1 00:01:30,123 --> 00:01:32,192 Is the running helping? 2 00:01:32,258 --> 00:01:33,927 It's everything. 3 00:01:33,993 --> 00:01:36,029 It's keeping me grounded. 4 00:01:36,096 --> 00:01:37,564 That's positive. 5 00:01:39,032 --> 00:01:41,901 And the sex, how was it? 6 00:01:45,171 --> 00:01:47,474 Can you give me one word? 7 00:01:47,540 --> 00:01:50,844 Guilty. Guilty, how? 8 00:01:50,910 --> 00:01:52,779 I like that it's just sex. 9 00:01:52,846 --> 00:01:55,548 And I like that it's a little dirty. 10 00:01:55,615 --> 00:01:57,350 And you feel guilty about that? 11 00:01:59,319 --> 00:02:00,620 No. 12 00:02:00,687 --> 00:02:02,689 I feel guilty about Jason. 13 00:02:04,491 --> 00:02:06,926 It's been six months since he left you. 14 00:02:06,993 --> 00:02:10,830 Moving on is healthy. You owe that to yourself. 15 00:02:10,897 --> 00:02:12,565 I got the papers this morning. 16 00:02:13,867 --> 00:02:15,768 Oh? 17 00:02:15,835 --> 00:02:18,404 I couldn't bring myself to sign them. 18 00:02:18,471 --> 00:02:19,715 Maybe there's still more 19 00:02:19,739 --> 00:02:22,709 you and I need to explore there. 20 00:02:22,775 --> 00:02:24,878 I think we should go back to weekly sessions. 21 00:03:19,265 --> 00:03:22,335 I'm sorry. 22 00:03:52,031 --> 00:03:54,534 So glad you got some sleep. 23 00:03:54,601 --> 00:03:57,136 - How was the flight? - Long. 24 00:03:57,203 --> 00:03:59,572 We had a four hour delay out of Shanghai. 25 00:03:59,639 --> 00:04:01,808 Coffee's by the bed. I've gotta run. 26 00:04:01,874 --> 00:04:04,010 I've got press all morning for Melinda's book. 27 00:04:06,613 --> 00:04:09,616 - You got this. - Welcome home. 28 00:04:09,682 --> 00:04:11,484 I love you. 29 00:04:11,551 --> 00:04:13,353 I love you too, honey. 30 00:04:14,854 --> 00:04:16,623 What's the gross square footage? 31 00:04:16,689 --> 00:04:18,358 Fifty-one by forty-three. 32 00:04:18,424 --> 00:04:19,792 Roughly, twenty-two hundred. 33 00:04:20,793 --> 00:04:22,328 And the wall between... 34 00:04:22,395 --> 00:04:23,555 Will this be a sliding glass? 35 00:04:23,596 --> 00:04:24,864 Yeah, it's a NanaWall. 36 00:04:24,931 --> 00:04:27,533 Accordion glass doors, thin metal frames. 37 00:04:28,234 --> 00:04:29,569 Approved. 38 00:04:29,636 --> 00:04:31,804 One down, one to go. 39 00:04:38,945 --> 00:04:40,880 Someone took a souvenir. 40 00:04:40,947 --> 00:04:45,318 Tonight, pretend as if you don't know I'm comin' by. 41 00:04:49,188 --> 00:04:50,523 I may have borrowed a key. 42 00:04:52,458 --> 00:04:54,594 Be in bed by 9:00. 43 00:05:03,136 --> 00:05:04,804 What? 44 00:05:04,871 --> 00:05:07,040 My lawyer sent over the papers this morning. 45 00:05:08,308 --> 00:05:09,609 That's good, no? 46 00:05:14,147 --> 00:05:15,715 You're not going to sign 'em. 47 00:05:22,789 --> 00:05:24,857 Well, baby, we had a good run. 48 00:05:26,326 --> 00:05:28,294 You are amazing. 49 00:05:28,361 --> 00:05:31,064 Now I have to get in the car and think of all the dirty things 50 00:05:31,130 --> 00:05:32,832 I won't be doing to you. 51 00:06:21,781 --> 00:06:23,383 This better be business. 52 00:06:23,449 --> 00:06:24,884 It's definitely business. 53 00:06:24,951 --> 00:06:28,187 I'm at The Chiffon, Room 442. 54 00:06:28,254 --> 00:06:30,056 I need you to come over here naked 55 00:06:30,123 --> 00:06:32,792 and talk me through these floor plans. 56 00:06:32,859 --> 00:06:35,695 I'm being a good girl, remember? 57 00:06:35,762 --> 00:06:38,498 Fine. If you won't come over, 58 00:06:38,564 --> 00:06:40,533 how about you lie down on your bed 59 00:06:40,600 --> 00:06:42,502 and slip off your panties? 60 00:06:44,370 --> 00:06:46,372 You're killing me. 61 00:06:46,439 --> 00:06:49,242 I think we both need a little closure. 62 00:06:49,308 --> 00:06:51,511 Text me when your panties are off. 63 00:06:57,784 --> 00:07:01,454 In bed. G-string on the floor. 64 00:07:02,555 --> 00:07:04,090 Lie down on your stomach. 65 00:07:07,794 --> 00:07:10,229 I'm tying you up. 66 00:07:10,296 --> 00:07:11,531 First the right hand. 67 00:07:11,597 --> 00:07:12,899 And then the left. 68 00:07:12,965 --> 00:07:14,167 Tight. 69 00:07:16,702 --> 00:07:18,137 I whisper in your ear. 70 00:07:18,204 --> 00:07:21,140 I've got you. You're safe with me. 71 00:07:21,207 --> 00:07:22,809 Relax. 72 00:07:22,875 --> 00:07:24,577 I'm pulling up your skirt. 73 00:07:24,644 --> 00:07:27,647 I'm staring at your beautiful ass. 74 00:07:27,713 --> 00:07:29,248 I crawl on top of you. 75 00:07:29,315 --> 00:07:32,218 I'm holding your hips as I slip inside you. 76 00:07:32,285 --> 00:07:36,155 And then I stop. I pull out. Teasing you. 77 00:07:38,291 --> 00:07:40,960 Please don't make me beg. 78 00:07:42,795 --> 00:07:45,531 I'm tightening the belt around my neck. 79 00:07:48,067 --> 00:07:49,869 Do you want me to continue? 80 00:07:51,337 --> 00:07:54,173 I'm waiting for you to tell me what to do. 81 00:07:57,510 --> 00:08:00,079 Yes. Please continue. 82 00:08:03,483 --> 00:08:05,151 One more notch. 83 00:08:05,218 --> 00:08:07,553 It's so tight, I can barely breathe. 84 00:08:07,620 --> 00:08:10,289 I slip back inside you. 85 00:08:10,356 --> 00:08:13,059 Deep, hard, faster, pounding. 86 00:08:13,125 --> 00:08:14,125 Ahh! 87 00:08:27,373 --> 00:08:29,509 I guess that's closure. 88 00:09:14,487 --> 00:09:15,655 Ma'am. 89 00:09:17,590 --> 00:09:19,158 I'm sorry to bother you so early. 90 00:09:21,093 --> 00:09:23,262 Do you know a Mr. Robert Wilson? 91 00:09:24,597 --> 00:09:26,299 Yes. 92 00:09:26,365 --> 00:09:29,802 There was an accident last night at the Chiffon Hotel. 93 00:09:32,038 --> 00:09:33,998 Ma'am, I'm sorry to have to tell you this, but. 94 00:09:35,575 --> 00:09:37,076 Mr. Wilson was found dead. 95 00:09:39,979 --> 00:09:42,048 Are you Mr. Wilson's wife? 96 00:09:43,516 --> 00:09:44,684 Yes. 97 00:09:45,618 --> 00:09:46,986 Ma'am. 98 00:09:47,687 --> 00:09:49,188 How? 99 00:09:51,290 --> 00:09:53,225 Asphyxiation. 100 00:09:53,292 --> 00:09:54,994 He was strangled? 101 00:09:55,061 --> 00:09:58,598 It seems it was a, a sexual act, ma'am. 102 00:09:58,664 --> 00:10:01,667 But we can answer all of this better down at the station. 103 00:10:01,734 --> 00:10:03,235 If you just let me take you down. 104 00:10:03,302 --> 00:10:04,837 He was with someone? 105 00:10:06,372 --> 00:10:08,341 Self-induced asphyxiation. 106 00:10:10,443 --> 00:10:11,443 It appears he was alone. 107 00:10:19,852 --> 00:10:22,588 Can I call someone for you? 108 00:10:22,655 --> 00:10:24,090 No. 109 00:10:31,664 --> 00:10:33,299 I'll get my purse. 110 00:10:37,570 --> 00:10:38,738 Jay? 111 00:10:41,540 --> 00:10:43,209 I can't sign these. 112 00:10:44,543 --> 00:10:46,245 I can't give up on us. 113 00:10:48,814 --> 00:10:50,316 I want to make this work again. 114 00:10:52,485 --> 00:10:54,186 I couldn't sign mine either. 115 00:10:56,856 --> 00:10:58,257 Do you want to come in? 116 00:11:00,292 --> 00:11:01,794 Yeah. 117 00:11:35,428 --> 00:11:37,029 It's... Yeah. 118 00:11:40,132 --> 00:11:40,900 Okay. 119 00:11:40,966 --> 00:11:42,802 - The cake fell. - Yep. 120 00:11:42,868 --> 00:11:44,236 - It rained. - Ah-huh. 121 00:11:44,303 --> 00:11:46,338 I have mascara down my face in all the photos. 122 00:11:46,405 --> 00:11:48,974 Yes. I forgot about that. 123 00:11:51,577 --> 00:11:52,745 Hey. 124 00:11:54,980 --> 00:11:57,249 Be here now. 125 00:11:59,952 --> 00:12:01,554 Be here now. 126 00:12:04,123 --> 00:12:06,125 You wanna maybe be my wife again? 127 00:12:09,128 --> 00:12:10,128 I do. 128 00:12:18,871 --> 00:12:20,973 Hey. It's just me. Brought coffee. 129 00:12:22,475 --> 00:12:24,043 I'm in the bedroom. 130 00:13:37,149 --> 00:13:39,151 You didn't take anything down. 131 00:13:41,687 --> 00:13:43,389 That would have made it real. 132 00:13:57,736 --> 00:14:00,039 I want to get back to us. 133 00:14:00,105 --> 00:14:02,374 But I can't move back into this house. 134 00:14:04,844 --> 00:14:06,912 I just haven't been ready to leave her. 135 00:14:10,516 --> 00:14:11,784 Huh. 136 00:14:11,851 --> 00:14:13,519 The yellow booties. 137 00:14:22,962 --> 00:14:25,030 What if we did a trial? 138 00:14:28,400 --> 00:14:31,537 - We go for a year. - Go where? 139 00:14:31,604 --> 00:14:34,974 I found a little cabin in Grey Lake for lease. 140 00:14:35,040 --> 00:14:37,843 - Totally secluded. - Move out of the city? 141 00:14:37,910 --> 00:14:41,513 Well, you can be back for meetings in an hour and a half. 142 00:14:41,580 --> 00:14:42,982 Is it crazy? 143 00:14:43,816 --> 00:14:45,551 Maybe. 144 00:14:45,618 --> 00:14:49,054 But if we don't like it, we can move back. 145 00:14:49,121 --> 00:14:50,990 Just you and me again against the world? 146 00:14:51,056 --> 00:14:53,025 All alone in the middle of the woods. 147 00:14:53,092 --> 00:14:55,361 Oh. Sounds like a romantic horror film. 148 00:15:03,035 --> 00:15:04,803 Too fast? 149 00:15:04,870 --> 00:15:08,140 No. No. It's good. 150 00:15:08,207 --> 00:15:10,342 - Yeah? - Mm-hm. 151 00:15:10,409 --> 00:15:12,144 But I do need to take it slowly. 152 00:15:14,079 --> 00:15:16,515 - I can do slow. - Okay. 153 00:15:23,088 --> 00:15:25,457 Mia. 154 00:15:25,524 --> 00:15:30,596 Mia? You don't need to do any of this right now. 155 00:15:30,663 --> 00:15:34,133 I can assure you that everything will continue to run smoothly. 156 00:15:34,199 --> 00:15:37,069 R-Vestex is a well-oiled machine. 157 00:15:37,136 --> 00:15:39,171 Robert set it up that way. 158 00:15:41,440 --> 00:15:43,042 You're mourning. 159 00:15:43,108 --> 00:15:45,110 You should take as long as you need to grieve. 160 00:15:45,177 --> 00:15:47,313 Everyone will understand. 161 00:15:48,847 --> 00:15:51,617 - Do me a favor. - Anything. 162 00:15:51,684 --> 00:15:55,054 Don't presume to know what I can and can't handle. 163 00:15:56,755 --> 00:16:00,826 I'm not going to sit around and let my husband's legacy perish. 164 00:16:00,893 --> 00:16:05,931 Until I appoint a new CEO, everything runs through me. 165 00:16:05,998 --> 00:16:08,033 I'll come in next week to show face. 166 00:16:10,135 --> 00:16:12,738 - Understood. - And it's business as usual. 167 00:16:12,805 --> 00:16:16,342 Nothing changes. We move forward like nothing happened. 168 00:16:16,408 --> 00:16:17,676 Okay. 169 00:16:17,743 --> 00:16:19,578 Now, what's left? 170 00:16:20,813 --> 00:16:21,813 Uh... 171 00:16:23,482 --> 00:16:27,152 These are all the one-sheets of Robert's direct accounts. 172 00:16:27,219 --> 00:16:29,788 The full files are in the Dropbox I've sent you. 173 00:16:29,855 --> 00:16:32,558 And, uh, then there's this. 174 00:16:32,624 --> 00:16:35,227 - The remodel. - The conference room? 175 00:16:35,294 --> 00:16:37,896 Uh, and the lead offices. 176 00:16:37,963 --> 00:16:39,898 We're only at the beginning stage. 177 00:16:39,965 --> 00:16:41,400 Just working with the architect. 178 00:16:42,568 --> 00:16:45,504 I can put it on hold, or stop. 179 00:16:45,571 --> 00:16:47,239 Nothing changes. 180 00:16:48,374 --> 00:16:50,075 I think that was pretty clear. 181 00:16:59,218 --> 00:17:00,753 Well, this is very official. 182 00:17:00,819 --> 00:17:02,021 Your work line? 183 00:17:02,087 --> 00:17:03,431 My name is Jackie Clarke. 184 00:17:03,455 --> 00:17:06,692 I work with Robert Wilson at R-Vestex. 185 00:17:06,759 --> 00:17:09,294 I'm sorry. I-I thought this was someone else. 186 00:17:09,361 --> 00:17:11,997 Your firm is working on a remodel for us, yes? 187 00:17:12,064 --> 00:17:13,465 Yes. 188 00:17:13,532 --> 00:17:15,577 Moving forward, I will be your point of contact 189 00:17:15,601 --> 00:17:17,503 on this project. 190 00:17:17,569 --> 00:17:19,538 - Are you kidding? - No. 191 00:17:19,605 --> 00:17:21,049 Oh, we have some changes we'd like to 192 00:17:21,073 --> 00:17:22,408 make on the conference room. 193 00:17:22,474 --> 00:17:24,185 Last time we met, Robert approved that room. 194 00:17:24,209 --> 00:17:26,879 I don't know what to tell you. We have notes. 195 00:17:26,945 --> 00:17:29,381 I'm going to send them over, and if you could implement them 196 00:17:29,448 --> 00:17:31,617 and get me new prints by Monday, that would be great. 197 00:17:31,683 --> 00:17:35,320 Absolutely. Oh, I-I should mention that my husband and I 198 00:17:35,387 --> 00:17:36,789 are moving out to Grey Lake. 199 00:17:36,855 --> 00:17:38,891 But I can be back in the city for any meetings. 200 00:17:38,957 --> 00:17:41,827 Good. I'll have HR reach out for your contact info. 201 00:17:49,234 --> 00:17:50,669 What a dick. 202 00:18:30,309 --> 00:18:32,111 Looks just like the pictures. 203 00:18:32,177 --> 00:18:33,857 Well, thank God, 'cause it's a year lease. 204 00:18:34,947 --> 00:18:37,349 - Hey. - Hey. 205 00:18:37,416 --> 00:18:39,151 This is good for us. 206 00:18:40,152 --> 00:18:41,687 Fresh start. 207 00:18:43,055 --> 00:18:44,623 Be here now. 208 00:18:47,626 --> 00:18:48,660 Be here now. 209 00:18:55,868 --> 00:18:57,836 Uh-oh. 210 00:18:57,903 --> 00:19:00,005 - It's like... Of course. - Yeah. Go, go, go. 211 00:19:00,072 --> 00:19:01,306 Of course. Of course. 212 00:19:02,474 --> 00:19:03,842 - Got it? - Yes. 213 00:19:03,909 --> 00:19:05,878 All right. 214 00:19:09,781 --> 00:19:12,484 - Whoa! Okay. - Beautiful. 215 00:19:15,621 --> 00:19:17,856 Oh, babe. That goes upstairs. 216 00:19:19,124 --> 00:19:21,193 - Got it. - Thank you. 217 00:19:40,679 --> 00:19:42,214 Oh. 218 00:20:13,879 --> 00:20:14,879 Mm. 219 00:20:32,764 --> 00:20:33,764 Mm. 220 00:21:25,484 --> 00:21:26,918 I'm back. 221 00:21:26,985 --> 00:21:27,985 How was it? 222 00:21:28,954 --> 00:21:31,323 - It's amazing. - Yeah? 223 00:21:31,390 --> 00:21:33,025 Ooh, yeah. 224 00:21:37,963 --> 00:21:39,564 - Hi. - Hey. 225 00:21:45,103 --> 00:21:48,040 You know that cottage down the road, after the bend? 226 00:21:48,106 --> 00:21:49,608 Mm, sort of. 227 00:21:52,177 --> 00:21:55,247 There were suitcases inside and it looked new. 228 00:21:55,314 --> 00:21:57,349 - Mm-hm. - Seems strange. 229 00:21:57,416 --> 00:21:59,051 Why's that strange? 230 00:22:00,886 --> 00:22:03,188 Walter said it hasn't be rented since they built it. 231 00:22:03,255 --> 00:22:04,389 Mm. 232 00:22:04,456 --> 00:22:06,191 Well, Walter is also in his eighties 233 00:22:06,258 --> 00:22:08,193 and doesn't appear to be all there. 234 00:22:09,361 --> 00:22:10,529 True. 235 00:22:11,530 --> 00:22:13,165 Thank you. 236 00:22:13,231 --> 00:22:14,733 - Cheers. - Cheers. 237 00:22:20,739 --> 00:22:23,208 I've got to back into the city tomorrow. 238 00:22:23,275 --> 00:22:24,743 The R-Vestex project. 239 00:22:24,810 --> 00:22:26,812 - No! - I know. I know. 240 00:22:26,878 --> 00:22:29,915 But I'm... I know, it's terrible timing. 241 00:22:29,981 --> 00:22:32,718 - But they needs hard copies. - Huh. 242 00:22:32,784 --> 00:22:34,786 Do you need anything from the house? 243 00:22:35,987 --> 00:22:37,322 No. 244 00:22:37,389 --> 00:22:39,658 Everything I need is right here. 245 00:22:39,725 --> 00:22:40,725 Mm. 246 00:22:42,260 --> 00:22:44,429 I was hoping for some time 247 00:22:44,496 --> 00:22:46,498 for you and I to officially reconnect. 248 00:22:47,299 --> 00:22:48,533 I know. Me too. 249 00:22:49,568 --> 00:22:51,670 - But it's one night. - Rrr. 250 00:22:51,737 --> 00:22:53,805 I'll be back Thursday afternoon. 251 00:22:56,942 --> 00:22:58,543 Or better yet 252 00:22:59,644 --> 00:23:01,613 we could start tonight. 253 00:23:04,282 --> 00:23:05,450 Hm. 254 00:23:07,452 --> 00:23:08,987 - Hm? - Sure. 255 00:23:09,054 --> 00:23:10,455 - Yeah? - Mm-hm. 256 00:24:06,978 --> 00:24:09,414 I can't. I can't. Stop. Please. 257 00:24:09,481 --> 00:24:10,649 I can't. 258 00:24:11,917 --> 00:24:13,485 I'm sorry. 259 00:24:20,225 --> 00:24:21,827 I'm trying. 260 00:24:27,132 --> 00:24:28,132 What? 261 00:24:29,401 --> 00:24:30,869 Say it. 262 00:24:34,206 --> 00:24:36,274 I thought we were going to make this work. 263 00:24:38,510 --> 00:24:40,078 We are. 264 00:24:40,145 --> 00:24:41,680 I am. 265 00:24:46,952 --> 00:24:49,955 - Babe, I want to want you. - You don't want me? 266 00:24:50,021 --> 00:24:51,890 No, that, that's not what I meant. 267 00:24:51,957 --> 00:24:53,859 You know the last time we made love? 268 00:24:59,965 --> 00:25:02,667 Can you just be a little more patient with me? 269 00:25:06,538 --> 00:25:07,706 A year. 270 00:25:09,007 --> 00:25:10,575 The last time... 271 00:25:14,179 --> 00:25:15,914 It was my birthday. 272 00:25:15,981 --> 00:25:17,382 Jay. 273 00:25:17,449 --> 00:25:19,084 You hated it. 274 00:25:28,193 --> 00:25:30,428 Sonja? 275 00:25:30,495 --> 00:25:32,063 You still there? 276 00:25:33,732 --> 00:25:34,900 Yes. 277 00:25:37,435 --> 00:25:39,838 What if you told him about Robert? 278 00:25:42,007 --> 00:25:44,376 We're just teetering right now. 279 00:25:44,442 --> 00:25:45,944 That would break us. 280 00:25:47,679 --> 00:25:49,681 You didn't do anything wrong. 281 00:25:49,748 --> 00:25:52,450 I think if you could release the guilt about being intimate 282 00:25:52,517 --> 00:25:56,021 with someone else, it would break down that barrier. 283 00:25:58,590 --> 00:25:59,758 Sonja? 284 00:26:09,668 --> 00:26:11,970 Gettin' on the road? 285 00:26:12,037 --> 00:26:13,037 Yeah. 286 00:26:14,205 --> 00:26:15,640 Okay. 287 00:26:18,143 --> 00:26:19,811 We good? 288 00:26:24,916 --> 00:26:26,785 I wish I didn't have to leave. 289 00:26:28,153 --> 00:26:29,321 I know. I know. 290 00:26:29,387 --> 00:26:30,956 Go, go. 291 00:26:35,293 --> 00:26:37,329 Tomorrow night. 292 00:26:37,395 --> 00:26:38,830 We'll talk. 293 00:26:39,698 --> 00:26:41,199 Really talk. 294 00:26:42,467 --> 00:26:44,102 About everything. 295 00:26:47,772 --> 00:26:49,541 Okay. 296 00:27:45,497 --> 00:27:46,497 Hello? 297 00:28:24,836 --> 00:28:26,004 Hello? 298 00:31:18,176 --> 00:31:19,711 Oh! What the hell? 299 00:31:19,777 --> 00:31:21,212 I'm so sorry to bother you. 300 00:31:21,279 --> 00:31:23,314 I live at the cottage down the road. 301 00:31:23,381 --> 00:31:26,951 My heat and power went out. I couldn't even find my car keys. 302 00:31:28,453 --> 00:31:29,587 Um... 303 00:31:29,654 --> 00:31:30,654 Here, come in. 304 00:31:34,025 --> 00:31:35,927 That must be freezing. 305 00:32:25,576 --> 00:32:26,576 Thank you. 306 00:32:27,879 --> 00:32:29,123 Janet, can I get this validated? 307 00:32:29,147 --> 00:32:30,481 Oh, certainly. 308 00:32:30,548 --> 00:32:32,684 I wanted to offer my condolences. 309 00:32:33,785 --> 00:32:34,785 Thank you. 310 00:32:40,224 --> 00:32:41,559 - Can I help you? - Yes, hi. 311 00:32:41,626 --> 00:32:43,428 Sonja Richards to see Jackie Clarke. 312 00:32:43,494 --> 00:32:45,029 Oh, yes. And you have the prints? 313 00:32:45,096 --> 00:32:46,564 Yeah. Give me a second. 314 00:32:49,534 --> 00:32:52,136 - Okay, great. Follow me. - Okay. 315 00:33:08,720 --> 00:33:11,289 I wasn't sure if you'd heard the news. 316 00:33:12,790 --> 00:33:13,790 What news? 317 00:33:15,660 --> 00:33:17,829 There was an accident. 318 00:33:17,895 --> 00:33:19,397 A tragic accident. 319 00:33:21,332 --> 00:33:24,469 And Robert is no longer with us. 320 00:33:26,771 --> 00:33:27,771 What? 321 00:33:31,142 --> 00:33:32,777 A ca-car accident? 322 00:33:32,844 --> 00:33:34,779 When? I was just with him a few days ago. 323 00:33:34,846 --> 00:33:36,781 I don't have all the details. 324 00:33:50,128 --> 00:33:52,096 I'm sorry to have such a strong reaction. 325 00:33:53,531 --> 00:33:54,908 Robert and I have been working together 326 00:33:54,932 --> 00:33:57,035 for the past few months. 327 00:33:57,101 --> 00:33:58,936 And I've got to know him, so... 328 00:33:59,003 --> 00:34:00,505 This is quite shocking. 329 00:34:04,308 --> 00:34:06,511 So it was a car accident? 330 00:34:06,577 --> 00:34:09,847 It's been hard on everyone. 331 00:34:09,914 --> 00:34:12,116 Robert was quite well liked. 332 00:34:13,651 --> 00:34:15,119 I can see that. 333 00:34:16,421 --> 00:34:19,457 He was very sweet. 334 00:34:19,524 --> 00:34:22,493 I'm sorry I didn't tell you sooner. 335 00:34:22,560 --> 00:34:24,328 Given his position in the firm, 336 00:34:24,395 --> 00:34:27,765 his wife has asked for discretion in sharing the news. 337 00:34:30,935 --> 00:34:32,403 Oh. 338 00:34:32,470 --> 00:34:33,971 I didn't know Robert was married. 339 00:35:28,693 --> 00:35:30,628 I'm Jason, by the way. 340 00:35:30,695 --> 00:35:32,563 I'm Clare. 341 00:35:32,630 --> 00:35:34,832 It was probably a overloaded breaker. 342 00:35:34,899 --> 00:35:35,899 Excuse me? 343 00:35:35,933 --> 00:35:37,135 Yo-your, your power outage. 344 00:35:37,201 --> 00:35:38,703 It was probably a breaker that blew. 345 00:35:39,871 --> 00:35:41,806 I'm happy to take a look in the morning. 346 00:35:43,374 --> 00:35:44,876 Bummer. My place is freezing. 347 00:35:47,712 --> 00:35:50,448 Ahem, well, you're, you're welcome to stay here tonight. 348 00:35:51,382 --> 00:35:52,483 I have... We have a... 349 00:35:52,550 --> 00:35:54,852 My-my wife and I have a guest room. 350 00:35:54,919 --> 00:35:57,788 Oh. I hope I didn't wake her. 351 00:35:57,855 --> 00:35:59,757 Oh, no. She's in town till tomorrow. 352 00:36:02,360 --> 00:36:05,263 Probably smarter to stay here for the night. 353 00:36:07,331 --> 00:36:09,433 Cool. Let me show you the room. 354 00:36:20,444 --> 00:36:22,680 I think you and Sonja are about the same size. 355 00:36:24,081 --> 00:36:27,218 Not exactly the way I imagined meeting my neighbors. 356 00:36:29,320 --> 00:36:31,355 Fair enough. 357 00:36:31,422 --> 00:36:33,357 I'll look in these boxes. 358 00:36:36,327 --> 00:36:38,362 Hey. 359 00:36:38,429 --> 00:36:40,298 I really can't thank you enough. 360 00:36:40,364 --> 00:36:41,999 This is beyond kind. 361 00:36:42,066 --> 00:36:44,135 You don't even know me. 362 00:36:44,202 --> 00:36:47,371 You look fairly normal. I think my odds of surviving the night 363 00:36:47,438 --> 00:36:49,574 are pretty solid. 364 00:36:49,640 --> 00:36:51,385 I'll be just down the hall if you need anything. 365 00:36:51,409 --> 00:36:53,244 - Just one more thing. - Sure. 366 00:36:53,311 --> 00:36:55,279 Where do you keep your knives? 367 00:37:01,852 --> 00:37:03,454 Funny girl. 368 00:37:09,660 --> 00:37:10,895 'Night. 369 00:37:23,040 --> 00:37:24,542 Morning. 370 00:37:24,609 --> 00:37:27,979 Hey. Sleep all right with all that thunder last night? 371 00:37:28,045 --> 00:37:29,347 Like a baby. 372 00:37:29,413 --> 00:37:31,482 So I'm guessing, it was a double-tapped breaker 373 00:37:31,549 --> 00:37:32,783 that killed your power. 374 00:37:32,850 --> 00:37:34,051 What's that mean? 375 00:37:34,118 --> 00:37:36,621 Just that it may keep going out if you don't fix it. 376 00:37:36,687 --> 00:37:38,789 Happy to take a look if you like. 377 00:37:38,856 --> 00:37:41,058 I'm going to take you up on that. 378 00:37:41,125 --> 00:37:42,260 Cool. 379 00:37:42,326 --> 00:37:44,262 I wanted to be a good guest. 380 00:37:44,328 --> 00:37:46,130 Where shall I put these? 381 00:37:46,197 --> 00:37:47,207 Oh, my gosh. Thank you. 382 00:37:47,231 --> 00:37:48,966 Uh, I'll take 'em. 383 00:37:49,033 --> 00:37:50,601 Throw 'em in the wash. 384 00:37:58,976 --> 00:38:00,520 Hey. You've reached Jason Turcott. 385 00:38:00,544 --> 00:38:01,746 Please leave a message. 386 00:38:02,880 --> 00:38:04,215 Hey. 387 00:38:04,282 --> 00:38:06,250 It's me. 388 00:38:06,317 --> 00:38:08,019 Just thinkin' of you. 389 00:38:11,188 --> 00:38:12,757 Okay. 390 00:38:12,823 --> 00:38:14,925 That should solve your problem. 391 00:38:16,394 --> 00:38:18,262 Bummer. Guess I won't be showing up to your 392 00:38:18,329 --> 00:38:19,630 door step at midnight. 393 00:38:19,697 --> 00:38:21,299 Ha-ha! 394 00:38:21,365 --> 00:38:24,502 I insist on making you guys dinner tonight. A thank you. 395 00:38:24,568 --> 00:38:26,270 You really don't have to do that. 396 00:38:26,337 --> 00:38:27,805 I'd really love to meet Sonja. 397 00:38:27,872 --> 00:38:29,774 Well, I'm sure she'd love to meet you too. 398 00:38:29,840 --> 00:38:32,009 But tonight's not a good night. 399 00:38:32,076 --> 00:38:33,120 She'll just be getting back. 400 00:38:33,144 --> 00:38:35,279 I won't take "no" for an answer. 401 00:38:35,346 --> 00:38:37,815 But I will take "maybe" for an answer. 402 00:38:37,882 --> 00:38:40,117 Check with her and see if she's up for it. 403 00:38:40,184 --> 00:38:42,953 I have a feeling you won't let me leave until I agree. 404 00:38:43,020 --> 00:38:44,588 Correct. Phone. 405 00:38:44,655 --> 00:38:46,457 - What? - Give me your phone. 406 00:38:53,464 --> 00:38:54,632 Now 407 00:38:56,233 --> 00:38:57,768 you've got my number. 408 00:38:59,170 --> 00:39:00,738 And I've got yours. 409 00:39:00,805 --> 00:39:02,873 Thank you for bringing these in. 410 00:39:02,940 --> 00:39:05,242 It's a better presentation to the team. 411 00:39:09,246 --> 00:39:10,915 Oh, no. 412 00:39:10,981 --> 00:39:11,981 What is it? 413 00:39:12,016 --> 00:39:13,484 Uh, something came up. 414 00:39:13,551 --> 00:39:15,953 We have to push to tomorrow. 415 00:39:16,020 --> 00:39:18,089 Oh, I'm-I'm headed out of town tonight. 416 00:39:18,155 --> 00:39:20,391 But you've have the prints now. I can always Zoom in. 417 00:39:20,458 --> 00:39:22,059 No. We definitely need you there. 418 00:39:25,262 --> 00:39:27,365 The thing is 419 00:39:27,431 --> 00:39:29,100 I'm having some family issues at home 420 00:39:29,166 --> 00:39:30,935 that I really need to get back for. 421 00:39:31,001 --> 00:39:34,538 Why don't we keep this relationship just business? 422 00:39:34,605 --> 00:39:36,741 Yes. Of course. 423 00:39:36,807 --> 00:39:39,176 - I will be there. - Glad to hear it. 424 00:39:59,196 --> 00:40:00,765 Hey. 425 00:40:00,831 --> 00:40:02,299 Hey. 426 00:40:02,366 --> 00:40:04,766 I thought a lot about what you said when you left yesterday. 427 00:40:06,070 --> 00:40:07,738 You're right. 428 00:40:07,805 --> 00:40:09,907 We've breezed over the past and if we're going to 429 00:40:09,974 --> 00:40:12,343 make this work, we need to talk about it. 430 00:40:12,410 --> 00:40:13,411 Hey, where are you? 431 00:40:14,845 --> 00:40:17,481 That's what I called to tell you. 432 00:40:17,548 --> 00:40:19,049 They need me back tomorrow. 433 00:40:21,786 --> 00:40:23,988 So, you're not coming home tonight? 434 00:40:26,891 --> 00:40:28,859 I felt like staying was the right move. 435 00:40:30,027 --> 00:40:31,571 You felt like staying was the right move? 436 00:40:31,595 --> 00:40:34,265 Or you are avoiding having a conversation? 437 00:40:34,331 --> 00:40:37,034 Jackie implied it would be bad if I wasn't there. 438 00:40:38,502 --> 00:40:42,306 I'm getting a call. I guess we'll talk tomorrow. 439 00:40:42,373 --> 00:40:43,474 No... 440 00:40:46,510 --> 00:40:48,012 Am I cooking for one or for three? 441 00:40:48,078 --> 00:40:50,781 I can't tonight. Tomorrow would be better. 442 00:40:50,848 --> 00:40:52,650 Sonja's said to work. 443 00:40:52,716 --> 00:40:54,718 Well, I've been roasting this chicken all day. 444 00:40:54,785 --> 00:40:56,387 It's falling off the bone. 445 00:40:56,454 --> 00:40:58,222 And I'm peeling potatoes as we speak. 446 00:40:58,289 --> 00:41:00,691 You're really more than welcome to come even if Sonja can't. 447 00:41:00,758 --> 00:41:02,593 Yeah, well. Next week, we 448 00:41:02,660 --> 00:41:07,264 I repeat, falling off the bone. 449 00:41:13,304 --> 00:41:14,805 Okay. 450 00:41:14,872 --> 00:41:16,807 Arm twisted. I will see you at 7:00. 451 00:42:14,798 --> 00:42:16,109 Where'd you go on your honeymoon? 452 00:42:16,133 --> 00:42:18,235 - Lake Como. - Ooh. Nice. 453 00:42:18,302 --> 00:42:21,772 Sonja had a rich uncle who said, "Pick a place, kids." 454 00:42:21,839 --> 00:42:24,808 - That's on my bucket list. - Lake Como? 455 00:42:24,875 --> 00:42:26,644 - No. Having a rich uncle. - Uh? 456 00:42:28,479 --> 00:42:30,247 Yes. 457 00:42:30,314 --> 00:42:32,116 Well, played. 458 00:42:33,717 --> 00:42:36,220 - Okay. Next question. - Okay. 459 00:42:36,287 --> 00:42:37,721 Where'd you meet? 460 00:42:37,788 --> 00:42:39,690 College. Yeah. 461 00:42:39,757 --> 00:42:42,192 I chased her for over a year. 462 00:42:42,259 --> 00:42:45,195 And then after one night of getting drunk on cheap wine, 463 00:42:45,262 --> 00:42:46,864 we were inseparable. 464 00:42:50,868 --> 00:42:52,670 Oh, God. What did I say? 465 00:42:52,736 --> 00:42:54,204 No. Nothing. 466 00:42:54,271 --> 00:42:55,739 It's fine. 467 00:42:57,374 --> 00:42:59,677 It's better to talk about it. 468 00:42:59,743 --> 00:43:01,712 Your husband? 469 00:43:01,779 --> 00:43:03,847 Bob and I met our junior year. 470 00:43:06,550 --> 00:43:08,552 What kind of cancer was it? 471 00:43:08,619 --> 00:43:09,787 Pancreatic. 472 00:43:11,088 --> 00:43:14,358 Just swooped in and took over our lives. 473 00:43:16,727 --> 00:43:18,228 It's... 474 00:43:22,866 --> 00:43:24,935 Thank you for letting me share. 475 00:43:25,970 --> 00:43:27,204 I just don't have an outlet. 476 00:43:27,271 --> 00:43:29,039 And 477 00:43:29,106 --> 00:43:32,109 it's been years since I've been touched. 478 00:43:34,612 --> 00:43:36,180 It's been a while for me too. 479 00:43:37,481 --> 00:43:39,883 But I thought you guys... 480 00:43:39,950 --> 00:43:42,820 Sohn and I hit a roadblock a couple years back. 481 00:43:44,154 --> 00:43:45,623 We lost a baby. 482 00:43:45,689 --> 00:43:48,392 Oh. I'm so sorry. 483 00:43:48,459 --> 00:43:51,261 She just, she just didn't want me to touch her anymore. 484 00:43:52,796 --> 00:43:55,232 Sex just 485 00:43:55,299 --> 00:43:57,735 made her feel the pain of losing Eve all over again. 486 00:43:59,036 --> 00:44:00,838 I do not know what I'm saying. 487 00:44:00,904 --> 00:44:04,074 - I am over sharing. - No. 488 00:44:05,309 --> 00:44:07,144 You carry a lot of pain. 489 00:44:08,846 --> 00:44:11,415 How do you cope? 490 00:44:11,482 --> 00:44:14,818 I just try to hold on to the good memories. 491 00:44:15,853 --> 00:44:17,588 Tell me one. 492 00:44:21,258 --> 00:44:24,328 The day she told me she was pregnant, 493 00:44:24,395 --> 00:44:28,499 she took this little pair of yellow booties, 494 00:44:28,565 --> 00:44:31,368 and served them to me on a plate with an egg. 495 00:44:31,435 --> 00:44:33,203 Yeah. 496 00:44:34,772 --> 00:44:36,940 Yeah. Those are the memories I cling to. 497 00:44:51,722 --> 00:44:53,524 I, um... 498 00:44:53,590 --> 00:44:55,325 I, I can't. 499 00:44:55,392 --> 00:44:57,127 I, um... I'm-I'm 500 00:44:57,194 --> 00:44:59,563 I'm... We're, we're trying to make it work. 501 00:44:59,630 --> 00:45:02,499 This is my fault. 502 00:45:02,566 --> 00:45:04,802 I don't know what I was thinking. I just... 503 00:45:04,868 --> 00:45:08,172 Just, ah, chalk it up to too much wine. 504 00:45:09,640 --> 00:45:11,275 You're very kind. 505 00:45:13,410 --> 00:45:16,580 - I should go. - Of course. 506 00:45:16,647 --> 00:45:22,152 Might be best if we didn't mention this dinner to Sonja. 507 00:45:22,219 --> 00:45:24,521 Maybe we could just run into each other 508 00:45:24,588 --> 00:45:26,356 for the first time on a walk. 509 00:45:27,958 --> 00:45:30,427 It's probably a good idea. 510 00:45:54,251 --> 00:45:56,186 Sonja's gonna be here any minute. 511 00:45:56,253 --> 00:45:57,664 I washed her clothes and thought I should 512 00:45:57,688 --> 00:45:59,323 get them back to you. 513 00:45:59,389 --> 00:46:01,892 Of course. Thank you. That's very thoughtful of you. 514 00:46:01,959 --> 00:46:03,894 - I'm just a little on edge. - Understandable. 515 00:46:03,961 --> 00:46:06,830 But don't worry. It's our secret. You're safe. 516 00:46:06,897 --> 00:46:08,232 Thanks. 517 00:46:29,720 --> 00:46:31,355 - Hey. - Hey. 518 00:46:32,356 --> 00:46:34,024 Everything okay? 519 00:46:34,091 --> 00:46:35,893 Just chopping some wood. 520 00:48:45,989 --> 00:48:47,624 Hey, Mia. 521 00:48:48,959 --> 00:48:51,862 Where are we with the remodel? 522 00:48:51,929 --> 00:48:53,330 It's moving along. 523 00:48:53,397 --> 00:48:56,099 Sonja, the architect, was just here. 524 00:48:56,166 --> 00:48:59,770 Great. I'm looking forward to meeting her. 525 00:48:59,836 --> 00:49:01,772 Small speed bump. 526 00:49:01,838 --> 00:49:05,142 She and her husband are moving out to Grey Lake. 527 00:49:05,208 --> 00:49:07,544 Really? How nice for them. 528 00:49:07,611 --> 00:49:09,246 I think we can do most things remotely. 529 00:49:09,313 --> 00:49:11,581 But she can come into town whenever we need her. 530 00:49:11,648 --> 00:49:14,217 Please keep me updated on everything. 531 00:49:14,284 --> 00:49:16,987 - Will do. - Just curious. 532 00:49:17,054 --> 00:49:20,157 Where are they moving to at the Grey? 533 00:49:20,223 --> 00:49:22,893 Not sure, but HR has her new contact info. 534 00:49:46,650 --> 00:49:48,819 Oh, hi. 535 00:49:48,885 --> 00:49:50,220 Can I help you? 536 00:49:50,287 --> 00:49:52,856 I'm Clare, your new neighbor. 537 00:49:52,923 --> 00:49:54,992 Oh, of course. 538 00:49:55,058 --> 00:49:57,594 Hi. I'm Sonja. 539 00:50:04,134 --> 00:50:07,404 Of course. Hi. I'm Sonja. 540 00:50:11,408 --> 00:50:13,944 I'm just getting over a cold. 541 00:50:14,011 --> 00:50:15,679 Oh. 542 00:50:15,746 --> 00:50:17,414 Is that my toolbox? 543 00:50:17,481 --> 00:50:20,017 - I found it. - You found it? 544 00:50:20,083 --> 00:50:21,618 At the end of your driveway. 545 00:50:21,685 --> 00:50:22,986 Coffee's ready. 546 00:50:23,053 --> 00:50:24,654 Jay, this our new neighbor, Clare. 547 00:50:24,721 --> 00:50:26,857 Clare, this is my husband, Jason. 548 00:50:26,923 --> 00:50:28,392 Let me just grab that. 549 00:50:29,092 --> 00:50:30,427 A pleasure. 550 00:50:33,663 --> 00:50:35,399 Let me just get that. Thanks. 551 00:50:35,465 --> 00:50:37,110 Beautiful weather we're having this morning. 552 00:50:37,134 --> 00:50:39,436 Two nights ago was quite the storm. 553 00:50:39,503 --> 00:50:41,805 Well, it was really nice meeting you, Clare. 554 00:50:41,872 --> 00:50:43,616 But we were just about to have coffee. So... 555 00:50:43,640 --> 00:50:44,941 Jay! 556 00:50:45,008 --> 00:50:47,077 Ah, do you wanna join us? 557 00:50:47,144 --> 00:50:48,845 Sure. Why not? 558 00:50:48,912 --> 00:50:50,280 Okay. 559 00:50:52,416 --> 00:50:54,184 - Thank you. - Yeah. Follow me. 560 00:50:55,118 --> 00:50:57,354 You're our first guest. 561 00:50:57,421 --> 00:50:59,022 So what made you move out here? 562 00:50:59,089 --> 00:51:01,691 Just escaping city life. 563 00:51:01,758 --> 00:51:03,460 Us, too, pretty much. 564 00:51:03,527 --> 00:51:05,796 Careful, it's really hot. 565 00:51:05,862 --> 00:51:08,031 Oh! Oh! 566 00:51:08,098 --> 00:51:09,699 Oh, my God. I'm so sorry. 567 00:51:10,801 --> 00:51:13,703 That's okay. It's just an accident. 568 00:51:13,770 --> 00:51:15,338 It's alright. 569 00:51:15,405 --> 00:51:18,575 Um, I'll be right back. 570 00:51:19,709 --> 00:51:21,178 Whoo! 571 00:51:23,246 --> 00:51:25,649 I am so sorry. I think I'm just nervous. 572 00:51:25,715 --> 00:51:28,218 You are good. It was just an accident. 573 00:51:51,174 --> 00:51:54,277 The coffee's great. After all of that. 574 00:51:54,344 --> 00:51:56,012 How's your leg? 575 00:51:56,079 --> 00:51:57,848 Oh, it's fine. 576 00:51:57,914 --> 00:52:00,984 Jason mentioned he's headed into the city tonight. 577 00:52:01,051 --> 00:52:02,195 You should come over for dinner. 578 00:52:02,219 --> 00:52:03,653 I roasted a chicken yesterday 579 00:52:03,720 --> 00:52:05,431 and I always think the leftovers are better. 580 00:52:05,455 --> 00:52:07,791 Oh, that sounds tempting. 581 00:52:07,858 --> 00:52:10,660 She can't. She's got a deadline on a project. 582 00:52:12,129 --> 00:52:14,431 Sure. I could have dinner with you. 583 00:52:18,802 --> 00:52:20,837 Wow, Sonja, you make it seem like 584 00:52:20,904 --> 00:52:22,839 I'm forcing you to have dinner with me. 585 00:52:22,906 --> 00:52:28,411 Oh. Ah, no, I'm sorry. That is not what I meant. 586 00:52:28,478 --> 00:52:30,113 I would love to have dinner with you. 587 00:52:35,485 --> 00:52:37,754 Give me a break! You were. 588 00:52:37,821 --> 00:52:39,489 You were so rude to that woman! 589 00:52:39,556 --> 00:52:41,534 Y-you pull me in with all this "I wanna talk", 590 00:52:41,558 --> 00:52:43,136 "really talk," and then you go out of your way 591 00:52:43,160 --> 00:52:44,394 to do the exact opposite. 592 00:52:44,461 --> 00:52:46,029 And then you invite her in for coffee. 593 00:52:46,096 --> 00:52:47,807 I have a feeling that you don't really wanna talk! 594 00:52:47,831 --> 00:52:50,000 You wanna talk? Let's talk. What's on your mind? 595 00:52:50,066 --> 00:52:51,568 What's on my mind? 596 00:52:51,635 --> 00:52:53,813 How about the fact that my wife cringes when I touch her? 597 00:52:53,837 --> 00:52:54,905 I do not cringe. 598 00:52:54,971 --> 00:52:56,773 You tighten up and you pull away. 599 00:52:56,840 --> 00:52:58,417 Do you have any idea what that feels like 600 00:52:58,441 --> 00:53:00,277 to be so repulsive to my own wife? 601 00:53:00,343 --> 00:53:02,078 Can you just be patient? 602 00:53:02,145 --> 00:53:03,513 I have been patient, Sohn! 603 00:53:03,580 --> 00:53:05,415 I've been patient for years. 604 00:53:05,482 --> 00:53:07,651 Right up until the moment you walked out. 605 00:53:07,717 --> 00:53:09,352 - I did you a favor! - Ohh! 606 00:53:09,419 --> 00:53:10,663 I left so you could heal. 607 00:53:10,687 --> 00:53:12,222 Is that what you're telling yourself? 608 00:53:12,289 --> 00:53:13,623 You couldn't stand to look at me. 609 00:53:13,690 --> 00:53:14,457 Oh, my God. 610 00:53:14,524 --> 00:53:15,992 You still can't look at me. 611 00:54:36,339 --> 00:54:37,974 Oh, my God! 612 00:54:38,041 --> 00:54:42,679 It's okay. It's just me. I'm so sorry. 613 00:54:42,746 --> 00:54:44,180 I didn't mean to scare you. 614 00:54:44,247 --> 00:54:46,616 I knocked, but you didn't hear me. 615 00:54:46,683 --> 00:54:48,418 What are you doing here? 616 00:54:49,886 --> 00:54:52,088 I message you and said I had to work tonight. 617 00:54:52,155 --> 00:54:54,624 I texted you back that I would bring you dinner. 618 00:54:54,691 --> 00:54:56,593 I didn't get that text. 619 00:54:58,261 --> 00:55:01,531 Oh, shoot. I didn't press send. 620 00:55:03,566 --> 00:55:05,835 I'm so, so sorry. 621 00:55:07,704 --> 00:55:10,674 Ugh. I'm making a bad impression. 622 00:55:10,740 --> 00:55:13,643 First I spilled the coffee, and now this. 623 00:55:13,710 --> 00:55:18,715 Well, hopefully, this dinner will be apology enough. 624 00:55:18,782 --> 00:55:22,619 Plus a bottle of fantastic wine. 625 00:55:22,686 --> 00:55:25,055 This is really sweet of you. 626 00:55:25,121 --> 00:55:27,791 And it's looks delicious. 627 00:55:27,857 --> 00:55:29,759 But I can't take your wine. 628 00:55:31,695 --> 00:55:33,363 Don't be rude, Sohn. 629 00:55:35,198 --> 00:55:37,500 - I'm sorry? - It was a gift. 630 00:55:37,567 --> 00:55:39,636 You should take it and say thank you. 631 00:55:45,675 --> 00:55:47,644 Can I ask you something? 632 00:55:52,082 --> 00:55:54,184 Are you okay? 633 00:55:54,250 --> 00:55:55,852 What do you mean? 634 00:55:55,919 --> 00:56:01,057 I heard you arguing today when I left, or correction, 635 00:56:01,124 --> 00:56:02,659 I heard him yelling. 636 00:56:02,726 --> 00:56:06,596 He sounded angry, controlling, even. 637 00:56:08,098 --> 00:56:09,232 No, he 638 00:56:09,299 --> 00:56:11,134 I didn't send that message today on purpose. 639 00:56:11,201 --> 00:56:15,038 I came over here in case he was monitoring your messages. 640 00:56:15,105 --> 00:56:17,907 Oh, no, no. Not at all. 641 00:56:17,974 --> 00:56:19,743 We're fine. 642 00:56:19,809 --> 00:56:23,847 Just little marriage things. That's all. 643 00:56:23,913 --> 00:56:27,317 I appreciate your concern, but it is totally baseless. 644 00:56:27,384 --> 00:56:30,186 Woman to woman, I felt an obligation to reach out. 645 00:56:33,523 --> 00:56:35,525 Well, we're all good. 646 00:56:38,228 --> 00:56:40,964 Well, enjoy the wine. 647 00:56:41,030 --> 00:56:43,433 It's from Domaso. You know? 648 00:56:44,801 --> 00:56:46,669 Domaso? 649 00:56:46,736 --> 00:56:49,539 Lake Como. Your favorite place. 650 00:57:03,186 --> 00:57:04,754 Hey, Clare! 651 00:57:08,625 --> 00:57:11,060 Sonja? What's wrong? 652 00:57:13,897 --> 00:57:16,266 Why did you say Lake Como is my favorite place? 653 00:57:16,332 --> 00:57:19,402 Because you picked it for your honeymoon. 654 00:57:19,469 --> 00:57:20,837 How do you know that? 655 00:57:20,904 --> 00:57:23,807 Jason must have mentioned it at coffee. 656 00:57:23,873 --> 00:57:25,742 Funny. I don't recall that coming up. 657 00:57:25,809 --> 00:57:27,253 Well, you weren't there the whole time, 658 00:57:27,277 --> 00:57:28,812 so you wouldn't know. 659 00:57:30,547 --> 00:57:32,148 Right. 660 00:57:34,451 --> 00:57:35,985 Well, have a good night. 661 00:57:37,153 --> 00:57:38,688 Be safe. 662 00:57:54,204 --> 00:57:56,973 Did you tell Clare about our trip to Lake Como? 663 00:58:47,757 --> 00:58:50,260 Just one more thing's still bothering me. 664 00:58:50,326 --> 00:58:53,329 Any idea why my guest room bed doesn't have sheets on it? 665 00:58:54,998 --> 00:58:57,567 I'll wait. Take your time. 666 00:58:58,568 --> 00:59:00,703 All right, you got me. 667 00:59:03,573 --> 00:59:05,041 My power went out the other night, 668 00:59:05,108 --> 00:59:06,910 so I went to your place for help. 669 00:59:06,976 --> 00:59:10,146 Jason answered the door. He was so sweet. 670 00:59:10,213 --> 00:59:13,383 He invited me in and suggested I spend the night. 671 00:59:13,449 --> 00:59:14,717 Really? 672 00:59:14,784 --> 00:59:16,424 I didn't want your first impression of me 673 00:59:16,452 --> 00:59:17,854 to be me coming over at night 674 00:59:17,921 --> 00:59:19,756 and meeting your husband in his boxers. 675 00:59:19,822 --> 00:59:24,861 So, you slept in my guest room and met my husband? 676 00:59:24,928 --> 00:59:26,272 When you came over the other morning 677 00:59:26,296 --> 00:59:29,032 to introduce yourself, you were faking it? 678 00:59:29,098 --> 00:59:32,101 - You both were pretending. - Don't be mad at him. 679 00:59:32,168 --> 00:59:33,703 It was my fault. 680 00:59:33,770 --> 00:59:36,839 I suggested we start with a clean slate. 681 00:59:36,906 --> 00:59:39,375 I asked Jay not to mention it to you. 682 00:59:42,645 --> 00:59:44,280 Jay? 683 00:59:48,284 --> 00:59:49,628 I would appreciate it if you didn't 684 00:59:49,652 --> 00:59:51,287 ask my husband to lie to me. 685 00:59:51,354 --> 00:59:53,022 We don't keep secrets from each other. 686 00:59:54,958 --> 00:59:56,693 Not even small ones? 687 00:59:57,994 --> 01:00:00,830 I think it's best if you give us some space. 688 01:00:07,236 --> 01:00:08,771 Oh! 689 01:00:08,838 --> 01:00:11,207 You disgust me, you hypocrite. 690 01:00:11,274 --> 01:00:15,011 I think it's best if you give us some space. 691 01:00:15,078 --> 01:00:17,947 "I think it's best if you give us some space." 692 01:00:18,014 --> 01:00:22,218 Well, I think it's best if you get off my porch. 693 01:00:22,285 --> 01:00:24,253 Watch yourself, Sohn. 694 01:00:24,320 --> 01:00:25,722 Oh! 695 01:00:48,211 --> 01:00:49,788 Hey, you've reached Jason Turcott. 696 01:00:49,812 --> 01:00:50,947 Please leave a message. 697 01:00:51,014 --> 01:00:52,294 What time are you gonna be home? 698 01:00:52,348 --> 01:00:53,983 Apparently, we have a lot to talk about. 699 01:01:24,714 --> 01:01:26,282 Jesus! 700 01:01:28,451 --> 01:01:30,486 What are you doing here? 701 01:01:30,553 --> 01:01:32,188 Were you stalking me earlier? 702 01:01:33,122 --> 01:01:34,357 No. 703 01:01:36,659 --> 01:01:37,994 Why did you run by my house? 704 01:01:38,061 --> 01:01:40,363 I was running like I do every morning. 705 01:01:40,430 --> 01:01:44,033 I have gone out of my way to be nice to you. 706 01:01:44,100 --> 01:01:47,537 Since Jay told me you've had a rough year. 707 01:01:47,603 --> 01:01:49,439 When did he tell you that? 708 01:01:49,505 --> 01:01:51,240 At dinner the other night. 709 01:01:52,508 --> 01:01:54,577 What dinner? 710 01:01:54,644 --> 01:01:56,913 I cooked him chicken. 711 01:01:56,979 --> 01:01:59,449 Well, you would know because you ate our leftovers. 712 01:02:02,218 --> 01:02:03,886 You're making this all up. 713 01:02:05,088 --> 01:02:08,491 Then how would I know about Lake Como, 714 01:02:08,558 --> 01:02:10,159 and you two losing Eve? 715 01:02:11,928 --> 01:02:13,796 The little yellow booties. 716 01:02:16,499 --> 01:02:18,167 You need to leave. 717 01:02:18,234 --> 01:02:20,503 I'm sorry to bring up sad memories. 718 01:02:21,938 --> 01:02:23,473 But I don't like to be called a liar. 719 01:02:23,539 --> 01:02:25,007 Get the hell off my property! 720 01:02:27,110 --> 01:02:29,445 Don't shoot the messenger. 721 01:02:29,512 --> 01:02:31,223 I just thought you might like to know what happened 722 01:02:31,247 --> 01:02:33,883 between us the other night. 723 01:02:33,950 --> 01:02:36,252 Nothing happened between you guys. 724 01:02:41,023 --> 01:02:43,025 It was just one kiss. 725 01:02:44,460 --> 01:02:45,928 You're right. 726 01:02:47,463 --> 01:02:48,765 Probably meant nothing. 727 01:03:12,021 --> 01:03:13,823 What are you burning? 728 01:03:15,525 --> 01:03:17,226 The guest room sheets. 729 01:03:18,928 --> 01:03:20,897 Anything you wanna tell me? 730 01:03:25,334 --> 01:03:26,869 You said you wanna make this work 731 01:03:26,936 --> 01:03:28,771 and you go over there and you kiss her? 732 01:03:28,838 --> 01:03:30,506 Whoa. Is that what she told you? 733 01:03:30,573 --> 01:03:32,041 You got a different story? 734 01:03:32,108 --> 01:03:35,411 - Yeah! She kissed me. - You kissed. Period. 735 01:03:35,478 --> 01:03:37,847 Sohn, she kissed me! 736 01:03:37,914 --> 01:03:39,154 I backed up, and I pulled away. 737 01:03:39,215 --> 01:03:40,950 Something that you would know about. 738 01:03:41,951 --> 01:03:43,519 Don't turn this around. 739 01:03:45,021 --> 01:03:47,023 You went over to her house for dinner, 740 01:03:47,089 --> 01:03:49,225 and if I could ever forgive the kiss. 741 01:03:50,960 --> 01:03:53,229 I can't forgive that you told her about Eve. 742 01:03:57,767 --> 01:04:00,303 I'm sorry. I, I screwed up. 743 01:04:02,071 --> 01:04:03,682 Look, I don't have a therapist to talk to... 744 01:04:03,706 --> 01:04:06,475 Then get one! 745 01:04:06,542 --> 01:04:09,512 But her, this stranger? 746 01:04:09,579 --> 01:04:11,914 Who, by the way, came over here to flaunt it in my face 747 01:04:11,981 --> 01:04:15,017 that my husband's been keeping secrets from me. 748 01:04:15,084 --> 01:04:16,886 You know, you're not so innocent either. 749 01:04:17,987 --> 01:04:19,622 I know about your affair. 750 01:04:22,191 --> 01:04:24,827 We were separated, so don't blame me 751 01:04:24,894 --> 01:04:26,495 for needing someone to hold. 752 01:04:31,000 --> 01:04:33,102 I don't see how we move forward from here. 753 01:04:45,414 --> 01:04:49,452 It's Clare. She's watching us. 754 01:04:50,987 --> 01:04:52,622 There's no one there. 755 01:04:52,688 --> 01:04:54,390 I see you, Clare! 756 01:04:55,825 --> 01:04:57,693 Clare! 757 01:05:03,032 --> 01:05:05,101 What are you up to? 758 01:07:25,341 --> 01:07:27,843 Did you come over to borrow a cup of sugar? 759 01:07:31,547 --> 01:07:34,083 I came here to tell you to stay off my property. 760 01:07:34,150 --> 01:07:36,152 By breaking into mine? 761 01:07:36,218 --> 01:07:38,888 I know you were in the woods last night. 762 01:07:38,954 --> 01:07:42,491 I wanted to see how me kissing your husband affected you. 763 01:07:44,927 --> 01:07:46,295 Excuse me? 764 01:07:46,362 --> 01:07:49,298 It seems only fair, since you kissed mine. 765 01:08:02,945 --> 01:08:05,514 You're Robert's wife? 766 01:08:05,581 --> 01:08:06,849 Mia Wilson. 767 01:08:06,916 --> 01:08:10,686 I'd say nice to meet you, but why lie? 768 01:08:17,460 --> 01:08:20,930 I'm, I'm so sorry. 769 01:08:20,996 --> 01:08:23,165 I'm so sorry about everything. 770 01:08:23,232 --> 01:08:25,701 I had no idea. 771 01:08:25,768 --> 01:08:28,404 He said he and his girlfriend had just broken up. 772 01:08:28,471 --> 01:08:30,439 I didn't know. I swear. 773 01:08:30,506 --> 01:08:34,510 Listen, I would never sleep with a married man. 774 01:08:34,577 --> 01:08:37,279 And I'm so mad at him for not telling me. 775 01:08:37,346 --> 01:08:39,215 I feel awful. Mia, I'm just... 776 01:08:39,281 --> 01:08:41,884 - Shh, shh. - I'm so sorry. 777 01:08:41,951 --> 01:08:44,320 Shh. It's okay. 778 01:08:44,386 --> 01:08:45,821 I've got you. 779 01:08:47,623 --> 01:08:49,758 Do you know how Bob died? 780 01:08:51,527 --> 01:08:55,131 - A car accident? - Not exactly. 781 01:08:55,197 --> 01:08:58,634 "You're safe with me. Relax." 782 01:09:00,503 --> 01:09:03,973 I'm holding your hips as I slip inside you. 783 01:09:04,039 --> 01:09:06,976 And then I stop. I pull out. 784 01:09:07,042 --> 01:09:08,244 "Teasing you." 785 01:09:08,310 --> 01:09:11,280 You, "Please don't make me beg. 786 01:09:11,347 --> 01:09:14,083 I'm tightening the belt around my neck." 787 01:09:14,150 --> 01:09:16,185 "Do you want me to continue? 788 01:09:16,252 --> 01:09:18,621 I'm waiting for you to tell me what to do." 789 01:09:18,687 --> 01:09:21,657 You, "Yes. Please continue." 790 01:09:21,724 --> 01:09:26,262 "One more notch. It's so tight. I can barely breathe. 791 01:09:26,328 --> 01:09:28,531 I slip back inside you. 792 01:09:28,597 --> 01:09:32,701 Deep, hard, faster, pounding!" 793 01:09:34,303 --> 01:09:37,306 You, "I guess that's closure." 794 01:09:40,075 --> 01:09:42,545 Auto 795 01:09:42,611 --> 01:09:44,680 erotic 796 01:09:44,747 --> 01:09:45,981 asphyxiation. 797 01:09:47,483 --> 01:09:49,285 I had to Google it. 798 01:09:59,995 --> 01:10:02,932 This place... You... 799 01:10:02,998 --> 01:10:04,667 You followed me out here? 800 01:10:09,905 --> 01:10:11,407 What do you want? 801 01:10:12,374 --> 01:10:14,009 Only what's fair. 802 01:10:15,878 --> 01:10:18,747 So you kissed my husband. An eye for an eye? 803 01:10:18,814 --> 01:10:20,382 So astute. 804 01:10:22,451 --> 01:10:24,253 So we're even now? 805 01:10:24,320 --> 01:10:26,522 I think even is a stretch. 806 01:10:26,589 --> 01:10:29,525 You did have sex with my husband. 807 01:10:34,863 --> 01:10:36,565 You're not gonna have sex with Jason? 808 01:10:36,632 --> 01:10:38,467 Well, if you were truly sorry, 809 01:10:38,534 --> 01:10:41,503 I can't see why you would stand in the way of that. 810 01:10:43,706 --> 01:10:45,874 Jay's not gonna sleep with you. 811 01:10:48,410 --> 01:10:49,878 We'll see. 812 01:10:53,882 --> 01:10:56,719 I have a flight to Shreveport in a few hours. 813 01:10:56,785 --> 01:10:59,989 And you can't stay in my house. So get out! 814 01:11:18,140 --> 01:11:20,609 - Where are you going? - I rented a trailer. 815 01:11:20,676 --> 01:11:21,944 Jay! Stop. Talk to me. 816 01:11:22,011 --> 01:11:24,213 I was just guessing that you had an affair. 817 01:11:24,280 --> 01:11:26,915 It wasn't until you confirmed it last night that I knew. 818 01:11:26,982 --> 01:11:29,418 This whole time I thought that it was me. 819 01:11:29,485 --> 01:11:31,053 But it was you, lying to me. 820 01:11:31,120 --> 01:11:32,688 That's what I wanna talk to you about. 821 01:11:32,755 --> 01:11:35,124 - It is too late. - L-listen to me. 822 01:11:35,190 --> 01:11:36,625 Listen, listen. 823 01:11:36,692 --> 01:11:38,036 Clare, she's not who you think she is. 824 01:11:38,060 --> 01:11:40,663 - Her real name is Mia. - Clare? Mia? 825 01:11:40,729 --> 01:11:41,873 What are you even talking about? 826 01:11:41,897 --> 01:11:45,868 This is about us and we're... over. 827 01:11:45,934 --> 01:11:48,804 Clearly, we've been over for years. 828 01:11:48,871 --> 01:11:51,707 Jay, wait! Please, talk to me. 829 01:11:51,774 --> 01:11:54,543 I'm gonna be back in an hour. 830 01:11:54,610 --> 01:11:56,979 I think it would be best if you stayed the night in town. 831 01:12:00,382 --> 01:12:02,084 After tonight, cabin's all yours. 832 01:12:15,831 --> 01:12:18,033 I knew this would happen. 833 01:12:18,100 --> 01:12:21,403 Calm down and walk me through it. 834 01:12:21,470 --> 01:12:24,873 He knows. He knows about Robert, and it's over. 835 01:12:28,377 --> 01:12:30,012 Where are you now? 836 01:12:30,079 --> 01:12:31,780 I came into town. 837 01:12:32,881 --> 01:12:35,551 Why did you leave? 838 01:12:35,617 --> 01:12:37,619 I didn't know what to do. 839 01:12:40,456 --> 01:12:43,092 He couldn't look at my face anymore 840 01:12:43,158 --> 01:12:46,562 and I 841 01:12:46,628 --> 01:12:48,430 I could relate. 842 01:12:48,497 --> 01:12:49,498 Because... 843 01:12:53,936 --> 01:12:56,672 It's okay. Take your time. 844 01:13:00,175 --> 01:13:04,513 Because I couldn't look at his face after we lost Eve. 845 01:13:05,547 --> 01:13:08,150 And that's why he left me. 846 01:13:11,587 --> 01:13:13,622 I have delivery for Sonja Richards. 847 01:13:13,689 --> 01:13:15,457 Hang on a second. 848 01:13:49,858 --> 01:13:53,061 Sonja? You still there? 849 01:14:12,114 --> 01:14:14,883 Oh, my God. She's not in Shreveport. 850 01:14:14,950 --> 01:14:16,261 Sonja, what's going on? 851 01:14:16,285 --> 01:14:18,353 Jay. I gotta get to Jay. Keys. Keys, keys, keys. 852 01:14:18,420 --> 01:14:21,657 Calm down and tell me what's going on. 853 01:14:23,492 --> 01:14:25,961 Pick up. Pick up. 854 01:14:35,871 --> 01:14:37,549 Hey, you've reached Jason Turcott. 855 01:14:37,573 --> 01:14:38,573 Please leave a message. 856 01:14:38,607 --> 01:14:40,242 Jay, call me back! 857 01:14:40,309 --> 01:14:44,680 Do not let Mia... Clare in the house, please. 858 01:14:53,822 --> 01:14:56,892 Oh, God. What happened? 859 01:14:56,959 --> 01:14:59,895 Sonja's not here, is she? 860 01:14:59,962 --> 01:15:01,964 Ah, no, no. What happened to your face? 861 01:15:02,030 --> 01:15:03,765 I should have never come here that night. 862 01:15:03,832 --> 01:15:05,567 Clare, what happened to your face? 863 01:15:05,634 --> 01:15:08,770 I should have never told her about the kiss. 864 01:15:08,837 --> 01:15:10,706 She was just so angry 865 01:15:10,772 --> 01:15:12,574 and she caught me off guard. 866 01:15:13,809 --> 01:15:15,310 Sohn did this? 867 01:15:16,578 --> 01:15:18,747 I ruined everything. 868 01:15:18,814 --> 01:15:21,817 No. No, you didn't. 869 01:15:26,054 --> 01:15:27,890 I don't even know who she is anymore. 870 01:15:29,925 --> 01:15:31,994 Apparently, she was having an affair. 871 01:15:45,474 --> 01:15:47,276 Can I get you an icepack? 872 01:15:47,342 --> 01:15:49,878 Actually, what I could really use is a drink. 873 01:15:50,979 --> 01:15:53,682 I second that. 874 01:15:54,650 --> 01:15:57,185 - How's whiskey? - Perfect. 875 01:15:59,254 --> 01:16:00,322 Comin' up. 876 01:16:16,138 --> 01:16:19,341 You don't strike me as much of a whiskey drinker. 877 01:16:19,408 --> 01:16:21,910 One glass of whiskey is fine, 878 01:16:21,977 --> 01:16:24,746 two glasses always makes me 879 01:16:24,813 --> 01:16:26,048 want a third. 880 01:16:27,716 --> 01:16:29,384 Well, no one's driving. 881 01:16:31,820 --> 01:16:34,189 I'll get it. 882 01:16:45,834 --> 01:16:48,537 Whoa. How many more are we having? 883 01:16:48,604 --> 01:16:51,807 - Wanna play a game? - What am I getting myself into? 884 01:16:51,873 --> 01:16:53,113 This is how I learned to drink. 885 01:16:53,141 --> 01:16:56,345 Three shots, back to back, blind. 886 01:16:58,647 --> 01:17:00,415 You're serious? 887 01:17:03,685 --> 01:17:06,822 Okay. Let's do it. 888 01:17:06,888 --> 01:17:08,590 Close your eyes. 889 01:17:08,657 --> 01:17:10,192 Ready? 890 01:17:10,258 --> 01:17:12,394 Probably not. 891 01:17:12,461 --> 01:17:13,895 One. 892 01:17:18,033 --> 01:17:19,301 Two. 893 01:17:23,405 --> 01:17:24,806 Three. 894 01:17:26,074 --> 01:17:27,209 Whoo! 895 01:17:28,210 --> 01:17:29,478 Ohh. 896 01:17:41,690 --> 01:17:43,692 Let's go upstairs. 897 01:17:56,938 --> 01:17:58,874 Ohh, look at you. 898 01:17:58,940 --> 01:18:00,842 It has been a while. 899 01:18:08,183 --> 01:18:09,484 What's that for? 900 01:18:10,752 --> 01:18:12,721 We're gonna play one more game. 901 01:18:20,095 --> 01:18:22,064 What are you doing? 902 01:18:35,544 --> 01:18:36,945 Relax. 903 01:18:37,012 --> 01:18:38,680 I've got you. 904 01:18:51,626 --> 01:18:53,361 Jay! 905 01:18:53,428 --> 01:18:55,163 Where are you? 906 01:19:41,576 --> 01:19:43,044 Jay! 907 01:19:45,814 --> 01:19:47,115 Okay. 908 01:19:47,182 --> 01:19:49,518 Honey, I'm here. It's okay. What happened? 909 01:19:49,584 --> 01:19:50,986 Honey. 910 01:19:51,052 --> 01:19:52,921 Hello, Sohn. 911 01:19:54,623 --> 01:19:56,391 What did you do? 912 01:20:02,063 --> 01:20:03,899 You slept with him. 913 01:20:16,945 --> 01:20:18,980 Put the knife down. 914 01:20:26,855 --> 01:20:28,056 Why are you doing this? 915 01:20:28,123 --> 01:20:29,500 It was just supposed to be phone sex. 916 01:20:29,524 --> 01:20:31,235 I didn't think he was really doing any of... 917 01:20:31,259 --> 01:20:35,463 Oh, shut up. I'm so sick of hearing you talk. 918 01:20:47,509 --> 01:20:49,211 It was just supposed to be phone sex. 919 01:20:49,277 --> 01:20:51,389 I didn't think he was really doing any of those things. 920 01:20:51,413 --> 01:20:52,981 Oh, shut up. 921 01:20:53,048 --> 01:20:55,450 I'm so sick of hearing you talk. 922 01:20:56,685 --> 01:20:59,454 Please don't do this. 923 01:20:59,521 --> 01:21:01,456 Now we'll be even. 924 01:21:01,523 --> 01:21:03,258 No! 925 01:21:12,067 --> 01:21:13,635 Keep pressure on it. 926 01:21:15,570 --> 01:21:16,605 Stop! 927 01:21:19,841 --> 01:21:21,376 Don't move. 928 01:21:26,047 --> 01:21:28,116 Jay, you still with me? 929 01:21:29,217 --> 01:21:31,353 Yeah. 930 01:21:34,589 --> 01:21:37,259 911, what is your emergency? 931 01:21:37,325 --> 01:21:39,995 My husband has just been shot by our neighbor. 932 01:21:40,061 --> 01:21:43,932 I'm at 178 Fairweather Lane, Grey Lake. 933 01:21:43,999 --> 01:21:46,668 Stay where you are. Officers are being dispatched. 934 01:21:49,537 --> 01:21:51,673 Hang in there, babe. Help is coming. 935 01:21:53,341 --> 01:21:55,911 What's it like to know that you weren't the last person 936 01:21:55,977 --> 01:21:58,513 your husband had sex with before he died? 937 01:22:01,650 --> 01:22:03,652 You're a sick person. 938 01:22:03,718 --> 01:22:05,754 Soon, we'll be even. 939 01:22:05,820 --> 01:22:10,258 - And you'll be going to jail. - No, I really won't. 940 01:22:11,760 --> 01:22:16,298 You see, you're the psychotic, emotional wife 941 01:22:16,364 --> 01:22:19,034 who shot her husband in a fit of rage. 942 01:22:21,736 --> 01:22:23,605 Nobody will believe you. 943 01:22:24,673 --> 01:22:26,441 Who are you talking to? 944 01:22:27,676 --> 01:22:28,677 You! 945 01:22:29,945 --> 01:22:31,379 I'm not here. 946 01:22:32,681 --> 01:22:34,616 I'm in Shreveport. 947 01:22:34,683 --> 01:22:38,720 I arrived on the 10:30 United flight this morning. 948 01:22:38,787 --> 01:22:41,423 My sister-in-law picked me up. 949 01:22:41,489 --> 01:22:44,559 Today was my late husband's wake. 950 01:22:44,626 --> 01:22:46,161 It was beautiful. 951 01:22:46,227 --> 01:22:48,663 His sister planned everything. 952 01:22:48,730 --> 01:22:52,834 Tomorrow, he will be laid to rest at Pine Valley Cemetery 953 01:22:52,901 --> 01:22:54,636 alongside is mother. 954 01:22:57,706 --> 01:23:00,375 I was so distraught after the wake, 955 01:23:00,442 --> 01:23:02,110 Candace dropped me off at my hotel room 956 01:23:02,177 --> 01:23:05,046 so I could be alone with my memories. 957 01:23:05,113 --> 01:23:06,681 Tomorrow, the family will have brunch 958 01:23:06,748 --> 01:23:09,150 before the service. 959 01:23:09,217 --> 01:23:11,619 I'm thinking of having the eggs Florentine. 960 01:23:14,723 --> 01:23:17,692 Your fingerprints are on the weapon! 961 01:23:17,759 --> 01:23:19,260 No. 962 01:23:22,664 --> 01:23:24,632 Your fingerprints are on the weapon. 963 01:23:29,804 --> 01:23:31,272 Not mine. 964 01:23:33,141 --> 01:23:35,243 Too bad there's no bullets left. 965 01:23:35,310 --> 01:23:36,611 You're lying. 966 01:23:38,013 --> 01:23:39,814 Try me. 967 01:23:46,855 --> 01:23:48,623 She went that way! 968 01:23:50,325 --> 01:23:51,602 Ma'am. Put the gun down. 969 01:23:51,626 --> 01:23:54,195 - Where's the ambulance? - It's on its way. 970 01:23:54,262 --> 01:23:56,931 I need you to put the gun down so I can help you. 971 01:23:56,998 --> 01:23:58,600 She went down that trail. 972 01:24:00,402 --> 01:24:02,680 - Get down on your knees. - She just ran out of our house. 973 01:24:02,704 --> 01:24:03,705 Her name is Mia Wilson. 974 01:24:03,772 --> 01:24:06,141 I need you to get down on your knees. 975 01:24:28,797 --> 01:24:30,665 I see you, Mia! 976 01:24:40,008 --> 01:24:41,776 Hold your position. 977 01:24:41,843 --> 01:24:44,079 Put your hands behind your head. 978 01:24:44,145 --> 01:24:45,980 Grey car. 979 01:24:46,047 --> 01:24:49,117 Louisiana plate, 5-2-9. 980 01:24:49,184 --> 01:24:51,486 Grey car. Grey. 981 01:24:52,987 --> 01:24:56,558 - Hands behind your head. - Okay. 982 01:24:56,624 --> 01:24:58,626 Okay, okay. 983 01:25:00,495 --> 01:25:02,897 Grey car. It's grey. 984 01:25:08,336 --> 01:25:09,814 This is a collect call 985 01:25:09,838 --> 01:25:13,541 from the East Central Corrections Center. 986 01:25:13,608 --> 01:25:15,152 How are you doing, Sonja? 987 01:25:15,176 --> 01:25:16,644 Tell me what happened. 988 01:25:16,711 --> 01:25:17,955 Have you been eating? 989 01:25:17,979 --> 01:25:20,248 Lydia. Please. 990 01:25:20,315 --> 01:25:21,983 The judge deemed that maintaining 991 01:25:22,050 --> 01:25:25,420 power of attorney was not a civil liberty 992 01:25:25,487 --> 01:25:27,355 that you were entitled to 993 01:25:27,422 --> 01:25:29,958 given your current incarceration. 994 01:25:38,800 --> 01:25:39,701 When are they doing it? 995 01:25:39,767 --> 01:25:43,371 8:00 p.m. tonight. 996 01:25:43,438 --> 01:25:45,073 I'm told that there's always a chance 997 01:25:45,140 --> 01:25:46,541 that after the tube is removed 998 01:25:46,608 --> 01:25:48,910 that he could still breathe on his own. 999 01:25:48,977 --> 01:25:51,012 No. 1000 01:25:51,079 --> 01:25:54,249 It's over. It's all over. 1001 01:26:34,923 --> 01:26:37,559 Thank you for taking my call. 1002 01:26:37,625 --> 01:26:42,797 An internal audit of Q2 brought up a mysterious charge. 1003 01:26:42,864 --> 01:26:47,869 A transaction on Robert's Amex from 19 days after his death. 1004 01:26:49,637 --> 01:26:51,906 It was for a rental car in Shreveport. 1005 01:26:51,973 --> 01:26:54,342 I called the rental company. 1006 01:26:54,409 --> 01:26:58,746 The car was a grey sedan, Louisiana plates. 1007 01:26:58,813 --> 01:27:01,883 Four-hundred and eighty-four miles on the odometer. 1008 01:27:01,950 --> 01:27:05,887 Seems a bit excessive for a day rental. 1009 01:27:05,954 --> 01:27:08,923 I'd appreciate if you kept this tip anonymous.