1
00:02:54,450 --> 00:02:58,825
Senior surplus
draining the Japanese economy
2
00:02:59,825 --> 00:03:01,950
and have a bad effect
3
00:03:02,200 --> 00:03:03,825
in the younger generation.
4
00:03:06,575 --> 00:03:11,200
Of course, the elderly do not want
be a curse in our life.
5
00:03:12,950 --> 00:03:19,075
The Japanese have a history of sacrifice
long and proud
6
00:03:21,200 --> 00:03:22,950
to benefit the country.
7
00:03:25,200 --> 00:03:29,450
I pray for my brave act
8
00:03:30,700 --> 00:03:32,700
will spark a discussion
9
00:03:33,825 --> 00:03:37,325
and future
10
00:03:39,325 --> 00:03:40,700
brighter
11
00:03:43,325 --> 00:03:45,075
for this nation...
12
00:05:10,950 --> 00:05:14,700
This is the "Music Forest",
hosted by Radio Japan.
13
00:05:15,825 --> 00:05:18,450
And now the news.
14
00:05:19,200 --> 00:05:24,950
Today, the government imposed
Bill "Plan 75", grant of rights
15
00:05:25,825 --> 00:05:30,450
to aid death for all
citizens aged 75 years and over.
16
00:05:31,450 --> 00:05:35,075
In the middle of a hate crime
against parents in that country,
17
00:05:35,450 --> 00:05:39,575
the community is getting
demanded drastic action
18
00:05:39,700 --> 00:05:43,325
to address critical issues
's elderly population .
19
00:05:43,825 --> 00:05:49,075
"Plan 75" caused controversy
since it was first proposed,
20
00:05:49,325 --> 00:05:52,325
but the bill was passed
despite protests.
21
00:05:53,325 --> 00:05:57,325
A solution that never existed before
for the dilemma of the elderly population in Japan
22
00:05:57,950 --> 00:06:02,700
has captured the world's attention...
23
00:07:35,700 --> 00:07:37,075
Stop sighing.
24
00:07:37,825 --> 00:07:39,075
Who am I?
25
00:07:40,200 --> 00:07:41,700
keep going.
26
00:07:42,075 --> 00:07:43,075
Good grief.
27
00:07:43,950 --> 00:07:45,825
I didn't even notice.
28
00:07:47,325 --> 00:07:49,223
- How do you feel?
- Not great.
29
00:07:50,700 --> 00:07:51,950
Do an inspection.
30
00:07:52,575 --> 00:07:53,825
The doctor scared me.
31
00:07:59,450 --> 00:08:00,325
I'll get this out.
32
00:08:00,950 --> 00:08:01,575
Well.
33
00:08:03,325 --> 00:08:05,450
Those apples look so delicious!
34
00:08:07,575 --> 00:08:09,075
Thank you very much.
35
00:08:09,700 --> 00:08:11,950
Oh, this one's a little crushed.
36
00:08:12,825 --> 00:08:14,200
Same after you eat it.
37
00:08:15,075 --> 00:08:16,450
- That's right.
- Of course.
38
00:08:18,950 --> 00:08:19,950
This is for you.
39
00:08:23,575 --> 00:08:24,950
Please, Ineko.
40
00:08:25,200 --> 00:08:26,950
Enjoy your meal.
41
00:08:28,075 --> 00:08:30,075
I'll eat a piece too.
42
00:08:31,700 --> 00:08:33,325
Enjoy your meal!
43
00:10:44,575 --> 00:10:45,348
Enjoy your meal.
44
00:11:30,075 --> 00:11:32,075
Is there any
got ticket number 5?
45
00:11:38,575 --> 00:11:40,700
Are you number 5 maybe?
46
00:11:46,825 --> 00:11:47,950
I'm number 5.
47
00:11:48,450 --> 00:11:50,200
Sorry make you wait.
Get over here.
48
00:11:54,846 --> 00:11:56,596
My knees are a little...
49
00:11:58,700 --> 00:12:00,200
Just wait there.
50
00:12:06,441 --> 00:12:08,456
It's too troublesome!
51
00:12:08,700 --> 00:12:09,950
Just a little walk.
52
00:12:10,450 --> 00:12:11,825
Let's use this.
53
00:12:12,450 --> 00:12:14,075
- Thank you.
- This.
54
00:12:17,700 --> 00:12:18,450
Thank you.
55
00:12:19,325 --> 00:12:20,950
What can you do?
56
00:12:25,075 --> 00:12:26,700
Can you lift your leg?
57
00:12:27,450 --> 00:12:29,200
- This one too.
- Okay.
58
00:12:33,575 --> 00:12:35,575
Sorry make you wait.
59
00:12:43,825 --> 00:12:46,075
I see you have done
your homework.
60
00:12:46,325 --> 00:12:47,950
I have many questions.
61
00:12:49,200 --> 00:12:54,200
We received 1000 Dollars
" preparation fund ", right?
62
00:12:54,325 --> 00:12:54,825
Right.
63
00:12:55,200 --> 00:12:56,450
What can we use it for?
64
00:12:56,616 --> 00:13:00,825
Good question. That's basically it
can be used for any purpose.
65
00:13:01,075 --> 00:13:05,825
For traveling, or enjoying eating in
outside. However you like it, really.
66
00:13:06,200 --> 00:13:07,575
Like a gift.
67
00:13:08,950 --> 00:13:11,825
Some registrars use it
for funeral expenses.
68
00:13:11,950 --> 00:13:13,950
That's kinda normal!
69
00:13:15,200 --> 00:13:16,950
And another question...
70
00:13:17,700 --> 00:13:18,575
Yes.
71
00:13:19,200 --> 00:13:21,575
The "group plan"...
72
00:13:21,700 --> 00:13:23,075
What's that?
73
00:13:23,825 --> 00:13:28,450
This is one of those packages
offered for cremation and burial.
74
00:13:28,700 --> 00:13:33,075
Registrants under the group plan
cremated and buried together.
75
00:13:33,575 --> 00:13:36,075
This service is completely free.
76
00:13:36,950 --> 00:13:38,950
- No fees at all.
- That's right.
77
00:13:39,575 --> 00:13:44,825
The $1,000 fund I mentioned
really yours to use.
78
00:13:47,825 --> 00:13:49,950
Once I die, it makes no difference.
79
00:13:50,825 --> 00:13:53,575
Buried with others
no problem, right?
80
00:13:54,325 --> 00:13:57,241
Some registrars feel
not so lonely as that.
81
00:13:57,700 --> 00:14:00,700
Is... difficult to
pass filter?
82
00:14:01,075 --> 00:14:03,325
No process
special filter.
83
00:14:03,700 --> 00:14:05,568
No inspection
health and unnecessary
84
00:14:05,592 --> 00:14:08,491
doctor's approval
or your family.
85
00:14:09,700 --> 00:14:12,950
So far, this is the easiest way.
86
00:14:13,450 --> 00:14:14,450
I agree.
87
00:14:17,700 --> 00:14:18,825
The simpler the better.
88
00:14:19,950 --> 00:14:21,950
- Did you register today?
- Yes.
89
00:14:22,325 --> 00:14:25,075
Well.
I'll clean up the paperwork.
90
00:14:28,200 --> 00:14:29,325
Exactly 30 minutes.
91
00:14:30,075 --> 00:14:30,825
On time.
92
00:14:57,450 --> 00:14:58,825
Tea for you.
93
00:15:00,200 --> 00:15:01,450
This.
94
00:15:03,325 --> 00:15:04,700
Enjoy your tea.
95
00:15:09,200 --> 00:15:11,075
Bring your elbows forward.
96
00:15:12,075 --> 00:15:16,950
And up, and turn
your elbows back.
97
00:15:19,575 --> 00:15:20,450
Once again...
98
00:15:22,075 --> 00:15:24,575
I will lift your feet now.
99
00:15:31,950 --> 00:15:32,700
Okay.
100
00:15:34,700 --> 00:15:37,575
It's cold today, isn't it?
101
00:15:42,450 --> 00:15:43,450
feels good.
102
00:15:50,325 --> 00:15:51,950
Please wait a moment.
103
00:16:01,325 --> 00:16:03,074
- Hello.
- Hello.
104
00:16:03,075 --> 00:16:04,950
May I do
body check?
105
00:16:13,825 --> 00:16:15,450
Please raise your hand.
106
00:16:54,700 --> 00:16:57,825
Hi darling. How are you?
107
00:16:59,575 --> 00:17:01,116
Mom really miss you.
108
00:17:02,661 --> 00:17:03,866
How do you feel?
109
00:17:07,991 --> 00:17:09,950
They gave you another injection?
110
00:17:14,450 --> 00:17:17,700
That's right, I said it doesn't hurt.
111
00:17:19,990 --> 00:17:21,575
You are a brave girl.
112
00:17:23,825 --> 00:17:26,740
Your game will arrive soon.
113
00:17:29,115 --> 00:17:31,490
Just be patient a little more, okay?
114
00:17:34,866 --> 00:17:37,575
I'm lucky you are
good girl.
115
00:17:41,575 --> 00:17:43,241
Is dad there?
116
00:17:45,575 --> 00:17:46,741
Can I talk to him?
117
00:17:54,825 --> 00:17:57,018
How are you, honey?
118
00:18:04,075 --> 00:18:07,241
Doctor says
does he need surgery urgently?
119
00:18:11,116 --> 00:18:12,491
Isn't it too early?
120
00:18:16,991 --> 00:18:18,991
What is the success rate?
121
00:18:47,825 --> 00:18:51,950
Number 40 to 50, please
to the examination room.
122
00:18:52,700 --> 00:18:53,700
This?
123
00:18:54,325 --> 00:18:56,825
Button above.
The one that says "start".
124
00:18:57,200 --> 00:18:57,950
This one.
125
00:18:59,825 --> 00:19:00,825
Can.
126
00:19:05,325 --> 00:19:07,700
Difficult to lift
your head in a place like this.
127
00:19:08,575 --> 00:19:10,700
Looks like we're holding on tight
on life.
128
00:19:11,075 --> 00:19:11,950
Right.
129
00:19:16,575 --> 00:19:20,700
This announcement is for the patient
examination of the elderly group .
130
00:19:21,075 --> 00:19:25,200
Patients receiving cancer screening,
please proceed to the second floor
131
00:19:25,575 --> 00:19:27,700
after filling
questionnaire .
132
00:19:30,450 --> 00:19:32,700
"For our bright future..."
133
00:19:37,575 --> 00:19:41,950
Humans have no choice
whether to be born,
134
00:19:43,075 --> 00:19:48,680
but how good
if we could choose
135
00:19:49,325 --> 00:19:50,825
when it's time to die.
136
00:19:51,075 --> 00:19:56,450
Can decide how
my life will end
137
00:19:57,325 --> 00:19:59,450
give me peace of mind.
138
00:19:59,700 --> 00:20:01,825
Without a feeling of doubt.
139
00:20:01,950 --> 00:20:04,418
"He lived a good life
by decision,"
140
00:20:04,442 --> 00:20:07,575
is what people
will say about me.
141
00:20:11,700 --> 00:20:17,700
Package 75 available free for all
citizens aged 75 years and over.
142
00:20:19,075 --> 00:20:24,075
We offer every applicant
friendly and personal support.
143
00:20:24,700 --> 00:20:27,450
Feel free to contact today .
144
00:20:29,325 --> 00:20:31,075
Be there for you until the end...
145
00:20:33,200 --> 00:20:34,491
Plan 75.
146
00:20:51,325 --> 00:20:52,575
Excuse me.
147
00:20:53,075 --> 00:20:55,450
We have a reservation
for four people at one o'clock.
148
00:20:56,325 --> 00:20:58,950
- Please come in.
- Fill it for us.
149
00:21:14,325 --> 00:21:15,450
78 years.
150
00:21:17,450 --> 00:21:18,325
What's the time now?
151
00:21:19,200 --> 00:21:20,075
It's just one o'clock.
152
00:21:20,700 --> 00:21:21,450
Let's go.
153
00:21:22,075 --> 00:21:25,325
"Tangled Hair". Number 25.
154
00:21:28,325 --> 00:21:29,200
25...
155
00:21:29,825 --> 00:21:32,950
Who's first today?
How about you Michi?
156
00:21:33,450 --> 00:21:34,450
I can go later.
157
00:21:34,575 --> 00:21:39,325
Go ahead sometime.
Sanae and I always sing.
158
00:21:39,575 --> 00:21:41,450
"Sake of Sorrow".
159
00:21:42,825 --> 00:21:43,450
What number?
160
00:21:44,200 --> 00:21:45,825
37.
161
00:21:52,075 --> 00:21:56,825
"Under the shade of an old apple tree"
162
00:21:57,450 --> 00:22:02,825
"Tomorrow we will
meet one more time"
163
00:22:03,700 --> 00:22:08,575
"When the sun goes red"
164
00:22:08,700 --> 00:22:13,950
"Sink in the west"
165
00:22:14,200 --> 00:22:19,075
"Cheek to cheek fun"
166
00:22:19,825 --> 00:22:24,700
"With a whisper of love"
167
00:22:25,950 --> 00:22:30,700
"Love burns in crimson"
168
00:22:31,075 --> 00:22:36,200
"Like an apple, oh so red"
169
00:22:44,575 --> 00:22:45,575
Look.
170
00:22:47,653 --> 00:22:49,975
It's like a resort hotel.
171
00:22:51,325 --> 00:22:52,700
I took some pamphlets.
172
00:22:54,450 --> 00:22:56,450
One for you.
173
00:22:57,075 --> 00:22:57,825
This.
174
00:23:02,075 --> 00:23:03,450
It's very expensive.
175
00:23:03,870 --> 00:23:05,457
This is Plan 75 "Platinum".
176
00:23:05,482 --> 00:23:06,847
They have everything.
177
00:23:07,200 --> 00:23:11,700
Swimming pool, hot spring,
even a beauty salon. And massage.
178
00:23:12,450 --> 00:23:13,825
And a photo studio.
179
00:23:14,325 --> 00:23:18,825
They do your makeup and...
take beautiful portrait photos.
180
00:23:18,950 --> 00:23:20,200
Like a keepsake photo.
181
00:23:21,575 --> 00:23:23,075
Could be a family photo too.
182
00:23:23,950 --> 00:23:28,450
They called it the "breakup photo".
183
00:23:29,700 --> 00:23:33,325
Private facilities are ball games
different. Makes sense.
184
00:23:33,700 --> 00:23:35,075
I told you so.
185
00:23:36,450 --> 00:23:39,325
Nonetheless, I
prefer to die at home.
186
00:23:39,950 --> 00:23:42,075
I used to feel the same way.
187
00:23:42,450 --> 00:23:44,950
But just look at this place.
188
00:23:45,450 --> 00:23:46,825
You will change your mind.
189
00:23:47,825 --> 00:23:49,700
With family around you,
190
00:23:50,200 --> 00:23:52,950
and left with a smile
on your face will be amazing.
191
00:23:53,575 --> 00:23:54,950
Are you ready to start?
192
00:23:57,700 --> 00:23:59,825
That day will come for all of us.
193
00:24:00,950 --> 00:24:05,825
It's something I should think about
to do for my grandchildren.
194
00:24:05,950 --> 00:24:09,075
If it's for my grandson,
i will do it too.
195
00:24:09,741 --> 00:24:13,200
Hi. You should go on a tour.
196
00:24:13,825 --> 00:24:15,450
Is it really free?
197
00:24:17,075 --> 00:24:19,575
one night two days
meal included.
198
00:24:20,825 --> 00:24:21,825
What kind of food?
199
00:24:22,075 --> 00:24:24,325
Super fancy menus.
200
00:24:34,325 --> 00:24:35,075
How about this?
201
00:24:38,200 --> 00:24:39,450
You like this, right?
202
00:24:40,450 --> 00:24:42,575
- Especially?
- It's too greasy.
203
00:24:42,825 --> 00:24:44,575
- That looks good.
- Hijiki.
204
00:24:47,450 --> 00:24:49,200
You want mackerel?
205
00:24:49,825 --> 00:24:50,950
Should we splurge?
206
00:24:53,825 --> 00:24:55,575
All in all 19.23 Dollars.
207
00:24:56,325 --> 00:24:57,200
I'm the treat.
208
00:24:57,325 --> 00:24:59,574
Oh, they shouldn't!
You are the guest.
209
00:24:59,575 --> 00:25:01,325
I'm the one who forced it.
210
00:25:01,825 --> 00:25:03,324
- This.
- Thank you.
211
00:25:03,325 --> 00:25:05,950
So, I'm with
happy to receive it.
212
00:25:10,825 --> 00:25:14,325
Ineko? do you have
towels to dry off?
213
00:25:14,825 --> 00:25:16,700
Leave it.
214
00:25:17,450 --> 00:25:18,575
It will dry too.
215
00:25:18,741 --> 00:25:19,616
Are you sure?
216
00:25:21,200 --> 00:25:23,450
Sit down and drink tea.
217
00:25:24,575 --> 00:25:27,825
I'll skip
my last bus home.
218
00:25:27,950 --> 00:25:30,200
Just stay here.
219
00:25:30,825 --> 00:25:32,700
I have many futons.
220
00:25:38,075 --> 00:25:39,200
Brush your teeth.
221
00:25:41,700 --> 00:25:44,450
I have prepared everything
what you need. Pajamas too.
222
00:25:45,950 --> 00:25:46,825
In that case, okay.
223
00:25:47,325 --> 00:25:48,258
stay the night.
224
00:25:56,825 --> 00:26:00,950
You never heard
news from your daughter?
225
00:26:02,325 --> 00:26:04,700
I've never met
with my grandchildren.
226
00:26:06,450 --> 00:26:09,075
Even with the kids, I'm lonely.
227
00:26:10,825 --> 00:26:13,325
We are all alone in life.
228
00:26:15,075 --> 00:26:16,450
So true.
229
00:26:25,200 --> 00:26:26,575
Must be too bright.
230
00:26:29,200 --> 00:26:29,825
I'm fine.
231
00:26:31,825 --> 00:26:35,075
Well, I have bodyguards tonight.
232
00:26:35,825 --> 00:26:37,575
A thief wouldn't dare enter.
233
00:27:16,950 --> 00:27:18,950
Someone can definitely sleep here.
234
00:27:23,075 --> 00:27:26,325
I have brought some backups
higher. Please have a look.
235
00:27:30,950 --> 00:27:32,200
Give me that one.
236
00:27:32,950 --> 00:27:34,825
This is our highest model.
237
00:27:35,450 --> 00:27:37,325
It's so high.
238
00:27:39,700 --> 00:27:41,325
- Very high.
- This hurts.
239
00:27:41,700 --> 00:27:44,450
Some people sleep downstairs.
240
00:27:44,575 --> 00:27:46,450
- Under the crack?
- Yes.
241
00:27:47,916 --> 00:27:50,916
It's about that height
same but different material.
242
00:27:52,646 --> 00:27:54,396
- Cold.
- Made of iron.
243
00:27:56,008 --> 00:27:58,008
This one hurts.
244
00:27:58,200 --> 00:27:59,825
Yes, it hurts.
245
00:28:01,825 --> 00:28:03,950
This version is slightly different.
246
00:28:05,575 --> 00:28:06,325
Congested.
247
00:28:06,575 --> 00:28:07,825
There is this type too?
248
00:28:08,575 --> 00:28:13,075
Kids won't get stuck
in it, so it might be safer.
249
00:28:13,950 --> 00:28:16,825
- I'm sliding down.
- This is the shape.
250
00:28:18,200 --> 00:28:19,200
This is good.
251
00:28:22,325 --> 00:28:25,700
That explains the plan.
Do you have any questions?
252
00:28:25,825 --> 00:28:27,075
- Not.
- Very nice.
253
00:28:27,825 --> 00:28:32,450
Here is the application form.
Please fill in.
254
00:28:36,075 --> 00:28:37,200
Thank you very much.
255
00:28:44,325 --> 00:28:45,200
Good night.
256
00:28:48,950 --> 00:28:49,825
Thank you.
257
00:31:03,543 --> 00:31:04,856
Brothers and Sisters.
258
00:31:07,575 --> 00:31:09,325
Brothers and Sisters!
259
00:31:12,075 --> 00:31:13,700
I want to say something.
260
00:31:14,866 --> 00:31:19,075
Before we eat, can we
everyone listen to me?
261
00:31:20,325 --> 00:31:23,450
Maria worked as a governess here.
262
00:31:23,950 --> 00:31:26,450
He helps senior citizens.
263
00:31:26,950 --> 00:31:30,825
Now, he needs our help.
264
00:31:31,950 --> 00:31:36,700
Because he is
going through hard times.
265
00:31:39,450 --> 00:31:41,450
Would you like to explain yourself?
266
00:31:45,241 --> 00:31:46,075
Hi everybody.
267
00:31:48,200 --> 00:31:50,200
This is my daughter in the Philippines.
268
00:31:51,396 --> 00:31:55,266
He was only five years old however
he was born with a heart condition.
269
00:31:56,825 --> 00:32:00,700
Now he needs surgery.
270
00:32:02,741 --> 00:32:03,741
What's his name?
271
00:32:04,200 --> 00:32:04,912
Ruby.
272
00:32:07,366 --> 00:32:09,116
What a beautiful child.
273
00:32:10,200 --> 00:32:13,825
Her name is Ruby.
Isn't she a pretty girl?
274
00:32:18,616 --> 00:32:22,089
Now we will
distributing donation boxes.
275
00:32:22,488 --> 00:32:28,691
Let's all show
our spirit of love and charity
276
00:32:29,825 --> 00:32:31,616
to Maria and Ruby.
277
00:32:38,146 --> 00:32:39,324
I appreciate it.
278
00:32:39,325 --> 00:32:41,950
You can get past this.
Rest assured.
279
00:32:43,575 --> 00:32:46,116
I told you they would help.
280
00:32:47,575 --> 00:32:49,825
Thank you very much.
281
00:32:59,616 --> 00:33:00,950
How much do you earn?
282
00:33:01,366 --> 00:33:03,575
About 1500 Dollars a month.
283
00:33:03,825 --> 00:33:04,616
Please sit.
284
00:33:05,825 --> 00:33:09,200
I know work
who pay more.
285
00:33:09,950 --> 00:33:11,325
What kind of job?
286
00:33:13,325 --> 00:33:15,116
With senior citizens.
287
00:33:15,616 --> 00:33:19,575
But I don't know the details yet.
288
00:33:20,075 --> 00:33:23,241
But I know them
pay well.
289
00:33:23,616 --> 00:33:24,700
How could that be?
290
00:33:25,491 --> 00:33:30,325
Maybe due to the government.
291
00:33:31,991 --> 00:33:34,116
Can I have your cell number?
292
00:33:34,200 --> 00:33:35,116
Of course!
293
00:33:52,450 --> 00:33:53,450
Excuse me.
294
00:34:09,700 --> 00:34:10,325
Uncle.
295
00:34:12,450 --> 00:34:12,950
Yes?
296
00:34:15,450 --> 00:34:16,450
I'm Hiromu.
297
00:34:20,450 --> 00:34:21,575
Takeo's son?
298
00:34:22,450 --> 00:34:23,075
Yes.
299
00:34:26,825 --> 00:34:28,075
You've grown.
300
00:34:29,450 --> 00:34:30,575
Been a long time.
301
00:34:49,700 --> 00:34:51,700
This is my request.
302
00:35:06,075 --> 00:35:06,700
What?
303
00:35:07,700 --> 00:35:08,700
It's his birthday.
304
00:35:10,450 --> 00:35:12,200
He is 75 years old today.
305
00:35:19,325 --> 00:35:20,075
So he has...
306
00:35:20,825 --> 00:35:22,200
That's a good spirit.
307
00:35:23,200 --> 00:35:24,450
are you close to him?
308
00:35:25,325 --> 00:35:28,423
Not. Never met
with him for 20 years.
309
00:35:28,950 --> 00:35:30,950
He didn't even come
to my father's funeral.
310
00:35:31,450 --> 00:35:32,825
Every family has one like that.
311
00:35:33,450 --> 00:35:34,075
Yes.
312
00:35:37,075 --> 00:35:38,325
are you ok with that?
313
00:35:43,825 --> 00:35:45,450
- Yes...
- Meet.
314
00:35:46,075 --> 00:35:49,950
Aunt and uncle are
within three degrees...
315
00:35:51,325 --> 00:35:52,700
You can't do this one.
316
00:35:54,575 --> 00:35:57,541
All right, I will
handed it to Sakurai.
317
00:35:58,575 --> 00:35:59,700
Yes. Do it.
318
00:36:07,241 --> 00:36:11,594
- Thanks for all your teaching.
- No problem. Thank you.
319
00:36:12,093 --> 00:36:14,178
Thank you for
Mrs. Kakutani's service.
320
00:36:14,450 --> 00:36:17,075
- I thank you for everything.
- And my thanks to you.
321
00:36:19,075 --> 00:36:21,281
Thank you for
Mrs. Mimura's service.
322
00:36:21,575 --> 00:36:24,825
- Please take care of yourself.
- Sure, thank you.
323
00:36:33,575 --> 00:36:35,095
Can you hold this for me?
324
00:36:39,450 --> 00:36:45,523
So tacky. Who is
would choose a color like this?
325
00:36:46,707 --> 00:36:49,582
So are you going to your son?
326
00:36:50,200 --> 00:36:51,575
Still not sure.
327
00:36:52,075 --> 00:36:54,450
Lives with his wife
can be annoying, huh?
328
00:36:55,232 --> 00:36:57,357
Living alone is much easier.
329
00:36:58,575 --> 00:36:59,700
How about you?
330
00:37:01,450 --> 00:37:06,950
My eldest daughter said she would
paid me to raise his child.
331
00:37:07,206 --> 00:37:09,081
Don't want to do it.
332
00:37:09,430 --> 00:37:11,180
No omelet
without breaking the egg.
333
00:37:12,575 --> 00:37:13,575
How about you Michi?
334
00:37:14,200 --> 00:37:17,994
As you know, I don't have any
nobody. I have to find a job.
335
00:37:20,416 --> 00:37:23,041
Ineko came out
hospital today, right?
336
00:37:24,075 --> 00:37:27,950
I hope he doesn't faint
at workplace.
337
00:37:28,825 --> 00:37:31,200
None at home
who can help him.
338
00:37:32,700 --> 00:37:36,700
Yes, but why should we suffer?
339
00:37:36,950 --> 00:37:39,075
- There is a written complaint.
- About what?
340
00:37:40,075 --> 00:37:42,700
Too bad the hotel
forcing seniors to work.
341
00:37:42,825 --> 00:37:44,450
Lots of lies.
342
00:37:46,200 --> 00:37:47,825
The company just says it is.
343
00:37:48,825 --> 00:37:51,825
If an elderly employee dies on the spot
work, it will damage their image.
344
00:37:52,325 --> 00:37:55,075
Everyone will grow old...
345
00:38:01,700 --> 00:38:03,325
Thank you.
346
00:38:43,700 --> 00:38:46,825
"Disassembly Notice"
347
00:38:52,950 --> 00:38:56,575
No one can accept
your current phone call .
348
00:38:56,825 --> 00:39:01,520
Please leave a message
after the beep.
349
00:39:04,950 --> 00:39:05,956
Ineko?
350
00:39:07,575 --> 00:39:08,825
This is Michi.
351
00:39:11,450 --> 00:39:12,575
Maybe you're sleeping.
352
00:39:14,825 --> 00:39:16,038
Hello?
353
00:39:22,200 --> 00:39:25,950
I'm just calling for
know how you are.
354
00:39:28,825 --> 00:39:30,165
I will call again.
355
00:39:31,575 --> 00:39:32,700
Look after yourself.
356
00:39:39,200 --> 00:39:43,075
Hello. This is Wakabayashi.
357
00:39:45,325 --> 00:39:46,575
You got a minute?
358
00:39:48,075 --> 00:39:51,346
I wonder if
you can help me.
359
00:39:52,825 --> 00:39:57,730
I have a female customer
78 years old. Not working.
360
00:39:59,325 --> 00:40:00,450
Single occupant.
361
00:40:01,575 --> 00:40:05,155
I know. Yes...
362
00:40:06,450 --> 00:40:11,065
Is there a way you can accommodate him?
We're the fifth place he's placed.
363
00:40:13,075 --> 00:40:13,700
Right.
364
00:40:15,075 --> 00:40:16,015
I understand.
365
00:40:17,450 --> 00:40:18,825
A moment.
366
00:40:21,581 --> 00:40:26,221
If you can pay two years in advance,
he will rent out to the elderly.
367
00:40:29,200 --> 00:40:32,146
Hello? It will be difficult...
368
00:40:33,950 --> 00:40:35,200
That's right.
369
00:40:36,450 --> 00:40:37,518
I understand.
370
00:40:37,700 --> 00:40:40,575
No problem.
We'll talk again. Thank you.
371
00:40:42,075 --> 00:40:43,575
Unfortunately the answer is no.
372
00:40:43,825 --> 00:40:47,075
If I can't get a job,
I guess there's little chance.
373
00:40:47,153 --> 00:40:48,903
This is generally difficult.
374
00:40:50,700 --> 00:40:54,614
By the way, have you
considering well-being?
375
00:40:55,825 --> 00:41:00,413
There are properties for less fortunate people.
Maybe a better chance.
376
00:41:06,200 --> 00:41:09,700
I'm not ready for that choice.
377
00:41:10,200 --> 00:41:11,950
Oh I see.
378
00:41:13,700 --> 00:41:16,825
So I'm afraid we don't
can help you. Forgive me.
379
00:41:17,325 --> 00:41:18,200
Sorry.
380
00:41:22,325 --> 00:41:24,038
- Thank you.
- You're welcome.
381
00:41:27,991 --> 00:41:29,825
78 years...
382
00:41:37,700 --> 00:41:39,450
Then...
383
00:41:40,200 --> 00:41:41,075
Finished.
384
00:41:44,700 --> 00:41:45,700
Again?
385
00:41:57,950 --> 00:41:58,825
Excuse me?
386
00:41:59,450 --> 00:41:59,950
Yes?
387
00:42:00,173 --> 00:42:03,548
I don't think this is working.
I keep getting zero results.
388
00:42:10,001 --> 00:42:11,626
It works fine.
389
00:42:12,950 --> 00:42:13,656
Miss Oshima?
390
00:42:14,706 --> 00:42:15,316
Yes?
391
00:42:20,541 --> 00:42:21,916
Then what's the problem?
392
00:42:33,450 --> 00:42:35,825
We can't offer
anything to you.
393
00:42:36,200 --> 00:42:37,075
Sorry.
394
00:42:58,075 --> 00:43:00,450
It really failed.
395
00:43:01,700 --> 00:43:04,575
It's because of my age, they say.
396
00:43:08,075 --> 00:43:11,450
So, the reason I called...
397
00:43:12,950 --> 00:43:16,075
Remember you said
about babysitting your grandson?
398
00:43:16,950 --> 00:43:19,325
I wanted to ask if
I can do it.
399
00:43:20,075 --> 00:43:21,450
Yes, me.
400
00:43:28,450 --> 00:43:29,950
Oh I see.
401
00:43:32,075 --> 00:43:34,200
Or maybe your daughter's friend.
402
00:43:35,075 --> 00:43:36,325
Oh, of course!
403
00:43:38,075 --> 00:43:40,641
Sorry to call at dinner.
404
00:43:41,325 --> 00:43:42,950
Okay, I'll hang up.
405
00:43:44,450 --> 00:43:45,950
See you then.
406
00:45:44,950 --> 00:45:49,200
This is a special unit
for people without families.
407
00:45:51,116 --> 00:45:55,700
We take care of the cremation
for them. Together.
408
00:45:58,806 --> 00:46:03,890
First, two people work
same for one patient.
409
00:46:04,575 --> 00:46:07,450
Don't chat.
That's manners. Okay?
410
00:46:47,575 --> 00:46:49,116
How's the trip?
411
00:46:49,491 --> 00:46:50,950
Fluent.
412
00:46:51,116 --> 00:46:53,825
When the girls were little,
413
00:46:55,325 --> 00:47:01,700
I'll ride with one kid in front,
one in the back, and the baby is tied.
414
00:47:02,575 --> 00:47:05,226
Those three kids?
Isn't that difficult?
415
00:47:05,325 --> 00:47:10,616
Well, I'm tough. Just kidding.
You know, we moms
416
00:47:11,041 --> 00:47:13,666
draw strength from our children.
417
00:47:14,616 --> 00:47:15,450
Of course.
418
00:47:15,475 --> 00:47:20,079
Even if the road is uphill,
you will be able to do it.
419
00:47:20,575 --> 00:47:22,738
- You're going to slide up.
- Is that true?
420
00:47:23,491 --> 00:47:28,616
By the way, you
can let go of these two chairs.
421
00:47:32,437 --> 00:47:33,478
You want to go up?
422
00:47:33,968 --> 00:47:35,009
I want to go up!
423
00:47:37,759 --> 00:47:40,884
- Wait a moment. Is it okay?
- Of course.
424
00:47:43,028 --> 00:47:44,688
This one's heavy.
425
00:48:36,950 --> 00:48:39,825
No one can accept
your current phone call .
426
00:52:36,075 --> 00:52:36,950
What's this?
427
00:52:38,325 --> 00:52:39,688
Oh, blood donation records.
428
00:52:49,450 --> 00:52:50,575
Have you ever been in Nagasaki?
429
00:52:51,200 --> 00:52:52,325
Nagasaki?
430
00:52:54,325 --> 00:52:56,038
Oh, for the bridge.
431
00:52:56,825 --> 00:52:57,575
Bridge?
432
00:52:58,450 --> 00:53:01,450
Tunnels, highways, dams...
I will build anything.
433
00:53:01,825 --> 00:53:03,119
- You did it?
- Yes.
434
00:53:03,825 --> 00:53:06,560
All over Japan.
No attachment.
435
00:53:10,825 --> 00:53:12,218
Hiroshima...
436
00:53:12,575 --> 00:53:13,825
Sendai...
437
00:53:17,950 --> 00:53:18,863
Nagoya.
438
00:53:19,450 --> 00:53:20,575
Hokkaido!
439
00:53:21,700 --> 00:53:23,075
That's a lot of blood.
440
00:53:23,575 --> 00:53:24,248
That's right.
441
00:53:30,700 --> 00:53:31,950
Now plastic.
442
00:53:35,179 --> 00:53:37,140
- Kinda bland.
- Yes, right?
443
00:53:40,075 --> 00:53:42,075
- Throw them away?
- Yes.
444
00:53:54,825 --> 00:53:56,075
You keep it there?
445
00:53:56,450 --> 00:53:57,751
They stay cold.
446
00:54:10,200 --> 00:54:11,553
How's your mother?
447
00:54:14,575 --> 00:54:15,450
He remarried.
448
00:54:18,825 --> 00:54:19,575
When?
449
00:54:20,700 --> 00:54:21,825
When is it?
450
00:54:22,950 --> 00:54:23,950
It's been a long time.
451
00:54:24,575 --> 00:54:26,200
Before your father died?
452
00:54:32,950 --> 00:54:34,950
Father is very mellowed out
after he got sick.
453
00:54:35,325 --> 00:54:36,575
He used to be really tough.
454
00:54:50,606 --> 00:54:51,481
There is only one.
455
00:54:51,873 --> 00:54:53,450
I will eat from the pot.
456
00:54:54,164 --> 00:54:56,414
It's been three years since
launch Plan 75.
457
00:54:57,200 --> 00:54:58,950
It has given birth
various private sector businesses
458
00:54:59,450 --> 00:55:02,075
generate income
about 10 billion Dollars.
459
00:55:03,200 --> 00:55:05,325
The government is considering
460
00:55:05,700 --> 00:55:09,575
lowering the eligibility age
65 years for the next ten years .
461
00:55:11,200 --> 00:55:15,075
In a country that has
the fastest aging population in the world,
462
00:55:15,700 --> 00:55:18,700
an expert believes this
can be a positive sign .
463
00:57:56,575 --> 00:57:59,450
"Department of Social Assistance"
464
00:58:13,575 --> 00:58:16,950
"Welfare Consultation Counter
Closed Today"
465
00:58:34,075 --> 00:58:35,450
The door will close.
466
00:58:36,950 --> 00:58:38,075
Get off.
467
00:58:51,700 --> 00:58:53,075
Thank you very much.
468
00:58:54,950 --> 00:58:56,200
Good night.
469
00:59:20,950 --> 00:59:23,450
Would you like some soup?
470
00:59:35,450 --> 00:59:36,325
Thank you.
471
01:00:18,825 --> 01:00:19,575
Hello?
472
01:00:20,450 --> 01:00:24,075
Hello. I'm sorry to bother you.
473
01:00:24,700 --> 01:00:27,825
This is Yoko Narimiya
of Plan 75.
474
01:00:28,075 --> 01:00:31,325
Do I speak
with Mrs. Michi Kakutani?
475
01:00:31,700 --> 01:00:33,081
Yes that's correct.
476
01:00:33,450 --> 01:00:37,950
Thank you for signing up
to Plan 75.
477
01:00:38,825 --> 01:00:42,325
I'm glad I could help you.
478
01:00:42,950 --> 01:00:44,241
I am very grateful.
479
01:00:45,075 --> 01:00:49,200
I will be in touch periodically
480
01:00:49,700 --> 01:00:52,575
but if you
feeling a little uncomfortable,
481
01:00:52,950 --> 01:00:55,450
our call center
operate 24 hours a day,
482
01:00:55,575 --> 01:00:57,200
so feel free to call.
483
01:00:58,325 --> 01:01:00,616
I will do it. Thank you very much.
484
01:02:22,616 --> 01:02:23,116
You.
485
01:02:23,741 --> 01:02:25,741
I? No, thank you.
486
01:02:28,741 --> 01:02:32,267
Dead people, useless anymore.
487
01:02:32,616 --> 01:02:35,325
You're useful, no trash.
488
01:02:35,950 --> 01:02:36,866
Everyone is good.
489
01:02:46,491 --> 01:02:47,575
Remember...
490
01:02:48,450 --> 01:02:49,700
the dead.
491
01:02:58,825 --> 01:03:01,450
My first marriage, I was arranged.
492
01:03:02,200 --> 01:03:04,075
I can't refuse.
493
01:03:05,700 --> 01:03:10,825
Family run business. I
ordered from morning to night.
494
01:03:11,825 --> 01:03:13,825
It becomes a tough task.
495
01:03:15,711 --> 01:03:18,478
What I think about every day
is running away.
496
01:03:20,200 --> 01:03:21,450
Are you running away?
497
01:03:25,825 --> 01:03:27,465
I have children.
498
01:03:29,575 --> 01:03:30,198
But...
499
01:03:32,825 --> 01:03:36,700
umbilical cord wrapped around
neck and died.
500
01:03:39,700 --> 01:03:44,450
Small hospital can not do anything for
help such newborns.
501
01:03:46,923 --> 01:03:48,510
Is my 15 minutes up?
502
01:03:50,231 --> 01:03:52,831
Time flies when I
talk to you.
503
01:03:53,325 --> 01:03:55,700
I'll call you
again on Friday.
504
01:03:56,450 --> 01:03:59,575
Friday. I'm looking forward to it.
505
01:04:00,325 --> 01:04:01,325
Sleep well.
506
01:04:01,700 --> 01:04:02,873
Good night.
507
01:04:10,700 --> 01:04:11,825
Hmm, hello?
508
01:04:12,325 --> 01:04:13,075
Yes ma'am?
509
01:04:13,501 --> 01:04:14,001
Yes?
510
01:04:15,700 --> 01:04:17,200
I'd like to ask.
511
01:04:36,825 --> 01:04:39,450
- This.
- Thank you.
512
01:04:54,075 --> 01:04:55,950
Sorry I forced it like this.
513
01:04:56,700 --> 01:04:58,575
It's okay, if no one knows.
514
01:04:59,200 --> 01:05:00,700
Why are we not allowed
to meet?
515
01:05:02,450 --> 01:05:07,450
Maybe so that people are not tied down
emotional and reconsidering.
516
01:05:10,542 --> 01:05:12,721
You're different than on the phone.
517
01:05:13,825 --> 01:05:17,751
- Are you disappointed?
- Not! Thank you for coming.
518
01:05:19,575 --> 01:05:21,700
Oh, before I forget.
519
01:05:23,575 --> 01:05:24,699
No ican't.
520
01:05:24,700 --> 01:05:27,575
Help. To spend
time with me.
521
01:05:28,200 --> 01:05:31,807
I received 1,000 Dollars, right? But
nowhere to use it.
522
01:05:32,200 --> 01:05:34,325
I have no grandchildren.
523
01:05:34,825 --> 01:05:35,531
Take it.
524
01:05:39,450 --> 01:05:40,343
Thank you...
525
01:05:46,450 --> 01:05:49,325
You make an impression
the same as your voice.
526
01:05:49,575 --> 01:05:50,200
Really?
527
01:05:52,200 --> 01:05:54,586
I always thought you
have a good sound.
528
01:05:57,600 --> 01:06:03,600
My second husband compliments my voice
when you first met me.
529
01:06:05,700 --> 01:06:06,700
I'm pleased to hear it.
530
01:06:10,784 --> 01:06:13,284
Are you and your husband
come here often?
531
01:06:14,700 --> 01:06:17,200
I don't think
will change this much.
532
01:06:20,325 --> 01:06:21,700
This hasn't changed one bit.
533
01:06:23,700 --> 01:06:24,575
Melon soda.
534
01:06:25,700 --> 01:06:26,825
"Cream Soda".
535
01:06:30,450 --> 01:06:31,316
Looks delicious.
536
01:06:42,825 --> 01:06:45,450
- Want to try it?
- I?
537
01:06:50,700 --> 01:06:53,200
- Can you hold it?
- Yes.
538
01:06:53,325 --> 01:06:54,200
Like this?
539
01:06:54,575 --> 01:06:55,575
With both hands.
540
01:06:59,450 --> 01:07:00,450
You start there.
541
01:07:01,700 --> 01:07:02,575
And now?
542
01:07:02,950 --> 01:07:04,700
Take three steps and throw.
543
01:07:05,325 --> 01:07:07,325
One two three...
544
01:07:17,325 --> 01:07:18,075
Almost.
545
01:07:21,325 --> 01:07:22,200
Once again?
546
01:07:27,950 --> 01:07:29,200
OK, I'll try.
547
01:07:34,075 --> 01:07:35,325
- Right in the middle.
- Yes.
548
01:07:46,825 --> 01:07:47,825
Extraordinary!
549
01:07:51,950 --> 01:07:53,075
Thank you.
550
01:09:15,575 --> 01:09:18,450
"Registered Address
No More Registration Required"
551
01:09:35,866 --> 01:09:41,450
The problem is not with the facilities
but the damage in the crematorium.
552
01:09:42,575 --> 01:09:43,700
That's right.
553
01:09:46,200 --> 01:09:49,325
We are very sorry about this.
554
01:09:50,200 --> 01:09:55,950
We contact those who have
appointment tomorrow to reschedule.
555
01:09:57,200 --> 01:10:03,700
Yes. We apologize for this situation.
I will contact you soon.
556
01:10:04,825 --> 01:10:07,325
Thank you for your understanding.
557
01:10:08,950 --> 01:10:10,923
Goodbye.
558
01:10:16,200 --> 01:10:18,450
A day or two late.
559
01:10:19,325 --> 01:10:21,325
Any more than that would be a problem.
560
01:10:22,450 --> 01:10:24,825
What companies are listed here?
561
01:10:25,700 --> 01:10:26,325
Which one?
562
01:10:27,390 --> 01:10:29,316
This is the only place
that I haven't contacted yet.
563
01:10:32,075 --> 01:10:33,950
I'll take care of it.
564
01:10:34,325 --> 01:10:35,950
- I can do it.
- I can.
565
01:10:37,325 --> 01:10:38,575
Get me some coffee.
566
01:10:39,200 --> 01:10:39,700
Well.
567
01:11:13,200 --> 01:11:13,825
I will go.
568
01:11:14,325 --> 01:11:15,575
Good night.
569
01:11:51,075 --> 01:11:54,700
"TPA Services Inc. -
Industrial Waste Disposal"
570
01:12:09,575 --> 01:12:13,200
"Accepted Material -
Rubber, Metal, Paper..."
571
01:12:13,325 --> 01:12:17,325
"Related solid waste
with animals, dead animals..."
572
01:12:17,450 --> 01:12:19,950
"Cremation ashes"
573
01:12:27,825 --> 01:12:30,200
I feel like I have to go shopping
royally today .
574
01:12:31,325 --> 01:12:34,200
I ordered sushi for delivery.
575
01:12:35,950 --> 01:12:39,575
When I called, they said
I can't order it.
576
01:12:40,200 --> 01:12:43,450
But when I explained my situation,
they changed their tone .
577
01:12:43,950 --> 01:12:45,700
They brought me
various luxury options.
578
01:12:47,825 --> 01:12:48,825
It sounds good.
579
01:12:50,825 --> 01:12:52,950
Fancy sushi is really better.
580
01:12:54,575 --> 01:12:56,575
I've never tried fancy sushi.
581
01:12:57,200 --> 01:12:59,825
I should have ordered
one set for you too.
582
01:13:09,491 --> 01:13:12,825
I need to tell you about
some things before the call ends.
583
01:13:14,825 --> 01:13:15,700
Can I?
584
01:13:16,950 --> 01:13:17,575
Yes.
585
01:13:20,075 --> 01:13:23,450
I've already explained this
to you in the beginning,
586
01:13:25,700 --> 01:13:29,075
but it's important, so I
will do it again.
587
01:13:30,575 --> 01:13:31,200
Well.
588
01:13:34,450 --> 01:13:38,950
Plan 75 is
services provided
589
01:13:39,825 --> 01:13:42,950
according to the wishes of our users.
590
01:13:48,075 --> 01:13:53,200
If you change your mind, you
can opt out at any time.
591
01:13:55,575 --> 01:13:56,200
Well.
592
01:14:02,325 --> 01:14:04,075
Tomorrow morning...
593
01:14:05,700 --> 01:14:08,825
when you leave, please
leave your door unlocked.
594
01:14:11,825 --> 01:14:13,950
A member of our staff
595
01:14:16,325 --> 01:14:22,200
will visit to make arrangements
end with your landlord.
596
01:14:26,575 --> 01:14:29,075
I appreciate your concern to the end.
597
01:14:35,081 --> 01:14:37,247
That's all my explanation.
598
01:14:40,575 --> 01:14:42,200
Do you have any questions?
599
01:14:46,950 --> 01:14:48,200
I am really...
600
01:14:50,825 --> 01:14:53,950
always be grateful
can chat with you.
601
01:14:56,450 --> 01:14:58,700
To talk to this old lady...
602
01:15:00,825 --> 01:15:03,450
I will always be grateful...
603
01:15:11,450 --> 01:15:12,700
Just...
604
01:15:14,366 --> 01:15:15,700
that's all.
605
01:15:19,825 --> 01:15:20,950
Goodbye...
606
01:17:13,575 --> 01:17:18,583
Most of our callers
in the 70s or 80s.
607
01:17:19,575 --> 01:17:21,950
Elderly by nature
is a lonely person.
608
01:17:22,575 --> 01:17:25,450
Of course they would
someone to talk to.
609
01:17:26,950 --> 01:17:31,718
Your job
is to approach them
610
01:17:31,950 --> 01:17:33,575
and be a good listener.
611
01:17:35,075 --> 01:17:40,200
In fact, many registrars
who want to stop in the middle of the road.
612
01:17:42,325 --> 01:17:47,200
So please guide each one of them
well, make sure that doesn't happen.
613
01:17:48,825 --> 01:17:51,825
Anxiety and fear
them, it's humane.
614
01:17:52,825 --> 01:17:56,245
Nobody wants to die
for fun.
615
01:17:57,825 --> 01:18:01,575
Align ourselves with
their feelings are key.
616
01:18:03,200 --> 01:18:04,450
And above all,
617
01:18:05,241 --> 01:18:08,825
give them the courage to do
their last journey in peace,
618
01:18:10,325 --> 01:18:13,450
no lasting regrets.
619
01:18:14,700 --> 01:18:16,575
That's our role.
620
01:18:18,325 --> 01:18:22,075
Okay, let's look at studies
real case...
621
01:18:23,075 --> 01:18:25,575
Turn to page eight of your manual.
622
01:21:14,700 --> 01:21:15,613
Sorry about this.
623
01:21:17,325 --> 01:21:19,200
I don't know what's wrong with me today.
624
01:21:21,825 --> 01:21:24,325
I usually wake up at 4 am.
625
01:21:28,700 --> 01:21:30,700
Uncle, your seat belt.
626
01:24:31,700 --> 01:24:32,700
Good afternoon.
627
01:24:34,575 --> 01:24:35,575
Cold today huh?
628
01:24:36,075 --> 01:24:38,950
Let's see...
I will order...
629
01:24:41,700 --> 01:24:43,450
- Oyakodon, please.
- One oyacodon.
630
01:25:11,825 --> 01:25:12,825
Do you want sake?
631
01:25:12,950 --> 01:25:14,325
- What?
- Sake.
632
01:25:18,325 --> 01:25:19,200
Great idea.
633
01:25:21,325 --> 01:25:22,200
Excuse me.
634
01:25:22,575 --> 01:25:23,075
Yes?
635
01:25:23,325 --> 01:25:24,200
Sake, please.
636
01:25:24,825 --> 01:25:25,682
For one person?
637
01:25:25,825 --> 01:25:26,200
Yes.
638
01:25:45,950 --> 01:25:47,236
One glass of sake.
639
01:25:48,200 --> 01:25:49,075
This.
640
01:26:33,450 --> 01:26:34,075
Are you okay?
641
01:26:44,825 --> 01:26:45,878
Want to cancel?
642
01:27:20,450 --> 01:27:22,950
I think your father
very angry with me.
643
01:27:27,825 --> 01:27:29,075
He wants to see you.
644
01:27:37,950 --> 01:27:39,200
You sound like him.
645
01:27:42,825 --> 01:27:44,075
So do you.
646
01:27:45,950 --> 01:27:46,991
Of course.
647
01:27:47,325 --> 01:27:48,450
We are brothers.
648
01:29:03,825 --> 01:29:06,075
Can you give me your left arm?
649
01:29:15,450 --> 01:29:18,075
This is a remedy for nausea.
650
01:29:19,325 --> 01:29:20,700
Can I put it in your hand?
651
01:29:22,700 --> 01:29:23,950
And water.
652
01:29:33,450 --> 01:29:34,200
Have you swallowed it?
653
01:29:36,450 --> 01:29:37,075
Yes.
654
01:29:37,325 --> 01:29:38,700
All right, I'll take it from you.
655
01:29:38,950 --> 01:29:40,200
I will put water here.
656
01:29:42,950 --> 01:29:44,450
And your right hand, please.
657
01:29:49,575 --> 01:29:52,200
Please lie down and relax.
658
01:29:53,075 --> 01:29:54,825
- Excuse me.
- Thank you.
659
01:31:06,200 --> 01:31:11,075
The medicine will be out soon.
Please continue breathing slowly.
660
01:31:12,450 --> 01:31:18,200
You will start to feel sleepy.
Just relax and let yourself fall asleep.
661
01:31:23,450 --> 01:31:24,200
Yes?
662
01:31:27,200 --> 01:31:29,325
OK, I got it.
663
01:31:32,450 --> 01:31:35,325
Maybe broken.
664
01:31:37,075 --> 01:31:38,700
have you
contact the manufacturer?
665
01:31:42,575 --> 01:31:43,575
Yes.
666
01:31:44,825 --> 01:31:46,575
Oh really?
667
01:31:48,200 --> 01:31:51,075
Well, I'll head there now.
668
01:31:52,575 --> 01:31:54,700
I'll be there in a minute.
669
01:35:10,450 --> 01:35:11,325
Uncle?
670
01:35:16,950 --> 01:35:17,575
Uncle!
671
01:37:55,950 --> 01:37:56,950
It doesn't matter.
672
01:38:12,575 --> 01:38:13,325
Bye sir.
673
01:39:34,241 --> 01:39:35,825
Cremation service only, huh?
674
01:39:36,450 --> 01:39:36,993
Right.
675
01:39:37,950 --> 01:39:40,200
Have you prepared the hearse?
676
01:39:41,113 --> 01:39:43,053
No, I use
my own vehicle.
677
01:39:43,491 --> 01:39:45,075
Do you have a coffin ?
678
01:39:45,825 --> 01:39:46,450
Not.
679
01:39:47,325 --> 01:39:48,950
That can be arranged by us.
680
01:39:49,700 --> 01:39:51,105
Yes please.
681
01:39:52,200 --> 01:39:56,325
I'll check what we have.
Please don't turn off the phone.
682
01:39:56,700 --> 01:39:57,075
Well.
683
01:40:08,950 --> 01:40:10,366
Sorry to keep you waiting.
684
01:40:11,075 --> 01:40:15,575
We are very busy now.
The fastest I can enter you
685
01:40:16,325 --> 01:40:19,200
is Friday from
3 to 4 pm.
686
01:40:19,575 --> 01:40:21,075
Four days from now?
687
01:40:21,825 --> 01:40:26,200
We have one place
today at 4 o'clock.
688
01:41:11,075 --> 01:41:13,768
Police. You're over the speed limit.
689
01:41:14,575 --> 01:41:15,450
Sorry.
690
01:41:17,075 --> 01:41:18,575
May I see your license?
691
01:41:29,575 --> 01:41:32,041
Your name is Mister Hiromu Okabe?
692
01:41:32,325 --> 01:41:33,200
Yes.
693
01:41:33,575 --> 01:41:34,989
No change in details?
694
01:41:35,666 --> 01:41:36,260
Not.
695
01:41:41,075 --> 01:41:41,700
Who's that?
696
01:41:43,575 --> 01:41:44,450
my uncle.
697
01:41:47,950 --> 01:41:49,450
Wait here.
698
01:41:51,528 --> 01:41:53,403
Yokohama 132 to the center.
699
01:41:54,825 --> 01:41:56,825
This is the center, please.
700
01:41:57,950 --> 01:42:00,075
Request a license check.
701
01:42:01,200 --> 01:42:03,450
Name, Hiromu Okabe.
702
01:42:04,075 --> 01:42:08,700
License number, 45100326...
703
01:46:02,325 --> 01:46:10,450
In the shade...
704
01:46:13,450 --> 01:46:22,950
old apple tree
705
01:46:25,450 --> 01:46:28,950
Tomorrow...
706
01:46:33,508 --> 01:46:38,008
let's meet
707
01:46:40,825 --> 01:46:45,200
one more time
708
01:46:49,325 --> 01:46:54,866
When the sun
709
01:46:56,825 --> 01:47:03,075
dark red
710
01:47:07,700 --> 01:47:13,825
drowned in
711
01:47:16,741 --> 01:47:26,200
West...