1
00:00:15,307 --> 00:00:17,184
100エーカーの森の奥深く
2
00:00:17,267 --> 00:00:19,603
クリストファー・
ロビン少年は––
3
00:00:19,686 --> 00:00:24,191
世にも珍しい幼い生き物と
出会いました
4
00:00:24,816 --> 00:00:30,239
異種間交配種ですが
これを“バケモノ”と呼ぶ人も
5
00:00:31,448 --> 00:00:33,617
彼らは自己紹介によれば––
6
00:00:33,700 --> 00:00:34,785
オウル
7
00:00:35,077 --> 00:00:35,953
ラビット
8
00:00:36,119 --> 00:00:36,870
イーヨー
9
00:00:37,079 --> 00:00:38,247
ピグレット
10
00:00:38,330 --> 00:00:42,292
そして このクマの
プーでした
11
00:00:43,418 --> 00:00:48,757
無邪気なクリストファーは
危険を顧みず皆と友達に
12
00:00:49,424 --> 00:00:55,138
彼が食べ物を持っていくと
日々 絆は強くなりました
13
00:00:56,849 --> 00:01:01,353
数日が数年になり
クリストファーも成長
14
00:01:02,062 --> 00:01:07,651
やがて 彼は大学に行くため
友達と離れることに…
15
00:01:07,734 --> 00:01:09,069
医者になるのです
16
00:01:09,820 --> 00:01:13,740
プーたちは
頼れる人を失いました
17
00:01:15,659 --> 00:01:17,661
そして 冬が到来
18
00:01:18,745 --> 00:01:24,251
夜は死ぬほど寒く
荒れ地に食べ物はありません
19
00:01:25,878 --> 00:01:30,132
ある運命の夜
餓死する寸前のその時––
20
00:01:32,050 --> 00:01:38,432
大切な友達を 生きるために
食べることを プーが決断
21
00:01:39,183 --> 00:01:43,145
こうして イーヨーが
いなくなりました
22
00:01:46,023 --> 00:01:49,568
この時のトラウマが
皆の心を歪め––
23
00:01:50,235 --> 00:01:55,115
彼らは野生化し
全ての人間を憎むように
24
00:01:55,699 --> 00:02:00,913
特に自分たちを捨てた
クリストファーを憎みました
25
00:02:01,914 --> 00:02:03,832
そして協定が結ばれ––
26
00:02:04,958 --> 00:02:10,547
彼らは人間らしさを捨て
野獣のルーツに戻ることに
27
00:02:11,840 --> 00:02:15,636
二度と言葉は話すまいと
誓いました
28
00:02:20,682 --> 00:02:25,312
5年後
29
00:02:32,486 --> 00:02:33,487
ここだ
30
00:02:34,905 --> 00:02:36,532
近かっただろ?
31
00:02:37,658 --> 00:02:40,077
行こう 場所は分かった
32
00:02:40,661 --> 00:02:42,746
2時間前も そう言った
33
00:02:43,413 --> 00:02:46,041
すぐそこだよ 約束する
34
00:02:46,458 --> 00:02:47,960
あと1時間ね
35
00:02:48,043 --> 00:02:49,086
分かった
36
00:02:49,461 --> 00:02:51,171
着かなきゃ帰る
37
00:02:53,423 --> 00:02:56,176
誰も連れてきたことがない
38
00:02:58,095 --> 00:02:59,972
なぜ私は特別なの?
39
00:03:00,055 --> 00:03:01,431
なぜ特別か?
40
00:03:01,515 --> 00:03:07,521
だって僕らはクリストファー
&メリー・ロビンになる
41
00:03:07,813 --> 00:03:10,107
2人の間に秘密はナシ
42
00:03:10,899 --> 00:03:12,985
僕はイカれてもいない
43
00:03:13,068 --> 00:03:15,237
イカれてるなんて…
44
00:03:15,988 --> 00:03:18,031
分かった 行こう
45
00:03:30,836 --> 00:03:34,089
{\an7}〝100エ︱カ︱の森〟
46
00:03:39,178 --> 00:03:41,221
作り話だと思ってる?
47
00:03:41,722 --> 00:03:44,933
全部 作り話とは
思ってない
48
00:03:45,434 --> 00:03:46,393
信じる?
49
00:03:46,643 --> 00:03:47,477
いるって?
50
00:03:47,561 --> 00:03:49,229
そうは言ってない
51
00:03:53,108 --> 00:03:58,113
当時 あなたは
まだ すごく幼かったから––
52
00:03:58,447 --> 00:04:00,532
想像力が豊かだった
53
00:04:01,200 --> 00:04:04,286
何年もかけて思い込んだのよ
54
00:04:04,369 --> 00:04:05,621
彼らは いる
55
00:04:06,371 --> 00:04:08,290
想像のわけない
56
00:04:08,373 --> 00:04:10,459
恥じる必要ないわ
57
00:04:10,542 --> 00:04:13,378
子供は皆 空想の友達がいる
58
00:04:13,545 --> 00:04:15,506
空想じゃないんだ
59
00:04:21,845 --> 00:04:26,433
その豊かな想像力は
あなたの役に立ってる
60
00:04:26,517 --> 00:04:28,060
否定しないで
61
00:04:28,602 --> 00:04:29,770
なぜ来た?
62
00:04:31,855 --> 00:04:34,691
信じないなら なぜここへ?
63
00:04:36,026 --> 00:04:37,194
クリストファー
64
00:04:39,279 --> 00:04:41,406
たぶん彼らは いない
65
00:04:42,324 --> 00:04:44,034
でも力になりたい
66
00:04:48,413 --> 00:04:51,375
行こう 遅くなっちゃう
67
00:04:53,126 --> 00:04:56,713
プー ピグレット
イーヨー みんなだ
68
00:04:56,797 --> 00:05:00,717
何年も友達で
みんな 森にいた
69
00:05:00,968 --> 00:05:04,888
分かってる
その話は何回も聞いた
70
00:05:05,097 --> 00:05:08,892
台所に忍び込んで
食べ物を運んだり––
71
00:05:08,976 --> 00:05:13,605
何時間も遊んで
お話したんでしょ?
72
00:05:13,689 --> 00:05:14,690
そうだよ
73
00:05:15,274 --> 00:05:21,113
小さな黄色のクマさんと
子ブタさんは––
74
00:05:21,655 --> 00:05:27,661
誰も あなたでさえも
その後 見てないのよね?
75
00:05:29,454 --> 00:05:30,497
確かにね
76
00:05:32,708 --> 00:05:38,422
現実を受け入れるのは難しい
だから私も来たの
77
00:05:40,007 --> 00:05:43,093
彼らは あなたの中に
今もいる
78
00:05:44,511 --> 00:05:45,345
プー!
79
00:05:45,679 --> 00:05:47,472
行こう メリー
彼らだ!
80
00:05:47,556 --> 00:05:48,724
クリストファー!
81
00:05:49,933 --> 00:05:51,268
危険よ
82
00:05:51,351 --> 00:05:53,937
ここだ メリー
見つけた
83
00:05:54,021 --> 00:05:55,063
クリストファー
84
00:05:55,147 --> 00:05:56,773
行っちゃダメ
85
00:06:01,695 --> 00:06:02,946
ここだけど…
86
00:06:04,072 --> 00:06:05,240
変わった
87
00:06:05,782 --> 00:06:06,617
まさか
88
00:06:06,700 --> 00:06:08,368
思い出と違う
89
00:06:09,620 --> 00:06:11,747
こんなの ありえない
90
00:06:13,707 --> 00:06:14,499
プー…
91
00:06:16,168 --> 00:06:18,378
何があったんだ?
92
00:06:20,297 --> 00:06:23,967
クリストファー
もう帰ろう 今すぐ
93
00:06:24,301 --> 00:06:25,636
ここはダメ
94
00:06:25,719 --> 00:06:28,305
何があったか知りたい
95
00:06:28,388 --> 00:06:30,641
帰ろう お願い
96
00:06:31,266 --> 00:06:34,394
危険はない
みんな 僕の友達だ
97
00:06:35,229 --> 00:06:38,732
いいか 僕が君を守る
大丈夫だ
98
00:06:39,775 --> 00:06:41,652
なんだか不安よ
99
00:06:42,986 --> 00:06:45,864
メリー 心配ない
約束する
100
00:06:46,114 --> 00:06:48,659
会えば分かる おいで
101
00:07:04,299 --> 00:07:07,427
{\an7}〝イ︱ヨ︱
安らかに眠れ〟
102
00:07:29,700 --> 00:07:31,243
僕たちの家だ
103
00:07:33,537 --> 00:07:36,832
昔は いつもここで遊んでた
104
00:07:37,666 --> 00:07:39,543
記憶より大きい
105
00:08:07,404 --> 00:08:08,197
プー?
106
00:08:09,781 --> 00:08:10,699
ピグレット?
107
00:08:21,168 --> 00:08:22,252
クリストファー
108
00:08:23,253 --> 00:08:24,338
これ あなた?
109
00:08:28,133 --> 00:08:31,386
そうだけど なぜこんな?
110
00:08:32,679 --> 00:08:34,097
なぜなんだ?
111
00:08:35,182 --> 00:08:36,350
分からない
112
00:08:37,601 --> 00:08:39,394
でも危険だわ
113
00:08:40,312 --> 00:08:41,605
帰ろう
114
00:08:44,274 --> 00:08:45,400
隠れなきゃ
115
00:08:45,817 --> 00:08:47,611
隠れて 早く
116
00:08:49,071 --> 00:08:50,239
クリストファー!
117
00:10:53,779 --> 00:10:55,364
隠れて 早く
118
00:11:01,870 --> 00:11:03,830
ピグレット やめろ!
119
00:11:05,582 --> 00:11:06,416
クリストファー!
120
00:11:06,667 --> 00:11:08,335
やめろ 頼む!
121
00:11:10,504 --> 00:11:11,713
ピグレット!
122
00:11:12,130 --> 00:11:13,257
やめろ!
123
00:11:13,465 --> 00:11:16,051
頼むから やめてくれ!
124
00:11:20,097 --> 00:11:21,014
やめろ!
125
00:11:21,807 --> 00:11:22,683
メリー!
126
00:11:22,975 --> 00:11:23,976
ピグレット!
127
00:11:54,173 --> 00:11:55,382
メリー…
128
00:11:58,719 --> 00:12:00,721
プー 助けてくれ
129
00:12:00,804 --> 00:12:03,891
ピグレットが
僕の妻を殺した
130
00:12:03,974 --> 00:12:04,975
お願いだ
131
00:12:12,357 --> 00:12:14,193
なぜ こんなことを?
132
00:12:14,526 --> 00:12:17,946
友達だったのに
なぜ こんな?
133
00:12:22,451 --> 00:12:23,577
ピグレット
134
00:12:23,660 --> 00:12:26,371
ごめん
まさか こんな…
135
00:12:26,914 --> 00:12:29,124
僕ナシでも大丈夫かと…
136
00:12:31,168 --> 00:12:34,004
なぜなんだ?
友達だったのに
137
00:12:34,087 --> 00:12:34,963
やめろ
138
00:12:35,631 --> 00:12:37,424
お願いだから…
139
00:12:39,968 --> 00:12:42,930
離れたくはなかった
本当だよ
140
00:12:44,681 --> 00:12:47,351
よく一緒に遊んだだろ?
141
00:12:48,936 --> 00:12:52,272
昔を思い出して プー
一緒に…
142
00:12:53,941 --> 00:12:54,775
なぜだ?
143
00:12:54,858 --> 00:12:57,027
なぜ こんなことを?
144
00:12:57,778 --> 00:12:59,446
仕方なかった
145
00:12:59,530 --> 00:13:01,198
あの時は…
146
00:13:02,866 --> 00:13:05,827
思い出して プー
遊んだよね?
147
00:13:09,122 --> 00:13:10,249
やめろ…
148
00:13:11,083 --> 00:13:12,084
頼む…
149
00:13:13,126 --> 00:13:15,254
やめてくれ…
150
00:13:46,785 --> 00:13:49,496
また森で行方不明者が…
151
00:13:51,540 --> 00:13:53,458
バラバラ死体です
152
00:13:53,375 --> 00:13:56,253
{\an7}〝行方不明〟
153
00:13:55,210 --> 00:13:58,755
ビッグフットの可能性も
154
00:14:00,716 --> 00:14:05,262
{\an1}〝森のモンスタ︱!〟
155
00:14:02,426 --> 00:14:04,928
{\an7}100エ︱カ︱の森は
危険です
156
00:14:06,138 --> 00:14:08,515
バラバラ死体です
157
00:14:11,059 --> 00:14:13,562
“100エーカーの森は危険!”
158
00:14:16,398 --> 00:14:18,192
また森で行方不明者が…
159
00:14:18,275 --> 00:14:20,194
{\an7}〝始末すべき〟
160
00:14:19,693 --> 00:14:22,279
森には入らないように
161
00:14:26,658 --> 00:14:29,161
バラバラ死体を発見
162
00:14:30,746 --> 00:14:33,373
森には入らないように
163
00:14:38,253 --> 00:14:40,714
100エーカーの森で殺人です
164
00:14:44,301 --> 00:14:47,304
100エーカーの森は危険です
165
00:14:46,345 --> 00:14:49,139
{\an7}〝森のビッグフット〟
166
00:14:57,397 --> 00:15:02,486
どうやって説明すればいいか
分からないんです
167
00:15:07,074 --> 00:15:10,410
今日 話しに来られて
よかった?
168
00:15:11,912 --> 00:15:12,746
ええ
169
00:15:15,207 --> 00:15:16,375
どうして?
170
00:15:17,543 --> 00:15:20,295
今の私がイヤなんです
171
00:15:21,839 --> 00:15:25,259
いつも後ろに
誰かいるか気にして––
172
00:15:26,677 --> 00:15:29,847
常にピリピリしてる
173
00:15:31,056 --> 00:15:34,560
ちょっとでも
物音がすると––
174
00:15:36,103 --> 00:15:38,105
動悸がするんです
175
00:15:39,773 --> 00:15:44,444
このことが生活に
どう影響してるかを知り––
176
00:15:44,528 --> 00:15:47,072
行動するのが大事です
177
00:15:48,407 --> 00:15:51,451
毎回 あなたは良くなってる
178
00:15:51,910 --> 00:15:52,744
マリア
179
00:15:52,828 --> 00:15:55,289
私に何でも話して
180
00:15:57,749 --> 00:15:58,667
私は––
181
00:15:59,793 --> 00:16:03,088
何も変わってないような…
182
00:16:03,881 --> 00:16:07,718
数か月前のあなたとは
全然 違うわ
183
00:16:10,929 --> 00:16:11,889
でも––
184
00:16:12,723 --> 00:16:14,266
適応できない
185
00:16:15,767 --> 00:16:18,937
仕事中も
人混みの中でも––
186
00:16:20,397 --> 00:16:23,942
あの男がいる気がするんです
187
00:16:24,902 --> 00:16:27,404
週末に小旅行をしたら?
188
00:16:28,030 --> 00:16:31,783
静かな場所で
忙しい世界から離れて
189
00:16:31,867 --> 00:16:35,579
もっと安全だと
思える場所で––
190
00:16:35,662 --> 00:16:38,373
全てを忘れるのよ
191
00:16:39,082 --> 00:16:42,753
今のあなたの
ためになるはず
192
00:16:45,047 --> 00:16:47,841
そうかもしれませんね
193
00:17:21,583 --> 00:17:23,042
2時間?
194
00:17:24,002 --> 00:17:25,462
マジで? ティナ
195
00:17:25,546 --> 00:17:28,257
ごめん すぐ行くから…
196
00:17:28,339 --> 00:17:32,970
くつろいで
ワインを買って 飲んでて
197
00:17:33,053 --> 00:17:33,804
すぐ行く
198
00:17:33,887 --> 00:17:35,556
頭 おかしいの?
199
00:17:35,639 --> 00:17:37,182
待って 聞いて
200
00:17:38,308 --> 00:17:41,103
聞こえた? 今のがドアの音
201
00:17:41,186 --> 00:17:42,855
急いで行く
202
00:17:42,938 --> 00:17:44,606
この遅刻魔
203
00:17:46,024 --> 00:17:47,234
後でね
204
00:18:15,762 --> 00:18:16,680
すみません!
205
00:18:24,813 --> 00:18:26,148
誰かいます?
206
00:18:51,215 --> 00:18:53,634
誰かいませんか?
207
00:19:31,713 --> 00:19:33,465
誰もいないみたい
208
00:19:36,802 --> 00:19:38,011
今 行く
209
00:19:41,807 --> 00:19:43,350
どうした?
210
00:19:44,434 --> 00:19:46,103
裏で聞こえなかった
211
00:19:46,186 --> 00:19:47,354
いいんです
212
00:19:47,437 --> 00:19:50,774
外の給油機 使えますか?
213
00:19:51,316 --> 00:19:55,863
古いあれか? 見ただろ?
何年も前から壊れてる
214
00:19:56,238 --> 00:19:58,949
ガソリンなら3キロ先に
215
00:20:01,618 --> 00:20:03,370
他に何か?
216
00:20:05,372 --> 00:20:07,791
外で友達が待ってる
217
00:20:07,875 --> 00:20:10,711
ごめんなさい せっかちで
218
00:20:11,628 --> 00:20:13,422
すみません!
219
00:20:14,089 --> 00:20:17,676
いいのよ
私がうっかりしてた
220
00:20:17,759 --> 00:20:18,385
どうぞ
221
00:20:18,468 --> 00:20:19,678
優しいわね
222
00:20:19,761 --> 00:20:21,054
ごめんなさい
223
00:20:21,555 --> 00:20:23,098
それじゃ
224
00:20:31,815 --> 00:20:33,358
足が痛い
225
00:20:37,070 --> 00:20:39,740
1匹でも虫がいたら帰る
226
00:20:40,407 --> 00:20:41,658
大丈夫だよ ララ
227
00:20:41,742 --> 00:20:43,368
キモいから
228
00:20:43,702 --> 00:20:44,661
マジで?
229
00:20:45,078 --> 00:20:48,624
イケてるじゃん
プールもあるの?
230
00:20:48,957 --> 00:20:50,334
BBQもできる
231
00:20:50,584 --> 00:20:52,836
プールは私専用だし
232
00:20:52,920 --> 00:20:54,004
あっそ
233
00:20:54,755 --> 00:20:56,089
楽しめるよ
234
00:20:56,173 --> 00:20:59,176
そうだね 中に入ろう
235
00:21:06,350 --> 00:21:08,769
すごくステキ
236
00:21:11,355 --> 00:21:13,023
かわいすぎ
237
00:21:15,275 --> 00:21:16,860
めっちゃ大きい
238
00:21:17,110 --> 00:21:18,737
それ 初めて使った?
239
00:21:19,613 --> 00:21:21,865
じゃあ 決めたとおりに
240
00:21:22,324 --> 00:21:24,368
本当に やるの?
241
00:21:24,451 --> 00:21:26,453
そのために ここへ
242
00:21:29,206 --> 00:21:30,624
仕方ない
243
00:21:30,791 --> 00:21:31,750
出して
244
00:21:32,084 --> 00:21:35,087
社会から離れて
自然と一体に
245
00:21:36,213 --> 00:21:39,091
インスタばかり やらないの
246
00:21:39,842 --> 00:21:40,884
私は渡さない
247
00:21:40,968 --> 00:21:41,969
渡して
248
00:21:42,803 --> 00:21:43,887
早く
249
00:21:45,639 --> 00:21:47,349
困らないよ
250
00:21:48,767 --> 00:21:50,185
分かった はい
251
00:21:50,269 --> 00:21:50,894
やった!
252
00:21:50,978 --> 00:21:51,979
何でもいい
253
00:21:52,479 --> 00:21:54,273
絶対 困るでしょ
254
00:21:54,815 --> 00:21:55,858
必要ない
255
00:21:56,525 --> 00:22:00,320
そろそろ盛らなきゃ
いい部屋ゲット
256
00:22:03,574 --> 00:22:05,325
ティナは予想どおり
257
00:22:06,702 --> 00:22:08,328
遅刻が当たり前
258
00:22:34,646 --> 00:22:38,984
ただいま電話に出られません
伝言をどうぞ
259
00:22:39,693 --> 00:22:44,031
私だけど電話して
道が分からない
260
00:22:44,489 --> 00:22:47,326
本当に100エーカーの森?
261
00:22:47,910 --> 00:22:51,747
ナビは“Uターンしろ”って
私は方向音痴だし
262
00:22:52,706 --> 00:22:55,667
電話して 完全に迷った
263
00:22:56,919 --> 00:23:01,256
{\an7}〝100エ︱カ︱の森〟
264
00:24:40,856 --> 00:24:42,649
お願い やめて
265
00:24:42,900 --> 00:24:44,443
お願い…
266
00:24:49,865 --> 00:24:51,491
放して お願い
267
00:25:57,307 --> 00:25:58,559
いつ これを?
268
00:25:59,393 --> 00:26:01,144
注文しといた
269
00:26:01,770 --> 00:26:04,064
そんなに高くなかった
270
00:26:07,901 --> 00:26:09,611
気に入らない?
271
00:26:11,864 --> 00:26:13,407
急ぎすぎかも
272
00:26:15,701 --> 00:26:16,535
そっか
273
00:26:19,371 --> 00:26:23,125
気に入ったよ
気持ちは分かってる
274
00:26:58,368 --> 00:27:00,287
話して大丈夫?
275
00:27:01,663 --> 00:27:03,332
うん 大丈夫
276
00:27:04,124 --> 00:27:06,418
セラピストも勧めてた
277
00:27:06,668 --> 00:27:07,503
そう
278
00:27:08,712 --> 00:27:13,217
時々 妙なことに
気づくようになったの
279
00:27:13,592 --> 00:27:18,222
庭の椅子が窓際にあったり
庭に足跡があったり
280
00:27:19,056 --> 00:27:22,559
まさか そんなことが
あったなんて
281
00:27:23,685 --> 00:27:28,524
たぶん気のせいだろうと
思ってたけど…
282
00:27:31,151 --> 00:27:32,277
ある夜…
283
00:27:35,948 --> 00:27:40,744
飲み物を取りに行って
部屋に戻ったら––
284
00:27:41,912 --> 00:27:43,205
物音がした
285
00:28:17,239 --> 00:28:18,991
カーテンから覗くと––
286
00:28:20,117 --> 00:28:23,453
私を見つめる目が見えて
287
00:28:23,662 --> 00:28:26,665
悲鳴を上げたら 彼は逃げた
288
00:28:27,374 --> 00:28:29,251
マジでキモい
289
00:28:30,210 --> 00:28:33,797
警察に話したけど
“何もできない”と
290
00:28:35,924 --> 00:28:38,927
1か月ほどは平穏だった
291
00:28:40,095 --> 00:28:44,308
でも家の外で
不安を感じるようになった
292
00:28:44,766 --> 00:28:46,310
見られてるようで––
293
00:28:46,977 --> 00:28:48,228
変な電話も
294
00:28:49,897 --> 00:28:51,148
そして ある夜––
295
00:28:52,191 --> 00:28:56,403
私は部屋で
1人で寝ていたの
296
00:29:07,039 --> 00:29:09,082
深夜3時頃だった
297
00:29:33,273 --> 00:29:37,486
部屋の中で物音が聞こえた
298
00:29:40,697 --> 00:29:42,032
男が部屋に
299
00:29:43,367 --> 00:29:45,035
服を脱がそうと…
300
00:30:05,264 --> 00:30:06,223
こわっ
301
00:30:06,306 --> 00:30:07,224
ララ!
302
00:30:08,767 --> 00:30:11,770
押収したパソコンには
私の画像が
303
00:30:12,312 --> 00:30:13,689
いつの間に…
304
00:30:14,648 --> 00:30:18,110
私からは話せないから
黙ってた
305
00:30:21,405 --> 00:30:23,699
今は落ち着いてきてる
306
00:31:32,726 --> 00:31:33,810
頼む
307
00:31:38,857 --> 00:31:41,527
頼むから やめてくれ
308
00:31:45,781 --> 00:31:47,491
こんなの君じゃ…
309
00:31:48,325 --> 00:31:50,327
思い出の君じゃない
310
00:31:53,705 --> 00:31:56,041
去るしかなかった
311
00:32:01,296 --> 00:32:06,301
他の人には
僕みたいに君を理解できない
312
00:32:08,387 --> 00:32:11,807
お願いだ 僕を信じてくれ
313
00:32:13,517 --> 00:32:17,062
君は連れてけなかった
314
00:32:22,609 --> 00:32:24,444
大好きだったよ…
315
00:32:30,909 --> 00:32:32,452
本当にごめん…
316
00:33:03,317 --> 00:33:07,279
会いたかったよ プー
おバカなクマさん
317
00:33:07,362 --> 00:33:10,115
君は世界一のクマさんだ
318
00:33:10,824 --> 00:33:12,826
何があっても一緒
319
00:33:12,910 --> 00:33:16,413
絶対に離れないよ
約束する
320
00:33:16,872 --> 00:33:20,459
一緒に大きくなろう
ずっと一緒だ
321
00:33:20,667 --> 00:33:23,504
世界一のクマさんだもん
322
00:33:23,879 --> 00:33:25,881
ずっと一緒にいる
323
00:34:10,132 --> 00:34:11,342
プー…
324
00:34:24,481 --> 00:34:27,067
頼む やめてくれ…
325
00:34:29,444 --> 00:34:30,821
やめろ プー
326
00:35:36,303 --> 00:35:39,723
そんな… メリー…
327
00:36:13,674 --> 00:36:15,175
メリー!
328
00:38:03,200 --> 00:38:05,702
ボツ ありえない
329
00:38:08,080 --> 00:38:09,665
何これ?
330
00:38:15,587 --> 00:38:17,589
マジ何なの?
331
00:38:46,076 --> 00:38:47,703
マリアのストーカー?
332
00:38:51,290 --> 00:38:52,457
何でもいい
333
00:39:10,976 --> 00:39:14,605
休暇は邪魔させないよ
デブのバケモノ
334
00:41:50,677 --> 00:41:52,262
マリア!
335
00:42:02,481 --> 00:42:05,442
今の何? ララの声?
336
00:42:05,817 --> 00:42:06,652
悲鳴?
337
00:42:06,735 --> 00:42:07,361
たぶん
338
00:42:07,444 --> 00:42:10,280
行こう 何かあったのかも
339
00:42:12,616 --> 00:42:14,243
悲鳴みたいだった
340
00:42:14,326 --> 00:42:15,661
ティナかも
341
00:42:16,119 --> 00:42:17,746
ティナとは違う
342
00:42:19,206 --> 00:42:20,582
見に行く?
343
00:42:20,666 --> 00:42:21,667
行こう
344
00:42:26,463 --> 00:42:27,756
なぜ車が?
345
00:42:32,678 --> 00:42:37,391
何かがおかしい
なぜドアが開いてるの?
346
00:42:39,226 --> 00:42:40,519
分からない
347
00:42:42,437 --> 00:42:43,272
来て
348
00:42:46,233 --> 00:42:47,401
大丈夫
349
00:42:56,869 --> 00:42:58,036
何 あれ?
350
00:43:00,873 --> 00:43:01,999
マリア 来て
351
00:43:02,082 --> 00:43:04,001
家に入らなきゃ
352
00:43:04,084 --> 00:43:05,419
ララが!
353
00:43:07,212 --> 00:43:08,255
帰ろう
354
00:43:08,338 --> 00:43:09,464
いた
355
00:43:09,756 --> 00:43:10,674
ゾーイと…
356
00:43:11,758 --> 00:43:15,554
“出ていけ”
357
00:43:21,018 --> 00:43:22,352
ララが死んだ
358
00:43:25,147 --> 00:43:26,940
外に誰かいる
359
00:43:32,529 --> 00:43:35,616
その誰かが
たぶん それを書いた
360
00:43:39,286 --> 00:43:41,288
どうすればいいの?
361
00:43:41,371 --> 00:43:44,625
玄関が開いてた
中にいるかも
362
00:43:47,377 --> 00:43:49,463
外から書かれてる
363
00:43:49,671 --> 00:43:52,549
離れないで
武器を探さなきゃ
364
00:43:56,178 --> 00:43:58,555
まず警察を呼ぼう
365
00:44:24,623 --> 00:44:25,666
ゾーイ 怖い
366
00:44:25,749 --> 00:44:28,502
私だって怖いよ アリス
367
00:44:29,711 --> 00:44:31,004
あれ 何?
368
00:44:32,422 --> 00:44:34,174
分からない
369
00:44:36,760 --> 00:44:38,303
あの顔 見た?
370
00:44:40,514 --> 00:44:42,474
人間じゃない
371
00:44:52,943 --> 00:44:54,611
家に入ろうとしてる
372
00:44:55,195 --> 00:44:57,823
落ち着いて いいね?
373
00:44:59,116 --> 00:45:01,785
防御用の武器が要る
374
00:45:02,077 --> 00:45:03,537
キッチン! 来て
375
00:45:06,206 --> 00:45:07,499
怖い…
376
00:45:08,917 --> 00:45:12,212
切り抜けられるよ 大丈夫
377
00:45:12,838 --> 00:45:17,384
ほっといてほしいのに
なぜ ずっと追ってくるの?
378
00:45:20,220 --> 00:45:21,513
私がいる
379
00:45:23,724 --> 00:45:25,642
独りじゃないよ
380
00:45:38,280 --> 00:45:39,489
マリア 大丈夫?
381
00:45:39,823 --> 00:45:41,658
大丈夫 落ち着いた
382
00:45:41,742 --> 00:45:44,453
マリア しっかりして
383
00:45:44,870 --> 00:45:49,958
あれはストーカーじゃない
でも家に入ろうとしてる
384
00:45:50,918 --> 00:45:51,960
頑張って
385
00:45:54,630 --> 00:45:58,509
ララは裏口から
プールに行ったよね?
386
00:45:58,592 --> 00:46:00,385
だいぶ前にね
387
00:46:01,011 --> 00:46:02,429
まさかララが…
388
00:46:02,513 --> 00:46:05,766
絶対 ドアを
開けっ放しにしてる
389
00:46:09,394 --> 00:46:13,065
あれは玄関にいるから
裏口を閉めてくる
390
00:46:13,148 --> 00:46:14,191
やめなよ
391
00:46:14,274 --> 00:46:15,859
閉めなきゃ危ない
392
00:46:15,943 --> 00:46:17,361
ゾーイ やめて
393
00:46:21,573 --> 00:46:22,658
銃がある!
394
00:46:23,534 --> 00:46:24,618
銃?
395
00:46:24,701 --> 00:46:25,994
部屋にある
396
00:46:26,078 --> 00:46:26,828
来て
397
00:46:31,792 --> 00:46:32,960
どこだっけ?
398
00:46:33,043 --> 00:46:36,296
4人一緒にいなきゃ
急いで
399
00:46:36,839 --> 00:46:37,506
早く
400
00:46:37,589 --> 00:46:38,799
どこ?
401
00:46:39,967 --> 00:46:40,717
急いで
402
00:46:40,801 --> 00:46:42,219
懐中電灯
403
00:46:46,849 --> 00:46:47,808
あった
404
00:46:48,517 --> 00:46:49,518
持って
405
00:46:57,818 --> 00:46:58,944
入ってきた
406
00:46:59,027 --> 00:47:01,321
ゾーイとアリスは どこ?
407
00:47:02,948 --> 00:47:04,491
隠れてるのかも
408
00:47:14,960 --> 00:47:16,336
静かに
409
00:47:16,920 --> 00:47:18,505
ドアのところへ
410
00:47:19,047 --> 00:47:21,216
ドアを閉めて戻らなきゃ
411
00:47:34,980 --> 00:47:36,023
アリス
412
00:47:37,733 --> 00:47:38,775
愛してる
413
00:47:39,693 --> 00:47:40,944
私も
414
00:47:46,158 --> 00:47:48,827
ウソ! 家の中にいる?
415
00:47:52,664 --> 00:47:55,918
“行って”と言ったら
走って逃げて
416
00:47:56,001 --> 00:47:58,504
ゾーイ ダメ
1人にはしない
417
00:48:21,401 --> 00:48:22,694
離れて!
418
00:48:23,737 --> 00:48:26,073
何する気? 離れて!
419
00:48:26,156 --> 00:48:27,950
このバケモノ!
420
00:50:38,622 --> 00:50:39,665
今のゾーイ?
421
00:50:41,583 --> 00:50:43,252
たぶん…
422
00:50:46,088 --> 00:50:46,922
来て
423
00:50:52,427 --> 00:50:53,512
ゾーイ!
424
00:50:59,059 --> 00:50:59,893
マリア
425
00:51:01,311 --> 00:51:03,230
アリスが… 見て
426
00:51:18,745 --> 00:51:21,206
こっちへ 静かに
427
00:51:23,083 --> 00:51:24,668
見られてないかも
428
00:51:38,807 --> 00:51:40,684
今 撃つべきじゃない?
429
00:51:40,934 --> 00:51:42,895
アリスに当たったら?
430
00:51:43,979 --> 00:51:47,608
尾けて チャンスを
うかがったほうがいい
431
00:54:40,155 --> 00:54:41,323
アリス
432
00:54:41,907 --> 00:54:43,033
アリス!
433
00:54:52,584 --> 00:54:53,502
ゾーイ?
434
00:54:56,004 --> 00:54:57,297
ゾーイは?
435
00:54:57,381 --> 00:54:59,174
ゾーイ?
ここは どこ?
436
00:54:59,258 --> 00:55:02,010
落ち着いて 大丈夫だから
437
00:55:02,094 --> 00:55:03,762
あの怪物…
438
00:55:03,846 --> 00:55:06,431
逃げるんだよ 大丈夫?
439
00:55:07,099 --> 00:55:07,933
いいね?
440
00:55:09,560 --> 00:55:10,394
殺した…
441
00:55:11,770 --> 00:55:13,522
ゾーイを殺した
442
00:55:14,356 --> 00:55:18,277
早く逃げなきゃ
奴らが戻ってきちゃう
443
00:55:22,990 --> 00:55:24,032
頑張って
444
00:55:26,660 --> 00:55:27,494
行くよ
445
00:55:31,081 --> 00:55:32,291
歩いて
446
00:55:37,296 --> 00:55:38,755
今の何?
447
00:55:39,965 --> 00:55:43,302
誰か捕まってるなら
置いてけない
448
00:55:43,594 --> 00:55:45,345
殺されちゃう
449
00:56:03,071 --> 00:56:05,532
マリア 逃げたほうがいい
450
00:56:08,785 --> 00:56:10,162
何する気?
451
00:56:10,913 --> 00:56:13,874
奴らが戻るよ 逃げなきゃ
452
00:56:39,483 --> 00:56:40,567
助けて
453
00:56:40,943 --> 00:56:44,446
お願いだ 助けてくれ
時間がない
454
00:56:44,530 --> 00:56:45,656
お願いだ
455
00:56:48,575 --> 00:56:50,118
助けなきゃ!
456
00:56:50,494 --> 00:56:52,246
早く手伝って!
457
00:57:00,003 --> 00:57:01,004
大丈夫?
458
00:57:02,464 --> 00:57:03,882
助けて!
459
00:57:05,384 --> 00:57:06,510
他にも?
460
00:57:07,010 --> 00:57:08,178
他にもいるの?
461
00:57:08,929 --> 00:57:11,557
彼女だけだ
今朝 ここへ
462
00:57:11,640 --> 00:57:13,934
行け! 僕は気にするな
463
00:57:14,017 --> 00:57:15,978
時間がない 行け!
464
00:57:22,276 --> 00:57:23,944
後から来てね
465
00:57:34,288 --> 00:57:35,289
ウソ…
466
00:57:36,915 --> 00:57:40,085
ひどすぎる 何されたの?
467
00:57:46,049 --> 00:57:46,842
お願い…
468
00:57:48,969 --> 00:57:50,220
助けて…
469
00:57:55,767 --> 00:57:57,269
何があったの?
470
00:57:59,980 --> 00:58:01,857
プーとピグレットが…
471
00:58:04,193 --> 00:58:07,362
どういうこと?
プーとピグレットって?
472
00:58:10,157 --> 00:58:13,577
自分たちを そう呼んでた
473
00:58:13,660 --> 00:58:17,497
奴らは… まさに醜い怪物
474
00:58:19,124 --> 00:58:22,044
半分ブタで 半分クマ
475
00:58:23,003 --> 00:58:28,717
たどたどしい言葉を…
話してた
476
00:58:31,136 --> 00:58:32,721
何をされたの?
477
00:58:35,807 --> 00:58:38,435
ピグレットよ 奴に…
478
00:58:38,977 --> 00:58:42,397
好き放題に殴られた
479
00:58:44,900 --> 00:58:46,652
奴らと話したの?
480
00:58:47,819 --> 00:58:52,616
話そうとすると
すぐに暴力を振るわれて…
481
00:58:52,699 --> 00:58:54,618
怖くて話せない
482
00:58:55,994 --> 00:58:59,706
お願いだから
ここから逃がして
483
00:59:00,874 --> 00:59:04,419
大丈夫 助けるからね
立って
484
00:59:07,297 --> 00:59:08,382
急いで
485
00:59:38,787 --> 00:59:40,581
奴ら 私に何を?
486
00:59:41,623 --> 00:59:42,499
お願い
487
00:59:45,169 --> 00:59:48,255
お願い 黙って
気づかれちゃう
488
00:59:48,338 --> 00:59:50,549
静かにして 逃げなきゃ
489
00:59:57,931 --> 00:59:59,141
気づけばいい
490
01:00:02,936 --> 01:00:06,857
逃げるのは
奴を殺してからよ
491
01:00:11,153 --> 01:00:14,698
ピグレット どこにいる?
492
01:00:16,533 --> 01:00:17,451
ピグレット
493
01:00:19,578 --> 01:00:20,746
どこ?
494
01:00:23,916 --> 01:00:25,417
私は ここよ
495
01:00:27,628 --> 01:00:29,213
見つけにおいで!
496
01:00:29,880 --> 01:00:30,839
イカれてる
497
01:00:30,923 --> 01:00:32,257
奴が来るよ
498
01:00:33,300 --> 01:00:34,468
気づかれる
499
01:00:55,906 --> 01:00:57,824
いたね ピグレット
500
01:01:04,873 --> 01:01:06,166
なぜ私を?
501
01:01:14,258 --> 01:01:16,510
あんたのせいで––
502
01:01:17,636 --> 01:01:20,180
私が怪物に!
503
01:01:24,476 --> 01:01:26,812
償わせてやる
504
01:01:28,313 --> 01:01:29,731
私への仕打ちを
505
01:01:33,360 --> 01:01:34,736
弾が出ない
506
01:01:55,299 --> 01:01:56,091
何?
507
01:02:08,854 --> 01:02:09,813
やめて!
508
01:02:12,274 --> 01:02:14,276
聞いてられない!
509
01:02:18,947 --> 01:02:20,199
アリス 早く!
510
01:02:42,930 --> 01:02:43,722
来ないで!
511
01:02:56,568 --> 01:02:57,236
アリス!
512
01:03:02,324 --> 01:03:03,867
火が消えた!
513
01:03:07,579 --> 01:03:08,330
走って
514
01:03:08,539 --> 01:03:09,915
追いつかれそう?
515
01:03:15,045 --> 01:03:15,796
速く!
516
01:03:17,089 --> 01:03:17,881
走って!
517
01:03:37,985 --> 01:03:40,863
そうさ
起きな このクソ野郎!
518
01:03:43,574 --> 01:03:46,159
借りは返すよ バケモノめ
519
01:03:49,913 --> 01:03:52,499
強力な鎖だよ
知ってるよね?
520
01:03:57,004 --> 01:03:58,422
逃げられないよ
521
01:04:06,430 --> 01:04:07,848
ヤバいよ
522
01:04:09,725 --> 01:04:11,226
見られたと思う?
523
01:04:13,020 --> 01:04:14,188
何してるの?
524
01:04:17,024 --> 01:04:19,735
これは殴られた女性の分
525
01:04:26,950 --> 01:04:30,495
これは あんたが
ララにしたことの分
526
01:04:41,048 --> 01:04:42,049
そして––
527
01:04:43,175 --> 01:04:44,927
これはゾーイの分
528
01:04:49,306 --> 01:04:50,641
ピグレットの声?
529
01:04:51,934 --> 01:04:52,935
アリス…
530
01:05:44,695 --> 01:05:46,822
マリア 待って
531
01:05:46,905 --> 01:05:49,533
待ってるヒマない 走って!
532
01:05:50,450 --> 01:05:52,077
来てる 走って!
533
01:06:06,049 --> 01:06:07,676
ジェシカ 速く!
534
01:06:12,264 --> 01:06:13,974
ウソ? 待って!
535
01:06:14,308 --> 01:06:14,933
止まって!
536
01:06:15,017 --> 01:06:16,977
助けて お願い!
537
01:06:19,188 --> 01:06:21,523
助けて 逃げなきゃ
538
01:06:21,607 --> 01:06:24,067
なぜ? 一体どうした?
539
01:06:24,151 --> 01:06:25,903
何があったんだ?
540
01:06:25,986 --> 01:06:29,823
奴が追ってきてる
友達が殺された
541
01:06:29,907 --> 01:06:30,532
奴って?
542
01:06:30,616 --> 01:06:32,367
プーよ! 早く逃げなきゃ
543
01:06:32,451 --> 01:06:34,953
プー? ラリってんのか?
544
01:06:35,370 --> 01:06:38,582
ちゃんと聞いて
今すぐ車を出して
545
01:06:38,665 --> 01:06:39,708
お願い!
546
01:06:40,250 --> 01:06:44,338
落ち着きなよ
ワケが分からない
547
01:06:44,796 --> 01:06:46,590
おい ローガン
548
01:06:48,467 --> 01:06:49,426
見ろよ
549
01:06:50,511 --> 01:06:52,012
何だ あれ?
550
01:06:53,347 --> 01:06:53,972
何だ?
551
01:06:54,056 --> 01:06:55,349
来た!
552
01:06:56,892 --> 01:06:58,018
車に乗って!
553
01:06:58,101 --> 01:07:00,395
早く乗って 走って!
554
01:07:04,942 --> 01:07:06,568
人間じゃねえな
555
01:07:08,111 --> 01:07:09,947
クマでもねえ
556
01:07:11,865 --> 01:07:14,368
バケモンが
女の子イジメか?
557
01:07:15,869 --> 01:07:19,748
コルト タッカー
武器を持ってこい
558
01:07:20,207 --> 01:07:21,708
気に食わねえ
559
01:07:24,586 --> 01:07:26,421
アイツが ちょっかいを?
560
01:07:26,505 --> 01:07:28,966
違う そうじゃないの
561
01:07:39,601 --> 01:07:40,727
いいか
562
01:07:48,527 --> 01:07:49,820
どうした?
563
01:07:53,407 --> 01:07:55,325
礼儀がなってねえな
564
01:07:55,826 --> 01:07:57,494
女が怯えてる
565
01:07:58,829 --> 01:08:00,747
何されたんだ?
566
01:08:01,373 --> 01:08:04,710
おい!
あのコたちに何したんだ?
567
01:08:10,257 --> 01:08:13,427
見た目どおりの
でくの坊か?
568
01:08:14,803 --> 01:08:19,140
喋らねえと
息の根 止めてやるぞ
569
01:08:22,310 --> 01:08:25,647
女の子イジメが趣味か?
バケモンめ
570
01:08:40,037 --> 01:08:41,371
今日は不運だな
571
01:08:43,332 --> 01:08:45,876
タフなつもりか?
ろくでなしめ
572
01:08:46,667 --> 01:08:51,881
だんまりかよ?
じゃあ こうしたらどうだ?
573
01:09:02,309 --> 01:09:05,145
タフなのは認めてやる
574
01:09:06,270 --> 01:09:10,692
だが俺たちがマジになったら
立ってられねえぞ
575
01:09:12,194 --> 01:09:13,444
いくぞ?
576
01:10:42,034 --> 01:10:43,118
大変!
577
01:10:59,343 --> 01:11:00,636
マジかよ
578
01:11:08,936 --> 01:11:09,937
やめて!
579
01:11:19,821 --> 01:11:20,948
かかって
580
01:11:37,881 --> 01:11:38,674
ウソ…
581
01:11:39,466 --> 01:11:40,300
奴は どこ?
582
01:11:43,053 --> 01:11:44,388
見当たらない
583
01:11:49,142 --> 01:11:50,310
後ろに乗ってる
584
01:11:50,394 --> 01:11:51,478
振り落として
585
01:11:52,896 --> 01:11:54,231
荷台にいる
586
01:12:16,712 --> 01:12:17,754
まだいる?
587
01:12:22,759 --> 01:12:23,635
落として!
588
01:12:23,719 --> 01:12:24,970
どうやって?
589
01:14:09,616 --> 01:14:10,701
かかって!
590
01:14:17,875 --> 01:14:20,127
消えて どっか行って!
591
01:15:12,346 --> 01:15:13,972
くたばれ!
592
01:16:35,762 --> 01:16:36,638
大丈夫?
593
01:16:38,640 --> 01:16:42,102
大丈夫だ 心配ない
もう大丈夫
594
01:16:42,686 --> 01:16:45,939
僕を見て 大丈夫だ
終わった
595
01:16:46,690 --> 01:16:48,984
マリアだよね? 歩ける?
596
01:16:49,526 --> 01:16:50,861
よし 腕を
597
01:17:01,622 --> 01:17:02,414
脚が…
598
01:17:48,126 --> 01:17:49,127
来ないで!
599
01:17:51,713 --> 01:17:52,339
やめろ
600
01:17:52,422 --> 01:17:54,049
ダメだ プー!
601
01:17:54,299 --> 01:17:56,677
なぜ こんなことを?
602
01:17:57,928 --> 01:18:00,347
頼む なぜなんだ?
603
01:18:01,098 --> 01:18:03,100
なぜ やめない?
604
01:18:04,852 --> 01:18:07,229
僕でいいだろ? 彼女を放せ
605
01:18:07,563 --> 01:18:09,523
もう十分だ プー
606
01:18:10,023 --> 01:18:11,775
頼むから…
607
01:18:14,653 --> 01:18:17,322
昔を思い出すだろ?
608
01:18:19,283 --> 01:18:20,576
まだ間に合う
609
01:18:22,536 --> 01:18:23,495
いい心が––
610
01:18:23,912 --> 01:18:25,455
まだ あるんだ
611
01:18:27,541 --> 01:18:30,544
やめられる
苦しませて ごめん
612
01:18:31,003 --> 01:18:32,588
彼女を放せ
613
01:18:32,796 --> 01:18:36,258
僕が残る
代わりに僕を連れてけ
614
01:18:36,341 --> 01:18:39,094
ダメよ あなたが殺される
615
01:18:39,803 --> 01:18:41,013
助けてくれた
616
01:18:41,763 --> 01:18:43,265
そのお返しだ
617
01:18:44,183 --> 01:18:44,933
信じて
618
01:18:48,437 --> 01:18:49,271
プー
619
01:18:51,481 --> 01:18:55,110
彼女を放せ
僕がずっと一緒にいる
620
01:18:58,155 --> 01:18:59,656
お前は去った
621
01:19:59,091 --> 01:19:59,925
行って…