 --> 01:15:20,265
Έλα, Νόβα!
1685
01:15:20,299 --> 01:15:21,934
-Γεια!
-Παρεμπιπτόντως, είναι κουφή.
1686
01:15:21,967 --> 01:15:23,235
Α, είναι κουφή.
1687
01:15:26,972 --> 01:15:29,892
Ευχαριστούμε, Νόβα. Καλό κορίτσι.
1688
01:15:30,642 --> 01:15:33,896
Είμαι έτοιμος για την Καλύτερη στο
να φέρνει πράγματα, την Τούλι.
1689
01:15:34,563 --> 01:15:38,267
Η Τούλι ήταν καταπληκτική
όταν το διακύβευμα ήταν μεγαλύτερο.
1690
01:15:38,734 --> 01:15:40,319
Ωστόσο, όλα πήγαν καλά για την Τούλι.
1691
01:15:40,352 --> 01:15:42,371
Για να δούμε αν μπορεί να αποδώσει
το ίδιο ξανά.
1692
01:15:42,404 --> 01:15:44,089
Γεια.
1693
01:15:44,122 --> 01:15:45,908
-Της αρέσει να φέρνει πράγματα.
-Ναι.
1694
01:15:45,941 --> 01:15:47,476
και από ότι βλέπω έχεις μερικά φρίσμπι
για εμάς.
1695
01:15:47,509 --> 01:15:48,460
Ναι.
1696
01:15:48,493 --> 01:15:50,262
Θες να μας δείξεις πώς φέρνεις πράγματα;
1697
01:15:50,295 --> 01:15:51,380
Όχι βέβαια.
1698
01:15:51,413 --> 01:15:53,382
Ξέρεις, το βήμα
σε αυτό το μοβ χαλί
1699
01:15:53,415 --> 01:15:54,616
με δοντάκια, είναι απλώς αυτό.
1700
01:15:54,650 --> 01:15:57,219
Δεν χρειάζεται να καταβάλεις προσπάθεια
και να αποδώσεις.
1701
01:15:57,252 --> 01:15:58,503
Αλλά, για την Τούλι,
1702
01:15:58,537 --> 01:16:01,557
αυτή είναι η στιγμή που πρέπει
να τα καταφέρει και πάλι.
1703
01:16:01,590 --> 01:16:02,908
Καλό κορίτσι.
1704
01:16:04,359 --> 01:16:05,394
Πήγαινε πιάσ' το.
1705
01:16:07,095 --> 01:16:08,330
Τι δυναμίτης!
Αυτό ήταν φοβερό.
1706
01:16:08,363 --> 01:16:11,166
Σηκώθηκαν και τα τέσσερα πόδια
από το έδαφος.
1707
01:16:11,633 --> 01:16:13,201
Μπράβο, Τούλι.
1708
01:16:13,235 --> 01:16:16,271
Μοναδική πίεση στην Τούλι, να διαγωνίζεται
για τον Καλύτερο στη διάσωση
1709
01:16:16,305 --> 01:16:18,757
και να πρέπει να αποδώσει
την ίδια στιγμή.
1710
01:16:18,790 --> 01:16:20,292
Σωστά. Κοιτάξτε
πώς κουνάει την ουρά της, όμως.
1711
01:16:20,325 --> 01:16:23,111
Η Τούλι περνάει καταπληκτικά.
1712
01:16:23,845 --> 01:16:26,748
Ωραία, είμαι έτοιμος για αυτόν
με τα Καλύτερα αυτιά,
1713
01:16:26,782 --> 01:16:28,216
-τον Τσάρλι το κυνηγόσκυλο!
Ναι, Τσάρλι!
1714
01:16:28,250 --> 01:16:29,384
Έλα μπροστά.
1715
01:16:29,418 --> 01:16:32,104
Αυτός με τα Καλύτερα αυτιά,
ο Τσάρλι το κυνηγόσκυλο.
1716
01:16:32,137 --> 01:16:35,958
Ακόμα και ο Ιζέια παραδέχεται ότι
το μήκος των αυτιών του Τσάρλι,
1717
01:16:35,991 --> 01:16:38,493
με το οποίο κέρδισε τα Καλύτερα αυτιά
αποτελούν κίνδυνο. Σκοντάφτει πάνω τους.
1718
01:16:38,527 --> 01:16:40,262
Αν δεν σε πειράζει,
θες να μου δείξεις τα αυτιά σου;
1719
01:16:40,295 --> 01:16:41,280
Είσαι έτοιμος;
1720
01:16:41,313 --> 01:16:42,364
Για να τα δούμε.
1721
01:16:43,115 --> 01:16:44,132
Θες να φύγεις, Τσάρλι;
1722
01:16:47,069 --> 01:16:48,637
Μα τι ωραία κίνηση από τον Τσάρλι.
1723
01:16:48,670 --> 01:16:49,955
Είναι η χαρακτηριστική του κίνηση.
1724
01:16:49,988 --> 01:16:52,040
Κάνει επίδειξη.
Όπως όταν
1725
01:16:52,074 --> 01:16:56,178
ο Σβατζενέγκερ έδειξε τα μπράτσα του
παλιά που συμμετείχε στα καλλιστεία.
1726
01:16:58,163 --> 01:17:00,048
Τσάρλι!
1727
01:17:00,082 --> 01:17:01,850
Γεια σου, μωρό μου!
1728
01:17:03,218 --> 01:17:06,138
Η Μπελερίνα, με την Καλύτερη ομιλία,
ας περάσει μπροστά!
1729
01:17:06,171 --> 01:17:07,756
Η Μπελερίνα.
1730
01:17:07,789 --> 01:17:11,143
Η εννιάχρονη Μπελερίνα.
Ζυγίζει 16 κιλά.
1731
01:17:11,176 --> 01:17:13,278
-Είναι τόσο εντυπωσιακή.
-Λοιπόν, μιλάει Αγγλικά.
1732
01:17:13,312 --> 01:17:15,530
Αλήθεια. Μιλάει.
1733
01:17:15,914 --> 01:17:18,100
Ας δούμε το μόνιτορ
1734
01:17:18,133 --> 01:17:20,135
για να δούμε το βίντεο
που μιλάει;
1735
01:17:21,186 --> 01:17:23,221
Εγώ σ' αγαπώ. Εσύ μ' αγαπάς; Μίλα.
1736
01:17:23,255 --> 01:17:25,240
Πες, "Σ' αγαπώ." Μίλα.
1737
01:17:28,126 --> 01:17:31,063
-Θεέ μου.
-Κι εγώ σ' αγαπώ, μωρό μου.
1738
01:17:31,096 --> 01:17:32,230
Μπορείς να πεις, "Γεια";
1739
01:17:33,982 --> 01:17:35,300
Μπράβο.
1740
01:17:37,502 --> 01:17:39,354
Είναι απίστευτο που βλέπω την αντίδραση
1741
01:17:39,388 --> 01:17:42,290
των διάσημων κριτών,
γιατί η Ιβέτ Νικόλ Μπράουν
1742
01:17:42,324 --> 01:17:44,426
είχε την ίδια αντίδραση με εμάς.
1743
01:17:44,459 --> 01:17:46,928
-Σ' αγαπώ.
-Σ' αγαπώ.
1744
01:17:46,962 --> 01:17:48,080
Σ' αγαπώ.
1745
01:17:48,113 --> 01:17:49,297
Σ' αγαπώ.
1746
01:17:49,331 --> 01:17:51,333
Όταν ακούς την Μπελερίνα
1747
01:17:51,366 --> 01:17:53,435
και επαναλαμβάνει, "Σ' αγαπώ",
1748
01:17:53,468 --> 01:17:55,937
-και επαναλαμβάνει, "Γεια"...
-Ναι, γεια.
1749
01:17:55,971 --> 01:17:57,189
είναι απίστευτο.
1750
01:17:58,407 --> 01:18:00,292
Θέλω να περάσω λίγο χρόνο
1751
01:18:00,325 --> 01:18:02,477
με τον Τεμπελχανά μας, τον Μπιφ!
1752
01:18:02,511 --> 01:18:05,947
Οπότε, ο Τέρι Σίμονς
θα περάσει χρόνο με τον Μπιφ.
1753
01:18:05,981 --> 01:18:09,084
Καταλαβαίνω ότι θέλει, όπως οι γάτες,
1754
01:18:09,117 --> 01:18:10,268
-να ανέβει εδώ πάνω στο...
-Ναι.
1755
01:18:10,302 --> 01:18:12,320
-Θα το κάνεις αυτό για εμάς απόψε;
-Για να δούμε.
1756
01:18:12,354 --> 01:18:15,223
Να θυμάστε, ο Μπιφ
είχε μια καταπληκτική εμφάνιση
1757
01:18:15,257 --> 01:18:18,310
στον Καλύτερο τεμπελχανά
όταν πήρε την απόφαση
1758
01:18:18,343 --> 01:18:20,529
να ανέβει στο κεφαλάρι του καναπέ.
1759
01:18:22,881 --> 01:18:24,299
Ξάπλωσε.
1760
01:18:30,055 --> 01:18:32,124
Ο Μπιφ είναι σε δίλημμα.
1761
01:18:35,243 --> 01:18:37,045
-Δεν ξέρει πώς να το παίξει.
-Δεν πειράζει.
1762
01:18:37,079 --> 01:18:39,264
Είναι το άγχος της εμφάνισης.
Πάμε.
1763
01:18:39,297 --> 01:18:40,615
Αυτό είναι!
1764
01:18:40,649 --> 01:18:44,152
-Είναι κλασικός τεμπελχανάς.
-Εννοείται.
1765
01:18:44,186 --> 01:18:46,371
Λυπάμαι, Μπιφ,
πρέπει να σηκωθείς από τον καναπέ.
1766
01:18:47,639 --> 01:18:50,392
Τώρα, ο Μπιφ πρέπει να κατέβει
διστακτικά από τον καναπέ
1767
01:18:50,425 --> 01:18:53,779
για ένα λεπτό για να χαιρετίσει
τους διάσημους κριτές.
1768
01:18:53,812 --> 01:18:56,047
-Γεια σου, Μπιφ.
-Ναι.
1769
01:18:56,081 --> 01:18:57,549
-Γεια σου, Μπιφ.
-Γεια σου, γλυκέ μου.
1770
01:18:57,582 --> 01:19:00,018
Τι λέτε να περνάει τώρα από το μυαλό
του Μπιφ
1771
01:19:00,051 --> 01:19:02,104
καθώς διεκδικεί τον τίτλο
Καλύτερος στη διάσωση;
1772
01:19:02,137 --> 01:19:03,155
Νομίζω πως αισθάνεται πολύ καλά.
1773
01:19:03,188 --> 01:19:05,073
Έκανε αυτό για το οποίο ήρθε,
1774
01:19:05,107 --> 01:19:06,224
δηλαδή να δείξει σε όλους
1775
01:19:06,258 --> 01:19:09,077
ότι ο καναπές του ανήκει.
1776
01:19:10,345 --> 01:19:15,050
Αυτοί ήταν οι υπέροχοι επτά
που κέρδισαν στις κατηγορίες τους
1777
01:19:15,083 --> 01:19:17,119
και αναδείχτηκαν νικητές
των ημιτελικών
1778
01:19:17,152 --> 01:19:19,037
για τον τίτλο Καλύτερος στη διάσωση
1779
01:19:19,070 --> 01:19:20,489
του The American Rescue Dog Show.
1780
01:19:20,522 --> 01:19:21,723
Κρίνονται τόσα πολλά εδώ...
1781
01:19:21,757 --> 01:19:24,993
Φυσικά, η περηφάνεια για τον τίτλο
Καλύτερος στη διάσωση,
1782
01:19:25,026 --> 01:19:27,863
αλλά και μια δωρεά
100.000 δολαρίων
1783
01:19:27,896 --> 01:19:30,365
που θα δοθεί σε μια οργάνωση διάσωσης.
1784
01:19:30,398 --> 01:19:33,151
Η ένταση στην αίθουσα είναι αισθητή.
1785
01:19:33,185 --> 01:19:35,187
Όλα τα βλέμματα στους σκύλους διάσωσης,
1786
01:19:35,220 --> 01:19:39,474
οι κριτές συζητούν για να αναδείξουν
ποιος θα είναι ο Καλύτερος στη διάσωση.
1787
01:19:39,508 --> 01:19:42,577
Μας αρέσει να "ψαρεύουμε"
για αυτό το σημείο.
1788
01:19:42,611 --> 01:19:44,930
Οπότε, θα κάνουμε ένα μικρό διάλειμμα
1789
01:19:44,963 --> 01:19:46,481
πριν μας πούμε ποιος είναι,
1790
01:19:46,515 --> 01:19:49,251
παρόλο που εγώ είμαι σίγουρος.
1791
01:19:49,284 --> 01:19:51,553
Δεν ξέρεις ποιος είναι.
Δεν ξέρεις ποιος είναι ο νικητής.
1792
01:19:51,586 --> 01:19:53,588
Από τεχνικής άποψης,
αλλά βαθιά μέσα μου, ξέρω.
1793
01:19:53,622 --> 01:19:56,158
Δεν ξέρει. Δεν ξέρει ποιος
είναι ο νικητής.
1794
01:19:56,191 --> 01:19:58,076
Είναι το The American Rescue Dog Show,
1795
01:19:58,109 --> 01:20:01,046
και μετά το διάλειμμα
θα μάθουμε τον νικητή.
1796
01:20:07,619 --> 01:20:10,372
Σας καλωσορίζουμε και πάλι στο
The American Rescue Dog Show.
1797
01:20:10,405 --> 01:20:12,741
Για να φτάσουμε σε αυτό το σημείο,
περάσαμε μια απίστευτη διαδρομή.
1798
01:20:12,774 --> 01:20:13,975
Φυσικά.
1799
01:20:14,009 --> 01:20:18,129
Σύντομα, ένας από αυτούς τους εφτά,
θα αναδειχτεί Καλύτερος στη διάσωση.
1800
01:20:20,182 --> 01:20:22,050
-Είσαι πολύ καλός σε αυτό.
-Αλήθεια;
1801
01:20:22,083 --> 01:20:23,151
-Πολύ καλός.
-Είσαι πολύ γλυκός.
1802
01:20:23,185 --> 01:20:24,252
Ευχαριστώ πολύ.
1803
01:20:25,587 --> 01:20:27,489
Να ευχαριστήσουμε τους φίλους μας
στο Petco Love
1804
01:20:27,522 --> 01:20:29,207
που μας προσέφεραν τις αποψινές χορηγίες.
1805
01:20:29,241 --> 01:20:31,243
Θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε
τις οργανώσεις διάσωσης
1806
01:20:31,276 --> 01:20:33,395
και όλες τις οικογένειες που έλαβαν μέρος,
1807
01:20:33,428 --> 01:20:35,497
και καθέναν ξεχωριστά από
όσους μας παρακολουθούν
1808
01:20:35,530 --> 01:20:38,834
που βοηθάει τα ζώα που έχουν ανάγκη,
1809
01:20:38,867 --> 01:20:41,336
όσους διασώζουν, υιοθετούν
ή δρουν ως εθελοντές.
1810
01:20:41,369 --> 01:20:44,272
Ελπίζουμε ο αποψινός διαγωνισμός
να σας ενέπνευσε όλους
1811
01:20:44,306 --> 01:20:46,408
να διασώσετε έναν δικό σας σκύλο.
1812
01:20:46,441 --> 01:20:50,562
Και τώρα, ο κριτής μας για τον Καλύτερο
στη διάσωση, Τέρι Σίμονς.
1813
01:20:50,595 --> 01:20:54,583
Πρώτα απ' όλα, θέλουμε να ευχαριστήσουμε
όλους εσάς για την αποψινή σας παρουσία,
1814
01:20:55,250 --> 01:20:56,985
ειδικά τους σκύλους.
1815
01:21:05,727 --> 01:21:09,748
Ήταν μια δύσκολη απόφαση
για όλους εμάς.
1816
01:21:11,099 --> 01:21:14,402
Αλλά, ο καθένας από εσάς
έχει ένα ιδιαίτερο χάρισμα.
1817
01:21:15,253 --> 01:21:17,973
Και απόψε, το μοιραστήκατε μαζί μας.
1818
01:21:18,607 --> 01:21:20,275
Οπότε, σας ευχαριστούμε
1819
01:21:21,343 --> 01:21:23,144
που μας κάνατε να χαμογελάσουμε
1820
01:21:23,178 --> 01:21:24,980
-και αγγίξατε τις καρδιές μας.
-Ναι.
1821
01:21:25,013 --> 01:21:26,648
Παρόλο που όλοι σας είστε νικητές,
1822
01:21:26,681 --> 01:21:30,585
μόνο ένας μπορεί να είναι ο πρωταθλητής
Καλύτερος στη διάσωση.
1823
01:21:30,619 --> 01:21:33,488
Είμαι ενθουσιασμένος, Τζο.
Δεν το πιστεύω ότι θα συμβεί.
1824
01:21:33,521 --> 01:21:35,257
Τώρα, όλα καταλήγουν σε αυτή τη στιγμή.
1825
01:21:35,290 --> 01:21:39,144
Έξι νικητές κατηγοριών στέκονται,
και ο Μπιφ ακόμα στον καναπέ.
1826
01:21:39,177 --> 01:21:43,899
Ο Καλύτερος στη διάσωση
για το 2022 είναι...
1827
01:21:50,538 --> 01:21:51,640
ο Καπόνε!
1828
01:21:52,040 --> 01:21:53,842
-Ο Καπόνε!
-Ο Καπόνε!
1829
01:21:53,875 --> 01:21:56,144
Θεέ μου!
1830
01:21:56,177 --> 01:21:57,579
Ήταν ο Καπόνε!
1831
01:21:57,612 --> 01:22:02,017
Ο Καλύτερος στο ροχαλητό είναι
ο Καλύτερος στη διάσωση.
1832
01:22:02,050 --> 01:22:04,686
-Τι λες γι' αυτό, Τζο;
-Κάνε μια στροφή!
1833
01:22:04,719 --> 01:22:06,504
Απίστευτο!
1834
01:22:06,538 --> 01:22:08,290
Έλα εδώ, έλα εδώ.
1835
01:22:08,323 --> 01:22:10,892
Τι βραδιά για τον Καπόνε!
1836
01:22:11,593 --> 01:22:13,545
Το πιστεύεις;
1837
01:22:14,930 --> 01:22:19,217
Με το τρομερό του ροχαλητό
1838
01:22:19,250 --> 01:22:22,053
και το απίστευτο πνεύμα του,
1839
01:22:22,087 --> 01:22:23,622
ο Καπόνε, το πίτμπουλ,
1840
01:22:23,655 --> 01:22:26,224
-είναι ο Καλύτερος στη διάσωση.
-Και παίρνεις και το τρόπαιο.
1841
01:22:30,779 --> 01:22:33,214
Θεέ μου. Καταπληκτικό.
1842
01:22:33,248 --> 01:22:35,016
-Τι καλά, φιλαράκο!
-Συγχαρητήρια!
1843
01:22:35,050 --> 01:22:36,651
Ευχαριστούμε πολύ.
1844
01:22:36,685 --> 01:22:38,136
-Συγχαρητήρια.
-Ευχαριστούμε.
1845
01:22:38,169 --> 01:22:42,090
Ο Καπόνε που βρέθηκε στους δρόμους
του Τζάκσονβιλ, στη Φλόριντα,
1846
01:22:42,590 --> 01:22:44,893
και βρήκε μια υπέροχη μαμά
1847
01:22:44,926 --> 01:22:46,828
μέσω του San Diego Humane Society.
1848
01:22:48,430 --> 01:22:51,366
Ήδη πίνει τη σαμπάνια
από το μπολ του νικητή.
1849
01:22:52,434 --> 01:22:55,437
Πολλά φιλάκια για τη διάσημη κριτή,
Πόλα Άμπντουλ,
1850
01:22:55,470 --> 01:23:00,025
καθώς μια δωρεά 100.000 δολαρίων
θα δοθεί
1851
01:23:00,058 --> 01:23:02,444
προς τιμή του Καπόνε.
1852
01:23:02,477 --> 01:23:05,180
Τι βραδιά!
Αυτό ήταν το σόου μας!
1853
01:23:05,213 --> 01:23:06,915
Τα λέμε την επόμενη φορά.
1854
01:23:06,948 --> 01:23:09,818
Για το American Rescue Dog Show,
είμαι ο Ρομπ Ριγκλ.
1855
01:23:09,851 --> 01:23:11,286
Κι εγώ ο Τζο Τέσιτορ.
1856
01:23:11,319 --> 01:23:13,121
Και να θυμάστε, όλοι σας...
1857
01:23:13,154 --> 01:23:15,507
Να υιοθετείτε, να μην αγοράζετε!
1858
01:23:15,540 --> 01:23:17,325
-Αυτό ήταν τέλειο.
-Αυτό ήταν υπέροχο.
1859
01:23:17,359 --> 01:23:20,145
Καπόνε. Ας γιορτάσουμε, φίλε μου.
1860
01:23:20,178 --> 01:23:21,329
Ουάου!
1861
01:23:59,968 --> 01:24:01,986
Υποτιτλισμός: Μαρίνα Πανοπούλου