1 00:00:15,307 --> 00:00:17,184 100エーカーの森の奥深く 2 00:00:17,267 --> 00:00:19,603 クリストファー・ ロビン少年は–– 3 00:00:19,686 --> 00:00:24,191 世にも珍しい幼い生き物と 出会いました 4 00:00:24,816 --> 00:00:30,239 異種間交配種ですが これを“バケモノ”と呼ぶ人も 5 00:00:31,448 --> 00:00:33,617 彼らは自己紹介によれば–– 6 00:00:33,700 --> 00:00:34,785 オウル 7 00:00:35,077 --> 00:00:35,953 ラビット 8 00:00:36,119 --> 00:00:36,870 イーヨー 9 00:00:37,079 --> 00:00:38,247 ピグレット 10 00:00:38,330 --> 00:00:42,292 そして このクマの プーでした 11 00:00:43,418 --> 00:00:48,757 無邪気なクリストファーは 危険を顧みず皆と友達に 12 00:00:49,424 --> 00:00:55,138 彼が食べ物を持っていくと 日々 絆は強くなりました 13 00:00:56,849 --> 00:01:01,353 数日が数年になり クリストファーも成長 14 00:01:02,062 --> 00:01:07,651 やがて 彼は大学に行くため 友達と離れることに… 15 00:01:07,734 --> 00:01:09,069 医者になるのです 16 00:01:09,820 --> 00:01:13,740 プーたちは 頼れる人を失いました 17 00:01:15,659 --> 00:01:17,661 そして 冬が到来 18 00:01:18,745 --> 00:01:24,251 夜は死ぬほど寒く 荒れ地に食べ物はありません 19 00:01:25,878 --> 00:01:30,132 ある運命の夜 餓死する寸前のその時–– 20 00:01:32,050 --> 00:01:38,432 大切な友達を 生きるために 食べることを プーが決断 21 00:01:39,183 --> 00:01:43,145 こうして イーヨーが いなくなりました 22 00:01:46,023 --> 00:01:49,568 この時のトラウマが 皆の心をゆがめ–– 23 00:01:50,235 --> 00:01:55,115 彼らは野生化し 全ての人間を憎むように 24 00:01:55,699 --> 00:02:00,913 特に自分たちを捨てた クリストファーを憎みました 25 00:02:01,914 --> 00:02:03,832 そして協定が結ばれ–– 26 00:02:04,958 --> 00:02:10,547 彼らは人間らしさを捨て 野獣のルーツに戻ることに 27 00:02:11,840 --> 00:02:15,636 二度と言葉は話すまいと 誓いました 28 00:02:20,682 --> 00:02:25,312 5年後 29 00:02:32,486 --> 00:02:33,487 ここだ 30 00:02:34,905 --> 00:02:36,532 近かっただろ? 31 00:02:37,658 --> 00:02:40,077 行こう 場所は分かった 32 00:02:40,661 --> 00:02:42,746 2時間前も そう言った 33 00:02:43,413 --> 00:02:46,041 すぐそこだよ 約束する 34 00:02:46,458 --> 00:02:47,960 あと1時間ね 35 00:02:48,043 --> 00:02:49,086 分かった 36 00:02:49,461 --> 00:02:51,171 着かなきゃ帰る 37 00:02:53,423 --> 00:02:56,176 誰も連れてきたことがない 38 00:02:58,095 --> 00:02:59,972 なぜ私は特別なの? 39 00:03:00,055 --> 00:03:01,431 なぜ特別か? 40 00:03:01,515 --> 00:03:07,521 だって僕らはクリストファー &メリー・ロビンになる 41 00:03:07,813 --> 00:03:10,107 2人の間に秘密はナシ 42 00:03:10,899 --> 00:03:12,985 僕はイカれてもいない 43 00:03:13,068 --> 00:03:15,237 イカれてるなんて… 44 00:03:15,988 --> 00:03:18,031 分かった 行こう 45 00:03:30,836 --> 00:03:34,089 {\an7}〝100エ︱カ︱の森〟 46 00:03:39,178 --> 00:03:41,221 作り話だと思ってる? 47 00:03:41,722 --> 00:03:44,933 全部 作り話とは 思ってない 48 00:03:45,434 --> 00:03:46,393 信じる? 49 00:03:46,643 --> 00:03:47,477 いるって? 50 00:03:47,561 --> 00:03:49,229 そうは言ってない 51 00:03:53,108 --> 00:03:58,113 当時 あなたは まだ すごく幼かったから–– 52 00:03:58,447 --> 00:04:00,532 想像力が豊かだった 53 00:04:01,200 --> 00:04:04,286 何年もかけて思い込んだのよ 54 00:04:04,369 --> 00:04:05,621 彼らは いる 55 00:04:06,371 --> 00:04:08,290 想像のわけない 56 00:04:08,373 --> 00:04:10,459 恥じる必要ないわ 57 00:04:10,542 --> 00:04:13,378 子供は皆 空想の友達がいる 58 00:04:13,545 --> 00:04:15,506 空想じゃないんだ 59 00:04:21,845 --> 00:04:26,433 その豊かな想像力は あなたの役に立ってる 60 00:04:26,517 --> 00:04:28,060 否定しないで 61 00:04:28,602 --> 00:04:29,770 なぜ来た? 62 00:04:31,855 --> 00:04:34,691 信じないなら なぜここへ? 63 00:04:36,026 --> 00:04:37,194 クリストファー 64 00:04:39,279 --> 00:04:41,406 たぶん彼らは いない 65 00:04:42,324 --> 00:04:44,034 でも力になりたい 66 00:04:48,413 --> 00:04:51,375 行こう 遅くなっちゃう 67 00:04:53,126 --> 00:04:56,713 プー ピグレット イーヨー みんなだ 68 00:04:56,797 --> 00:05:00,717 何年も友達で みんな 森にいた 69 00:05:00,968 --> 00:05:04,888 分かってる その話は何回も聞いた 70 00:05:05,097 --> 00:05:08,892 台所に忍び込んで 食べ物を運んだり–– 71 00:05:08,976 --> 00:05:13,605 何時間も遊んで お話したんでしょ? 72 00:05:13,689 --> 00:05:14,690 そうだよ 73 00:05:15,274 --> 00:05:21,113 小さな黄色のクマさんと 子ブタさんは–– 74 00:05:21,655 --> 00:05:27,661 誰も あなたでさえも その後 見てないのよね? 75 00:05:29,454 --> 00:05:30,497 確かにね 76 00:05:32,708 --> 00:05:38,422 現実を受け入れるのは難しい だから私も来たの 77 00:05:40,007 --> 00:05:43,093 彼らは あなたの中に 今もいる 78 00:05:44,511 --> 00:05:45,345 プー! 79 00:05:45,679 --> 00:05:47,472 行こう メリー 彼らだ! 80 00:05:47,556 --> 00:05:48,724 クリストファー! 81 00:05:49,933 --> 00:05:51,268 危険よ 82 00:05:51,351 --> 00:05:53,937 ここだ メリー 見つけた 83 00:05:54,021 --> 00:05:55,063 クリストファー 84 00:05:55,147 --> 00:05:56,773 行っちゃダメ 85 00:06:01,695 --> 00:06:02,946 ここだけど… 86 00:06:04,072 --> 00:06:05,240 変わった 87 00:06:05,782 --> 00:06:06,617 まさか 88 00:06:06,700 --> 00:06:08,368 思い出と違う 89 00:06:09,620 --> 00:06:11,747 こんなの ありえない 90 00:06:13,707 --> 00:06:14,499 プー… 91 00:06:16,168 --> 00:06:18,378 何があったんだ? 92 00:06:20,297 --> 00:06:23,967 クリストファー もう帰ろう 今すぐ 93 00:06:24,301 --> 00:06:25,636 ここはダメ 94 00:06:25,719 --> 00:06:28,305 何があったか知りたい 95 00:06:28,388 --> 00:06:30,641 帰ろう お願い 96 00:06:31,266 --> 00:06:34,394 危険はない みんな 僕の友達だ 97 00:06:35,229 --> 00:06:38,732 いいか 僕が君を守る 大丈夫だ 98 00:06:39,775 --> 00:06:41,652 なんだか不安よ 99 00:06:42,986 --> 00:06:45,864 メリー 心配ない 約束する 100 00:06:46,114 --> 00:06:48,659 会えば分かる おいで 101 00:07:04,299 --> 00:07:07,427 {\an7}〝イ︱ヨ︱ 安らかに眠れ〟 102 00:07:29,700 --> 00:07:31,243 僕たちの家だ 103 00:07:33,537 --> 00:07:36,832 昔は いつもここで遊んでた 104 00:07:37,666 --> 00:07:39,543 記憶より大きい 105 00:08:07,404 --> 00:08:08,197 プー? 106 00:08:09,781 --> 00:08:10,699 ピグレット? 107 00:08:21,168 --> 00:08:22,252 クリストファー 108 00:08:23,253 --> 00:08:24,338 これ あなた? 109 00:08:28,133 --> 00:08:31,386 そうだけど なぜこんな? 110 00:08:32,679 --> 00:08:34,097 なぜなんだ? 111 00:08:35,182 --> 00:08:36,350 分からない 112 00:08:37,601 --> 00:08:39,394 でも危険だわ 113 00:08:40,312 --> 00:08:41,605 帰ろう 114 00:08:44,274 --> 00:08:45,400 隠れなきゃ 115 00:08:45,817 --> 00:08:47,611 隠れて 早く 116 00:08:49,071 --> 00:08:50,239 クリストファー! 117 00:10:53,779 --> 00:10:55,364 隠れて 早く 118 00:11:01,870 --> 00:11:03,830 ピグレット やめろ! 119 00:11:05,582 --> 00:11:06,416 クリストファー! 120 00:11:06,667 --> 00:11:08,335 やめろ 頼む! 121 00:11:10,504 --> 00:11:11,713 ピグレット! 122 00:11:12,130 --> 00:11:13,257 やめろ! 123 00:11:13,465 --> 00:11:16,051 頼むから やめてくれ! 124 00:11:20,097 --> 00:11:21,014 やめろ! 125 00:11:21,807 --> 00:11:22,683 メリー! 126 00:11:22,975 --> 00:11:23,976 ピグレット! 127 00:11:54,173 --> 00:11:55,382 メリー… 128 00:11:58,719 --> 00:12:00,721 プー 助けてくれ 129 00:12:00,804 --> 00:12:03,891 ピグレットが 僕の妻を殺した 130 00:12:03,974 --> 00:12:04,975 お願いだ 131 00:12:12,357 --> 00:12:14,193 なぜ こんなことを? 132 00:12:14,526 --> 00:12:17,946 友達だったのに なぜ こんな? 133 00:12:22,451 --> 00:12:23,577 ピグレット 134 00:12:23,660 --> 00:12:26,371 ごめん まさか こんな… 135 00:12:26,914 --> 00:12:29,124 僕ナシでも大丈夫かと… 136 00:12:31,168 --> 00:12:34,004 なぜなんだ? 友達だったのに 137 00:12:34,087 --> 00:12:34,963 やめろ 138 00:12:35,631 --> 00:12:37,424 お願いだから… 139 00:12:39,968 --> 00:12:42,930 離れたくはなかった 本当だよ 140 00:12:44,681 --> 00:12:47,351 よく一緒に遊んだだろ? 141 00:12:48,936 --> 00:12:52,272 昔を思い出して プー 一緒に… 142 00:12:53,941 --> 00:12:54,775 なぜだ? 143 00:12:54,858 --> 00:12:57,027 なぜ こんなことを? 144 00:12:57,778 --> 00:12:59,446 仕方なかった 145 00:12:59,530 --> 00:13:01,198 あの時は… 146 00:13:02,866 --> 00:13:05,827 思い出して プー 遊んだよね? 147 00:13:09,122 --> 00:13:10,249 やめろ… 148 00:13:11,083 --> 00:13:12,084 頼む… 149 00:13:13,126 --> 00:13:15,254 やめてくれ… 150 00:13:46,785 --> 00:13:49,496 また森で行方不明者が… 151 00:13:51,540 --> 00:13:53,458 バラバラ死体です 152 00:13:53,375 --> 00:13:56,253 {\an7}〝行方不明〟 153 00:13:55,210 --> 00:13:58,755 ビッグフットの可能性も 154 00:14:00,716 --> 00:14:05,262 {\an1}〝森のモンスタ︱!〟 155 00:14:02,426 --> 00:14:04,928 {\an7}100エ︱カ︱の森は 危険です 156 00:14:06,138 --> 00:14:08,515 バラバラ死体です 157 00:14:11,059 --> 00:14:13,562 “100エーカーの森は危険!” 158 00:14:16,398 --> 00:14:18,192 また森で行方不明者が… 159 00:14:18,275 --> 00:14:20,194 {\an7}〝始末すべき〟 160 00:14:19,693 --> 00:14:22,279 森には入らないように 161 00:14:26,658 --> 00:14:29,161 バラバラ死体を発見 162 00:14:30,746 --> 00:14:33,373 森には入らないように 163 00:14:38,253 --> 00:14:40,714 100エーカーの森で殺人です 164 00:14:44,301 --> 00:14:47,304 100エーカーの森は危険です 165 00:14:46,345 --> 00:14:49,139 {\an7}〝森のビッグフット〟 166 00:14:57,397 --> 00:15:02,486 どうやって説明すればいいか 分からないんです 167 00:15:07,074 --> 00:15:10,410 今日 話しに来られて よかった? 168 00:15:11,912 --> 00:15:12,746 ええ 169 00:15:15,207 --> 00:15:16,375 どうして? 170 00:15:17,543 --> 00:15:20,295 今の私がイヤなんです 171 00:15:21,839 --> 00:15:25,259 いつも後ろに 誰かいるか気にして–– 172 00:15:26,677 --> 00:15:29,847 常にピリピリしてる 173 00:15:31,056 --> 00:15:34,560 ちょっとでも 物音がすると–– 174 00:15:36,103 --> 00:15:38,105 動悸どうきがするんです 175 00:15:39,773 --> 00:15:44,444 このことが生活に どう影響してるかを知り–– 176 00:15:44,528 --> 00:15:47,072 行動するのが大事です 177 00:15:48,407 --> 00:15:51,451 毎回 あなたは良くなってる 178 00:15:51,910 --> 00:15:52,744 マリア 179 00:15:52,828 --> 00:15:55,289 私に何でも話して 180 00:15:57,749 --> 00:15:58,667 私は–– 181 00:15:59,793 --> 00:16:03,088 何も変わってないような… 182 00:16:03,881 --> 00:16:07,718 数か月前のあなたとは 全然 違うわ 183 00:16:10,929 --> 00:16:11,889 でも–– 184 00:16:12,723 --> 00:16:14,266 適応できない 185 00:16:15,767 --> 00:16:18,937 仕事中も 人混みの中でも–– 186 00:16:20,397 --> 00:16:23,942 あの男がいる気がするんです 187 00:16:24,902 --> 00:16:27,404 週末に小旅行をしたら? 188 00:16:28,030 --> 00:16:31,783 静かな場所で 忙しい世界から離れて 189 00:16:31,867 --> 00:16:35,579 もっと安全だと 思える場所で–– 190 00:16:35,662 --> 00:16:38,373 全てを忘れるのよ 191 00:16:39,082 --> 00:16:42,753 今のあなたの ためになるはず 192 00:16:45,047 --> 00:16:47,841 そうかもしれませんね 193 00:17:21,583 --> 00:17:23,042 2時間? 194 00:17:24,002 --> 00:17:25,462 マジで? ティナ 195 00:17:25,546 --> 00:17:28,257 ごめん すぐ行くから… 196 00:17:28,339 --> 00:17:32,970 くつろいで ワインを買って 飲んでて 197 00:17:33,053 --> 00:17:33,804 すぐ行く 198 00:17:33,887 --> 00:17:35,556 頭 おかしいの? 199 00:17:35,639 --> 00:17:37,182 待って 聞いて 200 00:17:38,308 --> 00:17:41,103 聞こえた? 今のがドアの音 201 00:17:41,186 --> 00:17:42,855 急いで行く 202 00:17:42,938 --> 00:17:44,606 この遅刻魔 203 00:17:46,024 --> 00:17:47,234 後でね 204 00:18:15,762 --> 00:18:16,680 すみません! 205 00:18:24,813 --> 00:18:26,148 誰かいます? 206 00:18:51,215 --> 00:18:53,634 誰かいませんか? 207 00:19:31,713 --> 00:19:33,465 誰もいないみたい 208 00:19:36,802 --> 00:19:38,011 今 行く 209 00:19:41,807 --> 00:19:43,350 どうした? 210 00:19:44,434 --> 00:19:46,103 裏で聞こえなかった 211 00:19:46,186 --> 00:19:47,354 いいんです 212 00:19:47,437 --> 00:19:50,774 外の給油機 使えますか? 213 00:19:51,316 --> 00:19:55,863 古いあれか? 見ただろ? 何年も前から壊れてる 214 00:19:56,238 --> 00:19:58,949 ガソリンなら3キロ先に 215 00:20:01,618 --> 00:20:03,370 他に何か? 216 00:20:05,372 --> 00:20:07,791 外で友達が待ってる 217 00:20:07,875 --> 00:20:10,711 ごめんなさい せっかちで 218 00:20:11,628 --> 00:20:13,422 すみません! 219 00:20:14,089 --> 00:20:17,676 いいのよ 私がうっかりしてた 220 00:20:17,759 --> 00:20:18,385 どうぞ 221 00:20:18,468 --> 00:20:19,678 優しいわね 222 00:20:19,761 --> 00:20:21,054 ごめんなさい 223 00:20:21,555 --> 00:20:23,098 それじゃ 224 00:20:31,815 --> 00:20:33,358 足が痛い 225 00:20:37,070 --> 00:20:39,740 1匹でも虫がいたら帰る 226 00:20:40,407 --> 00:20:41,658 大丈夫だよ ララ 227 00:20:41,742 --> 00:20:43,368 キモいから 228 00:20:43,702 --> 00:20:44,661 マジで? 229 00:20:45,078 --> 00:20:48,624 イケてるじゃん プールもあるの? 230 00:20:48,957 --> 00:20:50,334 BBQもできる 231 00:20:50,584 --> 00:20:52,836 プールは私専用だし 232 00:20:52,920 --> 00:20:54,004 あっそ 233 00:20:54,755 --> 00:20:56,089 楽しめるよ 234 00:20:56,173 --> 00:20:59,176 そうだね 中に入ろう 235 00:21:06,350 --> 00:21:08,769 すごくステキ 236 00:21:11,355 --> 00:21:13,023 かわいすぎ 237 00:21:15,275 --> 00:21:16,860 大きい 238 00:21:17,110 --> 00:21:18,737 それ 初めて使った? 239 00:21:19,613 --> 00:21:21,865 じゃあ 決めたとおりに 240 00:21:22,324 --> 00:21:24,368 本当に やるの? 241 00:21:24,451 --> 00:21:26,453 そのために ここへ 242 00:21:29,206 --> 00:21:30,624 仕方ない 243 00:21:30,791 --> 00:21:31,750 出して 244 00:21:32,084 --> 00:21:35,087 社会から離れて 自然と一体に 245 00:21:36,213 --> 00:21:39,091 インスタばかり やらないの 246 00:21:39,842 --> 00:21:40,884 私は渡さない 247 00:21:40,968 --> 00:21:41,969 渡して 248 00:21:42,803 --> 00:21:43,887 早く 249 00:21:45,639 --> 00:21:47,349 困らないよ 250 00:21:48,767 --> 00:21:50,185 分かった はい 251 00:21:50,269 --> 00:21:50,894 やった! 252 00:21:50,978 --> 00:21:51,979 何でもいい 253 00:21:52,479 --> 00:21:54,273 絶対 困るでしょ 254 00:21:54,815 --> 00:21:55,858 必要ない 255 00:21:56,525 --> 00:22:00,320 そろそろ いい部屋ゲット 256 00:22:03,574 --> 00:22:05,325 ティナは予想どおり 257 00:22:06,702 --> 00:22:08,328 遅刻が当たり前 258 00:22:34,646 --> 00:22:38,984 ただいま電話に出られません 伝言をどうぞ 259 00:22:39,693 --> 00:22:44,031 私だけど電話して 道が分からない 260 00:22:44,489 --> 00:22:47,326 本当に100エーカーの森? 261 00:22:47,910 --> 00:22:51,747 ナビは“Uターンしろ”って 私は方向音痴だし 262 00:22:52,706 --> 00:22:55,667 電話して 完全に迷った 263 00:22:56,919 --> 00:23:01,256 {\an7}〝100エ︱カ︱の森〟 264 00:24:40,856 --> 00:24:42,649 お願い やめて 265 00:24:42,900 --> 00:24:44,443 お願い… 266 00:24:49,865 --> 00:24:51,491 放して お願い 267 00:25:57,307 --> 00:25:58,559 いつ これを? 268 00:25:59,393 --> 00:26:01,144 注文しといた 269 00:26:01,770 --> 00:26:04,064 そんなに高くなかった 270 00:26:07,901 --> 00:26:09,611 気に入らない? 271 00:26:11,864 --> 00:26:13,407 急ぎすぎかも 272 00:26:15,701 --> 00:26:16,535 そっか 273 00:26:19,371 --> 00:26:23,125 気に入ったよ 気持ちは分かってる 274 00:26:58,368 --> 00:27:00,287 話して大丈夫? 275 00:27:01,663 --> 00:27:03,332 うん 大丈夫 276 00:27:04,124 --> 00:27:06,418 セラピストも勧めてた 277 00:27:06,668 --> 00:27:07,503 そう 278 00:27:08,712 --> 00:27:13,217 時々 妙なことに 気づくようになったの 279 00:27:13,592 --> 00:27:18,222 庭の椅子が窓際にあったり 庭に足跡があったり 280 00:27:19,056 --> 00:27:22,559 まさか そんなことが あったなんて 281 00:27:23,685 --> 00:27:28,524 たぶん気のせいだろうと 思ってたけど… 282 00:27:31,151 --> 00:27:32,277 ある夜… 283 00:27:35,948 --> 00:27:40,744 飲み物を取りに行って 部屋に戻ったら–– 284 00:27:41,912 --> 00:27:43,205 物音がした 285 00:28:17,239 --> 00:28:18,991 カーテンからのぞくと–– 286 00:28:20,117 --> 00:28:23,453 私を見つめる目が見えて 287 00:28:23,662 --> 00:28:26,665 悲鳴を上げたら 彼は逃げた 288 00:28:27,374 --> 00:28:29,251 マジでキモい 289 00:28:30,210 --> 00:28:33,797 警察に話したけど “何もできない”と 290 00:28:35,924 --> 00:28:38,927 1か月ほどは平穏だった 291 00:28:40,095 --> 00:28:44,308 でも家の外で 不安を感じるようになった 292 00:28:44,766 --> 00:28:46,310 見られてるようで–– 293 00:28:46,977 --> 00:28:48,228 変な電話も 294 00:28:49,897 --> 00:28:51,148 そして ある夜–– 295 00:28:52,191 --> 00:28:56,403 私は部屋で 1人で寝ていたの 296 00:29:07,039 --> 00:29:09,082 深夜3時頃だった 297 00:29:33,273 --> 00:29:37,486 部屋の中で物音が聞こえた 298 00:29:40,697 --> 00:29:42,032 男が部屋に 299 00:29:43,367 --> 00:29:45,035 服を脱がそうと… 300 00:30:05,264 --> 00:30:06,223 こわっ 301 00:30:06,306 --> 00:30:07,224 ララ! 302 00:30:08,767 --> 00:30:11,770 押収したパソコンには 私の画像が 303 00:30:12,312 --> 00:30:13,689 いつの間に… 304 00:30:14,648 --> 00:30:18,110 私からは話せないから 黙ってた 305 00:30:21,405 --> 00:30:23,699 今は落ち着いてきてる 306 00:31:32,726 --> 00:31:33,810 頼む 307 00:31:38,857 --> 00:31:41,527 頼むから やめてくれ 308 00:31:45,781 --> 00:31:47,491 こんなの君じゃ… 309 00:31:48,325 --> 00:31:50,327 思い出の君じゃない 310 00:31:53,705 --> 00:31:56,041 去るしかなかった 311 00:32:01,296 --> 00:32:06,301 他の人には 僕みたいに君を理解できない 312 00:32:08,387 --> 00:32:11,807 お願いだ 僕を信じてくれ 313 00:32:13,517 --> 00:32:17,062 君は連れてけなかった 314 00:32:22,609 --> 00:32:24,444 大好きだったよ… 315 00:32:30,909 --> 00:32:32,452 本当にごめん… 316 00:33:03,317 --> 00:33:07,279 会いたかったよ プー おバカなクマさん 317 00:33:07,362 --> 00:33:10,115 君は世界一のクマさんだ 318 00:33:10,824 --> 00:33:12,826 何があっても一緒 319 00:33:12,910 --> 00:33:16,413 絶対に離れないよ 約束する 320 00:33:16,872 --> 00:33:20,459 一緒に大きくなろう ずっと一緒だ 321 00:33:20,667 --> 00:33:23,504 世界一のクマさんだもん 322 00:33:23,879 --> 00:33:25,881 ずっと一緒にいる 323 00:34:10,132 --> 00:34:11,342 プー… 324 00:34:24,481 --> 00:34:27,067 頼む やめてくれ… 325 00:34:29,444 --> 00:34:30,821 やめろ プー 326 00:35:36,303 --> 00:35:39,723 そんな… メリー… 327 00:36:13,674 --> 00:36:15,175 メリー! 328 00:38:03,200 --> 00:38:05,702 ボツ ありえない 329 00:38:08,080 --> 00:38:09,665 何これ? 330 00:38:15,587 --> 00:38:17,589 マジ何なの? 331 00:38:46,076 --> 00:38:47,703 マリアのストーカー? 332 00:38:51,290 --> 00:38:52,457 何でもいい 333 00:39:10,976 --> 00:39:14,605 休暇は邪魔させないよ デブのバケモノ 334 00:41:50,677 --> 00:41:52,262 マリア! 335 00:42:02,481 --> 00:42:05,442 今の何? ララの声? 336 00:42:05,817 --> 00:42:06,652 悲鳴? 337 00:42:06,735 --> 00:42:07,361 たぶん 338 00:42:07,444 --> 00:42:10,280 行こう 何かあったのかも 339 00:42:12,616 --> 00:42:14,243 悲鳴みたいだった 340 00:42:14,326 --> 00:42:15,661 ティナかも 341 00:42:16,119 --> 00:42:17,746 ティナとは違う 342 00:42:19,206 --> 00:42:20,582 見に行く? 343 00:42:20,666 --> 00:42:21,667 行こう 344 00:42:26,463 --> 00:42:27,756 なぜ車が? 345 00:42:32,678 --> 00:42:37,391 何かがおかしい なぜドアが開いてるの? 346 00:42:39,226 --> 00:42:40,519 分からない 347 00:42:42,437 --> 00:42:43,272 来て 348 00:42:46,233 --> 00:42:47,401 大丈夫 349 00:42:56,869 --> 00:42:58,036 何 あれ? 350 00:43:00,873 --> 00:43:01,999 マリア 来て 351 00:43:02,082 --> 00:43:04,001 家に入らなきゃ 352 00:43:04,084 --> 00:43:05,419 ララが! 353 00:43:07,212 --> 00:43:08,255 帰ろう 354 00:43:08,338 --> 00:43:09,464 いた 355 00:43:09,756 --> 00:43:10,674 ゾーイと… 356 00:43:11,758 --> 00:43:15,554 “出ていけ” 357 00:43:21,018 --> 00:43:22,352 ララが死んだ 358 00:43:25,147 --> 00:43:26,940 外に誰かいる 359 00:43:32,529 --> 00:43:35,616 その誰かが たぶん それを書いた 360 00:43:39,286 --> 00:43:41,288 どうすればいいの? 361 00:43:41,371 --> 00:43:44,625 玄関が開いてた 中にいるかも 362 00:43:47,377 --> 00:43:49,463 外から書かれてる 363 00:43:49,671 --> 00:43:52,549 離れないで 武器を探さなきゃ 364 00:43:56,178 --> 00:43:58,555 まず警察を呼ぼう 365 00:44:24,623 --> 00:44:25,666 ゾーイ 怖い 366 00:44:25,749 --> 00:44:28,502 私だって怖いよ アリス 367 00:44:29,711 --> 00:44:31,004 あれ 何? 368 00:44:32,422 --> 00:44:34,174 分からない 369 00:44:36,760 --> 00:44:38,303 あの顔 見た? 370 00:44:40,514 --> 00:44:42,474 人間じゃない 371 00:44:52,943 --> 00:44:54,611 家に入ろうとしてる 372 00:44:55,195 --> 00:44:57,823 落ち着いて いいね? 373 00:44:59,116 --> 00:45:01,785 防御用の武器が要る 374 00:45:02,077 --> 00:45:03,537 キッチン! 来て 375 00:45:06,206 --> 00:45:07,499 怖い… 376 00:45:08,917 --> 00:45:12,212 切り抜けられるよ 大丈夫 377 00:45:12,838 --> 00:45:17,384 ほっといてほしいのに なぜ ずっと追ってくるの? 378 00:45:20,220 --> 00:45:21,513 私がいる 379 00:45:23,724 --> 00:45:25,642 独りじゃないよ 380 00:45:38,280 --> 00:45:39,489 マリア 大丈夫? 381 00:45:39,823 --> 00:45:41,658 大丈夫 落ち着いた 382 00:45:41,742 --> 00:45:44,453 マリア しっかりして 383 00:45:44,870 --> 00:45:49,958 あれはストーカーじゃない でも家に入ろうとしてる 384 00:45:50,918 --> 00:45:51,960 頑張って 385 00:45:54,630 --> 00:45:58,509 ララは裏口から プールに行ったよね? 386 00:45:58,592 --> 00:46:00,385 だいぶ前にね 387 00:46:01,011 --> 00:46:02,429 まさかララが… 388 00:46:02,513 --> 00:46:05,766 絶対 ドアを 開けっ放しにしてる 389 00:46:09,394 --> 00:46:13,065 あれは玄関にいるから 裏口を閉めてくる 390 00:46:13,148 --> 00:46:14,191 やめなよ 391 00:46:14,274 --> 00:46:15,859 閉めなきゃ危ない 392 00:46:15,943 --> 00:46:17,361 ゾーイ やめて 393 00:46:21,573 --> 00:46:22,658 銃がある! 394 00:46:23,534 --> 00:46:24,618 銃? 395 00:46:24,701 --> 00:46:25,994 部屋にある 396 00:46:26,078 --> 00:46:26,828 来て 397 00:46:31,792 --> 00:46:32,960 どこだっけ? 398 00:46:33,043 --> 00:46:36,296 4人一緒にいなきゃ 急いで 399 00:46:36,839 --> 00:46:37,506 早く 400 00:46:37,589 --> 00:46:38,799 どこ? 401 00:46:39,967 --> 00:46:40,717 急いで 402 00:46:40,801 --> 00:46:42,219 懐中電灯 403 00:46:46,849 --> 00:46:47,808 あった 404 00:46:48,517 --> 00:46:49,518 持って 405 00:46:57,818 --> 00:46:58,944 入ってきた 406 00:46:59,027 --> 00:47:01,321 ゾーイとアリスは どこ? 407 00:47:02,948 --> 00:47:04,491 隠れてるのかも 408 00:47:14,960 --> 00:47:16,336 静かに 409 00:47:16,920 --> 00:47:18,505 ドアのところへ 410 00:47:19,047 --> 00:47:21,216 ドアを閉めて戻らなきゃ 411 00:47:34,980 --> 00:47:36,023 アリス 412 00:47:37,733 --> 00:47:38,775 愛してる 413 00:47:39,693 --> 00:47:40,944 私も 414 00:47:46,158 --> 00:47:48,827 ウソ! 家の中にいる? 415 00:47:52,664 --> 00:47:55,918 “行って”と言ったら 走って逃げて 416 00:47:56,001 --> 00:47:58,504 ゾーイ ダメ 1人にはしない 417 00:48:21,401 --> 00:48:22,694 離れて! 418 00:48:23,737 --> 00:48:26,073 何する気? 離れて! 419 00:48:26,156 --> 00:48:27,950 このバケモノ! 420 00:50:38,622 --> 00:50:39,665 今のゾーイ? 421 00:50:41,583 --> 00:50:43,252 たぶん… 422 00:50:46,088 --> 00:50:46,922 来て 423 00:50:52,427 --> 00:50:53,512 ゾーイ! 424 00:50:59,059 --> 00:50:59,893 マリア 425 00:51:01,311 --> 00:51:03,230 アリスが… 見て 426 00:51:18,745 --> 00:51:21,206 こっちへ 静かに 427 00:51:23,083 --> 00:51:24,668 見られてないかも 428 00:51:38,807 --> 00:51:40,684 今 撃つべきじゃない? 429 00:51:40,934 --> 00:51:42,895 アリスに当たったら? 430 00:51:43,979 --> 00:51:47,608 けて チャンスを うかがったほうがいい 431 00:54:40,155 --> 00:54:41,323 アリス 432 00:54:41,907 --> 00:54:43,033 アリス! 433 00:54:52,584 --> 00:54:53,502 ゾーイ? 434 00:54:56,004 --> 00:54:57,297 ゾーイは? 435 00:54:57,381 --> 00:54:59,174 ゾーイ? ここは どこ? 436 00:54:59,258 --> 00:55:02,010 落ち着いて 大丈夫だから 437 00:55:02,094 --> 00:55:03,762 あの怪物… 438 00:55:03,846 --> 00:55:06,431 逃げるんだよ 大丈夫? 439 00:55:07,099 --> 00:55:07,933 いいね? 440 00:55:09,560 --> 00:55:10,394 殺した… 441 00:55:11,770 --> 00:55:13,522 ゾーイを殺した 442 00:55:14,356 --> 00:55:18,277 早く逃げなきゃ 奴らが戻ってきちゃう 443 00:55:22,990 --> 00:55:24,032 頑張って 444 00:55:26,660 --> 00:55:27,494 行くよ 445 00:55:31,081 --> 00:55:32,291 歩いて 446 00:55:37,296 --> 00:55:38,755 今の何? 447 00:55:39,965 --> 00:55:43,302 誰か捕まってるなら 置いてけない 448 00:55:43,594 --> 00:55:45,345 殺されちゃう 449 00:56:03,071 --> 00:56:05,532 マリア 逃げたほうがいい 450 00:56:08,785 --> 00:56:10,162 何する気? 451 00:56:10,913 --> 00:56:13,874 奴らが戻るよ 逃げなきゃ 452 00:56:39,483 --> 00:56:40,567 助けて 453 00:56:40,943 --> 00:56:44,446 お願いだ 助けてくれ 時間がない 454 00:56:44,530 --> 00:56:45,656 お願いだ 455 00:56:48,575 --> 00:56:50,118 助けなきゃ! 456 00:56:50,494 --> 00:56:52,246 早く手伝って! 457 00:57:00,003 --> 00:57:01,004 大丈夫? 458 00:57:02,464 --> 00:57:03,882 助けて! 459 00:57:05,384 --> 00:57:06,510 他にも? 460 00:57:07,010 --> 00:57:08,178 他にもいるの? 461 00:57:08,929 --> 00:57:11,557 彼女だけだ 今朝 ここへ 462 00:57:11,640 --> 00:57:13,934 行け! 僕は気にするな 463 00:57:14,017 --> 00:57:15,978 時間がない 行け! 464 00:57:22,276 --> 00:57:23,944 後から来てね 465 00:57:34,288 --> 00:57:35,289 ウソ… 466 00:57:36,915 --> 00:57:40,085 ひどすぎる 何されたの? 467 00:57:46,049 --> 00:57:46,842 お願い… 468 00:57:48,969 --> 00:57:50,220 助けて… 469 00:57:55,767 --> 00:57:57,269 何があったの? 470 00:57:59,980 --> 00:58:01,857 プーとピグレットが… 471 00:58:04,193 --> 00:58:07,362 どういうこと? プーとピグレットって? 472 00:58:10,157 --> 00:58:13,577 自分たちを そう呼んでた 473 00:58:13,660 --> 00:58:17,497 奴らは… まさに醜い怪物 474 00:58:19,124 --> 00:58:22,044 半分ブタで 半分クマ 475 00:58:23,003 --> 00:58:28,717 たどたどしい言葉を… 話してた 476 00:58:31,136 --> 00:58:32,721 何をされたの? 477 00:58:35,807 --> 00:58:38,435 ピグレットよ 奴に… 478 00:58:38,977 --> 00:58:42,397 好き放題に殴られた 479 00:58:44,900 --> 00:58:46,652 奴らと話したの? 480 00:58:47,819 --> 00:58:52,616 話そうとすると すぐに暴力を振るわれて… 481 00:58:52,699 --> 00:58:54,618 怖くて話せない 482 00:58:55,994 --> 00:58:59,706 お願いだから ここから逃がして 483 00:59:00,874 --> 00:59:04,419 大丈夫 助けるからね 立って 484 00:59:07,297 --> 00:59:08,382 急いで 485 00:59:38,787 --> 00:59:40,581 奴ら 私に何を? 486 00:59:41,623 --> 00:59:42,499 お願い 487 00:59:45,169 --> 00:59:48,255 お願い 黙って 気づかれちゃう 488 00:59:48,338 --> 00:59:50,549 静かにして 逃げなきゃ 489 00:59:57,931 --> 00:59:59,141 気づけばいい 490 01:00:02,936 --> 01:00:06,857 逃げるのは 奴を殺してからよ 491 01:00:11,153 --> 01:00:14,698 ピグレット どこにいる? 492 01:00:16,533 --> 01:00:17,451 ピグレット 493 01:00:19,578 --> 01:00:20,746 どこ? 494 01:00:23,916 --> 01:00:25,417 私は ここよ 495 01:00:27,628 --> 01:00:29,213 見つけにおいで! 496 01:00:29,880 --> 01:00:30,839 イカれてる 497 01:00:30,923 --> 01:00:32,257 奴が来るよ 498 01:00:33,300 --> 01:00:34,468 気づかれる 499 01:00:55,906 --> 01:00:57,824 いたね ピグレット 500 01:01:04,873 --> 01:01:06,166 なぜ私を? 501 01:01:14,258 --> 01:01:16,510 あんたのせいで–– 502 01:01:17,636 --> 01:01:20,180 私が怪物に! 503 01:01:24,476 --> 01:01:26,812 償わせてやる 504 01:01:28,313 --> 01:01:29,731 私への仕打ちを 505 01:01:33,360 --> 01:01:34,736 弾が出ない 506 01:01:55,299 --> 01:01:56,091 何? 507 01:02:08,854 --> 01:02:09,813 やめて! 508 01:02:12,274 --> 01:02:14,276 聞いてられない! 509 01:02:18,947 --> 01:02:20,199 アリス 早く! 510 01:02:42,930 --> 01:02:43,722 来ないで! 511 01:02:56,568 --> 01:02:57,236 アリス! 512 01:03:02,324 --> 01:03:03,867 火が消えた! 513 01:03:07,579 --> 01:03:08,330 走って 514 01:03:08,539 --> 01:03:09,915 追いつかれそう? 515 01:03:15,045 --> 01:03:15,796 速く! 516 01:03:17,089 --> 01:03:17,881 走って! 517 01:03:37,985 --> 01:03:40,863 そうさ 起きな このクソ野郎! 518 01:03:43,574 --> 01:03:46,159 借りは返すよ バケモノめ 519 01:03:49,913 --> 01:03:52,499 強力な鎖だよ 知ってるよね? 520 01:03:57,004 --> 01:03:58,422 逃げられないよ 521 01:04:06,430 --> 01:04:07,848 ヤバいよ 522 01:04:09,725 --> 01:04:11,226 見られたと思う? 523 01:04:13,020 --> 01:04:14,188 何してるの? 524 01:04:17,024 --> 01:04:19,735 これは殴られた女性の分 525 01:04:26,950 --> 01:04:30,495 これは あんたが ララにしたことの分 526 01:04:41,048 --> 01:04:42,049 そして–– 527 01:04:43,175 --> 01:04:44,927 これはゾーイの分 528 01:04:49,306 --> 01:04:50,641 ピグレットの声? 529 01:04:51,934 --> 01:04:52,935 アリス… 530 01:05:44,695 --> 01:05:46,822 マリア 待って 531 01:05:46,905 --> 01:05:49,533 待ってるヒマない 走って! 532 01:05:50,450 --> 01:05:52,077 来てる 走って! 533 01:06:06,049 --> 01:06:07,676 ジェシカ 速く! 534 01:06:12,264 --> 01:06:13,974 ウソ? 待って! 535 01:06:14,308 --> 01:06:14,933 止まって! 536 01:06:15,017 --> 01:06:16,977 助けて お願い! 537 01:06:19,188 --> 01:06:21,523 助けて 逃げなきゃ 538 01:06:21,607 --> 01:06:24,067 なぜ? 一体どうした? 539 01:06:24,151 --> 01:06:25,903 何があったんだ? 540 01:06:25,986 --> 01:06:29,823 奴が追ってきてる 友達が殺された 541 01:06:29,907 --> 01:06:30,532 奴って? 542 01:06:30,616 --> 01:06:32,367 プーよ! 早く逃げなきゃ 543 01:06:32,451 --> 01:06:34,953 プー? ラリってんのか? 544 01:06:35,370 --> 01:06:38,582 ちゃんと聞いて 今すぐ車を出して 545 01:06:38,665 --> 01:06:39,708 お願い! 546 01:06:40,250 --> 01:06:44,338 落ち着きなよ ワケが分からない 547 01:06:44,796 --> 01:06:46,590 おい ローガン 548 01:06:48,467 --> 01:06:49,426 見ろよ 549 01:06:50,511 --> 01:06:52,012 何だ あれ? 550 01:06:53,347 --> 01:06:53,972 何だ? 551 01:06:54,056 --> 01:06:55,349 来た! 552 01:06:56,892 --> 01:06:58,018 車に乗って! 553 01:06:58,101 --> 01:07:00,395 早く乗って 走って! 554 01:07:04,942 --> 01:07:06,568 人間じゃねえな 555 01:07:08,111 --> 01:07:09,947 クマでもねえ 556 01:07:11,865 --> 01:07:14,368 バケモンが 女の子イジメか? 557 01:07:15,869 --> 01:07:19,748 コルト タッカー 武器を持ってこい 558 01:07:20,207 --> 01:07:21,708 気に食わねえ 559 01:07:24,586 --> 01:07:26,421 アイツが ちょっかいを? 560 01:07:26,505 --> 01:07:28,966 違う そうじゃないの 561 01:07:39,601 --> 01:07:40,727 いいか 562 01:07:48,527 --> 01:07:49,820 どうした? 563 01:07:53,407 --> 01:07:55,325 礼儀がなってねえな 564 01:07:55,826 --> 01:07:57,494 女がおびえてる 565 01:07:58,829 --> 01:08:00,747 何されたんだ? 566 01:08:01,373 --> 01:08:04,710 おい! あのコたちに何したんだ? 567 01:08:10,257 --> 01:08:13,427 見た目どおりの でくの坊か? 568 01:08:14,803 --> 01:08:19,140 しゃべらねえと 息の根 止めてやるぞ 569 01:08:22,310 --> 01:08:25,647 女の子イジメが趣味か? バケモンめ 570 01:08:40,037 --> 01:08:41,371 今日は不運だな 571 01:08:43,332 --> 01:08:45,876 タフなつもりか? ろくでなしめ 572 01:08:46,667 --> 01:08:51,881 だんまりかよ? じゃあ こうしたらどうだ? 573 01:09:02,309 --> 01:09:05,145 タフなのは認めてやる 574 01:09:06,270 --> 01:09:10,692 だが俺たちがマジになったら 立ってられねえぞ 575 01:09:12,194 --> 01:09:13,444 いくぞ? 576 01:10:42,034 --> 01:10:43,118 大変! 577 01:10:59,343 --> 01:11:00,636 マジかよ 578 01:11:08,936 --> 01:11:09,937 やめて! 579 01:11:19,821 --> 01:11:20,948 かかって 580 01:11:37,881 --> 01:11:38,674 ウソ… 581 01:11:39,466 --> 01:11:40,300 奴は どこ? 582 01:11:43,053 --> 01:11:44,388 見当たらない 583 01:11:49,142 --> 01:11:50,310 後ろに乗ってる 584 01:11:50,394 --> 01:11:51,478 振り落として 585 01:11:52,896 --> 01:11:54,231 荷台にいる 586 01:12:16,712 --> 01:12:17,754 まだいる? 587 01:12:22,759 --> 01:12:23,635 落として! 588 01:12:23,719 --> 01:12:24,970 どうやって? 589 01:14:09,616 --> 01:14:10,701 かかって! 590 01:14:17,875 --> 01:14:20,127 消えて どっか行って! 591 01:15:12,346 --> 01:15:13,972 くたばれ! 592 01:16:35,762 --> 01:16:36,638 大丈夫? 593 01:16:38,640 --> 01:16:42,102 大丈夫だ 心配ない もう大丈夫 594 01:16:42,686 --> 01:16:45,939 僕を見て 大丈夫だ 終わった 595 01:16:46,690 --> 01:16:48,984 マリアだよね? 歩ける? 596 01:16:49,526 --> 01:16:50,861 よし 腕を 597 01:17:01,622 --> 01:17:02,414 脚が… 598 01:17:48,126 --> 01:17:49,127 来ないで! 599 01:17:51,713 --> 01:17:52,339 やめろ 600 01:17:52,422 --> 01:17:54,049 ダメだ プー! 601 01:17:54,299 --> 01:17:56,677 なぜ こんなことを? 602 01:17:57,928 --> 01:18:00,347 頼む なぜなんだ? 603 01:18:01,098 --> 01:18:03,100 なぜ やめない? 604 01:18:04,852 --> 01:18:07,229 僕でいいだろ? 彼女を放せ 605 01:18:07,563 --> 01:18:09,523 もう十分だ プー 606 01:18:10,023 --> 01:18:11,775 頼むから… 607 01:18:14,653 --> 01:18:17,322 昔を思い出すだろ? 608 01:18:19,283 --> 01:18:20,576 まだ間に合う 609 01:18:22,536 --> 01:18:23,495 いい心が–– 610 01:18:23,912 --> 01:18:25,455 まだ あるんだ 611 01:18:27,541 --> 01:18:30,544 やめられる 苦しませて ごめん 612 01:18:31,003 --> 01:18:32,588 彼女を放せ 613 01:18:32,796 --> 01:18:36,258 僕が残る 代わりに僕を連れてけ 614 01:18:36,341 --> 01:18:39,094 ダメよ あなたが殺される 615 01:18:39,803 --> 01:18:41,013 助けてくれた 616 01:18:41,763 --> 01:18:43,265 そのお返しだ 617 01:18:44,183 --> 01:18:44,933 信じて 618 01:18:48,437 --> 01:18:49,271 プー 619 01:18:51,481 --> 01:18:55,110 彼女を放せ 僕がずっと一緒にいる 620 01:18:58,155 --> 01:18:59,656 お前は去った 621 01:19:59,091 --> 01:19:59,925 行って…