1 00:00:01,667 --> 00:00:03,536 ♪ Tu... bi 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,536 --> 00:00:04,704 ♪ Tubi! 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:17,572 --> 00:00:20,275 [♪♪♪] 6 00:00:23,745 --> 00:00:25,180 -[clearing her throat] -Think fast. 7 00:00:27,315 --> 00:00:29,517 All right. You good? 8 00:00:29,517 --> 00:00:32,354 All good. See you. Good luck, Coach. 9 00:00:39,194 --> 00:00:40,562 Gabby! 10 00:00:40,562 --> 00:00:42,230 Aah! [giggles] 11 00:00:42,230 --> 00:00:44,065 It's our last first day of free education, 12 00:00:44,065 --> 00:00:45,166 and I wanna cry. 13 00:00:45,166 --> 00:00:46,167 Please don't. 14 00:00:48,336 --> 00:00:50,672 Ooh-hoo, what's this, now? 15 00:00:50,672 --> 00:00:52,807 New record, folks... 16 00:00:52,807 --> 00:00:56,211 your girl is dancing at... 7:28 a.m. 17 00:00:56,211 --> 00:00:57,879 I'm just celebrating 18 00:00:57,879 --> 00:00:59,914 our last first day of free education. 19 00:00:59,914 --> 00:01:01,149 Did you take an Adderall? 20 00:01:01,149 --> 00:01:04,085 Mm-mm. This is all naturel, baby. 21 00:01:04,085 --> 00:01:06,755 [engine roars] 22 00:01:09,624 --> 00:01:12,727 [Dallas] Ugh, what's his deal? 23 00:01:12,727 --> 00:01:15,096 So obnoxious. 24 00:01:15,096 --> 00:01:17,032 Okay, let's go. 25 00:01:17,032 --> 00:01:19,467 I'm so glad we're at the same school this year. 26 00:01:19,467 --> 00:01:21,369 McKenna? 27 00:01:21,369 --> 00:01:23,772 McKenna...? 28 00:01:24,639 --> 00:01:26,941 All right. Gabriella? 29 00:01:26,941 --> 00:01:28,276 Here! 30 00:01:28,276 --> 00:01:31,780 I have ten texts, four DMs, and an email from Emily. 31 00:01:31,780 --> 00:01:33,281 Pray for me. 32 00:01:33,281 --> 00:01:34,182 You're not alone. 33 00:01:34,182 --> 00:01:35,483 She's blowing up the cheer group chat. 34 00:01:35,483 --> 00:01:37,652 Is this gonna be an all-season thing? 35 00:01:37,652 --> 00:01:40,221 Why did you make me join? 36 00:01:40,221 --> 00:01:42,857 Drayton? 37 00:01:43,758 --> 00:01:45,760 Drayton Lahey? 38 00:01:45,760 --> 00:01:47,896 [♪♪♪] 39 00:01:57,238 --> 00:01:58,373 Mr. Lahey? 40 00:01:59,374 --> 00:02:01,009 Present. 41 00:02:01,009 --> 00:02:03,545 Starting the year off with a low bar, Mr. Lahey. 42 00:02:03,545 --> 00:02:05,914 Nah, I'm just managing expectations. 43 00:02:05,914 --> 00:02:07,649 There's only one way to go from here. 44 00:02:07,649 --> 00:02:09,751 [class chuckling] 45 00:02:09,751 --> 00:02:12,053 All right, let's go to our seats, shall we? 46 00:02:12,053 --> 00:02:15,824 Let's discuss the summer reading. 47 00:02:15,824 --> 00:02:17,859 Dallas, thank you. -[music plays in earbuds] 48 00:02:17,859 --> 00:02:19,961 Kick us off. 49 00:02:19,961 --> 00:02:21,463 -Yes. Yes, well... -[music continues] 50 00:02:21,463 --> 00:02:23,932 I thought that the... that the book we read... 51 00:02:25,934 --> 00:02:26,968 [whispering] Romeo and Juliet. 52 00:02:26,968 --> 00:02:29,771 ...Romeo and Juliet, was... interesting. 53 00:02:29,771 --> 00:02:31,039 [music plays in earbud] 54 00:02:31,039 --> 00:02:32,373 [Mr. Douglas] "Interesting." 55 00:02:32,373 --> 00:02:33,475 Please... 56 00:02:33,475 --> 00:02:34,375 be specific. 57 00:02:36,044 --> 00:02:38,246 The ending was tragic. 58 00:02:40,415 --> 00:02:41,816 Because Romeo and Juliet 59 00:02:41,816 --> 00:02:43,151 had their whole lives ahead of them, 60 00:02:43,151 --> 00:02:44,819 but instead, they threw it all away 61 00:02:44,819 --> 00:02:47,288 for some meaningless hook-up at a party. 62 00:02:47,288 --> 00:02:48,790 So... 63 00:02:48,790 --> 00:02:50,558 yeah... 64 00:02:50,558 --> 00:02:51,993 tragic. 65 00:02:51,993 --> 00:02:54,929 Anyone care to counter? 66 00:02:54,929 --> 00:02:56,998 [Drayton] I don't know. 67 00:02:56,998 --> 00:02:59,734 Maybe they just wanted to have a little fun. 68 00:02:59,734 --> 00:03:01,336 Is that so bad? 69 00:03:01,336 --> 00:03:02,971 [class chuckling] 70 00:03:06,474 --> 00:03:08,143 They died. 71 00:03:08,143 --> 00:03:12,447 [Mr. Douglas] Okay, let's open our copies to Act V, Scene III. 72 00:03:12,447 --> 00:03:13,448 Okay. 73 00:03:18,620 --> 00:03:20,355 [knocking] 74 00:03:20,355 --> 00:03:21,589 How you feelin', Coach? 75 00:03:21,589 --> 00:03:23,158 Excited? 76 00:03:23,158 --> 00:03:24,092 Yeah. 77 00:03:24,092 --> 00:03:25,794 Feeling good. Feeling strong. 78 00:03:25,794 --> 00:03:31,332 Uh... to what do I owe the pleasure? 79 00:03:31,332 --> 00:03:32,767 Um... 80 00:03:32,767 --> 00:03:33,868 Listen. 81 00:03:33,868 --> 00:03:35,436 I noticed you've eased up on practice 82 00:03:35,436 --> 00:03:36,905 a little bit this week. 83 00:03:36,905 --> 00:03:38,439 Are you sure now's the time 84 00:03:38,439 --> 00:03:40,175 you wanna scale back on their conditioning? 85 00:03:40,175 --> 00:03:43,044 Mr. Lahey, we just wrapped up on two-a-days, 86 00:03:43,044 --> 00:03:44,612 so the team's already got their legs back. 87 00:03:44,612 --> 00:03:45,680 I just want to make sure 88 00:03:45,680 --> 00:03:46,948 Drayton gets as much time as possible 89 00:03:46,948 --> 00:03:48,216 with those receivers. 90 00:03:48,216 --> 00:03:50,084 If I overwork him too much through the pre-season, 91 00:03:50,084 --> 00:03:51,719 we run the risk of injury. 92 00:03:51,719 --> 00:03:53,555 Of course. Of course. 93 00:03:53,555 --> 00:03:55,623 I just, uh... 94 00:03:55,623 --> 00:03:57,091 as you know... 95 00:03:57,091 --> 00:03:58,860 Drayton's committed to Waco, 96 00:03:58,860 --> 00:04:00,028 uh, but there's a very real possibility 97 00:04:00,028 --> 00:04:01,763 he could be starting quarterback there. 98 00:04:01,763 --> 00:04:03,565 Now, I-I don't need to tell you how huge 99 00:04:03,565 --> 00:04:04,833 of an opportunity that is, 100 00:04:04,833 --> 00:04:06,234 and we need to do everything we can 101 00:04:06,234 --> 00:04:09,571 to keep him focused, on track, 102 00:04:09,571 --> 00:04:11,406 free of distractions. 103 00:04:11,406 --> 00:04:12,540 You got it. 104 00:04:14,909 --> 00:04:16,444 Thanks, Coach. 105 00:04:21,549 --> 00:04:23,318 [♪♪♪] 106 00:04:25,153 --> 00:04:27,889 ♪ I wanna see you bring the heat ♪ 107 00:04:27,889 --> 00:04:30,658 ♪ I wanna see you bring the flava ♪ 108 00:04:33,428 --> 00:04:35,063 Point your toes! 109 00:04:35,663 --> 00:04:36,965 Stronger arms! 110 00:04:39,701 --> 00:04:41,502 Whoo, let's go! 111 00:04:41,502 --> 00:04:43,938 And hit! 112 00:04:45,206 --> 00:04:47,475 Geez, it's practice, not the Super Bowl. 113 00:04:47,475 --> 00:04:49,744 Funny. All right, line it up, ladies. 114 00:04:49,744 --> 00:04:51,980 Time to review "Go, fight, win." 115 00:04:52,480 --> 00:04:53,715 [♪♪♪] 116 00:04:53,715 --> 00:04:55,650 [squad] Go! Fight! Win! 117 00:04:58,386 --> 00:05:00,054 Okay, go! 118 00:05:01,589 --> 00:05:02,457 I got it! I got it! 119 00:05:02,457 --> 00:05:03,625 [blowing whistle] 120 00:05:04,726 --> 00:05:05,927 All right, all right, boys, 121 00:05:05,927 --> 00:05:08,630 up-downs followed by wind sprints. 122 00:05:08,630 --> 00:05:11,532 Coach, uh, practice is over, according to your schedule. 123 00:05:11,532 --> 00:05:13,134 I know my schedule. 124 00:05:13,134 --> 00:05:15,837 So does your dad, apparently. 125 00:05:15,837 --> 00:05:18,439 What? What'd he say? 126 00:05:19,540 --> 00:05:21,142 Hey, don't worry about it. 127 00:05:21,142 --> 00:05:23,211 We'll talk about it later. 128 00:05:23,211 --> 00:05:25,213 Now, go join your team, Captain. 129 00:05:31,019 --> 00:05:32,854 Sure you don't wanna find your birth dad? 130 00:05:32,854 --> 00:05:34,789 Maybe he'll adopt me two for one. 131 00:05:34,789 --> 00:05:35,823 Your dad means well. He's just... 132 00:05:35,823 --> 00:05:37,558 -A prick. -Difficult. 133 00:05:37,558 --> 00:05:38,826 But you can't let him get in your head. 134 00:05:38,826 --> 00:05:39,627 I don't. 135 00:05:41,896 --> 00:05:45,033 Oh, he's there. Rent-free. 136 00:05:45,033 --> 00:05:46,401 Yo, Chase! Go long! 137 00:05:47,735 --> 00:05:49,537 [Josh] Yo, girls! 138 00:05:49,537 --> 00:05:50,405 [Drayton] Damn. 139 00:05:50,405 --> 00:05:52,640 Nice catch, Cheer! 140 00:05:52,640 --> 00:05:54,642 Not my name, Quarterback! 141 00:05:57,912 --> 00:05:59,847 Who is that? 142 00:05:59,847 --> 00:06:00,915 Gabby? 143 00:06:00,915 --> 00:06:02,984 She's head cheerleader, class president. 144 00:06:02,984 --> 00:06:05,053 I heard she just broke up with her boyfriend. 145 00:06:05,053 --> 00:06:06,254 We all know Gabby. 146 00:06:06,254 --> 00:06:09,057 I mean that one, the new cheerleader. 147 00:06:09,057 --> 00:06:10,024 She's in my English class. 148 00:06:10,024 --> 00:06:11,559 [Josh] Dallas Bryan. 149 00:06:11,559 --> 00:06:12,527 She just transferred here. 150 00:06:12,527 --> 00:06:14,929 I think she's a dancer, theater kid. 151 00:06:14,929 --> 00:06:16,230 Bryan, as in...? 152 00:06:16,230 --> 00:06:18,099 [Josh] New coach's sister. 153 00:06:18,099 --> 00:06:19,567 Totally off limits. 154 00:06:19,567 --> 00:06:20,601 [Drayton chuckles] 155 00:06:20,601 --> 00:06:23,371 That explains the cannon. 156 00:06:23,371 --> 00:06:25,473 [♪♪♪] 157 00:06:25,473 --> 00:06:27,542 Hut! Go! 158 00:06:29,811 --> 00:06:32,347 [Coach] Go! Quick feet! 159 00:06:32,347 --> 00:06:34,115 -[tweeting] -Bring it in! 160 00:06:34,115 --> 00:06:36,351 Bring it in. 161 00:06:38,686 --> 00:06:40,388 Take a knee. Take a knee. 162 00:06:40,388 --> 00:06:41,489 [guys panting] 163 00:06:41,489 --> 00:06:42,790 All right. 164 00:06:42,790 --> 00:06:44,459 Good job today, team. 165 00:06:44,459 --> 00:06:45,593 Get your rest, 166 00:06:45,593 --> 00:06:47,762 'cause we're back at it again tomorrow. 167 00:06:47,762 --> 00:06:49,530 Wolves on three! Wolves on me! 168 00:06:49,530 --> 00:06:50,932 One! Two! Three... 169 00:06:50,932 --> 00:06:52,533 [all] Wolves! 170 00:06:53,634 --> 00:06:56,437 Drayton. My office. 171 00:06:57,672 --> 00:06:59,707 [♪♪♪] 172 00:07:01,709 --> 00:07:04,645 A lot of D1 schools have reached out about you. 173 00:07:04,645 --> 00:07:07,815 I know that you're... verbally committed to Waco, 174 00:07:07,815 --> 00:07:10,451 but I wanted to let you know that you got options. 175 00:07:10,451 --> 00:07:12,487 [chuckles] Wow... 176 00:07:12,487 --> 00:07:14,155 "options." 177 00:07:14,155 --> 00:07:15,790 Thanks, Andy Reid. 178 00:07:15,790 --> 00:07:17,225 Drayton. 179 00:07:17,225 --> 00:07:21,095 Look, you got a serious shot at going pro. 180 00:07:21,095 --> 00:07:22,296 You're talented, 181 00:07:22,296 --> 00:07:24,098 but you need an attitude adjustment. 182 00:07:24,098 --> 00:07:26,167 I'm a quadruple legacy at Waco. 183 00:07:26,167 --> 00:07:27,535 There are no options. 184 00:07:27,535 --> 00:07:29,437 My dad's already booked my flight in May 185 00:07:29,437 --> 00:07:32,106 for summer conditioning, so... 186 00:07:33,307 --> 00:07:35,777 But is that what you want? 187 00:07:38,980 --> 00:07:41,916 Uh... 188 00:07:41,916 --> 00:07:43,851 I don't know. Never thought about it. 189 00:07:46,054 --> 00:07:47,288 We got some time. 190 00:07:47,288 --> 00:07:48,756 Just keep your head down, 191 00:07:48,756 --> 00:07:51,125 show up, and do the work... 192 00:07:51,125 --> 00:07:53,027 and think about it. 193 00:07:53,027 --> 00:07:55,163 Whatever you say. 194 00:07:55,163 --> 00:07:58,266 Look. I get it. 195 00:07:58,266 --> 00:08:00,234 I was the star quarterback too. 196 00:08:00,234 --> 00:08:02,203 The pressure can be... 197 00:08:02,203 --> 00:08:04,439 ...overwhelming in this town. 198 00:08:04,439 --> 00:08:07,275 So if you ever need to talk... 199 00:08:07,275 --> 00:08:10,144 my door's always open. 200 00:08:11,646 --> 00:08:14,315 Sure. 201 00:08:19,854 --> 00:08:22,790 Hey, Cheer. Sorry about earlier. 202 00:08:22,790 --> 00:08:24,192 My aim's usually spot-on. 203 00:08:24,192 --> 00:08:26,494 I'll take your word for it, Quarterback. 204 00:08:26,494 --> 00:08:28,429 You don't have to. You can ask around. 205 00:08:28,429 --> 00:08:30,398 I'm pretty much a football legend. 206 00:08:30,398 --> 00:08:33,101 Wow. Yeah. Your modesty is so refreshing. 207 00:08:33,101 --> 00:08:34,969 It's his most admirable quality. 208 00:08:34,969 --> 00:08:36,571 I was just apologizing to Dallas 209 00:08:36,571 --> 00:08:39,640 for, uh, almost taking her head off at practice. 210 00:08:39,640 --> 00:08:42,276 And I was just explaining to Drayton 211 00:08:42,276 --> 00:08:44,245 that I can defend myself. 212 00:08:45,079 --> 00:08:47,181 Yo, Dray! Go long! 213 00:08:47,181 --> 00:08:49,117 Longer, dude! Come on! 214 00:08:49,117 --> 00:08:51,385 [♪♪♪] 215 00:08:53,354 --> 00:08:55,256 Careful! That's my... 216 00:08:56,224 --> 00:08:57,859 [snapping and scratching] 217 00:08:57,859 --> 00:08:59,393 Ooh, dang! -...car! 218 00:09:07,935 --> 00:09:09,837 Crap, I'm sorry. 219 00:09:09,837 --> 00:09:12,106 It's fine. 220 00:09:12,106 --> 00:09:13,441 Are you okay? 221 00:09:13,441 --> 00:09:14,308 Yeah. 222 00:09:15,476 --> 00:09:17,778 It'll be okay. Let's take it to the shop, 223 00:09:17,778 --> 00:09:19,714 and I'll see if my mom can pick us up from there? 224 00:09:19,714 --> 00:09:21,582 I could follow you and give y'all a ride back, 225 00:09:21,582 --> 00:09:23,184 make up for my clumsy brother. 226 00:09:23,184 --> 00:09:26,187 Thank you. That's really sweet. 227 00:09:26,187 --> 00:09:28,689 Could you give me a ride to my studio instead? 228 00:09:28,689 --> 00:09:29,891 I got you. 229 00:09:29,891 --> 00:09:31,692 Okay, let's go. 230 00:09:33,161 --> 00:09:36,230 You should be more careful, bro. 231 00:09:36,230 --> 00:09:38,299 Shut up, Chase. 232 00:09:38,299 --> 00:09:40,468 [♪♪♪] 233 00:09:55,683 --> 00:09:58,753 ♪ You're the vision of everything I want ♪ 234 00:09:58,753 --> 00:09:59,787 ♪ I want 235 00:09:59,787 --> 00:10:00,955 ♪ Oh 236 00:10:02,223 --> 00:10:03,291 ♪ It's like we're living a fantasy ♪ 237 00:10:03,291 --> 00:10:06,194 Extend... pow! 238 00:10:06,194 --> 00:10:08,095 ♪ You can do no wrong 239 00:10:08,095 --> 00:10:09,463 Nice! 240 00:10:09,463 --> 00:10:12,266 ♪ You give me loving that my body can't handle ♪ 241 00:10:12,266 --> 00:10:13,868 Now, three, and two, three, four, 242 00:10:13,868 --> 00:10:14,869 five, six... 243 00:10:14,869 --> 00:10:15,736 Energy, come on! 244 00:10:15,736 --> 00:10:17,004 Two... 245 00:10:17,004 --> 00:10:18,472 ♪ I adore ya 246 00:10:18,472 --> 00:10:20,341 ♪ Always want to feel this way 247 00:10:20,341 --> 00:10:23,778 Looking good! 248 00:10:23,778 --> 00:10:25,580 [song ends] 249 00:10:25,580 --> 00:10:26,914 [panting] 250 00:10:29,784 --> 00:10:32,386 I've been working on my audition all summer. 251 00:10:32,386 --> 00:10:35,289 Nathan's gonna record me, Gabby'll edit, 252 00:10:35,289 --> 00:10:36,657 and this time next year, 253 00:10:36,657 --> 00:10:38,192 I will never have to mop the sweat 254 00:10:38,192 --> 00:10:40,261 off a ballet floor again. 255 00:10:41,662 --> 00:10:43,764 Won't be the same without you. 256 00:10:44,732 --> 00:10:47,602 You know, the dean at Summit Dance Conservatory and I 257 00:10:47,602 --> 00:10:48,536 go way back. 258 00:10:48,536 --> 00:10:51,806 I could call him up, put in a good word? 259 00:10:51,806 --> 00:10:55,076 Might be nice to have a backup plan. 260 00:10:55,076 --> 00:10:57,278 CalArts is the only plan. 261 00:10:57,278 --> 00:10:59,647 You sound just like your mama. 262 00:10:59,647 --> 00:11:01,682 I just want you to have options. 263 00:11:01,682 --> 00:11:04,552 CalArts is an incredible program, 264 00:11:04,552 --> 00:11:06,587 but it's extremely competitive. 265 00:11:06,587 --> 00:11:09,890 Which is why I've been training for years. 266 00:11:09,890 --> 00:11:13,427 I literally just danced circles around everyone else. 267 00:11:13,427 --> 00:11:15,363 You're an incredible dancer... 268 00:11:15,363 --> 00:11:18,199 but you're not ready. 269 00:11:18,199 --> 00:11:19,600 Not yet. 270 00:11:22,303 --> 00:11:25,039 The bar at CalArts is nearly impossible, 271 00:11:25,039 --> 00:11:26,440 especially for video auditions. 272 00:11:26,440 --> 00:11:28,476 But not out of the realm of possibility. 273 00:11:28,476 --> 00:11:30,878 Now you really sound like your mama. 274 00:11:30,878 --> 00:11:32,079 You really wanna do this? 275 00:11:32,079 --> 00:11:33,347 I do! 276 00:11:33,347 --> 00:11:34,849 Then you need to get out of your head. 277 00:11:34,849 --> 00:11:37,251 I can see you thinking about the choreo. 278 00:11:37,251 --> 00:11:38,552 You're too rigid. 279 00:11:38,552 --> 00:11:40,187 You need to be spontaneous. 280 00:11:40,187 --> 00:11:42,256 But it's a routine. We follow the steps. 281 00:11:42,256 --> 00:11:43,891 But it has to feel like 282 00:11:43,891 --> 00:11:47,728 it's the first and last time that you'll ever do it. 283 00:11:47,728 --> 00:11:50,364 You'll get there. 284 00:11:50,364 --> 00:11:51,932 You'll lock up? 285 00:11:53,301 --> 00:11:56,470 [♪♪♪] 286 00:12:00,474 --> 00:12:02,410 Hey! It was my turn to do the shopping. 287 00:12:02,410 --> 00:12:03,978 Yeah, but I was on my way back from practice, 288 00:12:03,978 --> 00:12:06,714 figured I'd bang it out. One less thing on your plate. 289 00:12:06,714 --> 00:12:08,616 Mm. What a sweet legal guardian. 290 00:12:08,616 --> 00:12:10,451 You can just say "brother." 291 00:12:14,221 --> 00:12:17,491 Okay. 292 00:12:17,491 --> 00:12:19,994 Ooh! Are you making fried rice this week? 293 00:12:19,994 --> 00:12:20,928 Of course. 294 00:12:20,928 --> 00:12:23,264 When are you gonna teach me how to make it? 295 00:12:23,264 --> 00:12:25,032 When you are ready, young Padawan. 296 00:12:25,032 --> 00:12:26,167 -Mm. -How was your day? 297 00:12:26,167 --> 00:12:27,168 Awful. 298 00:12:27,168 --> 00:12:28,836 Besides the car, 299 00:12:28,836 --> 00:12:30,638 Alicia said I'm never getting into CalArts, 300 00:12:30,638 --> 00:12:32,473 and I should quit while I'm ahead. 301 00:12:32,473 --> 00:12:34,508 What did she actually say? 302 00:12:34,508 --> 00:12:37,078 That I'm not ready, but I'll get there. 303 00:12:37,078 --> 00:12:38,612 Mm. That sounds about right. 304 00:12:38,612 --> 00:12:39,647 But... 305 00:12:39,647 --> 00:12:42,049 now I have to throw out my whole routine 306 00:12:42,049 --> 00:12:43,451 and start from scratch, 307 00:12:43,451 --> 00:12:45,820 and it'll be hours on top of school and work, 308 00:12:45,820 --> 00:12:48,155 and Gabby convinced me to join cheerleading. 309 00:12:48,155 --> 00:12:49,924 Didn't CalArts say that you need... 310 00:12:49,924 --> 00:12:51,492 Extracurriculars, I know. 311 00:12:51,492 --> 00:12:53,461 So I need to put my head down and focus. 312 00:12:53,461 --> 00:12:55,129 Look, I hear you, 313 00:12:55,129 --> 00:12:56,564 but in the meantime, 314 00:12:56,564 --> 00:12:59,133 you're letting your senior year pass you by 315 00:12:59,133 --> 00:13:01,669 before it's even started. 316 00:13:01,669 --> 00:13:05,139 Maybe joining cheer, or going to a party, 317 00:13:05,139 --> 00:13:07,074 or dare I say a date? 318 00:13:07,074 --> 00:13:09,677 -I don't date. -Even though you don't date. 319 00:13:09,677 --> 00:13:10,611 You know? 320 00:13:10,611 --> 00:13:14,115 Actually enjoy being 18. 321 00:13:18,252 --> 00:13:20,421 That doesn't sound so bad. 322 00:13:20,421 --> 00:13:21,822 [chuckling lightly] 323 00:13:21,822 --> 00:13:23,557 You know, you're not half bad 324 00:13:23,557 --> 00:13:25,393 at this inspiring the youths thing. 325 00:13:25,393 --> 00:13:26,761 Thank you. 326 00:13:26,761 --> 00:13:29,130 [knocking at door] -What else we got in here? 327 00:13:29,130 --> 00:13:30,197 [knocking] 328 00:13:34,435 --> 00:13:35,603 Hey, Cheer. 329 00:13:35,603 --> 00:13:37,338 Here to break my front window too? 330 00:13:37,338 --> 00:13:39,573 [chuckles] I'm sorry about earlier. 331 00:13:39,573 --> 00:13:42,777 This... should more than cover it. 332 00:13:51,118 --> 00:13:52,553 I'm not your charity case. 333 00:13:52,553 --> 00:13:54,054 Look, it's not like that. All right? 334 00:13:54,054 --> 00:13:57,625 It was my fault, and I want to make it right. 335 00:13:59,527 --> 00:14:02,229 Okay. Thank you. 336 00:14:02,229 --> 00:14:03,497 I'll get you back. 337 00:14:03,497 --> 00:14:06,667 No way. Consider it my idiot tax. 338 00:14:07,635 --> 00:14:08,936 In that case, I think you're short. 339 00:14:11,172 --> 00:14:12,907 Guess I'll see you at school? 340 00:14:16,744 --> 00:14:17,945 Mr. Douglas agreed to write 341 00:14:17,945 --> 00:14:20,281 my letter of recommendation for Princeton. 342 00:14:20,281 --> 00:14:21,816 Yes, Gabs! That's huge. 343 00:14:21,816 --> 00:14:23,884 Thank you. I'm so excited. I really feel... 344 00:14:23,884 --> 00:14:26,620 Hey, guys. Dallas, how's your car? 345 00:14:26,620 --> 00:14:28,589 In the ICU, having open-heart surgery, 346 00:14:28,589 --> 00:14:30,057 but thanks for asking. 347 00:14:30,057 --> 00:14:31,392 Your presentation 348 00:14:31,392 --> 00:14:33,060 on the radioactive nature of bananas 349 00:14:33,060 --> 00:14:35,029 was fascinating, but... 350 00:14:35,029 --> 00:14:37,131 also terrifying. 351 00:14:37,131 --> 00:14:38,165 [laughs] Thank you. 352 00:14:38,165 --> 00:14:40,034 Don't worry. You'd have to eat a million bananas 353 00:14:40,034 --> 00:14:41,869 to actually die of radiation poisoning. 354 00:14:41,869 --> 00:14:44,638 When you're valedictorian, you're gonna crush your speech. 355 00:14:44,638 --> 00:14:46,807 Thank you. That's... very sweet. 356 00:14:55,249 --> 00:14:56,550 [Drayton] Dallas, come sit with us. 357 00:15:00,421 --> 00:15:02,656 Wow. Cheer's joining us. 358 00:15:02,656 --> 00:15:05,759 Wow. Must be your lucky day, Quarterback. 359 00:15:05,759 --> 00:15:07,561 So, you coming to the party tonight? 360 00:15:07,561 --> 00:15:09,530 Not really my scene. 361 00:15:10,331 --> 00:15:12,266 Well, if you change your mind, 362 00:15:12,266 --> 00:15:13,968 be happy to give you a ride. 363 00:15:13,968 --> 00:15:17,938 Unless, uh... boyfriend's the jealous type? 364 00:15:17,938 --> 00:15:20,441 I don't have a jealous boyfriend, 365 00:15:20,441 --> 00:15:22,276 because that's A) super-toxic, 366 00:15:22,276 --> 00:15:24,211 and B) I don't date. 367 00:15:24,211 --> 00:15:26,180 Not yet... 368 00:15:26,180 --> 00:15:27,715 but every rule has exceptions. 369 00:15:28,582 --> 00:15:29,984 Not this one. 370 00:15:29,984 --> 00:15:32,186 No, I'm outta here the day after graduation, 371 00:15:32,186 --> 00:15:33,187 so there's no point. 372 00:15:34,455 --> 00:15:36,524 I guess. 373 00:15:36,524 --> 00:15:39,293 But, what, you don't ever have an itch 374 00:15:39,293 --> 00:15:40,895 that needs to be scratched? 375 00:15:42,296 --> 00:15:46,066 Thanks for your concern, but I manage just fine. 376 00:15:49,937 --> 00:15:52,039 [Dallas] I don't know why everyone's so obsessed with him. 377 00:15:52,039 --> 00:15:54,108 He's not as charming as he thinks he is. 378 00:15:54,108 --> 00:15:55,943 [Gabby] I don't know. 379 00:15:55,943 --> 00:15:57,545 I sensed a vibe. 380 00:15:57,545 --> 00:15:59,647 Ugh! 381 00:15:59,647 --> 00:16:01,515 He is so smug! And cocky. 382 00:16:01,515 --> 00:16:03,751 And he's hooked up with half of our squad. 383 00:16:03,751 --> 00:16:04,985 Did you see his hickeys? 384 00:16:04,985 --> 00:16:06,120 Plural. 385 00:16:06,120 --> 00:16:08,322 Wow! Slut-shaming? 386 00:16:08,322 --> 00:16:09,623 That's a little off-brand. 387 00:16:09,623 --> 00:16:11,492 Just an observation. 388 00:16:11,492 --> 00:16:12,893 But... come on! 389 00:16:12,893 --> 00:16:15,629 Like, a jock who's never had a girlfriend? 390 00:16:15,629 --> 00:16:16,830 So cliché. 391 00:16:16,830 --> 00:16:18,732 Girl, you're so into him! 392 00:16:18,732 --> 00:16:20,768 It's literally obvious to everyone but you. 393 00:16:20,768 --> 00:16:22,503 -Ugh. -Fine. 394 00:16:22,503 --> 00:16:24,505 Maybe you really do hate him, 395 00:16:24,505 --> 00:16:26,907 but what if some other great, equally-hot guy came around? 396 00:16:26,907 --> 00:16:27,942 Would you give him a chance? 397 00:16:27,942 --> 00:16:30,444 No! Because I'm doing just fine on my own, 398 00:16:30,444 --> 00:16:31,478 and I don't have time for... 399 00:16:31,478 --> 00:16:33,480 Dallas, it's our last year. 400 00:16:33,480 --> 00:16:34,715 I'm in five APs, two clubs, 401 00:16:34,715 --> 00:16:36,150 and I said yes 402 00:16:36,150 --> 00:16:38,319 when Josh invited me to the party tonight. 403 00:16:38,319 --> 00:16:39,620 Hmm! 404 00:16:39,620 --> 00:16:42,189 It's almost like it's less about timing 405 00:16:42,189 --> 00:16:44,858 and more about not letting your guard down. 406 00:16:45,859 --> 00:16:47,995 Ouch. 407 00:16:47,995 --> 00:16:49,096 I'm sorry. 408 00:16:49,096 --> 00:16:51,632 But it's my job as your bestie to be honest with you, 409 00:16:51,632 --> 00:16:52,833 even when it's hard, 410 00:16:52,833 --> 00:16:54,301 because I love you. 411 00:16:54,301 --> 00:16:55,970 I love you too. 412 00:16:55,970 --> 00:16:56,804 What? 413 00:16:56,804 --> 00:16:58,372 I couldn't hear that. 414 00:16:58,372 --> 00:17:00,608 Fine! 415 00:17:00,608 --> 00:17:01,809 I love you too. 416 00:17:01,809 --> 00:17:03,477 So you'll come to the party with me? 417 00:17:03,477 --> 00:17:05,379 Please? Please, please, please. 418 00:17:05,379 --> 00:17:08,582 I have no problem admitting I'm crushing hard on Josh, 419 00:17:08,582 --> 00:17:10,784 and I need my wing-woman. 420 00:17:13,153 --> 00:17:14,054 Fine. 421 00:17:14,054 --> 00:17:17,558 [giggles] Thank you! Thank you! 422 00:17:17,558 --> 00:17:19,393 Can't wait to return the favor. 423 00:17:19,393 --> 00:17:21,228 Drayton or otherwise. 424 00:17:22,429 --> 00:17:24,999 [♪♪♪] 425 00:17:25,933 --> 00:17:27,868 Five, six, seven, eight... 426 00:17:27,868 --> 00:17:29,937 ♪ I'll take you up 427 00:17:29,937 --> 00:17:32,640 ♪ Up to where we belong 428 00:17:32,640 --> 00:17:34,408 ♪ Don't wanna look back 429 00:17:37,244 --> 00:17:38,712 I need more emotion. 430 00:17:38,712 --> 00:17:41,315 ♪ Up to where we belong 431 00:17:41,315 --> 00:17:43,083 ♪ Don't wanna look back 432 00:17:45,019 --> 00:17:47,354 ♪ Ohh 433 00:17:47,354 --> 00:17:48,589 Stop. 434 00:17:48,589 --> 00:17:49,790 [music ends] 435 00:17:49,790 --> 00:17:51,492 I'm not feeling it. 436 00:17:51,492 --> 00:17:52,960 And neither are you. 437 00:17:52,960 --> 00:17:54,628 Okay. Well, what does that mean? 438 00:17:54,628 --> 00:17:55,729 It means 439 00:17:55,729 --> 00:17:57,765 that you're still thinking too much. 440 00:17:57,765 --> 00:17:59,733 Stop holding yourself back. 441 00:17:59,733 --> 00:18:01,335 Let yourself go! 442 00:18:02,403 --> 00:18:03,837 It's getting late. 443 00:18:03,837 --> 00:18:07,307 You can keep going, but just lock up afterward. 444 00:18:08,542 --> 00:18:11,745 Actually, I... I have plans tonight. 445 00:18:12,546 --> 00:18:16,550 Okay! I love that for you. 446 00:18:16,550 --> 00:18:18,485 [laughing] 447 00:18:23,757 --> 00:18:25,325 [♪♪♪] 448 00:18:25,325 --> 00:18:28,162 [both] Oh! The whole senior class is here. 449 00:18:28,162 --> 00:18:30,531 [♪♪♪] 450 00:18:30,531 --> 00:18:31,865 I'm gonna find Josh. 451 00:18:31,865 --> 00:18:33,567 I'm gonna go find a corner to sit in. 452 00:18:33,567 --> 00:18:34,802 No! 453 00:18:34,802 --> 00:18:37,971 If you're gonna wing-woman me, I need you close. 454 00:18:37,971 --> 00:18:39,773 What if I misread all the signals 455 00:18:39,773 --> 00:18:41,642 and he was just, like, being nice? 456 00:18:41,642 --> 00:18:43,143 [laughs] Oh, stop! 457 00:18:43,143 --> 00:18:44,178 He looks at you 458 00:18:44,178 --> 00:18:47,414 the way that Nathan looks at Domino's cheesy bread. 459 00:18:48,549 --> 00:18:50,517 See? 460 00:18:51,852 --> 00:18:54,788 You look... beautiful. 461 00:18:54,788 --> 00:18:56,056 Thanks. 462 00:18:56,056 --> 00:18:59,126 The space buns took a lot longer than I expected. 463 00:18:59,126 --> 00:19:00,828 Okay, well, my work is done. 464 00:19:00,828 --> 00:19:03,931 If you need me, I will be anywhere else. 465 00:19:06,667 --> 00:19:08,035 Cheer. 466 00:19:08,035 --> 00:19:09,903 You're, like... obsessed with me. 467 00:19:09,903 --> 00:19:12,139 Mm. Yeah, you'd certainly like to think so. 468 00:19:12,139 --> 00:19:14,808 I'm just trying to give Romeo and Juliet some privacy. 469 00:19:14,808 --> 00:19:16,443 [Drayton] Hopefully it's more than a... 470 00:19:16,443 --> 00:19:18,078 how did you put it? 471 00:19:18,078 --> 00:19:20,380 A meaningless hookup at a party? 472 00:19:22,116 --> 00:19:24,885 Wow. Now who's obsessed with who? 473 00:19:26,820 --> 00:19:29,323 [♪♪♪] 474 00:19:29,857 --> 00:19:32,292 Thank you. 475 00:19:32,292 --> 00:19:34,528 [♪♪♪] 476 00:19:54,915 --> 00:19:56,750 I'm surprised you're here. 477 00:19:56,750 --> 00:19:58,619 Doesn't seem like your vibe. 478 00:19:58,619 --> 00:19:59,686 It's not. 479 00:19:59,686 --> 00:20:00,788 Neither is this town. 480 00:20:00,788 --> 00:20:03,924 It's so suffocating. 481 00:20:05,159 --> 00:20:07,961 Everyone else seems happy. 482 00:20:07,961 --> 00:20:10,063 Ever think maybe it's you? 483 00:20:10,063 --> 00:20:12,199 I can't tell if you actually mean that, 484 00:20:12,199 --> 00:20:13,734 or you're trying to neg me. 485 00:20:13,734 --> 00:20:15,202 Which version gets me a date? 486 00:20:15,202 --> 00:20:16,603 None. 487 00:20:16,603 --> 00:20:17,905 Just 'cause you're hot 488 00:20:17,905 --> 00:20:21,074 doesn't mean everyone wants to date you. 489 00:20:21,074 --> 00:20:22,776 So you think I'm hot? 490 00:20:22,776 --> 00:20:25,078 No. 491 00:20:25,078 --> 00:20:29,216 I mean, yes, like, objectively speaking, then... 492 00:20:29,216 --> 00:20:31,819 Ugh, you're so smug. It's infuriating. 493 00:20:31,819 --> 00:20:34,621 Chill, Cheer. You're hot too. 494 00:20:34,621 --> 00:20:35,856 I know. 495 00:20:35,856 --> 00:20:37,891 Yo, Drayton! 496 00:20:37,891 --> 00:20:40,127 Ready for some beer pong? Rematch for last week? 497 00:20:40,127 --> 00:20:42,763 Aw, man, I'm out. Practice tomorrow. 498 00:20:42,763 --> 00:20:44,832 Respect, man. 499 00:20:44,832 --> 00:20:46,500 You could play with water. 500 00:20:47,634 --> 00:20:49,736 You wanna play? 501 00:20:49,736 --> 00:20:51,004 You realize I'm undefeated. 502 00:20:51,004 --> 00:20:52,506 Are you scared I'm gonna take your title? 503 00:20:52,506 --> 00:20:53,507 Ha! 504 00:20:53,507 --> 00:20:55,242 You wish. 505 00:20:56,543 --> 00:20:58,478 Care to make it interesting? 506 00:20:59,947 --> 00:21:01,281 I'm listening. 507 00:21:01,281 --> 00:21:03,617 If I win, 508 00:21:03,617 --> 00:21:06,286 I get to take you on that date. 509 00:21:06,286 --> 00:21:07,621 But if I lose... 510 00:21:10,390 --> 00:21:12,259 ...I'll never ask again. 511 00:21:17,731 --> 00:21:18,665 [Dallas] Come on. 512 00:21:31,712 --> 00:21:33,113 You know, you can forfeit now 513 00:21:33,113 --> 00:21:34,248 and let me take you to dinner. 514 00:21:34,248 --> 00:21:36,116 Are you always this entitled? 515 00:21:37,017 --> 00:21:38,418 How 'bout Italian? 516 00:21:38,418 --> 00:21:40,187 [ball misses] 517 00:21:40,187 --> 00:21:41,054 Yo, dude. 518 00:21:41,054 --> 00:21:42,155 I thought you weren't playing, man. 519 00:21:42,155 --> 00:21:43,957 I'm not. I'm hydrating. 520 00:21:45,459 --> 00:21:47,461 Oh! Yo! 521 00:21:47,461 --> 00:21:48,629 No way. 522 00:21:48,629 --> 00:21:50,264 Goodbye, Drayton. 523 00:21:50,264 --> 00:21:51,231 Yo! 524 00:21:51,231 --> 00:21:52,599 I mean, she totally kicked your ass, man. 525 00:21:52,599 --> 00:21:54,134 Uh-uh-uh. 526 00:21:54,134 --> 00:21:55,936 Cut your losses, Quarterback. 527 00:21:55,936 --> 00:21:57,137 Best two out of three. 528 00:21:57,137 --> 00:21:59,306 Oh, I know you're used to getting what you want, 529 00:21:59,306 --> 00:22:01,341 but you lost fair and square. 530 00:22:01,341 --> 00:22:02,876 Sorry, not sorry. 531 00:22:02,876 --> 00:22:04,411 You're really doubling down. 532 00:22:05,679 --> 00:22:07,281 You know, it kinda makes me think 533 00:22:07,281 --> 00:22:08,649 you know just how much fun we could have. 534 00:22:10,250 --> 00:22:12,619 I don't know what kind of games you're trying to play, 535 00:22:12,619 --> 00:22:14,354 but I'm out. 536 00:22:14,354 --> 00:22:17,524 [girl] Dray, babe, I was hoping I'd see you here. 537 00:22:17,524 --> 00:22:19,726 Want to grab a beer? Maybe go for a swim? 538 00:22:19,726 --> 00:22:21,094 Like last time. 539 00:22:21,094 --> 00:22:22,629 Did you remember your bathing suit? 540 00:22:22,629 --> 00:22:24,264 What's the fun in that? 541 00:22:31,738 --> 00:22:34,508 [♪♪♪] 542 00:22:40,447 --> 00:22:41,415 Hit me. 543 00:22:42,549 --> 00:22:43,550 [Gabby] Dallas! 544 00:22:45,819 --> 00:22:48,188 Hey. Josh asked me to grab a bite. 545 00:22:48,188 --> 00:22:49,823 Are you okay to get home, 546 00:22:49,823 --> 00:22:51,525 and would you be pissed if I went? 547 00:22:51,525 --> 00:22:52,659 I would be pissed 548 00:22:52,659 --> 00:22:54,161 if you didn't go. 549 00:22:54,161 --> 00:22:55,896 Don't worry, I'll catch a lift, 550 00:22:55,896 --> 00:22:58,966 but I expect a full report tomorrow. 551 00:22:58,966 --> 00:23:00,567 Thank you! 552 00:23:00,567 --> 00:23:02,102 I'll tell you everything. 553 00:23:02,102 --> 00:23:03,103 [laughs] Okay. 554 00:23:03,103 --> 00:23:05,706 I love you. Bye. 555 00:23:05,706 --> 00:23:08,108 [♪♪♪] 556 00:23:08,108 --> 00:23:09,476 -Cheers. -Cheers. 557 00:23:13,180 --> 00:23:16,183 Ugh. Man, you're not messing around. 558 00:23:16,183 --> 00:23:18,285 Nope. Night, Chase. 559 00:23:18,285 --> 00:23:20,120 -Goodnight. -Night. 560 00:23:22,923 --> 00:23:24,691 [crickets chirping] 561 00:23:24,691 --> 00:23:26,293 [sighing] 562 00:23:27,627 --> 00:23:28,695 [beeping] 563 00:23:28,695 --> 00:23:32,132 Oh, crap. Still no service. 564 00:23:32,132 --> 00:23:35,268 I hate this town. 565 00:23:35,268 --> 00:23:36,903 Nope. 566 00:23:36,903 --> 00:23:39,106 I love walking. More steps. 567 00:23:39,106 --> 00:23:41,241 [engine roaring] 568 00:23:45,812 --> 00:23:48,582 [engine idling] 569 00:23:49,716 --> 00:23:51,018 Jesus, Drayton! 570 00:23:51,018 --> 00:23:52,953 I thought I was about to be violently murdered. 571 00:23:52,953 --> 00:23:54,421 Are you insane? 572 00:23:54,421 --> 00:23:55,856 Didn't your parents ever tell you 573 00:23:55,856 --> 00:23:57,324 not to walk alone at night? 574 00:23:59,893 --> 00:24:01,395 Get on. I'll give you a ride. 575 00:24:03,530 --> 00:24:05,699 Yeah, I would rather walk 15,000 miles 576 00:24:05,699 --> 00:24:07,934 than get on your bike. 577 00:24:07,934 --> 00:24:10,570 Your house is the other way. 578 00:24:12,305 --> 00:24:14,107 Oh, shit. I'm drunk. 579 00:24:14,107 --> 00:24:15,375 You don't say. 580 00:24:15,375 --> 00:24:17,611 Oh, no! Nathan can't see me like this. 581 00:24:19,513 --> 00:24:21,348 -The Earth is spinning. -Here. 582 00:24:38,665 --> 00:24:41,768 Have you ever ridden a bike before? 583 00:24:41,768 --> 00:24:43,737 No. 584 00:24:49,509 --> 00:24:51,545 [sighing] 585 00:24:57,884 --> 00:24:59,886 Well, I'm honored to be your first. 586 00:25:02,022 --> 00:25:04,891 [engine revving] 587 00:25:04,891 --> 00:25:07,594 [♪♪♪] 588 00:25:33,553 --> 00:25:35,222 You live here? 589 00:25:35,222 --> 00:25:37,124 Home, sweet home. 590 00:25:37,124 --> 00:25:39,326 [Dallas] Hmph. 591 00:25:40,594 --> 00:25:42,929 Guess you do always get what do you want. 592 00:25:42,929 --> 00:25:45,432 Is this what you want? 593 00:25:45,432 --> 00:25:47,134 No. 594 00:25:47,134 --> 00:25:49,736 Maybe. I don't know. 595 00:25:50,937 --> 00:25:52,072 Look, I can take you back to Gabby's, 596 00:25:52,072 --> 00:25:54,641 but I'm pretty sure I saw her and Josh leave together, so. 597 00:25:54,641 --> 00:25:55,742 Yeah. 598 00:25:55,742 --> 00:25:57,677 It's nice that they're so into each other. 599 00:25:57,677 --> 00:26:00,580 It almost makes me wish that I was... 600 00:26:00,580 --> 00:26:02,716 It's okay. 601 00:26:02,716 --> 00:26:04,384 Let's get you inside. 602 00:26:05,552 --> 00:26:07,187 Yeah. Okay. 603 00:26:10,457 --> 00:26:13,193 Yeah, you think you're so smooth, 604 00:26:13,193 --> 00:26:15,996 with your motorcycle and your smile, 605 00:26:15,996 --> 00:26:17,764 and your shirtlessness. 606 00:26:17,764 --> 00:26:20,133 I bet this was just all a giant scheme 607 00:26:20,133 --> 00:26:22,135 to get me into bed and to-- 608 00:26:22,135 --> 00:26:24,337 ♪ Hold on to me 609 00:26:24,337 --> 00:26:27,374 ♪ 'Cause I know I can make you believe ♪ 610 00:26:27,374 --> 00:26:31,077 ♪ In something that only we can see ♪ 611 00:26:31,077 --> 00:26:33,813 So it wasn't a giant scheme? 612 00:26:33,813 --> 00:26:35,415 Excuse me? 613 00:26:35,415 --> 00:26:37,651 Because I'm a jock, I don't understand consent? 614 00:26:39,486 --> 00:26:42,589 Mm. Maybe you're not so cliché. 615 00:27:01,608 --> 00:27:02,876 Good night. 616 00:27:02,876 --> 00:27:05,011 [light switch clicks] 617 00:27:16,156 --> 00:27:18,658 [text chimes] 618 00:27:18,658 --> 00:27:20,894 [birds singing] 619 00:27:22,829 --> 00:27:24,664 [♪♪♪] 620 00:27:34,975 --> 00:27:37,611 [keys clicking] 621 00:27:37,611 --> 00:27:38,445 [sending] 622 00:27:46,286 --> 00:27:47,287 [father] ...make me more upset, 623 00:27:47,287 --> 00:27:49,222 that you blew off the dinner, 624 00:27:49,222 --> 00:27:51,191 or that you forgot about it. 625 00:27:51,191 --> 00:27:52,392 [Drayton] No excuse. I went out. 626 00:27:52,392 --> 00:27:53,793 That's what you do in high school. 627 00:27:53,793 --> 00:27:55,528 And you blew off a dinner that I arranged months ago, 628 00:27:55,528 --> 00:27:57,731 that we've been prepping for for weeks? 629 00:27:57,731 --> 00:27:58,898 It was one dinner. 630 00:27:58,898 --> 00:28:01,901 It was an alumni dinner with the head coach of Waco! 631 00:28:01,901 --> 00:28:03,403 What is the matter with you? 632 00:28:03,403 --> 00:28:06,339 Any idea how humiliated I was? 633 00:28:06,339 --> 00:28:07,774 I'll add it to the list. 634 00:28:07,774 --> 00:28:09,676 Excuse me? 635 00:28:09,676 --> 00:28:10,744 Nothing. I ju... 636 00:28:10,744 --> 00:28:14,314 I wanted to go to a party. Is that so bad? 637 00:28:14,314 --> 00:28:16,750 You will have plenty of time for parties, 638 00:28:16,750 --> 00:28:19,085 but right now, you need to buckle down 639 00:28:19,085 --> 00:28:20,553 and get your head in the game. 640 00:28:20,553 --> 00:28:21,554 [whispering] I'll go distract them 641 00:28:21,554 --> 00:28:23,156 so you can sneak out. 642 00:28:23,156 --> 00:28:27,093 Okay, okay. Thank you. Um... 643 00:28:27,093 --> 00:28:29,095 I'm so... I'm so sorry to, um... 644 00:28:29,095 --> 00:28:30,030 well, we didn't... 645 00:28:30,030 --> 00:28:32,899 I'm... I'm gonna... we... I'm gonna go. Ahem. 646 00:28:32,899 --> 00:28:35,902 [♪♪♪] 647 00:28:38,204 --> 00:28:40,640 You're in season. All right? Act like it. 648 00:28:40,640 --> 00:28:43,243 Honey, I think you made your point. 649 00:28:43,243 --> 00:28:45,011 It's not gonna happen again, right? 650 00:28:45,011 --> 00:28:46,446 Right. 651 00:28:46,446 --> 00:28:48,982 All right. Get dressed. I'll drop you off at the gym. 652 00:28:48,982 --> 00:28:50,517 What about Josh? 653 00:28:50,517 --> 00:28:52,752 He's already there. 654 00:28:56,856 --> 00:28:59,192 [Gabby] You know you can tell me whenever you're ready. 655 00:28:59,192 --> 00:29:00,660 [Dallas] Gabby, for the last time, 656 00:29:00,660 --> 00:29:03,430 nothing happened with Drayton, I swear. 657 00:29:03,430 --> 00:29:05,632 And you still haven't talked to him since last week? 658 00:29:05,632 --> 00:29:06,966 I've been avoiding him, 659 00:29:06,966 --> 00:29:09,069 and it seems like he's back in football mode. 660 00:29:09,069 --> 00:29:11,771 I don't wanna talk about it. 661 00:29:11,771 --> 00:29:13,973 Well, these college apps are killing me. 662 00:29:13,973 --> 00:29:16,743 They should rename it "collegiate trauma dumping." 663 00:29:16,743 --> 00:29:19,245 I know. It's, like, do I write about being broke, 664 00:29:19,245 --> 00:29:20,580 or my dead parents? 665 00:29:20,580 --> 00:29:21,948 Or the fact that the Earth is slowly dying, 666 00:29:21,948 --> 00:29:24,384 so nothing really matters? 667 00:29:24,384 --> 00:29:25,952 I think they want dead parents. 668 00:29:25,952 --> 00:29:28,722 I know! And that's exactly why I've been avoiding it. 669 00:29:29,723 --> 00:29:30,657 Hey, wait. 670 00:29:30,657 --> 00:29:34,094 What are you wearing to the away game? 671 00:29:34,094 --> 00:29:36,096 Our "Saucy Sapphire" uniform? 672 00:29:36,096 --> 00:29:38,965 Obviously. But I mean, like, for the rest of the trip. 673 00:29:38,965 --> 00:29:42,202 Are there parties, or post-games, or... 674 00:29:42,202 --> 00:29:43,870 you know. 675 00:29:43,870 --> 00:29:44,838 Hmm? 676 00:29:44,838 --> 00:29:47,474 Any chance of hanging out with a certain QB? 677 00:29:47,474 --> 00:29:49,642 I am not dignifying that with an answer. 678 00:29:49,642 --> 00:29:52,045 Did I mention I saw Drayton yesterday, 679 00:29:52,045 --> 00:29:53,747 when I was with Josh? 680 00:29:53,747 --> 00:29:55,782 Y'all are pretty serious, huh? 681 00:29:55,782 --> 00:29:57,050 Yeah. 682 00:29:57,050 --> 00:30:00,453 I think he's gonna ask me to be his girlfriend this weekend. 683 00:30:00,453 --> 00:30:02,922 Oh! Oh, my god. Are you gonna hard launch? 684 00:30:02,922 --> 00:30:04,557 Shut up! But yes. 685 00:30:04,557 --> 00:30:06,860 Anyways, Drayton was asking about you. 686 00:30:06,860 --> 00:30:09,763 He only wants what he can't have. 687 00:30:10,597 --> 00:30:13,466 Well... then bring this. 688 00:30:13,466 --> 00:30:15,135 You can really make him suffer. 689 00:30:17,237 --> 00:30:19,072 Just in case. 690 00:30:27,380 --> 00:30:28,615 Aah! 691 00:30:28,615 --> 00:30:30,984 -How did you find that? -Just bring it! 692 00:30:30,984 --> 00:30:34,454 [♪♪♪] 693 00:30:34,454 --> 00:30:36,423 All right, wheels up in ten! Chip-chop! 694 00:30:36,423 --> 00:30:37,557 We're burning daylight! 695 00:30:37,557 --> 00:30:39,826 All right! Listen up! Listen up! 696 00:30:39,826 --> 00:30:44,431 Although we're leaving school, all school rules still apply, 697 00:30:44,431 --> 00:30:45,999 so let's behave like it. 698 00:30:47,300 --> 00:30:49,803 -Go, Wolves! -[all cheering] 699 00:30:53,406 --> 00:30:55,041 [quietly] Hey. 700 00:30:55,041 --> 00:30:57,076 Uh, so tonight, there's some coaches from Waco 701 00:30:57,076 --> 00:30:58,978 coming to watch how you've been progressing. 702 00:30:58,978 --> 00:31:00,480 -Yeah, my dad mentioned that. -Mm-hmm. 703 00:31:00,480 --> 00:31:02,248 I hope you don't mind, 704 00:31:02,248 --> 00:31:04,651 but, uh, I took the liberty to make a couple calls 705 00:31:04,651 --> 00:31:06,386 to get some other folks excited... 706 00:31:06,386 --> 00:31:08,154 Alabama, USC, 707 00:31:08,154 --> 00:31:11,491 UCLA, and Notre Dame. 708 00:31:11,491 --> 00:31:12,959 You didn't have to do that. 709 00:31:12,959 --> 00:31:14,594 I know. 710 00:31:14,594 --> 00:31:15,628 But no pressure. 711 00:31:15,628 --> 00:31:17,197 Just play like you always do, 712 00:31:17,197 --> 00:31:18,765 and you'll have lots of options. 713 00:31:19,599 --> 00:31:21,401 Thanks, Coach. Means a lot. 714 00:31:21,401 --> 00:31:23,203 [patting his shoulder] 715 00:31:27,273 --> 00:31:29,642 Sorry, Dallas, can I steal your seat for a second? 716 00:31:29,642 --> 00:31:31,411 Gabby and I just have to strategize. 717 00:31:31,411 --> 00:31:32,946 Em, we've gone over everything. 718 00:31:32,946 --> 00:31:34,647 Yeah, but we haven't confirmed our face-paint design. 719 00:31:34,647 --> 00:31:36,082 Or our ponytail height. 720 00:31:36,082 --> 00:31:37,617 Why am I the only one putting fires out around here? 721 00:31:38,418 --> 00:31:39,752 -Okay. -Okay. Yep. 722 00:31:39,752 --> 00:31:41,754 -Thank you. Sorry. -Yep. 723 00:31:41,754 --> 00:31:43,923 -Come here. -Okay. 724 00:31:43,923 --> 00:31:46,259 [♪♪♪] 725 00:31:46,259 --> 00:31:48,595 [chuckling] 726 00:31:53,500 --> 00:31:54,701 Hey, it's me or Chase. All right? 727 00:31:54,701 --> 00:31:57,537 And he's a manspreader. No offense, dude. 728 00:31:57,537 --> 00:31:59,072 No offense taken, man. 729 00:32:00,507 --> 00:32:02,308 [he pats the seat] 730 00:32:06,779 --> 00:32:08,581 I'm surprised your seat's empty. 731 00:32:08,581 --> 00:32:10,683 I was saving it for you. 732 00:32:11,918 --> 00:32:13,786 [bag crinkles] 733 00:32:13,786 --> 00:32:15,088 Grape? 734 00:32:15,088 --> 00:32:16,656 No thanks. 735 00:32:16,656 --> 00:32:18,491 Come on, it's brain food. 736 00:32:18,491 --> 00:32:20,593 You need nutrients. 737 00:32:25,298 --> 00:32:27,233 I win. 738 00:32:33,473 --> 00:32:34,941 Nice catch. 739 00:32:34,941 --> 00:32:37,343 I'm not just good with my hands. 740 00:32:41,915 --> 00:32:43,650 [cheer] Are you ready-ready? 741 00:32:43,650 --> 00:32:45,084 ♪ Now, what we gonna do right here ♪ 742 00:32:46,819 --> 00:32:48,288 ♪ Is settle the score 743 00:32:52,425 --> 00:32:53,826 [cheering and applauding] 744 00:32:53,826 --> 00:32:55,061 ♪ Look around you 745 00:32:56,062 --> 00:32:58,298 ♪ We got a whole room full of monsters ♪ 746 00:33:00,833 --> 00:33:02,268 -And we hit the field like... -Ooh! 747 00:33:03,136 --> 00:33:04,137 All night like... 748 00:33:04,137 --> 00:33:05,038 Ooh! 749 00:33:05,038 --> 00:33:05,872 [cheering] 750 00:33:05,872 --> 00:33:07,273 -Offense like! -Ooh! 751 00:33:07,273 --> 00:33:08,308 -Defense like! -Ooh! 752 00:33:08,308 --> 00:33:09,409 And it sound like... 753 00:33:09,409 --> 00:33:11,277 Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 754 00:33:11,277 --> 00:33:12,512 [crowd cheering] 755 00:33:12,512 --> 00:33:14,681 ♪ The tricks of the trade 756 00:33:14,681 --> 00:33:16,049 ♪ The rules of the game 757 00:33:16,049 --> 00:33:18,184 ♪ I've been to the top and I've been to the bottom ♪ 758 00:33:18,184 --> 00:33:19,852 ♪ I'll tell you they look 'bout the same ♪ 759 00:33:19,852 --> 00:33:21,654 ♪ I could speak about comfort 760 00:33:21,654 --> 00:33:23,923 ♪ I could speak about pain 761 00:33:23,923 --> 00:33:26,225 ♪ You want to come do this Study my movements ♪ 762 00:33:29,262 --> 00:33:30,196 Bring it there. 763 00:33:32,298 --> 00:33:33,800 18, hut! 764 00:33:34,400 --> 00:33:35,935 [♪♪♪] 765 00:33:39,172 --> 00:33:40,206 Yes! 766 00:33:40,206 --> 00:33:41,975 [cheering] 767 00:33:41,975 --> 00:33:42,976 Whoo! 768 00:33:46,279 --> 00:33:47,213 [crowd noise fades] 769 00:33:50,917 --> 00:33:52,552 Josh played so well tonight. 770 00:33:52,552 --> 00:33:53,920 I know I'm being biased, 771 00:33:53,920 --> 00:33:55,555 but he definitely set Drayton up 772 00:33:55,555 --> 00:33:56,789 multiple times. 773 00:33:56,789 --> 00:33:58,591 He really did crush it. 774 00:33:58,591 --> 00:33:59,792 They all did. 775 00:33:59,792 --> 00:34:01,427 My cheers were only half fake. 776 00:34:01,427 --> 00:34:02,829 You can't wear that. 777 00:34:02,829 --> 00:34:05,598 Yes, I can, because I'm not going. 778 00:34:05,598 --> 00:34:07,834 Oh, not this again. 779 00:34:07,834 --> 00:34:09,402 I'm stressed about my audition. 780 00:34:09,402 --> 00:34:10,236 I've been slacking, 781 00:34:10,236 --> 00:34:11,771 and, no offense, but it's a little bigger 782 00:34:11,771 --> 00:34:14,073 than some stupid football after-party. 783 00:34:15,041 --> 00:34:16,843 You know, for the players getting scouted, 784 00:34:16,843 --> 00:34:19,078 this game might've earned them a full ride to college. 785 00:34:19,078 --> 00:34:20,813 Drayton included. 786 00:34:20,813 --> 00:34:22,982 So this stupid after-party 787 00:34:22,982 --> 00:34:24,951 may not be worth celebrating to you, 788 00:34:24,951 --> 00:34:28,354 but it is for some. -[phone buzzing] 789 00:34:28,354 --> 00:34:30,390 I'm gonna go. 790 00:34:30,390 --> 00:34:32,225 You do you. 791 00:34:32,225 --> 00:34:34,327 [door opens and closes] 792 00:34:36,763 --> 00:34:38,631 Ooh...come on. 793 00:34:38,631 --> 00:34:39,999 Please don't do this. 794 00:34:41,200 --> 00:34:42,402 [thumping] 795 00:34:42,402 --> 00:34:43,936 The one in the lobby's working. 796 00:34:43,936 --> 00:34:46,773 And it has better options. 797 00:34:47,607 --> 00:34:49,042 Post-game munchies? 798 00:34:49,042 --> 00:34:51,077 For the party in Chase's room. 799 00:34:51,077 --> 00:34:53,713 It's very loud, very crowded, 800 00:34:53,713 --> 00:34:54,947 and everyone is very drunk. 801 00:34:54,947 --> 00:34:58,685 Aw, darn. I'm so sad to miss it. 802 00:34:58,685 --> 00:35:00,186 Did I mention it was 90 degrees? 803 00:35:01,521 --> 00:35:02,655 Which one do you want? 804 00:35:02,655 --> 00:35:05,091 Those cheesy things. 805 00:35:07,960 --> 00:35:09,495 On me. 806 00:35:09,495 --> 00:35:12,098 And they say chivalry is dead. 807 00:35:16,135 --> 00:35:17,570 So... 808 00:35:17,570 --> 00:35:21,140 if you're not going to Chase's, what are you doing? 809 00:35:21,140 --> 00:35:24,277 I was trying to work on my solo, 810 00:35:24,277 --> 00:35:26,012 but I'm feeling stuck. 811 00:35:26,012 --> 00:35:28,247 Why? 812 00:35:28,247 --> 00:35:29,716 I-I don't know. 813 00:35:29,716 --> 00:35:30,817 My... my dance teacher, 814 00:35:30,817 --> 00:35:33,653 she said some stuff, and it got in my head. 815 00:35:33,653 --> 00:35:35,321 It's fine. 816 00:35:35,321 --> 00:35:37,390 Um, you should get back to your party. 817 00:35:37,390 --> 00:35:39,125 It's not my party. 818 00:35:39,125 --> 00:35:41,027 But isn't it? 819 00:35:41,027 --> 00:35:43,329 You know, actually... 820 00:35:43,329 --> 00:35:45,331 I was thinking of doing something else. 821 00:35:45,331 --> 00:35:46,833 Wanna join? 822 00:35:52,338 --> 00:35:55,041 Okay. But let me change. 823 00:35:58,678 --> 00:36:01,948 [♪♪♪] 824 00:36:01,948 --> 00:36:03,783 [Drayton] All the coaches came up to me after. 825 00:36:03,783 --> 00:36:05,017 [Dallas] All of them? 826 00:36:05,017 --> 00:36:07,487 All five schools are interested? 827 00:36:07,487 --> 00:36:09,222 Th-that's amazing. 828 00:36:10,690 --> 00:36:12,391 Yeah, I know, it's pretty cool. 829 00:36:12,391 --> 00:36:15,161 Um... doesn't really matter. 830 00:36:15,161 --> 00:36:16,529 Waco's the plan. 831 00:36:16,529 --> 00:36:18,364 Why Waco? 832 00:36:18,364 --> 00:36:19,932 It's a great school. 833 00:36:19,932 --> 00:36:21,667 Yeah, but so is Notre Dame. 834 00:36:21,667 --> 00:36:24,504 Yeah, but my dad, and his dad, 835 00:36:24,504 --> 00:36:26,339 and his dad's dad, 836 00:36:26,339 --> 00:36:27,874 and his dad's dad's dad 837 00:36:27,874 --> 00:36:30,343 all went to Waco, so... 838 00:36:30,343 --> 00:36:32,912 that's the plan, I guess. 839 00:36:32,912 --> 00:36:34,547 Plans can change. 840 00:36:35,782 --> 00:36:38,251 Where... where are we going? 841 00:36:38,251 --> 00:36:40,686 I can't get into any trouble. Nathan will kill me. 842 00:36:40,686 --> 00:36:43,723 Relax! I got us. Come on. 843 00:36:43,723 --> 00:36:44,991 Come on. 844 00:36:44,991 --> 00:36:48,728 [muffled salsa music playing] 845 00:36:48,728 --> 00:36:50,429 Hey. Come on. 846 00:36:50,429 --> 00:36:51,464 [she laughs] 847 00:36:54,000 --> 00:36:56,402 -Dray. -Vinny. 848 00:36:56,402 --> 00:36:57,904 Long time, no see. 849 00:36:57,904 --> 00:36:59,138 Who's this? 850 00:36:59,138 --> 00:37:02,074 Dallas. She's cool. Uh, we just wanna hang out. 851 00:37:05,444 --> 00:37:08,147 Okay. Only because it's you. 852 00:37:09,048 --> 00:37:10,183 I got it. Thank you. 853 00:37:11,450 --> 00:37:15,454 I, uh, I volunteer at a sports camp every summer. 854 00:37:15,454 --> 00:37:17,657 I've known Vinny since his niece started coming years ago, 855 00:37:17,657 --> 00:37:18,858 so he always hooks it up. 856 00:37:19,826 --> 00:37:21,928 So, what do you think? 857 00:37:21,928 --> 00:37:23,563 I know it's not exactly the kind of dance you do, 858 00:37:23,563 --> 00:37:25,498 but I figured... it couldn't hurt. 859 00:37:25,498 --> 00:37:27,867 [♪♪♪] 860 00:37:31,270 --> 00:37:33,039 [Drayton] Sorry. Was this a dumb idea? 861 00:37:36,442 --> 00:37:38,311 This is awesome! 862 00:37:49,121 --> 00:37:50,056 Come on! 863 00:37:56,896 --> 00:37:58,431 Okay, no, no, no, no, no. 864 00:37:58,431 --> 00:37:59,966 This is salsa! 865 00:37:59,966 --> 00:38:02,134 It's all about the hips. 866 00:38:04,503 --> 00:38:06,539 I definitely don't know how to move my hips. 867 00:38:07,807 --> 00:38:08,674 Move to the beat. 868 00:38:08,674 --> 00:38:10,576 [♪♪♪] 869 00:38:12,545 --> 00:38:13,679 Okay, no. 870 00:38:13,679 --> 00:38:15,948 -Sorry. -Follow my rhythm. 871 00:38:15,948 --> 00:38:17,149 [Drayton] Okay. 872 00:38:19,151 --> 00:38:20,386 [Dallas] Oh... okay. 873 00:38:21,721 --> 00:38:23,022 You're gonna follow my feet. 874 00:38:23,022 --> 00:38:24,290 Okay. I'm sorry. 875 00:38:26,692 --> 00:38:27,593 [Dallas] Three... 876 00:38:27,593 --> 00:38:30,329 Two... nice. 877 00:38:33,466 --> 00:38:34,600 [Drayton] Is this better? 878 00:38:39,772 --> 00:38:40,640 [they laugh] 879 00:38:51,417 --> 00:38:52,251 [she laughs] 880 00:38:55,221 --> 00:38:57,023 [Drayton] I'm gonna need lessons 881 00:38:57,023 --> 00:38:58,391 if I'm ever gonna keep up with you. 882 00:38:58,391 --> 00:39:01,227 Oh... so you wanna go dancing again? 883 00:39:01,227 --> 00:39:03,195 As friends, of course. 884 00:39:03,195 --> 00:39:04,964 Name a time, and I'm there. 885 00:39:04,964 --> 00:39:06,999 As friends, of course. 886 00:39:09,035 --> 00:39:11,938 I think maybe I had 887 00:39:11,938 --> 00:39:14,473 the wrong impression of you earlier. 888 00:39:14,473 --> 00:39:18,177 What, that I was a brainless, man-whoring quarterback? 889 00:39:18,177 --> 00:39:20,546 Well, don't forget egomaniac. 890 00:39:20,546 --> 00:39:22,982 And, uh... 891 00:39:22,982 --> 00:39:25,318 what's your impression now? 892 00:39:26,953 --> 00:39:29,655 That you... 893 00:39:29,655 --> 00:39:31,390 That I...? 894 00:39:35,561 --> 00:39:38,197 ...might not be so bad. 895 00:39:38,197 --> 00:39:40,499 [Nathan] Where the hell were you? 896 00:39:40,499 --> 00:39:41,233 [Dallas] Nate... 897 00:39:41,233 --> 00:39:42,501 I don't want to hear it. 898 00:39:43,736 --> 00:39:45,938 I expected this much from him, but not from you. 899 00:39:45,938 --> 00:39:47,406 Hey, it wasn't her fault. 900 00:39:47,406 --> 00:39:48,708 You're lucky I don't bench you next week 901 00:39:48,708 --> 00:39:49,875 for breaking the rules. 902 00:39:49,875 --> 00:39:51,610 Okay, let's all take a breath. 903 00:39:51,610 --> 00:39:52,845 It's late. 904 00:39:52,845 --> 00:39:54,146 We were very worried 905 00:39:54,146 --> 00:39:56,048 and had to contact Principal Cantor, 906 00:39:56,048 --> 00:39:59,018 so we'll deal with all this on Monday. Yeah? 907 00:40:01,120 --> 00:40:03,622 Go to your room. 908 00:40:03,622 --> 00:40:04,724 Both of you. 909 00:40:04,724 --> 00:40:05,725 [turning the key in the lock] 910 00:40:06,959 --> 00:40:08,461 -Dallas... -[door closing] 911 00:40:08,461 --> 00:40:10,529 [♪♪♪] 912 00:40:20,106 --> 00:40:22,408 This is a serious infraction, 913 00:40:22,408 --> 00:40:24,543 and it's extremely disappointing. 914 00:40:25,644 --> 00:40:28,514 Drayton, I've gone easy on you in the past, 915 00:40:28,514 --> 00:40:33,119 given your talent and your family's history, 916 00:40:33,119 --> 00:40:36,288 but this time, I can't look the other way. 917 00:40:36,288 --> 00:40:37,990 Sneaking out on a school trip? 918 00:40:37,990 --> 00:40:39,291 Fraternizing? 919 00:40:39,291 --> 00:40:42,028 Entering a 21-plus establishment? 920 00:40:42,028 --> 00:40:44,063 These aren't small potatoes. 921 00:40:44,063 --> 00:40:45,765 Great. Now I'm craving fries. 922 00:40:45,765 --> 00:40:47,099 [parents] Drayton. 923 00:40:48,034 --> 00:40:49,902 [Dallas] Look, I can only speak for myself. 924 00:40:49,902 --> 00:40:51,704 This was uncharacteristic at best, 925 00:40:51,704 --> 00:40:52,905 reckless at worst. 926 00:40:52,905 --> 00:40:55,775 I'm so sorry, and I am... I'm ashamed of our actions. 927 00:41:01,380 --> 00:41:03,549 You're both suspended for a week. 928 00:41:05,017 --> 00:41:06,452 What? 929 00:41:06,452 --> 00:41:09,955 No! That'll be on my record, and CalArts will see it. 930 00:41:09,955 --> 00:41:11,957 Please! Can't I do community service? 931 00:41:11,957 --> 00:41:13,225 Or-or wash the graffiti off lockers? 932 00:41:13,225 --> 00:41:14,927 You both violated the rules... 933 00:41:14,927 --> 00:41:16,362 But, Principal Cantor... 934 00:41:16,362 --> 00:41:18,731 ...and actions have consequences. 935 00:41:18,731 --> 00:41:20,633 [Drayton sighing] 936 00:41:24,737 --> 00:41:27,206 Dallas, hold up! 937 00:41:27,206 --> 00:41:28,741 [father] Drayton Francis Lahey! 938 00:41:28,741 --> 00:41:30,176 Get in the car. Now. 939 00:41:30,176 --> 00:41:31,777 I just wanna talk to her. 940 00:41:31,777 --> 00:41:33,979 Absolutely not. 941 00:41:33,979 --> 00:41:35,714 I obviously can't trust you. 942 00:41:35,714 --> 00:41:38,217 The two of you are not to see each other again. 943 00:41:38,217 --> 00:41:42,354 Waco coaches are coming to games you won't be playing in. 944 00:41:42,354 --> 00:41:43,489 What were you thinking? 945 00:41:43,489 --> 00:41:45,758 -I was... -No, you weren't. 946 00:41:45,758 --> 00:41:47,927 You're too busy throwing away your entire future 947 00:41:47,927 --> 00:41:49,261 for one night of fun. 948 00:41:49,261 --> 00:41:51,530 It's time to grow up. 949 00:41:56,068 --> 00:41:58,237 [engine starting] 950 00:42:00,072 --> 00:42:02,374 [♪♪♪] 951 00:42:09,682 --> 00:42:11,650 [sanding] 952 00:42:15,121 --> 00:42:16,755 I picked up some shifts this week... 953 00:42:18,924 --> 00:42:22,361 and, um, I'm finally gonna take that donation box to Goodwill. 954 00:42:23,929 --> 00:42:25,264 Thanks. [sighing] 955 00:42:25,264 --> 00:42:27,666 Nate, I'm sorry for sneaking out 956 00:42:27,666 --> 00:42:28,667 and getting suspended. 957 00:42:29,568 --> 00:42:31,937 I'm keeping my head down until my audition. 958 00:42:31,937 --> 00:42:33,305 I promise it will not happen again. 959 00:42:33,305 --> 00:42:36,542 Just please stop this silent treatment. 960 00:42:38,110 --> 00:42:41,614 I think I overreacted. 961 00:42:41,614 --> 00:42:43,716 I mean, you've never been in trouble before, 962 00:42:43,716 --> 00:42:46,752 and I told you I wanted you to act like a normal teenager. 963 00:42:46,752 --> 00:42:49,955 So careful what you ask for, I guess. 964 00:42:51,157 --> 00:42:52,992 So you're not mad anymore? 965 00:42:52,992 --> 00:42:55,995 No, I'm not mad. 966 00:42:55,995 --> 00:42:57,463 I never was mad. 967 00:42:57,463 --> 00:43:00,432 I was just... disappointed. 968 00:43:01,567 --> 00:43:02,735 That's worse! 969 00:43:02,735 --> 00:43:04,436 Look, as a coach, 970 00:43:04,436 --> 00:43:07,573 I'm losing my quarterback for a week, in season, 971 00:43:07,573 --> 00:43:09,775 and I look incompetent to my boss. 972 00:43:09,775 --> 00:43:11,510 And as my brother? 973 00:43:11,510 --> 00:43:13,979 I was terrified something happened. 974 00:43:14,813 --> 00:43:17,149 I thought that we were closer than that. 975 00:43:17,149 --> 00:43:19,451 We are. 976 00:43:19,451 --> 00:43:21,053 I should've texted you. 977 00:43:21,053 --> 00:43:22,221 At the very least. 978 00:43:22,221 --> 00:43:24,890 Yeah. 979 00:43:24,890 --> 00:43:28,694 Look... when Mom and Dad died, 980 00:43:28,694 --> 00:43:30,596 I didn't hesitate to drop out of Oregon, 981 00:43:30,596 --> 00:43:34,466 and I would do it again in a heartbeat, because... 982 00:43:34,466 --> 00:43:36,602 we're all that we got, kid. 983 00:43:37,503 --> 00:43:39,271 We gotta protect each other. 984 00:43:39,271 --> 00:43:41,674 You're right. 985 00:43:41,674 --> 00:43:43,742 I'm sorry. 986 00:43:45,144 --> 00:43:47,446 I forgive you. 987 00:43:51,050 --> 00:43:52,685 You know, Han Solo... 988 00:43:53,519 --> 00:43:56,388 ...always used to call Luke "kid." 989 00:43:56,388 --> 00:43:58,257 They were, like, the same age. 990 00:43:58,257 --> 00:43:59,825 Are you trying to tell me you're not a kid anymore? 991 00:43:59,825 --> 00:44:03,128 By law, I'm an adult, you know. Yeah. 992 00:44:03,128 --> 00:44:04,230 Wow. 993 00:44:04,230 --> 00:44:06,599 If Mom and Dad could see you now... 994 00:44:13,539 --> 00:44:16,542 I miss 'em every day. 995 00:44:16,542 --> 00:44:18,611 Me too. 996 00:44:19,845 --> 00:44:21,013 [quietly] Me too. 997 00:44:23,282 --> 00:44:24,450 [sighing] 998 00:44:38,864 --> 00:44:40,165 [Alicia] Aw... 999 00:44:40,165 --> 00:44:41,667 you're muscling through it, 1000 00:44:41,667 --> 00:44:43,836 and you're losing your balance. 1001 00:44:43,836 --> 00:44:46,238 The tension is showing all over your dang face. 1002 00:44:46,238 --> 00:44:47,773 It's hard. 1003 00:44:47,773 --> 00:44:50,809 Life's hard, honey. 1004 00:44:50,809 --> 00:44:52,645 [door opening] 1005 00:44:54,179 --> 00:44:55,514 [Dallas] What are you doing here? 1006 00:44:55,514 --> 00:44:57,650 Look, there's only so many video games one man can play... 1007 00:45:00,085 --> 00:45:02,121 ...and I wanted to apologize. 1008 00:45:02,121 --> 00:45:03,922 You should go. 1009 00:45:03,922 --> 00:45:05,758 No, you should stay. 1010 00:45:07,359 --> 00:45:10,729 Come here. I think you can help me with something. 1011 00:45:20,839 --> 00:45:22,908 Okay. 1012 00:45:22,908 --> 00:45:24,109 Face each other. 1013 00:45:26,245 --> 00:45:28,514 Come on, y'all! I don't have all day. 1014 00:45:31,717 --> 00:45:33,686 Okay. 1015 00:45:33,686 --> 00:45:36,121 You're gonna have a conversation with your bodies. 1016 00:45:36,121 --> 00:45:37,523 No talking. 1017 00:45:37,523 --> 00:45:39,792 Let your feelings trigger the movement. 1018 00:45:40,626 --> 00:45:42,127 Look, I'm not a dancer. 1019 00:45:42,127 --> 00:45:44,797 Everyone's a dancer. 1020 00:45:44,797 --> 00:45:47,032 Only move when you feel something. 1021 00:45:53,305 --> 00:45:55,841 [♪♪♪] 1022 00:46:02,081 --> 00:46:04,883 Surrender. Just let go. 1023 00:46:16,028 --> 00:46:19,064 [Alicia] That's it. 1024 00:46:23,035 --> 00:46:25,137 Find that connection. 1025 00:46:27,406 --> 00:46:30,042 Stay open. 1026 00:46:31,343 --> 00:46:33,812 [♪♪♪] 1027 00:46:37,216 --> 00:46:39,918 Go with the flow. 1028 00:46:41,120 --> 00:46:43,655 [♪♪♪] 1029 00:46:54,266 --> 00:46:55,601 [Alicia] Ahem! 1030 00:46:56,368 --> 00:46:59,438 [♪♪♪] 1031 00:47:02,641 --> 00:47:04,576 Were you anticipating? 1032 00:47:05,711 --> 00:47:07,279 No. 1033 00:47:07,279 --> 00:47:08,814 [Alicia] Exactly. 1034 00:47:08,814 --> 00:47:11,817 You were just going with the flow. 1035 00:47:12,951 --> 00:47:14,853 [footsteps receding] 1036 00:47:18,123 --> 00:47:18,857 Look, I'm sorry for... 1037 00:47:18,857 --> 00:47:20,659 I have nothing to say to you. 1038 00:47:22,628 --> 00:47:23,862 I'll do anything to make it up to you. 1039 00:47:24,997 --> 00:47:26,832 Please? 1040 00:47:30,102 --> 00:47:32,004 [♪♪♪] 1041 00:47:34,139 --> 00:47:35,541 [exhaling deeply] 1042 00:47:38,010 --> 00:47:40,078 You missed a spot. 1043 00:47:49,188 --> 00:47:51,023 I never thought he'd suspend us. 1044 00:47:51,023 --> 00:47:51,790 That's not... 1045 00:47:51,790 --> 00:47:53,258 And I know that's not the point. 1046 00:47:54,993 --> 00:47:57,763 I was embarrassed. 1047 00:47:57,763 --> 00:47:59,398 But I should've stood up for you, 1048 00:47:59,398 --> 00:48:02,868 or at least, not made it worse. 1049 00:48:03,869 --> 00:48:05,037 It was shitty. 1050 00:48:05,037 --> 00:48:06,939 It was really shitty, 1051 00:48:06,939 --> 00:48:09,074 and now my audition is gonna have to be ten times better 1052 00:48:09,074 --> 00:48:11,210 for CalArts to overlook a suspension on my record. 1053 00:48:11,210 --> 00:48:13,612 Look, I'm in the same boat with Waco and scouts. 1054 00:48:15,414 --> 00:48:16,849 I'm sorry. 1055 00:48:19,017 --> 00:48:20,552 It's okay. 1056 00:48:20,552 --> 00:48:22,488 I know I also chose to sneak out. 1057 00:48:22,488 --> 00:48:24,356 It wasn't all you. 1058 00:48:24,356 --> 00:48:26,258 [knocking at door] 1059 00:48:29,228 --> 00:48:31,230 I like Alicia. 1060 00:48:31,230 --> 00:48:33,131 Maybe I'll start taking lessons. 1061 00:48:34,233 --> 00:48:36,635 You need them. 1062 00:48:37,836 --> 00:48:40,205 I didn't think I was that bad. 1063 00:48:42,407 --> 00:48:46,945 So... how's your solo going? 1064 00:48:46,945 --> 00:48:49,314 Awful. 1065 00:48:49,314 --> 00:48:52,251 I only have two months left, and I'm not even close to ready, 1066 00:48:52,251 --> 00:48:54,419 and I have to make the judges feel my emotion, 1067 00:48:54,419 --> 00:48:57,656 which is hard enough in person, let alone through a video. 1068 00:48:57,656 --> 00:48:59,958 You have to audition through video? 1069 00:48:59,958 --> 00:49:02,761 Yeah. And it sucks, because in-person ones are more personal 1070 00:49:02,761 --> 00:49:05,097 and you have higher chances of getting in. 1071 00:49:05,097 --> 00:49:08,400 That does suck. 1072 00:49:08,400 --> 00:49:10,002 Wait, but when you toured the campus, 1073 00:49:10,002 --> 00:49:12,404 did you get any face-time with the dean or anything? 1074 00:49:12,404 --> 00:49:14,172 No, I've never seen it. 1075 00:49:14,172 --> 00:49:16,475 But I've done my research. 1076 00:49:16,475 --> 00:49:17,676 Wait, so this is your dream school, 1077 00:49:17,676 --> 00:49:19,011 and you haven't even seen it? 1078 00:49:21,613 --> 00:49:23,215 We should go. 1079 00:49:24,216 --> 00:49:25,284 I'll book our tickets. 1080 00:49:26,318 --> 00:49:28,086 I'm serious! I'll cover it. 1081 00:49:28,086 --> 00:49:29,655 Consider it... 1082 00:49:29,655 --> 00:49:31,423 idiot tax 2.0. 1083 00:49:31,423 --> 00:49:33,125 What about school? 1084 00:49:33,125 --> 00:49:36,762 We're suspended. We'll be back by Monday. 1085 00:49:38,030 --> 00:49:39,498 You're crazy. 1086 00:49:39,498 --> 00:49:40,832 No, I'm not. 1087 00:49:40,832 --> 00:49:42,434 Look, you work so hard. 1088 00:49:42,434 --> 00:49:44,369 You deserve to see CalArts. 1089 00:49:44,369 --> 00:49:46,505 It's literally all you talk about. 1090 00:49:46,505 --> 00:49:47,973 It's your dream. 1091 00:49:50,208 --> 00:49:51,176 [she laughs] 1092 00:49:51,176 --> 00:49:52,544 [Drayton] Well... 1093 00:49:52,544 --> 00:49:53,979 [♪♪♪] 1094 00:49:53,979 --> 00:49:55,080 [announcement] Good morning, folks. 1095 00:49:55,080 --> 00:49:57,282 We'll be landing shortly in Los Angeles, 1096 00:49:57,282 --> 00:50:00,319 where it is a sunny 74 degrees. 1097 00:50:00,319 --> 00:50:02,921 [♪♪♪] 1098 00:50:16,301 --> 00:50:18,036 The studios have sprung floors, 1099 00:50:18,036 --> 00:50:20,305 and I can observe a level 402 class... 1100 00:50:20,305 --> 00:50:22,574 in 15 minutes. 1101 00:50:22,574 --> 00:50:23,709 Are you okay if I go? 1102 00:50:23,709 --> 00:50:26,078 Yeah. Uh, I got some things I need to do. 1103 00:50:26,578 --> 00:50:27,546 Hot date? 1104 00:50:27,546 --> 00:50:29,047 Something like that. 1105 00:50:29,047 --> 00:50:31,516 Uh, enjoy your class. We'll meet up later. 1106 00:50:31,516 --> 00:50:33,719 -Okay. Thank you! Thank you. -Of course. 1107 00:50:33,719 --> 00:50:34,786 I'll see you later. 1108 00:50:35,587 --> 00:50:37,656 [♪♪♪] 1109 00:50:48,300 --> 00:50:51,003 [♪♪♪] 1110 00:51:03,649 --> 00:51:05,884 [Dallas laughs] 1111 00:51:05,884 --> 00:51:07,219 [Drayton] Let's go. Come on. 1112 00:51:07,219 --> 00:51:08,420 [she laughs] 1113 00:51:10,522 --> 00:51:12,190 ♪ Feel 1114 00:51:12,190 --> 00:51:14,526 ♪ Feel so 1115 00:51:14,526 --> 00:51:16,194 ♪ So good 1116 00:51:16,194 --> 00:51:18,764 You know how sometimes you hype something up so much 1117 00:51:18,764 --> 00:51:22,234 that the reality can't possibly live up to it? 1118 00:51:22,234 --> 00:51:23,702 Oh, no. 1119 00:51:23,702 --> 00:51:27,305 This is so much better than I imagined it. 1120 00:51:27,305 --> 00:51:28,206 Good. 1121 00:51:28,206 --> 00:51:29,174 [she laughs] 1122 00:51:31,410 --> 00:51:34,112 I never thought I'd be caught dead in an eye mask... 1123 00:51:34,112 --> 00:51:35,547 [they both laugh] 1124 00:51:35,547 --> 00:51:38,116 ...but I get the appeal. 1125 00:51:38,116 --> 00:51:38,984 [camera clicking] 1126 00:51:38,984 --> 00:51:40,919 If you show that to anyone... 1127 00:51:40,919 --> 00:51:42,854 It is just for me. 1128 00:51:43,955 --> 00:51:45,757 Okay. 1129 00:51:45,757 --> 00:51:47,826 [chuckles] It's my turn. 1130 00:51:47,826 --> 00:51:49,528 Truth or dare? 1131 00:51:49,528 --> 00:51:51,096 I welcome the chaos. 1132 00:51:51,096 --> 00:51:52,431 Dare. 1133 00:51:54,633 --> 00:51:56,768 I dare you to prank-call Josh 1134 00:51:56,768 --> 00:52:00,138 and ask if he has any blow-up dolls for sale. 1135 00:52:02,607 --> 00:52:04,376 Okay. 1136 00:52:04,376 --> 00:52:05,610 Ahem. 1137 00:52:05,610 --> 00:52:09,514 [dialing] 1138 00:52:11,783 --> 00:52:13,118 -[line ringing] -It's ringing. 1139 00:52:13,118 --> 00:52:14,386 Mm-hmm. 1140 00:52:15,454 --> 00:52:16,955 [fake accent] Hello? 1141 00:52:16,955 --> 00:52:20,659 Yes, I'd like to place an order for a blow-up doll. 1142 00:52:20,659 --> 00:52:23,028 My airline lost the luggage. 1143 00:52:23,028 --> 00:52:25,297 Uh-huh? 1144 00:52:25,297 --> 00:52:26,998 Good call. 1145 00:52:26,998 --> 00:52:29,468 I'll try that. Cheers. 1146 00:52:30,635 --> 00:52:32,804 [laughing] Okay, what-what did he say? 1147 00:52:32,804 --> 00:52:34,773 A true professional. 1148 00:52:34,773 --> 00:52:36,541 Gave me the number to a sex shop. 1149 00:52:36,541 --> 00:52:38,443 Oh! 1150 00:52:39,478 --> 00:52:41,847 It's your turn. Truth or dare? 1151 00:52:41,847 --> 00:52:43,782 Mm. Truth. 1152 00:52:47,119 --> 00:52:49,187 Why CalArts? 1153 00:52:53,492 --> 00:52:55,927 My mom went to CalArts. 1154 00:52:57,562 --> 00:53:00,899 She was such an amazing ballerina. 1155 00:53:03,869 --> 00:53:06,238 And I loved watching her dance. 1156 00:53:09,775 --> 00:53:13,145 Being here makes me feel close to her. 1157 00:53:15,046 --> 00:53:17,949 Close to both my parents. 1158 00:53:17,949 --> 00:53:19,885 Was your dad a dancer too? 1159 00:53:19,885 --> 00:53:22,487 Oh, God, no. [laughing] 1160 00:53:22,487 --> 00:53:23,722 He had no rhythm, 1161 00:53:23,722 --> 00:53:27,292 but he just loved making my mom smile. 1162 00:53:28,393 --> 00:53:30,595 Sounds like they were good parents. 1163 00:53:31,763 --> 00:53:34,332 They were the best. 1164 00:53:34,332 --> 00:53:35,734 [deep breath] 1165 00:53:35,734 --> 00:53:38,804 And, today, walking around campus, 1166 00:53:38,804 --> 00:53:41,373 all the places she used to go... 1167 00:53:43,842 --> 00:53:46,178 ...I feel like she's here. 1168 00:53:50,816 --> 00:53:52,751 I'm sorry. I know that sounds crazy. 1169 00:53:52,751 --> 00:53:54,286 No, it doesn't. 1170 00:53:54,286 --> 00:53:55,954 [Dallas] No, it's okay. I know it does. 1171 00:53:55,954 --> 00:54:00,892 No, I... I get it. 1172 00:54:00,892 --> 00:54:02,894 You do? 1173 00:54:08,767 --> 00:54:11,203 It's my turn. 1174 00:54:11,203 --> 00:54:12,470 Dare. 1175 00:54:14,906 --> 00:54:16,641 I dare you... 1176 00:54:16,641 --> 00:54:19,811 to show me one of the famous Drayton Lahey moves. 1177 00:54:19,811 --> 00:54:21,680 I don't know what you're talking about. 1178 00:54:21,680 --> 00:54:24,149 [as girl from party] Oh, Dray, babe... 1179 00:54:24,149 --> 00:54:26,651 you wanna go skinny-dipping? 1180 00:54:27,786 --> 00:54:30,121 Are you jealous? 1181 00:54:30,121 --> 00:54:31,223 No. 1182 00:54:33,124 --> 00:54:34,893 Curious. 1183 00:54:44,603 --> 00:54:47,072 Truth or dare? 1184 00:54:48,406 --> 00:54:50,508 Truth. 1185 00:54:51,676 --> 00:54:53,912 [♪♪♪] 1186 00:54:59,918 --> 00:55:02,254 Do you want me to kiss you? 1187 00:55:04,723 --> 00:55:06,725 Yes. 1188 00:55:06,725 --> 00:55:09,327 [♪♪♪] 1189 00:55:36,454 --> 00:55:39,624 Dray, I think we should get some sleep. 1190 00:55:39,624 --> 00:55:41,326 We gotta fly home tomorrow. 1191 00:55:42,761 --> 00:55:44,729 Right. 1192 00:55:46,831 --> 00:55:48,733 Friends. 1193 00:55:50,802 --> 00:55:52,470 Valencia's sunny. 1194 00:55:52,470 --> 00:55:54,205 CalArts is incredible. 1195 00:55:54,205 --> 00:55:56,374 Everyone was so friendly and talented. 1196 00:55:56,374 --> 00:55:58,076 [Nathan] As much as I'd miss you, 1197 00:55:58,076 --> 00:56:00,378 I really hope that you get in. 1198 00:56:00,378 --> 00:56:02,147 You deserve it. 1199 00:56:02,147 --> 00:56:05,450 And... how's Drayton? 1200 00:56:06,418 --> 00:56:07,919 No. No, no. 1201 00:56:07,919 --> 00:56:09,854 We're-we're just friends. 1202 00:56:09,854 --> 00:56:11,156 Really? 1203 00:56:12,691 --> 00:56:14,626 [quietly] It's not worth it. It's too complicated. 1204 00:56:15,894 --> 00:56:16,995 Oh, hey. 1205 00:56:16,995 --> 00:56:19,230 I-I gotta go. Love you. 1206 00:56:19,931 --> 00:56:21,132 Thanks for the coffee. 1207 00:56:21,132 --> 00:56:22,834 It's the least I can do. 1208 00:56:22,834 --> 00:56:25,637 Thanks for bringing me here. 1209 00:56:25,637 --> 00:56:26,604 [he slurps] 1210 00:56:28,006 --> 00:56:30,642 Idiot tax 2.0, remember? 1211 00:56:30,642 --> 00:56:31,876 [she chuckles] 1212 00:56:31,876 --> 00:56:33,812 So... 1213 00:56:33,812 --> 00:56:35,647 what are your plans when we get home? 1214 00:56:35,647 --> 00:56:36,681 We should grab a bite. 1215 00:56:37,682 --> 00:56:41,152 I really should spend more time with my brother. 1216 00:56:42,053 --> 00:56:44,422 Right. Right. 1217 00:56:44,422 --> 00:56:46,791 How 'bout Monday? 1218 00:56:46,791 --> 00:56:48,226 Maybe. 1219 00:56:48,226 --> 00:56:49,995 After seeing how good the dancers are here, 1220 00:56:49,995 --> 00:56:52,664 I-I need to... work on my routine. 1221 00:56:54,632 --> 00:56:57,035 Okay, yeah. I guess, uh... 1222 00:56:57,035 --> 00:56:59,170 you let me know when you're free. 1223 00:56:59,170 --> 00:57:02,273 We'll definitely see each other at games... 1224 00:57:02,273 --> 00:57:04,676 bud. 1225 00:57:08,146 --> 00:57:10,115 [scoffing faintly] 1226 00:57:11,016 --> 00:57:12,283 You called him "bud"? 1227 00:57:12,283 --> 00:57:14,019 Why not castrate him? It would've been less painful! 1228 00:57:14,019 --> 00:57:15,053 It just came out! 1229 00:57:15,053 --> 00:57:16,221 I just can't believe 1230 00:57:16,221 --> 00:57:18,390 you two went away and nothing major happened. 1231 00:57:20,458 --> 00:57:21,559 Well, almost. 1232 00:57:21,559 --> 00:57:22,994 Oh, my god, I knew it! 1233 00:57:22,994 --> 00:57:24,829 Gabby, it was just kissing, 1234 00:57:24,829 --> 00:57:26,064 and I wish I could take it back, 1235 00:57:26,064 --> 00:57:27,532 because now it's so complicated. 1236 00:57:27,532 --> 00:57:28,700 What's complicated? 1237 00:57:28,700 --> 00:57:29,868 Literally, what? 1238 00:57:29,868 --> 00:57:31,503 You like him, he likes you. 1239 00:57:31,503 --> 00:57:32,871 Name one thing that's complicated. 1240 00:57:32,871 --> 00:57:33,938 We're graduating soon! 1241 00:57:33,938 --> 00:57:35,106 And it's gonna have to end, 1242 00:57:35,106 --> 00:57:36,541 like everything inevitably does, 1243 00:57:36,541 --> 00:57:38,109 and I'd rather save myself the heartbreak. 1244 00:57:38,109 --> 00:57:41,312 Oh, boo... that ship has sailed. 1245 00:57:41,312 --> 00:57:42,914 You definitely caught feelings. 1246 00:57:42,914 --> 00:57:45,350 No! No. I mean, 1247 00:57:45,350 --> 00:57:47,185 do I like spending time with him? 1248 00:57:47,185 --> 00:57:48,453 Sure. It's a lot of fun. 1249 00:57:48,453 --> 00:57:50,989 And he's really charming, and... 1250 00:57:50,989 --> 00:57:53,024 surprisingly very thoughtful. 1251 00:57:53,024 --> 00:57:54,292 But I don't... I... 1252 00:57:55,760 --> 00:57:58,029 [sighing] 1253 00:57:58,029 --> 00:57:59,697 Maybe I like him. 1254 00:57:59,697 --> 00:58:02,100 Oh! You more than like him! 1255 00:58:02,100 --> 00:58:03,968 -[phone rings] -Oh, hang on. One sec. 1256 00:58:03,968 --> 00:58:05,570 It's Josh. 1257 00:58:05,570 --> 00:58:06,604 Hey, babe! 1258 00:58:07,405 --> 00:58:10,241 Yes, eight works for dinner later. 1259 00:58:10,241 --> 00:58:12,710 Okay, love you too. Bye. 1260 00:58:12,710 --> 00:58:13,912 "Love"? 1261 00:58:13,912 --> 00:58:16,081 Did you say "love"? 1262 00:58:16,081 --> 00:58:17,549 A lot happened while you were away, 1263 00:58:17,549 --> 00:58:18,817 and, no shade, 1264 00:58:18,817 --> 00:58:21,820 but Josh and I are very emotionally available. 1265 00:58:21,820 --> 00:58:23,521 Gabby, I'm so happy for you. 1266 00:58:23,521 --> 00:58:24,889 Oh... 1267 00:58:24,889 --> 00:58:26,224 you should try it. 1268 00:58:28,026 --> 00:58:29,127 What if he... 1269 00:58:29,127 --> 00:58:30,662 You could "what if" forever. 1270 00:58:32,163 --> 00:58:34,065 but at some point, you just have to go for it 1271 00:58:34,065 --> 00:58:35,633 and hope for the best. 1272 00:58:35,633 --> 00:58:37,702 [phone rings] 1273 00:58:37,702 --> 00:58:39,804 Oh, hang on. 1274 00:58:39,804 --> 00:58:41,206 It's Em. 1275 00:58:42,140 --> 00:58:43,508 Hey, girl. 1276 00:58:43,508 --> 00:58:46,511 Yeah, I'm studying right now, but tell me everything. 1277 00:58:46,511 --> 00:58:49,514 What? Why are you freaking out, Em? 1278 00:58:49,514 --> 00:58:50,748 Of course. 1279 00:58:50,748 --> 00:58:53,151 Yes, we are going to practice every day 1280 00:58:53,151 --> 00:58:55,120 until the day comes... 1281 00:58:55,120 --> 00:58:57,555 yes, until the game. Yes, of course. 1282 00:58:57,555 --> 00:58:59,557 [texting] 1283 00:59:01,226 --> 00:59:03,995 [♪♪♪] 1284 00:59:03,995 --> 00:59:06,798 [crickets chirping] 1285 00:59:08,900 --> 00:59:10,668 [footsteps] 1286 00:59:10,668 --> 00:59:11,936 [Dallas] Hey. 1287 00:59:14,572 --> 00:59:16,574 Hey. 1288 00:59:16,574 --> 00:59:19,244 How's it going? 1289 00:59:21,079 --> 00:59:24,916 What'd you want to talk about... bud? 1290 00:59:29,921 --> 00:59:32,757 I wish we were back in L.A. 1291 00:59:34,058 --> 00:59:36,694 Yeah. 1292 00:59:38,396 --> 00:59:40,932 You're being weird. 1293 00:59:40,932 --> 00:59:42,867 I'm following your lead. 1294 00:59:42,867 --> 00:59:45,170 Hey, well... you shouldn't, 1295 00:59:45,170 --> 00:59:48,239 because I'm... 1296 00:59:48,239 --> 00:59:50,275 look, I'm a complicated person. 1297 00:59:50,275 --> 00:59:52,410 Tell me about it. 1298 00:59:52,410 --> 00:59:56,548 You're not exactly a walk in the park either. 1299 01:00:00,385 --> 01:00:02,487 But you kinda like it, don't you? 1300 01:00:03,488 --> 01:00:07,158 See? This is what I'm talking about. 1301 01:00:07,158 --> 01:00:09,594 And it's making me crazy. 1302 01:00:09,594 --> 01:00:11,196 I like spending time with you. 1303 01:00:11,196 --> 01:00:13,631 It's annoying, 1304 01:00:13,631 --> 01:00:15,800 and cool, and... 1305 01:00:15,800 --> 01:00:17,268 I don't know, maybe I... 1306 01:00:17,268 --> 01:00:19,003 Maybe what? 1307 01:00:20,171 --> 01:00:22,574 Look, I like you. 1308 01:00:24,142 --> 01:00:26,778 I think you know that I like you. 1309 01:00:29,514 --> 01:00:31,849 But I don't wanna be yanked around. 1310 01:00:35,220 --> 01:00:37,755 So either you're in... 1311 01:00:37,755 --> 01:00:38,890 or you're out. 1312 01:00:46,798 --> 01:00:49,667 I'm in. 1313 01:00:49,667 --> 01:00:51,936 [♪♪♪] 1314 01:01:39,550 --> 01:01:41,986 You sure about this? 1315 01:01:41,986 --> 01:01:44,422 Absolutely. 1316 01:01:45,890 --> 01:01:48,326 [♪♪♪] 1317 01:01:56,134 --> 01:01:58,436 [♪♪♪] 1318 01:02:00,171 --> 01:02:01,439 [laughing] 1319 01:02:01,439 --> 01:02:03,808 ♪ I like this direction 1320 01:02:03,808 --> 01:02:07,045 ♪ I see the world in a new light ♪ 1321 01:02:09,147 --> 01:02:11,049 [laughing] 1322 01:02:11,049 --> 01:02:12,917 ♪ Exploring new territory 1323 01:02:12,917 --> 01:02:18,523 ♪ Every day I've got more lust for you ♪ 1324 01:02:18,523 --> 01:02:22,327 ♪ I can't stop thinking of you ♪ 1325 01:02:22,327 --> 01:02:23,761 ♪ I can't stop 1326 01:02:23,761 --> 01:02:27,498 ♪ This feeling's got me energized ♪ 1327 01:02:27,498 --> 01:02:31,469 ♪ I can't stop planning for you ♪ 1328 01:02:31,469 --> 01:02:36,908 ♪ 'Cause your love's got me electrified ♪ 1329 01:02:40,211 --> 01:02:42,347 I know, I'm shredded. 1330 01:02:42,347 --> 01:02:44,048 And so humble, too! 1331 01:02:44,048 --> 01:02:45,883 [chuckling] 1332 01:02:48,453 --> 01:02:51,823 What does this tattoo mean? 1333 01:02:53,024 --> 01:02:55,293 Uh... 1334 01:02:55,293 --> 01:02:57,528 it's for my twin sister. 1335 01:02:59,664 --> 01:03:01,733 Her name was Abigail. 1336 01:03:06,471 --> 01:03:10,975 Dray... I'm so sorry. 1337 01:03:10,975 --> 01:03:12,977 I don't... talk about her. 1338 01:03:12,977 --> 01:03:14,312 We don't have to. 1339 01:03:14,312 --> 01:03:17,115 No, no, it's fine. 1340 01:03:17,115 --> 01:03:19,183 I probably should. 1341 01:03:27,325 --> 01:03:30,361 We were eight. 1342 01:03:30,361 --> 01:03:32,296 At a... 1343 01:03:32,296 --> 01:03:34,932 at a neighbor's birthday party, 1344 01:03:34,932 --> 01:03:38,603 and it was before we adopted Josh, so... 1345 01:03:40,104 --> 01:03:41,472 ...it was just me and her. 1346 01:03:45,209 --> 01:03:47,879 And we were attached at the hip. 1347 01:03:50,648 --> 01:03:53,985 And then, it's like we blinked, and she was gone. 1348 01:03:58,022 --> 01:04:01,459 She wandered off when no one was looking, and... 1349 01:04:05,596 --> 01:04:07,865 ...that was the last time I saw her. 1350 01:04:10,935 --> 01:04:15,173 My parents were searching for what felt like an eternity. 1351 01:04:16,507 --> 01:04:18,543 I mean, a couple people reported 1352 01:04:18,543 --> 01:04:22,246 a suspicious car in the neighborhood, but... 1353 01:04:22,246 --> 01:04:24,482 no one knows. 1354 01:04:25,616 --> 01:04:28,820 Drayton... I'm so sorry. 1355 01:04:28,820 --> 01:04:32,490 I-I cannot even imagine how hard that was for you. 1356 01:04:34,525 --> 01:04:38,696 On all of us. It... it was a nightmare. 1357 01:04:40,865 --> 01:04:43,301 And my dad... 1358 01:04:43,301 --> 01:04:45,503 [chuckles sadly] 1359 01:04:45,503 --> 01:04:47,338 ...he blames himself, 1360 01:04:47,338 --> 01:04:50,041 but it's not... 1361 01:04:54,545 --> 01:04:56,948 It's no one's fault. 1362 01:05:01,719 --> 01:05:05,022 But now, he puts all his energy in me and the plan, 1363 01:05:05,022 --> 01:05:06,791 and if I stray even a little bit, 1364 01:05:06,791 --> 01:05:08,826 he freaks, and it's... 1365 01:05:15,466 --> 01:05:18,035 ...it's suffocating. 1366 01:05:21,706 --> 01:05:23,808 You know, I feel like Josh reminds him 1367 01:05:23,808 --> 01:05:27,912 of what family's supposed to be... 1368 01:05:29,580 --> 01:05:31,949 ...and, uh... 1369 01:05:31,949 --> 01:05:35,553 and I remind him of losing his only daughter. 1370 01:05:43,828 --> 01:05:46,597 Your dad's just an over-protective clownfish 1371 01:05:46,597 --> 01:05:47,965 who loves you. 1372 01:05:51,469 --> 01:05:55,273 Haven't you seen Finding Nemo ? 1373 01:05:55,273 --> 01:05:56,941 [he laughs] 1374 01:05:56,941 --> 01:05:58,809 Yeah. 1375 01:06:05,149 --> 01:06:07,018 Thanks for listening. 1376 01:06:17,528 --> 01:06:21,098 And if there's ever anything I can do... 1377 01:06:23,267 --> 01:06:26,103 Well, there is one thing. 1378 01:06:28,573 --> 01:06:29,974 [music to play] 1379 01:06:29,974 --> 01:06:31,042 [gasping and stopping music] 1380 01:06:31,042 --> 01:06:33,477 Okay, my audition is still a few weeks away, 1381 01:06:33,477 --> 01:06:34,979 so I'm-I'm working some things out. 1382 01:06:34,979 --> 01:06:36,647 Okay. 1383 01:06:36,647 --> 01:06:38,015 [starts music] 1384 01:06:38,015 --> 01:06:39,216 [stops music] 1385 01:06:39,216 --> 01:06:40,952 And if you don't like it... 1386 01:06:40,952 --> 01:06:41,719 please lie. 1387 01:06:41,719 --> 01:06:42,954 I'm gonna love it! All right? 1388 01:06:42,954 --> 01:06:44,922 Now, stop stalling and dance. Come on. 1389 01:06:47,458 --> 01:06:49,193 [music starts to play] 1390 01:06:50,828 --> 01:06:54,198 ♪ Lights are turned off 1391 01:06:54,198 --> 01:06:56,634 ♪ Music is on 1392 01:06:57,435 --> 01:07:00,004 ♪ Minds are unlocked 1393 01:07:00,004 --> 01:07:03,808 ♪ This feeling is amazing 1394 01:07:03,808 --> 01:07:05,409 [father] Drayton? Dinner's ready. 1395 01:07:05,409 --> 01:07:06,644 [stops music] 1396 01:07:06,644 --> 01:07:07,712 Dad, we'll be down in a minute. 1397 01:07:07,712 --> 01:07:09,180 No, dinner's ready now. 1398 01:07:09,180 --> 01:07:10,915 Dad, you're being so... 1399 01:07:10,915 --> 01:07:12,216 So what? 1400 01:07:14,185 --> 01:07:15,219 Downstairs, now. 1401 01:07:17,688 --> 01:07:19,890 Wait, don't go. I wanna see your whole solo. 1402 01:07:19,890 --> 01:07:21,325 No, it's fine. Another time. 1403 01:07:23,794 --> 01:07:25,062 Look, I'm sorry my dad's such an asshole. 1404 01:07:25,062 --> 01:07:26,397 He's not. 1405 01:07:26,397 --> 01:07:27,398 He's concerned for you. 1406 01:07:27,398 --> 01:07:29,000 It comes from a good place. 1407 01:07:29,000 --> 01:07:32,336 And, besides, I told Nathan I'd have dinner with him. Okay? 1408 01:07:32,336 --> 01:07:34,305 -Okay. -Okay. 1409 01:07:34,305 --> 01:07:35,239 [kissing] 1410 01:07:37,141 --> 01:07:39,043 [footsteps receding] 1411 01:07:42,246 --> 01:07:43,214 [indistinct exchange] 1412 01:07:43,214 --> 01:07:44,815 Do you have a problem with Dallas? 1413 01:07:45,716 --> 01:07:47,251 [sighing] 1414 01:07:47,251 --> 01:07:49,654 The girl you got suspended and ran off to California with 1415 01:07:49,654 --> 01:07:50,921 on my dime? -Yeah. 1416 01:07:50,921 --> 01:07:52,723 And I didn't just go for her. 1417 01:07:52,723 --> 01:07:54,558 I wanted to clear my head and consider my options. 1418 01:07:54,558 --> 01:07:57,061 "Options"? 1419 01:07:57,061 --> 01:07:59,397 What options? You committed to Waco. 1420 01:08:00,564 --> 01:08:02,233 Boys, we're gonna need some plates. 1421 01:08:02,233 --> 01:08:03,300 I got it. 1422 01:08:05,569 --> 01:08:06,737 You know, you always just assumed 1423 01:08:06,737 --> 01:08:08,039 I wanted to go to there, 1424 01:08:08,039 --> 01:08:10,274 but there are other schools with great teams. 1425 01:08:10,274 --> 01:08:13,678 Where is this coming from? Waco has always been the plan. 1426 01:08:13,678 --> 01:08:14,812 Is this because of that girl? 1427 01:08:14,812 --> 01:08:15,880 Her name is Dallas! 1428 01:08:15,880 --> 01:08:17,114 She's a distraction. 1429 01:08:17,114 --> 01:08:18,783 [mother] Okay. 1430 01:08:18,783 --> 01:08:20,785 Drayton... 1431 01:08:20,785 --> 01:08:23,020 your father just wants what's best for you. 1432 01:08:23,020 --> 01:08:25,690 And, Leroy, Dallas is his girlfriend. 1433 01:08:25,690 --> 01:08:28,059 You need to give her a chance. 1434 01:08:28,059 --> 01:08:30,061 Now, I am going to invite her 1435 01:08:30,061 --> 01:08:31,962 to Dray's birthday party this weekend, 1436 01:08:31,962 --> 01:08:34,098 and we are all gonna be on our best behavior. 1437 01:08:36,701 --> 01:08:39,403 [♪♪♪] 1438 01:08:43,174 --> 01:08:44,942 Are you ready to face the wolves? 1439 01:08:44,942 --> 01:08:46,110 [chuckles] They love me. 1440 01:08:48,512 --> 01:08:49,947 Okay. -Okay. 1441 01:08:49,947 --> 01:08:51,916 -Smile! -Smiling. 1442 01:08:53,784 --> 01:08:56,287 Wow. You look amazing. 1443 01:08:56,287 --> 01:08:57,855 Aw... thanks! 1444 01:08:57,855 --> 01:08:59,156 But you're not my type. 1445 01:08:59,156 --> 01:09:00,491 [Drayton laughs] 1446 01:09:01,692 --> 01:09:03,861 [Dallas] Hi. 1447 01:09:04,762 --> 01:09:07,231 [background music plays] 1448 01:09:07,231 --> 01:09:09,266 Yo, Coach! 1449 01:09:09,266 --> 01:09:13,437 [sighs] I'm gonna find literally any adult to talk to. 1450 01:09:14,438 --> 01:09:16,140 Thanks. 1451 01:09:16,140 --> 01:09:18,275 [♪♪♪] 1452 01:09:18,275 --> 01:09:20,177 Ooh. 1453 01:09:20,177 --> 01:09:22,346 Thank you. My mom will love this. 1454 01:09:22,346 --> 01:09:24,081 It's a family recipe. 1455 01:09:24,081 --> 01:09:27,151 Technically, Nathan made it, but I watched. 1456 01:09:27,151 --> 01:09:29,086 Well, I can't wait to try it. 1457 01:09:31,589 --> 01:09:34,425 [♪♪♪] 1458 01:09:37,762 --> 01:09:39,029 [cutlery clinking] 1459 01:09:39,029 --> 01:09:41,766 Dallas, I hear you're majoring in dance. 1460 01:09:41,766 --> 01:09:43,768 You cheerleaders are so fantastic 1461 01:09:43,768 --> 01:09:44,769 in the half-time shows. 1462 01:09:44,769 --> 01:09:46,504 Thank you. 1463 01:09:46,504 --> 01:09:48,472 Mom, Dallas is a classically trained dancer. 1464 01:09:48,472 --> 01:09:50,441 [mother] That's impressive. 1465 01:09:50,441 --> 01:09:52,910 We would love to attend your next performance. 1466 01:09:52,910 --> 01:09:54,879 That's so nice of you, 1467 01:09:54,879 --> 01:09:56,313 but I'm not sure when that'll be. 1468 01:09:56,313 --> 01:09:59,150 When you're at CalArts, you'll have tons of recitals. 1469 01:09:59,150 --> 01:10:00,684 That's Dallas' top choice. 1470 01:10:00,684 --> 01:10:01,919 [Dallas] But it's very competitive. 1471 01:10:01,919 --> 01:10:03,821 But you're very talented. 1472 01:10:03,821 --> 01:10:05,956 [Leroy] Speaking of talent... 1473 01:10:07,024 --> 01:10:08,993 Cheers to the birthday boy. 1474 01:10:08,993 --> 01:10:11,962 You're looking at Waco's next starting quarterback. 1475 01:10:11,962 --> 01:10:13,931 We're very, very proud. 1476 01:10:13,931 --> 01:10:15,332 -Congrats, man. -Thank you. 1477 01:10:15,332 --> 01:10:18,502 You accepted, and you're starting? 1478 01:10:18,502 --> 01:10:19,637 That's huge! 1479 01:10:19,637 --> 01:10:20,704 Why didn't you tell me? 1480 01:10:20,704 --> 01:10:22,573 Nothing's official. 1481 01:10:22,573 --> 01:10:24,542 [Leroy] He's got a full ride. 1482 01:10:24,542 --> 01:10:27,478 All he's got to do is sign on the dotted line. 1483 01:10:28,712 --> 01:10:31,749 Well, uh, I'm still waiting to hear from a few places. 1484 01:10:31,749 --> 01:10:36,387 Alabama and, uh, Notre Dame seem very interested, so... 1485 01:10:36,387 --> 01:10:38,455 I'm keeping an open mind. 1486 01:10:39,557 --> 01:10:41,992 An open mind to other schools? 1487 01:10:42,993 --> 01:10:45,296 Some in California, Georgia... 1488 01:10:45,296 --> 01:10:48,165 California? Son. No, I... [scoffs] 1489 01:10:48,165 --> 01:10:50,434 I'm not gonna let you follow a girl across the country. 1490 01:10:50,434 --> 01:10:51,869 That is not your decision. 1491 01:10:51,869 --> 01:10:53,571 [mother] Can we just table this discussion? 1492 01:10:53,571 --> 01:10:56,273 No, no. I am not gonna let you dismantle your future 1493 01:10:56,273 --> 01:10:58,075 and throw away this opportunity 1494 01:10:58,075 --> 01:10:59,610 over a high-school fling. 1495 01:10:59,610 --> 01:11:01,712 You don't know anything about our relationship. 1496 01:11:01,712 --> 01:11:03,881 Look, Dallas is the best thing to happen to me since... 1497 01:11:03,881 --> 01:11:06,183 Since what? The suspension? The parties? 1498 01:11:06,183 --> 01:11:08,786 You know damn well since what! 1499 01:11:08,786 --> 01:11:10,154 Since Abby. 1500 01:11:14,892 --> 01:11:16,994 I want a choice over my own life. 1501 01:11:16,994 --> 01:11:18,429 It's not just your life! 1502 01:11:18,429 --> 01:11:20,064 Yes, it fucking is! 1503 01:11:20,064 --> 01:11:22,333 [mother] Hey, enough! 1504 01:11:23,400 --> 01:11:24,935 [Drayton] Mom... 1505 01:11:25,970 --> 01:11:27,805 Um, I'm so sorry. 1506 01:11:27,805 --> 01:11:29,707 Thank you so much for having me. 1507 01:11:29,707 --> 01:11:31,642 Um, I have to go. 1508 01:11:34,545 --> 01:11:35,946 [Drayton] Dallas! 1509 01:11:40,317 --> 01:11:41,352 Dallas! 1510 01:11:41,352 --> 01:11:43,320 Am I the reason you don't want to go to Waco? 1511 01:11:43,320 --> 01:11:45,256 Wow, somebody thinks highly of themself. 1512 01:11:45,256 --> 01:11:46,624 I'm serious. 1513 01:11:48,292 --> 01:11:50,628 Weren't you the one that told me plans can change? 1514 01:11:50,628 --> 01:11:52,897 Yes. 1515 01:11:52,897 --> 01:11:55,933 Only if you want them to. 1516 01:11:55,933 --> 01:11:58,135 But don't make any big, life-altering decisions 1517 01:11:58,135 --> 01:12:00,571 based on a relationship that's... you know? 1518 01:12:00,571 --> 01:12:01,605 No, I don't know. 1519 01:12:01,605 --> 01:12:03,207 That is not going anywhere! 1520 01:12:05,342 --> 01:12:07,244 I didn't realize we had an expiration date. 1521 01:12:08,245 --> 01:12:11,482 Yes, you did, because that is exactly why 1522 01:12:11,482 --> 01:12:13,384 I didn't want to date you in the first place. 1523 01:12:13,384 --> 01:12:14,285 Okay, but you did. 1524 01:12:14,285 --> 01:12:16,620 We got together, and now you're running away. 1525 01:12:16,620 --> 01:12:18,188 I am not running. 1526 01:12:18,188 --> 01:12:21,125 So what should we do, huh? 1527 01:12:21,125 --> 01:12:22,293 Since you can predict 1528 01:12:22,293 --> 01:12:23,661 exactly how everything's supposed to play out, 1529 01:12:23,661 --> 01:12:24,895 like a dance routine... 1530 01:12:24,895 --> 01:12:26,697 what comes next? 1531 01:12:29,900 --> 01:12:32,536 I think we should break up. 1532 01:12:37,174 --> 01:12:40,744 Fine. Works for me. 1533 01:12:42,947 --> 01:12:45,549 [♪♪♪] 1534 01:12:58,162 --> 01:13:04,301 ♪ Do you see all the colors of the fall? ♪ 1535 01:13:08,706 --> 01:13:15,512 ♪ Did you hear all the voices in my call? ♪ 1536 01:13:17,748 --> 01:13:20,384 ♪ We've been here before ♪ 1537 01:13:20,384 --> 01:13:25,289 ♪ But I know this is for real ♪ 1538 01:13:27,891 --> 01:13:31,095 ♪ We've been here before 1539 01:13:31,095 --> 01:13:36,667 ♪ Yeah, I know just how you feel ♪ 1540 01:13:38,869 --> 01:13:41,205 [♪♪♪] 1541 01:13:49,680 --> 01:13:52,549 [♪♪♪] 1542 01:13:59,990 --> 01:14:02,159 [♪♪♪] 1543 01:14:26,483 --> 01:14:27,618 We're closed. 1544 01:14:27,618 --> 01:14:30,120 You missed the last three weeks of practice. 1545 01:14:33,090 --> 01:14:36,660 Emily's threatening to kick you off the team. 1546 01:14:36,660 --> 01:14:39,196 Also wouldn't be shocked if she had you assassinated. 1547 01:14:39,196 --> 01:14:41,465 [Dallas] Then let her. 1548 01:14:42,699 --> 01:14:44,234 I'm really busy right now. 1549 01:14:44,234 --> 01:14:47,938 I had to pick up some extra shifts at work. 1550 01:14:47,938 --> 01:14:50,207 I know you're sad and heartbroken, 1551 01:14:50,207 --> 01:14:51,708 and I want to help you get through this. 1552 01:14:51,708 --> 01:14:54,311 I'm fine! 1553 01:14:54,311 --> 01:14:57,815 And honestly, I don't even know what you're doing here. 1554 01:14:57,815 --> 01:14:59,783 It's kinda dramatic. 1555 01:15:02,519 --> 01:15:04,822 Nuh-uh. 1556 01:15:04,822 --> 01:15:08,859 I am sick and tired of your main-character energy. 1557 01:15:10,194 --> 01:15:11,929 Breakups are awful. 1558 01:15:11,929 --> 01:15:14,832 You know what else sucks? 1559 01:15:14,832 --> 01:15:16,400 A Princeton rejection. 1560 01:15:18,068 --> 01:15:19,503 Oh, Gabs. 1561 01:15:21,105 --> 01:15:22,906 Oh, no. When did... 1562 01:15:22,906 --> 01:15:26,310 I found out two weeks and, like, six phone calls ago. 1563 01:15:26,310 --> 01:15:28,912 You know, I get you have baggage... 1564 01:15:28,912 --> 01:15:32,816 but it's not fair to push away people who love you. 1565 01:15:43,927 --> 01:15:45,662 Mr. Douglas? 1566 01:15:45,662 --> 01:15:46,563 What's going on? 1567 01:15:46,563 --> 01:15:47,898 I thought you were at the studio. 1568 01:15:47,898 --> 01:15:50,067 I was. I'm sorry. I don't... 1569 01:15:50,067 --> 01:15:51,768 Are you okay? 1570 01:15:51,768 --> 01:15:54,138 I should... maybe go. 1571 01:15:54,138 --> 01:15:55,973 No, you-you don't have to. 1572 01:15:55,973 --> 01:15:57,641 I'll give you a call later. 1573 01:15:57,641 --> 01:15:59,510 Yeah. 1574 01:15:59,510 --> 01:16:03,580 Um, Dallas, whatever it is... it'll be okay. 1575 01:16:03,580 --> 01:16:04,882 -Okay. -Okay? 1576 01:16:04,882 --> 01:16:07,184 Yeah. Thank you. Thank you. 1577 01:16:11,255 --> 01:16:12,923 [Nathan] What's going on? 1578 01:16:14,291 --> 01:16:15,559 When did that happen? 1579 01:16:15,559 --> 01:16:18,962 You weren't the only one who had fun at the away game. 1580 01:16:18,962 --> 01:16:20,964 Evidently. 1581 01:16:23,767 --> 01:16:25,869 Sit down. Let's talk. 1582 01:16:31,475 --> 01:16:32,743 Why is it 1583 01:16:32,743 --> 01:16:34,144 that the more you invest in something, 1584 01:16:34,144 --> 01:16:35,612 the more it lets you down? 1585 01:16:35,612 --> 01:16:37,314 Gabby hates me. 1586 01:16:37,314 --> 01:16:39,750 Our friendship's over. I'm getting kicked off cheer. 1587 01:16:39,750 --> 01:16:41,852 And I'm not even gonna bother sending in my audition video, 1588 01:16:41,852 --> 01:16:42,920 because I'm never getting in. 1589 01:16:42,920 --> 01:16:44,388 Like, everything is a mess. 1590 01:16:47,457 --> 01:16:50,327 Can I ask you a question, Dallas? 1591 01:16:53,330 --> 01:16:56,733 What do you love outside of dance? 1592 01:16:58,068 --> 01:16:59,236 You. 1593 01:16:59,236 --> 01:17:01,738 Besides your only living relative? 1594 01:17:04,107 --> 01:17:07,144 I don't know. Gabby? 1595 01:17:07,144 --> 01:17:09,313 [softly] Dallas. 1596 01:17:10,113 --> 01:17:12,416 You're as talented as Mom... 1597 01:17:13,417 --> 01:17:16,486 ...but she had so much more than just dance. 1598 01:17:16,486 --> 01:17:19,489 She had us, friends, family... 1599 01:17:19,489 --> 01:17:23,560 things that made her life so much more fulfilling. 1600 01:17:23,560 --> 01:17:26,730 What happened to Mom and Dad was tragic, 1601 01:17:26,730 --> 01:17:29,700 but it's the exception, not the rule. 1602 01:17:29,700 --> 01:17:33,937 Sometimes, the people you love stay. 1603 01:17:40,711 --> 01:17:43,080 When did you become so well-adjusted? 1604 01:17:43,080 --> 01:17:45,048 [laughing] After therapy. 1605 01:17:46,483 --> 01:17:48,819 But you'll get there. 1606 01:17:48,819 --> 01:17:52,522 And you will audition for CalArts in person. 1607 01:17:52,522 --> 01:17:53,523 You've worked too hard. 1608 01:17:53,523 --> 01:17:54,825 No, we can't afford it. 1609 01:17:54,825 --> 01:17:56,493 Actually, we can. 1610 01:17:56,493 --> 01:17:58,762 I've been saving up all year. You're all set. 1611 01:18:01,565 --> 01:18:02,332 Aw... 1612 01:18:02,332 --> 01:18:03,967 Thank you. 1613 01:18:03,967 --> 01:18:05,469 Yeah, of course. 1614 01:18:05,469 --> 01:18:08,538 That's what brothers are for. 1615 01:18:08,538 --> 01:18:10,674 [rock music playing] 1616 01:18:13,944 --> 01:18:15,145 [turns stereo down] 1617 01:18:15,145 --> 01:18:16,280 Take-out night. 1618 01:18:16,280 --> 01:18:18,081 Mom ordered your favorite. 1619 01:18:18,081 --> 01:18:19,916 Tell her thanks, but I'm not hungry. 1620 01:18:22,586 --> 01:18:25,122 Dray, when are you gonna snap out of this, huh? 1621 01:18:25,122 --> 01:18:27,057 It's been weeks. 1622 01:18:38,168 --> 01:18:39,169 You're young. 1623 01:18:39,169 --> 01:18:41,371 All right? 1624 01:18:41,371 --> 01:18:43,273 I promise you... 1625 01:18:43,273 --> 01:18:44,541 there will be other girls. 1626 01:18:44,541 --> 01:18:46,109 This is not about Dallas. 1627 01:18:46,109 --> 01:18:47,144 Then what's it about? 1628 01:18:47,144 --> 01:18:49,112 About Waco? 1629 01:18:49,112 --> 01:18:50,814 No, Dad. [sighs] 1630 01:18:50,814 --> 01:18:52,783 What? 1631 01:18:52,783 --> 01:18:54,985 It's about us. 1632 01:18:57,254 --> 01:18:59,956 We don't talk. 1633 01:18:59,956 --> 01:19:01,658 We talk all the time. 1634 01:19:01,658 --> 01:19:02,926 No. 1635 01:19:02,926 --> 01:19:06,163 You talk at me, but... 1636 01:19:06,163 --> 01:19:07,998 you don't listen. 1637 01:19:11,768 --> 01:19:14,671 You never even asked me if I liked football, 1638 01:19:14,671 --> 01:19:16,573 or what I wanna do with my future, 1639 01:19:16,573 --> 01:19:18,875 or how I felt after... 1640 01:19:20,277 --> 01:19:22,479 After Abby. 1641 01:19:25,182 --> 01:19:27,417 [Drayton] Yeah. 1642 01:19:28,885 --> 01:19:30,987 Look, you expect me to live my life 1643 01:19:30,987 --> 01:19:32,889 for the both of us, but that's just not possible. 1644 01:19:34,658 --> 01:19:37,928 Look, the main reason I went to California 1645 01:19:37,928 --> 01:19:39,162 was to visit with the head coaches 1646 01:19:39,162 --> 01:19:40,330 of USC and UCLA. 1647 01:19:40,330 --> 01:19:42,032 You did? 1648 01:19:42,032 --> 01:19:43,967 Yeah. 1649 01:19:43,967 --> 01:19:46,737 'Cause I love football 1650 01:19:46,737 --> 01:19:49,172 and I'm really good at it... 1651 01:19:49,172 --> 01:19:51,842 but I should be the one to decide where I play. 1652 01:20:03,820 --> 01:20:06,923 There's no playbook for being a father. 1653 01:20:13,163 --> 01:20:15,599 I just want you to be happy. 1654 01:20:17,033 --> 01:20:20,437 All right? I'm sorry... 1655 01:20:20,437 --> 01:20:22,839 that I haven't made that clear. 1656 01:20:26,076 --> 01:20:28,178 Every moment of my life is spent trying to make sure 1657 01:20:28,178 --> 01:20:31,448 you, your mom, and your brother are okay, because... 1658 01:20:34,518 --> 01:20:37,888 ...because I couldn't do that for Abby. 1659 01:20:39,790 --> 01:20:41,825 Dad, it is not your fault that happened. 1660 01:20:50,100 --> 01:20:52,269 I love you, son. 1661 01:20:52,269 --> 01:20:54,638 I love you too. 1662 01:20:57,374 --> 01:20:59,176 [♪♪♪] 1663 01:21:04,581 --> 01:21:06,850 [phone chimes] 1664 01:21:15,091 --> 01:21:16,793 [man] Dallas Bryan? 1665 01:21:25,202 --> 01:21:26,837 [woman] Thank you. 1666 01:21:38,114 --> 01:21:40,016 Whenever you're ready. 1667 01:21:45,922 --> 01:21:48,024 [♪♪♪] 1668 01:21:49,226 --> 01:21:52,229 ♪ Lights are turned off 1669 01:21:52,229 --> 01:21:54,030 ♪ Music is on 1670 01:21:55,131 --> 01:21:57,567 ♪ Minds are unlocked 1671 01:21:58,802 --> 01:22:01,338 ♪ I trace your constellations 1672 01:22:01,338 --> 01:22:03,473 ♪ I see it in your eyes 1673 01:22:03,473 --> 01:22:07,811 ♪ The wind blows west where the sun don't rise, yes ♪ 1674 01:22:07,811 --> 01:22:09,779 ♪ You've got a darker side 1675 01:22:09,779 --> 01:22:11,448 ♪ You know it's a mess 1676 01:22:11,448 --> 01:22:14,251 ♪ But you don't need to hide, yes ♪ 1677 01:22:14,251 --> 01:22:16,286 ♪ The sweat is dripping down 1678 01:22:16,286 --> 01:22:20,423 ♪ Caresses your skin till it hits the ground ♪ 1679 01:22:20,423 --> 01:22:22,726 ♪ You're diggin' deeper now 1680 01:22:22,726 --> 01:22:26,296 ♪ You're biting your lips so you don't make a sound ♪ 1681 01:22:27,397 --> 01:22:30,400 ♪ Lights are turned off 1682 01:22:30,400 --> 01:22:32,602 ♪ Music is on 1683 01:22:33,837 --> 01:22:36,907 ♪ Minds are unlocked 1684 01:22:36,907 --> 01:22:39,142 ♪ This feeling is amazing 1685 01:22:40,410 --> 01:22:42,512 ♪ Hands on your waist 1686 01:22:42,512 --> 01:22:43,713 ♪ Liquor 1687 01:22:43,713 --> 01:22:46,550 ♪ Is all that we taste 1688 01:22:46,550 --> 01:22:48,952 ♪ Your freckles lead the way 1689 01:22:48,952 --> 01:22:52,289 ♪ I trace your constellations 1690 01:22:52,289 --> 01:22:55,592 ♪ Now you're gone in the blink of an eye ♪ 1691 01:22:55,592 --> 01:22:58,528 ♪ I try to remember what you look like ♪ 1692 01:22:58,528 --> 01:23:00,764 ♪ Orion's Belt in this sky 1693 01:23:00,764 --> 01:23:04,801 ♪ Closest thing to you other than my mind ♪ 1694 01:23:04,801 --> 01:23:07,871 ♪ Now you're gone in a blink of the night ♪ 1695 01:23:07,871 --> 01:23:11,007 ♪ I try to remember what you taste like ♪ 1696 01:23:11,007 --> 01:23:14,110 ♪ Beat playing in my head 1697 01:23:14,110 --> 01:23:18,448 ♪ The smell of your body Still in my bed ♪ 1698 01:23:18,448 --> 01:23:21,685 ♪ Lights are turned off 1699 01:23:21,685 --> 01:23:24,955 ♪ Music is on 1700 01:23:24,955 --> 01:23:27,290 ♪ Minds are unlocked 1701 01:23:28,325 --> 01:23:32,963 ♪ This feeling is amazing 1702 01:23:34,064 --> 01:23:40,236 ♪ I trace your constellations 1703 01:23:40,236 --> 01:23:42,439 [song ends] 1704 01:23:42,439 --> 01:23:45,308 [Dallas panting] 1705 01:23:53,283 --> 01:23:55,285 Thank you. 1706 01:23:55,285 --> 01:23:57,954 [quiet whispering] 1707 01:24:04,594 --> 01:24:05,729 "Bryan"? 1708 01:24:06,863 --> 01:24:09,799 Was your mother Rachel Bryan? 1709 01:24:11,868 --> 01:24:14,137 Yes. 1710 01:24:16,239 --> 01:24:17,741 We were roommates. 1711 01:24:17,741 --> 01:24:20,677 She was so talented. 1712 01:24:22,278 --> 01:24:24,014 She'd be very proud. 1713 01:24:26,282 --> 01:24:28,018 And, off the record... 1714 01:24:28,018 --> 01:24:31,187 we'd be lucky to have you on campus next year. 1715 01:24:39,195 --> 01:24:40,597 [laughing] 1716 01:24:40,597 --> 01:24:43,199 [♪♪♪] 1717 01:24:49,572 --> 01:24:51,941 Amazing! 1718 01:24:55,111 --> 01:24:56,980 You did it. 1719 01:25:00,784 --> 01:25:03,386 I'm sorry that I ghosted you, 1720 01:25:03,386 --> 01:25:05,889 and that I was so self-absorbed. 1721 01:25:05,889 --> 01:25:08,124 But mostly I'm sorry that I pushed you away 1722 01:25:08,124 --> 01:25:10,126 when you've always been a great best friend. 1723 01:25:11,995 --> 01:25:13,963 A phenomenal best friend. 1724 01:25:13,963 --> 01:25:17,200 The most phenomenal! 1725 01:25:17,200 --> 01:25:19,936 And I love you more than I could love any boy, 1726 01:25:19,936 --> 01:25:21,738 because you're my family. 1727 01:25:26,443 --> 01:25:28,411 You're forgiven. 1728 01:25:31,548 --> 01:25:33,483 Now tell me how your audition went. 1729 01:25:34,584 --> 01:25:36,286 It was amazing! 1730 01:25:36,286 --> 01:25:37,821 Yes! I knew it. 1731 01:25:37,821 --> 01:25:40,557 The faculty, they said they would, quote, 1732 01:25:40,557 --> 01:25:43,026 "be lucky to see me on campus," 1733 01:25:43,026 --> 01:25:44,661 but I'm still waiting on my official acceptance. 1734 01:25:44,661 --> 01:25:46,496 Congratulations. 1735 01:25:46,496 --> 01:25:48,431 We're absolutely killing it. 1736 01:25:48,431 --> 01:25:50,066 What about you? 1737 01:25:50,066 --> 01:25:51,835 I'm officially valedictorian. 1738 01:25:52,969 --> 01:25:55,438 And I got a summer internship at the top law firm. 1739 01:25:55,438 --> 01:25:57,841 Princeton will rue the day! 1740 01:25:57,841 --> 01:25:59,209 Yeah, they will! 1741 01:25:59,209 --> 01:26:01,711 As I hang my Harvard degree in my Supreme Court office. 1742 01:26:01,711 --> 01:26:03,780 Oh! Yes, ma'am! 1743 01:26:03,780 --> 01:26:05,348 How are things with Josh? 1744 01:26:05,348 --> 01:26:06,549 Honestly... 1745 01:26:06,549 --> 01:26:08,151 Things are great. 1746 01:26:08,151 --> 01:26:09,719 She accepted my prom-posal last night. 1747 01:26:09,719 --> 01:26:10,954 You know, I never thought 1748 01:26:10,954 --> 01:26:12,188 the word "prom" spelled out in pepperoni 1749 01:26:12,188 --> 01:26:15,024 would make me cry, but here we are. 1750 01:26:15,024 --> 01:26:16,893 I am so happy for you two. 1751 01:26:18,161 --> 01:26:19,929 I completely forgot about prom. 1752 01:26:19,929 --> 01:26:22,699 You could totally be our beloved third wheel. 1753 01:26:22,699 --> 01:26:24,200 Unless... 1754 01:26:24,200 --> 01:26:25,201 Hey, babe. 1755 01:26:25,201 --> 01:26:28,204 No. No, I... 1756 01:26:28,204 --> 01:26:30,440 I think it's really over with Drayton. 1757 01:26:30,440 --> 01:26:31,541 But it's okay. 1758 01:26:31,541 --> 01:26:33,610 We're... we're graduating soon, 1759 01:26:33,610 --> 01:26:36,579 and I'll never have to see him again. 1760 01:26:36,579 --> 01:26:38,181 Is that what you want? 1761 01:26:38,181 --> 01:26:39,282 Gabs. 1762 01:26:39,282 --> 01:26:40,750 No, wait. 1763 01:26:40,750 --> 01:26:42,152 I said I'd stop meddling. 1764 01:26:44,420 --> 01:26:46,823 But he still talks about you all the time, 1765 01:26:46,823 --> 01:26:49,492 so do with that what you will. 1766 01:26:49,492 --> 01:26:52,395 [Josh] All righty. Let's go. 1767 01:26:52,395 --> 01:26:53,797 Gabs, they're broken up. Just let it be. 1768 01:26:53,797 --> 01:26:55,799 [Gabby] Yeah, but you never know... 1769 01:26:55,799 --> 01:26:58,168 [♪♪♪] 1770 01:27:12,482 --> 01:27:14,684 Hey. 1771 01:27:14,684 --> 01:27:16,252 Look, congrats on a great season. 1772 01:27:16,252 --> 01:27:20,056 Thanks. It was a team effort. 1773 01:27:20,056 --> 01:27:22,992 And we owe a lot to Coach. 1774 01:27:28,031 --> 01:27:30,400 I got into CalArts. 1775 01:27:31,701 --> 01:27:33,837 Never doubted you. Congrats, Cheer. 1776 01:27:33,837 --> 01:27:36,272 I know you didn't, 1777 01:27:36,272 --> 01:27:37,173 and to be honest, 1778 01:27:37,173 --> 01:27:38,908 you were the first person I wanted to tell. 1779 01:27:38,908 --> 01:27:40,243 Dallas, we can't keep doing this. 1780 01:27:40,243 --> 01:27:41,911 And I'm really proud of my solo... 1781 01:27:43,213 --> 01:27:46,049 ...which was definitely inspired by our time together. 1782 01:27:47,784 --> 01:27:49,886 What do you mean? 1783 01:27:50,920 --> 01:27:54,424 I mean about living in the moment. 1784 01:27:54,424 --> 01:27:56,326 I guess I... 1785 01:28:00,096 --> 01:28:01,664 I really like who I am when I'm with you. 1786 01:28:05,301 --> 01:28:06,803 Are you trying to win me back? 1787 01:28:06,803 --> 01:28:09,606 No. 1788 01:28:09,606 --> 01:28:11,374 Yes! 1789 01:28:11,374 --> 01:28:12,208 Maybe. 1790 01:28:15,578 --> 01:28:18,414 I mostly wanted to apologize. 1791 01:28:18,414 --> 01:28:20,683 I got scared and I pushed you away 1792 01:28:20,683 --> 01:28:22,685 the minute things got serious, 1793 01:28:22,685 --> 01:28:24,587 and I don't know if it's because I'm a Virgo... 1794 01:28:27,123 --> 01:28:28,958 or if it's because I'm just seriously afraid 1795 01:28:28,958 --> 01:28:30,526 of losing someone I love again. 1796 01:28:33,997 --> 01:28:36,065 What did you just say? 1797 01:28:40,837 --> 01:28:43,206 I said, I love you, Drayton Lahey. 1798 01:28:44,874 --> 01:28:47,677 [♪♪♪] 1799 01:28:53,917 --> 01:28:56,452 I love you too. 1800 01:29:05,128 --> 01:29:07,397 So what's next? 1801 01:29:07,397 --> 01:29:10,233 Let's just spend as much time together as we can, 1802 01:29:10,233 --> 01:29:12,135 and I don't know what happens after... 1803 01:29:13,870 --> 01:29:15,939 ...but I'm okay with it. 1804 01:29:15,939 --> 01:29:18,975 [♪♪♪] 1805 01:29:26,482 --> 01:29:29,018 Yes, sir. 1806 01:29:29,018 --> 01:29:32,422 Playing for you is an absolute dream. 1807 01:29:32,422 --> 01:29:34,357 Thank you. 1808 01:29:35,525 --> 01:29:37,293 You sure about this? 1809 01:29:37,293 --> 01:29:39,495 I want this to be your decision. 1810 01:29:40,730 --> 01:29:42,665 I'm sure. 1811 01:29:42,665 --> 01:29:45,101 [chuckling quietly] 1812 01:29:45,101 --> 01:29:47,270 [patting his back] 1813 01:29:50,039 --> 01:29:53,476 [♪♪♪] 1814 01:30:02,552 --> 01:30:04,754 [Dallas] Who knows... 1815 01:30:04,754 --> 01:30:09,025 maybe one day, we'll find our way back to each other. 1816 01:30:09,025 --> 01:30:11,461 ♪ A thousand words can't describe ♪ 1817 01:30:11,461 --> 01:30:15,898 ♪ What you've painted on my heart ♪ 1818 01:30:15,898 --> 01:30:20,536 ♪ You've given me no reason to think any other way ♪ 1819 01:30:20,536 --> 01:30:22,805 Okay! You sure that you got everything? 1820 01:30:22,805 --> 01:30:23,906 Yeah. Yeah, I'm good. 1821 01:30:23,906 --> 01:30:24,874 Mm-hmm? 1822 01:30:24,874 --> 01:30:26,376 I double-checked your list. Right? 1823 01:30:26,376 --> 01:30:28,277 Which was your way of double-checking my list. 1824 01:30:30,546 --> 01:30:32,248 That's the last of it. 1825 01:30:33,016 --> 01:30:34,550 [mouths words] 1826 01:30:38,087 --> 01:30:39,055 [she sighs] 1827 01:30:39,055 --> 01:30:41,424 [Nathan] I guess you're good to go. 1828 01:30:41,424 --> 01:30:43,993 Okay, this is... this is really happening. 1829 01:30:43,993 --> 01:30:47,563 Uh... I promise to visit. 1830 01:30:48,398 --> 01:30:51,000 I promise to call every day. 1831 01:30:51,000 --> 01:30:53,403 One... last thing. 1832 01:30:55,138 --> 01:30:57,073 [she laughs] 1833 01:31:01,110 --> 01:31:02,845 Dad's recipe. 1834 01:31:04,047 --> 01:31:06,816 The council has deemed you worthy. 1835 01:31:07,817 --> 01:31:10,753 I'm gonna miss you, kid. 1836 01:31:10,753 --> 01:31:12,555 Me too. 1837 01:31:17,126 --> 01:31:18,594 Ready to go? 1838 01:31:18,594 --> 01:31:20,630 Don't want you to miss your flight. 1839 01:31:22,465 --> 01:31:24,133 Yeah. 1840 01:31:24,133 --> 01:31:25,435 See ya, Coach. 1841 01:31:29,338 --> 01:31:30,740 I'll pick up the rest. 1842 01:31:30,740 --> 01:31:31,874 [Nathan] Yep. 1843 01:31:34,677 --> 01:31:36,245 [door opening and closing] 1844 01:31:37,880 --> 01:31:41,384 [♪♪♪] 1845 01:31:45,888 --> 01:31:48,691 [♪♪♪] 1846 01:31:53,996 --> 01:31:55,131 Bye. 1847 01:31:58,901 --> 01:31:59,769 Bye. 1848 01:32:09,712 --> 01:32:11,280 [shouting] Heads up! 1849 01:32:14,083 --> 01:32:16,285 Nice catch, Cheer. 1850 01:32:17,220 --> 01:32:20,223 Not my name, Quarterback! 1851 01:32:20,223 --> 01:32:23,159 [♪♪♪] 1852 01:32:26,829 --> 01:32:28,431 What are you doing here? 1853 01:32:28,431 --> 01:32:32,702 You're looking at USC's new starting quarterback. 1854 01:32:33,703 --> 01:32:35,104 Why didn't you tell me? 1855 01:32:35,104 --> 01:32:37,406 What's the fun in that? 1856 01:32:37,406 --> 01:32:38,808 When you were touring, 1857 01:32:38,808 --> 01:32:41,911 I visited with the head coaches of USC and UCLA. 1858 01:32:41,911 --> 01:32:44,981 Ultimately... USC was the pick. 1859 01:32:44,981 --> 01:32:46,716 What did your dad say? 1860 01:32:46,716 --> 01:32:48,317 It was tough. You know? 1861 01:32:48,317 --> 01:32:50,086 But we worked through a lot, 1862 01:32:50,086 --> 01:32:52,455 and in the end, he was totally supportive. 1863 01:32:52,455 --> 01:32:55,558 Dray, I am so happy for you. 1864 01:32:55,558 --> 01:32:58,427 I can't believe you held onto this for so long. 1865 01:32:58,427 --> 01:32:59,862 Oh, trust me, it took everything in me 1866 01:32:59,862 --> 01:33:01,764 not to ruin the surprise. 1867 01:33:01,764 --> 01:33:03,633 Was it worth it? 1868 01:33:06,536 --> 01:33:08,404 Absolutely. 1869 01:33:10,106 --> 01:33:11,841 Is this real? 1870 01:33:15,044 --> 01:33:16,979 This is very real. 1871 01:33:17,980 --> 01:33:20,516 [♪♪♪] 1872 01:33:29,258 --> 01:33:30,626 [♪♪♪] 1873 01:33:30,626 --> 01:33:35,498 ♪ This love is rare We started out wary ♪ 1874 01:33:35,498 --> 01:33:40,069 ♪ Caught in a lovers' stare You're under my skin ♪ 1875 01:33:40,069 --> 01:33:42,238 ♪ This love is here 1876 01:33:42,238 --> 01:33:45,074 ♪ We're stuck in a daydream 1877 01:33:45,074 --> 01:33:47,343 ♪ And now we're skin to skin 1878 01:33:47,343 --> 01:33:50,646 ♪ My heart is open Let your loving in ♪ 1879 01:33:52,415 --> 01:33:54,283 ♪ Maybe we can hide away 1880 01:33:56,852 --> 01:33:59,989 ♪ Let time just stop We'll stay together ♪ 1881 01:34:02,158 --> 01:34:03,893 ♪ Maybe we can hide away 1882 01:34:06,729 --> 01:34:10,666 ♪ Maybe we can hide away forever, forever, forever ♪ 1883 01:34:18,307 --> 01:34:20,743 ♪ Hide 1884 01:34:28,084 --> 01:34:29,885 [♪♪♪] 1885 01:34:35,958 --> 01:34:38,828 ♪ Maybe we can hide away together ♪ 1886 01:34:45,368 --> 01:34:48,104 ♪ Maybe we can hide away forever ♪ 1887 01:34:48,104 --> 01:34:50,506 ♪ Hide 1888 01:35:07,256 --> 01:35:09,625 ♪ We can spend the morning cuddled up, the blinds down ♪ 1889 01:35:09,625 --> 01:35:11,961 ♪ Watching old movies and listening to Motown ♪ 1890 01:35:11,961 --> 01:35:14,096 ♪ We can turn our phones off Forget about the outside ♪ 1891 01:35:14,096 --> 01:35:16,799 ♪ Here is my heart You can have it all now ♪ 1892 01:35:16,799 --> 01:35:18,934 ♪ We can spend the morning cuddled up, the blinds down ♪ 1893 01:35:18,934 --> 01:35:21,470 ♪ Watching old movies and listening to Motown ♪ 1894 01:35:21,470 --> 01:35:24,206 ♪ We can make a castle out of the covers ♪ 1895 01:35:24,206 --> 01:35:26,976 ♪ Be a hideaway, hideaway 1896 01:35:35,184 --> 01:35:37,687 ♪ Hide 1897 01:35:44,927 --> 01:35:48,831 [♪♪♪] 1898 01:35:52,802 --> 01:35:55,838 ♪ Maybe we can hide away together ♪ 1899 01:36:02,411 --> 01:36:04,847 ♪ Maybe we can hide away forever ♪ 1900 01:36:04,847 --> 01:36:07,683 ♪ Hide 1901 01:36:11,954 --> 01:36:14,090 ♪ Maybe we can hide away together ♪ 1902 01:36:14,090 --> 01:36:16,792 ♪ Hide 1903 01:36:21,330 --> 01:36:25,067 ♪ Maybe we can hide away forever ♪ 1904 01:36:25,067 --> 01:36:28,871 [♪♪♪]