1 00:00:24,509 --> 00:00:28,804 Langt inde i Hundredemeterskoven stødte den unge Jakob 2 00:00:28,888 --> 00:00:33,934 på en gruppe af højst usædvanlige, unge væsener. 3 00:00:34,018 --> 00:00:40,649 Blandingsracer, som nogle ville kalde vanskabninger. 4 00:00:40,732 --> 00:00:47,364 Skabningerne præsenterede sig som Ugle, Ninka Ninus, Æsel, Grisling, 5 00:00:47,447 --> 00:00:52,410 og vigtigst af dem alle, Peter Plys. 6 00:00:52,493 --> 00:00:58,416 Ung og naiv, som han var, ignorerede Jakob faren og blev deres ven. 7 00:00:58,541 --> 00:01:04,797 Han bragte dem mad, og for hver dag blev deres venskab stærkere og stærkere. 8 00:01:06,131 --> 00:01:10,969 Dagene blev til år, og med årene blev de modne. 9 00:01:11,094 --> 00:01:15,390 Til sidst måtte Jakob træffe den svære beslutning og forlade vennerne 10 00:01:15,473 --> 00:01:19,061 for at læse til læge. 11 00:01:19,144 --> 00:01:23,440 Nu måtte de atter klare sig selv. 12 00:01:24,899 --> 00:01:30,029 Så kom vinteren, og nætterne blev dødeligt kolde. 13 00:01:30,112 --> 00:01:35,076 Landet var goldt og helt uden mad. 14 00:01:35,159 --> 00:01:41,332 En skæbnesvanger nat på sultens rand 15 00:01:41,415 --> 00:01:48,255 besluttede Plys, at gruppen måtte fortære en af deres venner for at overleve. 16 00:01:48,339 --> 00:01:52,801 Og så forsvandt Æsel. 17 00:01:55,303 --> 00:01:59,432 Traumet fra denne handling fordærvede gruppens sind. 18 00:01:59,515 --> 00:02:04,854 De blev vilde skabninger og udviklede et had til alt menneskeligt. 19 00:02:04,980 --> 00:02:11,068 Særligt mod Jakob for at forlade dem. 20 00:02:11,151 --> 00:02:14,029 De lavede en pagt. 21 00:02:14,113 --> 00:02:20,953 De gav afkald på deres menneskelighed og gik tilbage til deres dyriske rødder. 22 00:02:21,078 --> 00:02:25,582 De svor, at de aldrig ville tale igen. 23 00:02:29,711 --> 00:02:35,634 FEM ÅR SENERE 24 00:02:41,597 --> 00:02:46,644 Her er det. Jeg sagde jo, det ikke ville tage så lang tid. 25 00:02:46,727 --> 00:02:52,483 -Kom, jeg ved præcis, hvor vi skal hen nu. -Det sagde du for to timer siden. 26 00:02:52,566 --> 00:02:55,611 Vi er næsten fremme. Det lover jeg. 27 00:02:55,694 --> 00:03:01,199 -Okay, en time til, ellers vender vi om. -Okay. 28 00:03:02,659 --> 00:03:06,288 Du er den første, jeg viser stedet til. 29 00:03:06,371 --> 00:03:10,750 Jaså? Hvorfor er jeg så speciel? -Hvorfor er du så speciel? 30 00:03:10,833 --> 00:03:16,798 Ser du, det er, fordi vi snart er mand og kone. 31 00:03:16,881 --> 00:03:22,219 Jeg vil ikke have hemmeligheder mellem os, eller at du tror, jeg er gal. 32 00:03:22,303 --> 00:03:27,849 -Jeg tror ikke, du er gal, Jakob. -Okay. Kom så. 33 00:03:38,902 --> 00:03:45,533 HUNDREDEMETERSKOVEN 34 00:03:48,369 --> 00:03:54,584 -Tror du, jeg har opdigtet historierne? -Nej, det tror jeg ikke. 35 00:03:54,667 --> 00:03:59,797 -Så du tror på mig? Tror på, at de findes? -Det sagde jeg ikke. 36 00:04:02,424 --> 00:04:07,554 Hør, jeg tror, du var meget ung, 37 00:04:07,637 --> 00:04:13,602 at din fantasi løb af med dig, og med årene har du overbevist dig selv. 38 00:04:13,685 --> 00:04:17,606 De findes. Jeg kan ikke have opdigtet det hele. 39 00:04:17,689 --> 00:04:22,569 Du skal ikke skamme dig. Mange har fantasivenner som børn. 40 00:04:22,652 --> 00:04:26,155 De er ikke fantasi, Mary. 41 00:04:30,994 --> 00:04:37,833 Din stærke fantasi har givet dig succes. Tag ikke tage afstand fra den. 42 00:04:37,916 --> 00:04:44,422 Hvorfor er vi her overhovedet? Hvorfor er vi her, hvis ikke du tror mig? 43 00:04:44,506 --> 00:04:51,471 Jakob, jeg tror ikke, vi finder dem. 44 00:04:51,554 --> 00:04:54,682 Men jeg er her for at støtte dig. 45 00:04:57,560 --> 00:05:01,147 Kom nu, det begynder at blive sent. 46 00:05:02,399 --> 00:05:08,905 Plys, Grisling, Æsel, dem alle sammen. Vi var venner i mange år. 47 00:05:08,988 --> 00:05:14,118 -De er derude. -Det ved jeg. Det har du sagt mange gange. 48 00:05:14,243 --> 00:05:18,247 At du sneg dig ud i køkkenet efter mad til dem. 49 00:05:18,330 --> 00:05:24,545 At du legede og talte med dem i timevis. 50 00:05:24,628 --> 00:05:30,717 En lille, gul bjørn. En griseunge. 51 00:05:30,801 --> 00:05:37,223 Som ingen, heller ikke du, har set siden. 52 00:05:38,683 --> 00:05:41,811 Måske har du ret. 53 00:05:41,894 --> 00:05:48,025 Jeg ved, det er svært at håndtere, men det er derfor, jeg kom med. 54 00:05:49,193 --> 00:05:53,530 Og på en måde findes de stadig inde i dig. 55 00:05:53,655 --> 00:05:59,244 -Plys! Kom, Mary! Det er dem! -Jakob! 56 00:05:59,328 --> 00:06:03,122 -Jakob, det er ikke sikkert. - Det er her, vi har fundet dem. 57 00:06:03,247 --> 00:06:06,793 Jakob, vi kan ikke gå derind. 58 00:06:10,797 --> 00:06:15,927 Det er her, Mary, men det er forandret. -Det kan det ikke være. 59 00:06:16,010 --> 00:06:20,764 -Det er ikke, som jeg husker det. -Det må være en fejltagelse. 60 00:06:20,848 --> 00:06:24,184 Åh, Plys... 61 00:06:25,394 --> 00:06:29,356 Hvad er der sket med dig i alle disse år? 62 00:06:29,439 --> 00:06:33,485 -Jakob, vi må væk herfra nu. -Mary... 63 00:06:33,568 --> 00:06:37,614 -Vi burde slet ikke være her. -Jeg må finde ud af, hvad der er sket. 64 00:06:37,697 --> 00:06:40,533 Kom nu, vær sød. 65 00:06:40,617 --> 00:06:44,287 Du er ikke i fare. Jeg kender dem. 66 00:06:44,371 --> 00:06:49,000 Hør her, jeg beskytter dig. Alt skal nok blive godt. 67 00:06:49,083 --> 00:06:52,086 Jeg kan ikke lide det her. 68 00:06:52,169 --> 00:06:57,967 Det skal nok gå, Mary. Det lover jeg. Når du møder dem, skal det nok gå. Kom. 69 00:07:09,853 --> 00:07:16,651 HVIL I FRED, ÆSEL 70 00:07:38,964 --> 00:07:42,634 Det er vores hus, Mary. 71 00:07:42,717 --> 00:07:46,888 Vi plejede at lege her hele tiden. 72 00:07:46,971 --> 00:07:50,850 Det er meget større, end jeg husker. 73 00:08:16,625 --> 00:08:18,919 Plys? 74 00:08:19,002 --> 00:08:21,671 Grisling? 75 00:08:30,430 --> 00:08:34,308 Jakob, er det dig? 76 00:08:37,144 --> 00:08:41,899 Ja, men hvorfor ser den sådan ud? 77 00:08:41,983 --> 00:08:46,862 -Hvorfor ville de gøre det? -Det ved jeg ikke. 78 00:08:46,945 --> 00:08:51,408 Det er ikke sikkert her. Vi går hjem. 79 00:08:53,494 --> 00:08:58,248 Vi må gemme os. Gem dig. 80 00:08:58,331 --> 00:09:00,751 Gem dig, Jakob! 81 00:11:02,825 --> 00:11:06,036 Gem dig. 82 00:11:11,041 --> 00:11:14,669 Grisling! Nej, Grisling! 83 00:11:14,794 --> 00:11:18,298 -Jakob! -Grisling, hold op! 84 00:11:19,424 --> 00:11:22,427 Vær nu sød, Grisling! Hold op! 85 00:11:22,552 --> 00:11:25,221 Kom nu, Grisling, stop! 86 00:11:29,225 --> 00:11:33,104 Hold op! Mary! Kom nu, Grisling! 87 00:12:07,595 --> 00:12:10,014 Plys, du må hjælpe mig. 88 00:12:10,097 --> 00:12:14,310 Der er noget galt med Grisling. Han har lige dræbt min kone. 89 00:12:18,730 --> 00:12:21,358 Nej... 90 00:12:21,483 --> 00:12:26,822 Hvorfor gør du det her? Vi var venner, hvorfor gør du det her? 91 00:12:31,617 --> 00:12:36,039 Undskyld, Grisling. Jeg vidste ikke, dette ville ske. 92 00:12:36,122 --> 00:12:40,251 Jeg troede, I ville klare jer uden mig. 93 00:12:40,335 --> 00:12:44,464 Hvorfor gør I det her? Vi var venner. Hold op! 94 00:12:44,547 --> 00:12:46,716 Vær nu sød, jeg beder jer. 95 00:12:49,134 --> 00:12:53,973 Jeg ville aldrig have forladt jer. Jeg sværger! 96 00:12:54,056 --> 00:12:58,018 Vi plejede at lege sammen som venner. 97 00:12:58,102 --> 00:13:02,772 Husk, da vi var yngre, Plys. Vi legede. 98 00:13:02,856 --> 00:13:06,693 Hvorfor? Hvorfor gør I det her? 99 00:13:06,776 --> 00:13:10,697 Jeg ville aldrig have forladt jer. Jeg sværger! 100 00:13:12,073 --> 00:13:15,034 Husk, da vi har yngre, Plys. Kom nu. 101 00:13:18,329 --> 00:13:22,041 Stop. 102 00:13:22,125 --> 00:13:24,418 Stop! 103 00:13:51,944 --> 00:13:54,113 SKRÆK ELLER SVINDEL? 104 00:13:55,990 --> 00:14:00,619 Endnu en person er forsvundet i skoven. 105 00:14:00,744 --> 00:14:04,373 Lemlæstet lig fundet... 106 00:14:04,456 --> 00:14:08,877 ...omtalt som Bigfoot i en nationalpark. 107 00:14:11,588 --> 00:14:15,300 Hundredemeter kan ikke redde jer. 108 00:14:15,383 --> 00:14:19,971 Lemlæstet lig fundet. 109 00:14:20,055 --> 00:14:23,058 HUNDREDEMETER REDDER OS IKKE! 110 00:14:25,726 --> 00:14:28,854 Endnu en person er forsvundet i skoven. 111 00:14:28,938 --> 00:14:32,400 Gå ikke ud i skoven i dag. 112 00:14:35,820 --> 00:14:39,824 Lemlæstet lig fundet. 113 00:14:39,907 --> 00:14:43,118 Gå ikke ud i skoven i dag. 114 00:14:47,497 --> 00:14:51,167 Nye mord i Hundredemeterskoven. 115 00:14:53,420 --> 00:14:57,131 Hundredemeter redder dig ikke! 116 00:15:06,557 --> 00:15:12,062 Jeg ved ikke helt, hvordan jeg skal forklare det. 117 00:15:16,233 --> 00:15:20,946 Men er du glad for, at du kom for at tale med mig i dag? 118 00:15:21,029 --> 00:15:23,073 Ja. 119 00:15:24,366 --> 00:15:26,409 Hvorfor det? 120 00:15:26,493 --> 00:15:31,038 Jeg vil ikke fortsætte med at leve, som jeg gør nu. 121 00:15:31,122 --> 00:15:35,793 Hvor end jeg går hen, kigger jeg mig over skulderen. 122 00:15:35,877 --> 00:15:39,964 Jeg føler, at mine nerver står på højkant. 123 00:15:40,047 --> 00:15:45,177 Som om at selv den mindste lyd 124 00:15:45,261 --> 00:15:48,847 får mit hjerte til at hamre. 125 00:15:48,972 --> 00:15:53,685 At være bevidst om, hvordan det påvirker dit liv 126 00:15:53,810 --> 00:15:57,523 og at gøre noget ved det, er et stort skridt. 127 00:15:57,606 --> 00:16:01,026 For hver session gør du store fremskridt. 128 00:16:01,109 --> 00:16:05,113 Maria, jeg er her for at hjælpe dig med det. 129 00:16:06,948 --> 00:16:12,578 Det føles bare ikke, som om noget har ændret sig. 130 00:16:12,662 --> 00:16:17,542 Du er ikke i samme situation, som du var for et par måneder siden. 131 00:16:17,625 --> 00:16:21,879 Ja, det ved jeg. 132 00:16:21,962 --> 00:16:24,882 Det er bare svært til at tilpasse sig. 133 00:16:24,965 --> 00:16:29,344 På arbejdet. I folkemængder. 134 00:16:29,428 --> 00:16:33,973 Det føles, som om han stadig er derude. 135 00:16:34,057 --> 00:16:37,060 Har du overvejet at tage på en weekendtur? 136 00:16:37,143 --> 00:16:40,730 Tage et stille sted hen og koble af fra den travle verden. 137 00:16:40,855 --> 00:16:44,734 Et sted, der måske føles mere trygt. 138 00:16:44,818 --> 00:16:47,779 Og kan fjerne tankerne fra alt, der er sket. 139 00:16:47,862 --> 00:16:52,616 Jeg tror virkelig, det kunne hjælpe dig. 140 00:16:54,243 --> 00:16:58,163 Ja, måske. 141 00:17:30,736 --> 00:17:34,781 To timer! Seriøst, Tina? 142 00:17:34,865 --> 00:17:37,868 Undskyld, undskyld. Jeg kommer. 143 00:17:37,951 --> 00:17:43,039 Lad som om, du er hjemme. Tag lidt vin, og tyvstart på drinksene. 144 00:17:43,123 --> 00:17:47,460 Du ville miste hovedet, hvis ikke det sad fast på dig. 145 00:17:47,543 --> 00:17:52,257 Hørte du det? Det var døren. Jeg kommer snart. 146 00:17:52,340 --> 00:17:57,011 Ja okay, din uberegnelige tøs. Vi ses snart. 147 00:18:24,913 --> 00:18:28,082 Hallo? 148 00:18:34,088 --> 00:18:37,050 Hallo? 149 00:19:00,363 --> 00:19:04,451 Hallo? Er her nogen? 150 00:19:40,776 --> 00:19:44,155 Jeg tror ikke, her er nogen! 151 00:19:46,031 --> 00:19:48,868 -Vent, jeg kommer! -Hej. 152 00:19:50,327 --> 00:19:55,290 Hvordan går det, pigebarn? Undskyld, jeg kunne ikke høre dig derude. 153 00:19:55,374 --> 00:20:00,462 Det er helt fint. Jeg ville bare spørge, om pumperne derude virker. 154 00:20:00,545 --> 00:20:05,300 Det gamle ragelse? Du så dem jo. De har ikke virket i årevis. 155 00:20:05,384 --> 00:20:10,514 Hvis du mangler benzin, kan du køre tre kilometer op ad vejen. 156 00:20:10,597 --> 00:20:13,307 Er der andet, jeg kan hjælpe med? 157 00:20:13,391 --> 00:20:17,729 -Kom nu, Maria, vi skal afsted! -Du har vist venner derude. 158 00:20:17,812 --> 00:20:21,315 Ja, undskyld, de er lidt utålmodige. 159 00:20:21,399 --> 00:20:26,945 -Åh, det må du meget undskylde! -Vær ikke fjollet, det var min fejl. 160 00:20:27,070 --> 00:20:33,160 Værsgo. Undskyld igen. - Okay, hej, hej. 161 00:20:40,667 --> 00:20:43,628 Jeg har ondt i fødderne. 162 00:20:46,339 --> 00:20:49,676 Et eneste insekt, og så kører du mig hjem, Zoe. 163 00:20:49,759 --> 00:20:54,180 -De gør dig ikke noget, Lara. -Det er jeg ligeglad med. De er ækle. 164 00:20:54,263 --> 00:20:59,518 -Ret fedt sted. Var der også en pool? -Ja, og en grill. 165 00:20:59,601 --> 00:21:02,563 Jeg skal helt sikkert i poolen. 166 00:21:03,981 --> 00:21:09,320 -Det bliver perfekt. -Ja. Kom lad os gå ind, piger. 167 00:21:15,534 --> 00:21:21,247 Ej, hvor er det fint. -Ja, det er det. 168 00:21:24,542 --> 00:21:28,754 -Det er jo enormt. -Er det første gang, du har sagt det? 169 00:21:28,879 --> 00:21:33,593 Okay, hvad var det så vi blev enige om? -Ej, skal vi virkelig gøre det? 170 00:21:33,676 --> 00:21:35,720 Ja, det er derfor, vi er her. 171 00:21:38,305 --> 00:21:44,228 -Hvis du siger det. -Træk stikket og bliv ét med naturen. 172 00:21:45,354 --> 00:21:49,066 Slut med at være på Instagram hele dagen. Lara? 173 00:21:49,191 --> 00:21:53,445 Jeg gør det ikke, Jess. Jo, kom nu. 174 00:21:54,613 --> 00:21:59,576 -Du mærker ikke, den er væk. Lara... -Okay så. 175 00:21:59,659 --> 00:22:03,872 Hun gjorde det. Hun bemærker helt sikkert, den er væk. 176 00:22:03,955 --> 00:22:09,668 Jeg har ikke brug for den. Og jeg skal pakke ud. Helle for det bedste værelse. 177 00:22:11,670 --> 00:22:15,841 -Okay... -Jeg sagde jo, at Tina ikke kom. 178 00:22:15,924 --> 00:22:19,052 Hun kommer for sent som altid. 179 00:22:30,897 --> 00:22:33,900 HUNDREDEMETERSKOVEN 180 00:22:43,785 --> 00:22:48,705 Personen, du ringer til, kan ikke besvare dit opkald. Læg en besked efter tonen. 181 00:22:48,789 --> 00:22:53,585 Hej, det er mig. Ring, når du hører dette. Jeg ved ikke, hvor jeg skal hen. 182 00:22:53,669 --> 00:22:57,088 Ligger det virkelig ved Hundredemeterskoven? 183 00:22:57,213 --> 00:23:01,843 GPS'en siger, at jeg skal foretage en u-vending, og jeg har dårlig stedsans. 184 00:23:01,927 --> 00:23:05,972 Ring til mig, når du hører dette, for jeg ved ikke, hvor jeg er. 185 00:23:06,056 --> 00:23:10,435 HUNDREDEMETERSKOVEN 186 00:24:49,738 --> 00:24:53,616 Nej, lad vær! 187 00:24:58,954 --> 00:25:00,665 Du må ikke gøre mig noget! 188 00:26:06,519 --> 00:26:10,607 -Hvornår har du gjort alt det? -Jeg bad dem gøre det, inden vi kom. 189 00:26:10,690 --> 00:26:14,443 Bare rolig, det var ikke så dyrt. 190 00:26:17,113 --> 00:26:19,823 Kan du ikke lide det? 191 00:26:21,033 --> 00:26:23,327 Det er bare lidt tidligt. 192 00:26:24,828 --> 00:26:27,163 Okay. 193 00:26:28,624 --> 00:26:32,753 Jeg kan godt lide det. Jeg ved, at du holder af mig, og at du prøver. 194 00:27:07,494 --> 00:27:10,705 Er du sikker på, at du vil? 195 00:27:10,789 --> 00:27:13,249 Ja, det er fint. 196 00:27:13,332 --> 00:27:17,461 Min terapeut sagde, at det var godt for mig. 197 00:27:17,545 --> 00:27:22,716 Jeg begyndte at bemærke, nogle ting ikke var, som de skulle. 198 00:27:22,800 --> 00:27:28,139 En havestol ved mit vindue eller fodspor i min have. 199 00:27:28,222 --> 00:27:32,560 For fanden, det vidste jeg slet ikke. 200 00:27:32,643 --> 00:27:38,023 Jeg troede, at det var indbildning, og at det ikke var noget. 201 00:27:40,317 --> 00:27:42,360 Men så en aften... 202 00:27:44,988 --> 00:27:48,032 Jeg vågnede og var tørstig. 203 00:27:48,116 --> 00:27:53,204 Da jeg kom tilbage til mit værelse, hørte jeg noget. 204 00:28:26,402 --> 00:28:32,783 Jeg kiggede ud igennem gardinerne og så øjne, der stirrede på mig. 205 00:28:32,867 --> 00:28:36,662 Da jeg skreg, løb han sin vej. 206 00:28:36,746 --> 00:28:39,289 Hvor er det klamt. 207 00:28:39,373 --> 00:28:44,795 Jeg talte med politiet, og de kunne ikke gøre noget. 208 00:28:44,879 --> 00:28:48,882 Alt var fint i måned. 209 00:28:48,966 --> 00:28:55,930 Så begyndte jeg at føle mig utilpas, når jeg var ude. Som om nogen iagttog mig. 210 00:28:56,014 --> 00:28:58,933 Og tilfældige telefonopkald. 211 00:28:59,017 --> 00:29:04,647 Og en nat, da jeg sov på mit værelse. 212 00:29:04,731 --> 00:29:07,358 Alene. 213 00:29:16,116 --> 00:29:19,495 Klokken må have været omkring tre. 214 00:29:42,349 --> 00:29:47,646 Der hørte jeg en lyd på mit værelse. 215 00:29:49,857 --> 00:29:54,486 Han var derinde og forsøgte at tage mit tøj af. 216 00:30:14,380 --> 00:30:17,425 -Jeg ville være flippet ud. -Lara. 217 00:30:17,550 --> 00:30:23,764 Politiet fandt hans computer, og jeg var overalt. Jeg vidste intet. 218 00:30:23,848 --> 00:30:27,768 Jeg ville ikke fortælle jer det, for det var ikke op til mig. 219 00:30:30,354 --> 00:30:32,814 Jeg begynder at få det lidt bedre. 220 00:31:42,005 --> 00:31:45,091 Kom nu... 221 00:31:45,175 --> 00:31:48,011 Plys... 222 00:31:48,094 --> 00:31:51,014 Vær sød at holde op. 223 00:31:54,976 --> 00:31:59,314 Det her er ikke dig. Du er ikke den, jeg husker. 224 00:32:02,900 --> 00:32:06,236 Jeg var nødt til at forlade jer. Jeg... 225 00:32:10,324 --> 00:32:15,662 Folk ville ikke forstå dig, Plys. Ikke som jeg gjorde. 226 00:32:17,581 --> 00:32:22,544 Kom nu, du er nødt til at tro på mig. 227 00:32:22,669 --> 00:32:28,257 Tænk, hvad der ville være sket, hvis... 228 00:32:31,595 --> 00:32:33,847 Jeg elsker dig, Plys. 229 00:32:40,103 --> 00:32:43,106 Jeg er så ked af det. 230 00:33:12,216 --> 00:33:16,345 Jeg har savnet dig, Plys. Din fjollede bjørn. 231 00:33:16,428 --> 00:33:20,057 Du er den bedste bjørn i hele verden. 232 00:33:20,141 --> 00:33:25,979 Intet kan skille os ad. Jeg forlader dig aldrig. Det lover jeg. 233 00:33:26,063 --> 00:33:29,816 Vi skal blive gamle sammen. Sammen for evigt. 234 00:33:29,900 --> 00:33:35,030 Du er den bedste bjørn i hele verden. Jeg vil altid være hos dig. 235 00:34:34,169 --> 00:34:38,215 Åh nej, Plys, nej. 236 00:34:38,298 --> 00:34:41,218 Nej, Plys. 237 00:35:41,692 --> 00:35:44,111 Åh gud. 238 00:35:45,487 --> 00:35:48,698 Åh gud, Mary! 239 00:36:22,981 --> 00:36:25,776 Mary! 240 00:38:11,084 --> 00:38:15,213 Grimt. Overhovedet ikke 241 00:38:17,257 --> 00:38:20,260 Hvad fanden? 242 00:38:24,681 --> 00:38:27,266 Hvad fanden? 243 00:38:28,976 --> 00:38:31,395 Hallo? 244 00:38:33,314 --> 00:38:35,817 Hallo? 245 00:38:55,168 --> 00:38:59,047 Er du Marias stalker? 246 00:39:20,067 --> 00:39:25,155 Du skal sgu ikke ødelægge min ferie, dit fede misfoster. 247 00:42:11,647 --> 00:42:15,776 -Hvad var det? Var det Lara? -Skreg hun? 248 00:42:15,901 --> 00:42:19,905 Det tror jeg. For fanden. Kom, der må være noget galt. 249 00:42:21,532 --> 00:42:25,118 -Det lød som et skrig. -Måske er Tina kommet. 250 00:42:25,201 --> 00:42:28,204 Nej, det lød ikke som Tina. 251 00:42:28,329 --> 00:42:33,209 -Skal vi undersøge det? -Ja, kom. 252 00:42:35,586 --> 00:42:38,964 Hvad laver den bil her? 253 00:42:41,842 --> 00:42:46,847 Noget føles helt forkert, Maria. Hvorfor står døren åben på den måde? 254 00:42:48,432 --> 00:42:50,017 Jeg ved det ikke. 255 00:42:51,435 --> 00:42:52,394 Kom nu! 256 00:42:54,979 --> 00:42:58,858 -Vent, Jess. -Det er okay. 257 00:43:05,949 --> 00:43:08,702 Hvad er det? 258 00:43:09,911 --> 00:43:14,873 Kom nu, Maria! Vi skal ind! Kom! -Lara! 259 00:43:16,250 --> 00:43:20,796 -Vi må væk herfra! Der er Zoe og... 260 00:43:20,879 --> 00:43:24,633 SKRID 261 00:43:30,513 --> 00:43:34,142 -Lara er død. -Hvad? 262 00:43:34,226 --> 00:43:36,769 Der er nogen derude. 263 00:43:41,441 --> 00:43:45,445 Hvem end det er, så skrev de nok det der. 264 00:43:48,364 --> 00:43:53,953 -Hvad fanden gør vi nu? -Yderdøren var åben. Måske er de herinde? 265 00:43:56,622 --> 00:44:01,668 Det her er skrevet udefra. Vi må holde sammen og finde et våben. 266 00:44:05,255 --> 00:44:09,425 Kom nu, vi må ringe til politiet. 267 00:44:33,741 --> 00:44:37,744 -Zoe, jeg er bange. -Det er jeg også, Alice. 268 00:44:38,913 --> 00:44:43,250 Hvad var det? 269 00:44:43,333 --> 00:44:47,546 Jeg ved det ikke. Så I dets ansigt? 270 00:44:49,673 --> 00:44:51,800 Det så ikke menneskeligt ud. 271 00:45:02,060 --> 00:45:07,856 De prøver at komme ind i huset. Prøv at bevare roen, okay? 272 00:45:07,981 --> 00:45:13,528 -Vi må finde noget at forsvare os med. -Køkkenet! Kom nu! 273 00:45:15,280 --> 00:45:17,991 Jeg er bange. 274 00:45:18,075 --> 00:45:21,244 Vi skal nok klare det, okay? 275 00:45:21,328 --> 00:45:26,458 Hvorfor vil han ikke lade mig være? Han forfølger mig overalt! 276 00:45:29,336 --> 00:45:32,755 Jeg er sammen med dig. 277 00:45:32,839 --> 00:45:35,216 Du er ikke alene. 278 00:45:47,353 --> 00:45:50,939 -Maria, er du okay? -Ja, hun havde det lige lidt svært. 279 00:45:51,022 --> 00:45:56,402 Maria, du er nødt til at tage dig sammen. Det er ikke din stalker, der er derude. 280 00:45:56,527 --> 00:46:01,782 Han forsøger at komme ind i huset. Kom nu. 281 00:46:03,701 --> 00:46:10,124 -Lara var vel i poolen omme bagved. Ja, tidligere. 282 00:46:10,207 --> 00:46:15,588 -Gud, du tror vel ikke... -For fanden. Hun lod nok døren stå åben. 283 00:46:18,423 --> 00:46:22,302 Den tingest er nok foran huset. Jeg lukker døren. 284 00:46:22,386 --> 00:46:27,307 -Det kan du ikke. -Jeg kan ikke lade den snige sig ind. 285 00:46:30,227 --> 00:46:36,566 Jeg har en pistol! Jeg har en pistol på mit værelse ovenpå. 286 00:46:41,195 --> 00:46:45,992 -Hvor er den? -Vi må tilbage til pigerne. 287 00:46:46,075 --> 00:46:49,787 -Maria, kom nu! -Hvor jeg lagde den? 288 00:46:49,870 --> 00:46:52,873 Her er en lommelygte. 289 00:46:55,876 --> 00:46:57,920 Her er den! 290 00:47:07,012 --> 00:47:10,890 -Han er indenfor. -Hvor er Zoe og Alice? 291 00:47:12,099 --> 00:47:15,812 Måske gemmer de sig. 292 00:47:24,070 --> 00:47:28,115 Vær så stille som muligt. Vi må hen til døren. 293 00:47:28,199 --> 00:47:33,078 Vi må lukke døren og komme tilbage til pigerne. 294 00:47:44,089 --> 00:47:46,341 Alice. 295 00:47:46,466 --> 00:47:50,928 -Jeg elsker dig. -Jeg elsker også dig. 296 00:47:55,015 --> 00:48:00,437 Fandens. Tror du, den er inde i huset? 297 00:48:01,856 --> 00:48:05,192 Hvis jeg siger til, skal du stikke af ud gennem døren. 298 00:48:05,275 --> 00:48:09,905 Nej, jeg følger med dig. Jeg efterlader dig ikke. 299 00:48:30,466 --> 00:48:37,556 Lad hende være! Hvad gør du? Lad hende være, dit misfoster! 300 00:50:06,850 --> 00:50:09,268 Zoe! 301 00:50:17,360 --> 00:50:21,114 Lad hende være! 302 00:50:47,764 --> 00:50:52,644 -Var det Zoe? -Det tror jeg. 303 00:50:54,979 --> 00:50:57,314 Kom. 304 00:51:01,527 --> 00:51:05,822 -Nej, Zoe! 305 00:51:08,158 --> 00:51:13,496 Maria, se. De har Alice. 306 00:51:27,843 --> 00:51:31,972 Kom. Vær stille. 307 00:51:32,056 --> 00:51:35,309 Jeg tror ikke, de så os. 308 00:51:47,904 --> 00:51:53,034 -Skal jeg virkelig ikke skyde dem? -Du kan risikere at ramme Alice. 309 00:51:53,117 --> 00:51:56,663 Vi følger efter dem. Vi får snart en chance. 310 00:54:49,244 --> 00:54:52,705 Alice. Alice! 311 00:55:01,714 --> 00:55:04,925 Zoe? 312 00:55:05,050 --> 00:55:08,345 Hvor er Zoe? Zoe? Hvor er jeg? 313 00:55:08,428 --> 00:55:12,933 -Tag det roligt. Alt er godt. -De tingester... 314 00:55:13,058 --> 00:55:17,312 Vi skal nok få dig væk herfra. Du skal nok klare den, okay? 315 00:55:18,563 --> 00:55:23,401 De dræbte hende. De dræbte Zoe. 316 00:55:23,485 --> 00:55:28,072 Vi kan ikke blive her, Alice. De kan komme tilbage når som helst. 317 00:55:29,866 --> 00:55:31,951 Okay, okay. 318 00:55:32,035 --> 00:55:34,703 Sådan, ja. 319 00:55:35,746 --> 00:55:38,666 Kom. 320 00:55:40,501 --> 00:55:43,003 Fortsæt. 321 00:55:46,339 --> 00:55:48,926 Hvad fanden var det? 322 00:55:49,051 --> 00:55:55,682 Jessica, hvis der er andre fanget her, kan vi ikke lade dem blive slået ihjel. 323 00:56:12,907 --> 00:56:16,327 Vi må væk herfra for helvede! 324 00:56:17,828 --> 00:56:23,625 Vent, hvad laver du? De kan komme tilbage når som helst. Vi må væk herfra nu. 325 00:56:48,524 --> 00:56:53,988 I er nødt til hjælpe mig. Kom nu, I må hjælpe mig. Der er ikke meget tid. 326 00:56:54,071 --> 00:56:56,365 Okay. 327 00:56:57,699 --> 00:57:02,662 Hjælp mig! Kom nu! Stå ikke bare der! 328 00:57:08,960 --> 00:57:11,546 Er du okay? 329 00:57:11,630 --> 00:57:14,215 Hjælp mig! 330 00:57:14,298 --> 00:57:17,969 Der er flere. Er der flere? 331 00:57:18,052 --> 00:57:23,015 Kun hende. De kom med hende i morges. Hjælp hende. Jeg klarer mig! 332 00:57:23,099 --> 00:57:26,977 Der er ikke meget tid. Bare gå! 333 00:57:29,605 --> 00:57:33,942 Okay, du indhenter os, ikke? 334 00:57:43,368 --> 00:57:45,870 Åh gud. 335 00:57:45,995 --> 00:57:49,123 Stakkels kvinde. Hvad har de gjort ved hende? 336 00:57:54,754 --> 00:58:00,217 Vær søde at hjælpe mig. 337 00:58:04,805 --> 00:58:07,683 Hvad er der sket med dig? 338 00:58:09,100 --> 00:58:11,687 Det er Plys og Grisling. 339 00:58:13,354 --> 00:58:17,108 Hvad? Jeg forstår ikke. Hvad er Plys og Grisling? 340 00:58:19,194 --> 00:58:22,697 Det er det, de kalder sig. 341 00:58:22,780 --> 00:58:27,117 De vanskabninger. 342 00:58:27,202 --> 00:58:31,914 Halvt gris, halvt bjørn. 343 00:58:31,997 --> 00:58:37,962 De taler gebrokkent engelsk. 344 00:58:40,089 --> 00:58:43,383 Hvad har de gjort ved dig? 345 00:58:44,759 --> 00:58:47,887 Grisling. 346 00:58:47,971 --> 00:58:52,434 Han mishandler mig, når han har lyst. 347 00:58:53,935 --> 00:58:56,730 Har du talt med dem? 348 00:58:56,855 --> 00:59:01,650 Når jeg prøver, mishandler Grisling mig igen. 349 00:59:01,734 --> 00:59:04,988 Jeg er for bange til at tale. 350 00:59:05,071 --> 00:59:10,534 Kom nu, få mig væk herfra. 351 00:59:10,618 --> 00:59:13,412 Ja, det gør vi. 352 00:59:16,874 --> 00:59:19,459 Kom nu, skynd jer. 353 00:59:47,819 --> 00:59:51,115 -Hvad har de gjort ved mig? -Kom nu! 354 00:59:54,410 --> 01:00:00,999 -Hold nu op! Han hører dig! -Vi må væk herfra. 355 01:00:07,005 --> 01:00:09,840 Lad dem komme. 356 01:00:11,967 --> 01:00:16,806 Jeg går ikke herfra, før han er død. 357 01:00:20,184 --> 01:00:23,771 Grisling, hvor er du? 358 01:00:25,564 --> 01:00:28,650 Grisling? 359 01:00:28,733 --> 01:00:31,403 Hvor er du? 360 01:00:33,029 --> 01:00:36,491 Jeg er lige her. 361 01:00:36,575 --> 01:00:39,243 Kom og find mig! 362 01:00:39,368 --> 01:00:43,998 -Hun er jo vanvittig. -Han kommer. Han hører hende. 363 01:01:04,852 --> 01:01:08,438 Der er du jo, Grisling. 364 01:01:13,943 --> 01:01:16,404 Hvorfor mig? 365 01:01:23,369 --> 01:01:25,788 Det er alt sammen din skyld! 366 01:01:26,873 --> 01:01:29,208 Du har gjort mig til et monster. 367 01:01:33,587 --> 01:01:37,258 Nu skal du få betalt, 368 01:01:37,424 --> 01:01:41,011 for det du har gjort imod mig. 369 01:01:42,388 --> 01:01:45,641 Pistolen virker ikke. 370 01:02:04,450 --> 01:02:06,285 For fanden. 371 01:02:15,669 --> 01:02:17,879 Åh gud! 372 01:02:17,962 --> 01:02:20,965 Hold op! 373 01:02:21,049 --> 01:02:24,218 Jeg kan ikke lytte til hendes skrig! 374 01:02:28,097 --> 01:02:30,308 Kom nu, Alice! 375 01:02:51,995 --> 01:02:54,581 Bliv væk! 376 01:02:57,792 --> 01:03:04,173 -Hvor er Alice? -Jeg ved det ikke. Alice! 377 01:03:05,675 --> 01:03:08,302 Alice! 378 01:03:08,385 --> 01:03:13,808 Bliv væk! Åh gud. 379 01:03:16,768 --> 01:03:21,232 -Fortsæt! -Løb! Indhenter han os? 380 01:03:24,276 --> 01:03:27,779 Skynd dig! Skynd dig! 381 01:03:47,089 --> 01:03:50,050 Sådan. Vågn op, dit møgdyr! 382 01:03:52,637 --> 01:03:56,723 Du skal få betalt for det, du har gjort, dit forbandede misfoster. 383 01:03:59,018 --> 01:04:03,272 Du ved bedre end nogen anden, hvor stærke de kæder er. 384 01:04:06,107 --> 01:04:09,694 Du skal ingen steder. 385 01:04:15,700 --> 01:04:18,702 For helvede. 386 01:04:18,787 --> 01:04:21,956 Tror du, han så os? 387 01:04:22,040 --> 01:04:24,708 Hvad laver han? 388 01:04:26,043 --> 01:04:30,047 Det her er for den stakkels kvinde, som du lemlæstede. 389 01:04:36,094 --> 01:04:40,933 Og det er for det, du gjorde mod Lara. 390 01:04:50,066 --> 01:04:54,195 Og det her er for det, du gjorde mod Zoe. 391 01:04:58,240 --> 01:05:00,993 Det lød som Grisling. 392 01:05:01,077 --> 01:05:02,578 Alice. 393 01:05:39,154 --> 01:05:41,824 Alice! 394 01:05:41,907 --> 01:05:44,701 Åh nej! 395 01:05:54,002 --> 01:05:59,257 -Maria, jeg har brug for et øjeblik! -Det har vi ikke tid til! Kom nu! 396 01:05:59,340 --> 01:06:03,136 Pis, han kommer! Kom nu! 397 01:06:15,188 --> 01:06:18,734 Kom nu, Jess! Vi må skynde os! 398 01:06:18,817 --> 01:06:21,236 Maria! 399 01:06:21,319 --> 01:06:23,947 Vent! Stop! 400 01:06:24,031 --> 01:06:28,118 Hjælp os! Kom her! 401 01:06:28,201 --> 01:06:34,957 -Hjælp os! I må få os væk herfra. -Hvad snakker I om? Hvad er der sket? 402 01:06:35,041 --> 01:06:39,671 -Han er efter os! Han dræbte vores venner! -Hvem? 403 01:06:39,796 --> 01:06:44,008 -Plys! Vi må væk herfra nu! -Plys? Er I på stoffer? 404 01:06:44,091 --> 01:06:48,554 I lytter jo ikke! Vi må væk herfra nu! Kom nu! 405 01:06:48,637 --> 01:06:53,434 Pigebarn, tag det helt roligt! Jeg forstår ikke, hvad du siger. 406 01:06:53,517 --> 01:06:55,602 Du, Logan. 407 01:06:57,438 --> 01:07:01,399 Se. Hvad fanden er det? 408 01:07:02,734 --> 01:07:08,531 Nej, det er dem! Vi må væk herfra! Ind i bilen, kom nu! 409 01:07:08,614 --> 01:07:10,700 Løb! 410 01:07:13,953 --> 01:07:17,081 Det der er ikke et menneske, Logan. 411 01:07:17,164 --> 01:07:20,876 Det er heller ikke en bjørn. 412 01:07:20,960 --> 01:07:24,797 Et misfoster, der chikanerer pigerne. 413 01:07:24,880 --> 01:07:31,261 Colt, Tucker, hent værktøjet. Jeg kan ikke lide synet af ham der. 414 01:07:33,722 --> 01:07:37,976 -Er det ham, der har jagtet jer? -Nej, I forstår det ikke! 415 01:07:48,527 --> 01:07:51,114 Er I klar, gutter? 416 01:07:51,197 --> 01:07:54,075 Gå ikke hen til ham! 417 01:07:57,495 --> 01:08:00,205 Alt i orden, knægt? 418 01:08:02,375 --> 01:08:07,630 -Har du ingen manerer? -Pigerne er rædselsslagne, Logan. 419 01:08:07,713 --> 01:08:14,427 -Hvad har misfostret gjort ved dem? -Hey, hvad har du gjort ved pigerne? 420 01:08:19,307 --> 01:08:23,603 Den fede knægt er lige så dum, som han ser ud! 421 01:08:23,686 --> 01:08:28,149 Enten begynder du snart at tale, ellers holder du op med at trække vejret. 422 01:08:31,277 --> 01:08:35,364 Går du efter små piger, dit misfoster? 423 01:08:48,669 --> 01:08:52,255 Det er en uheldig dag for dig, min ven. 424 01:08:52,338 --> 01:08:55,675 Du tror rigtig, du er hård, dit svin? 425 01:08:55,758 --> 01:09:02,307 Du siger ikke noget, hva'? Så er det tid til et lag tæsk. 426 01:09:11,356 --> 01:09:15,277 Du er en hård negl, det medgiver jeg, 427 01:09:15,360 --> 01:09:21,158 men du står ikke på benene, når først vi giver dig prygl. 428 01:09:21,241 --> 01:09:22,451 Er I klar, gutter? 429 01:10:45,321 --> 01:10:47,448 Åh gud! 430 01:10:50,743 --> 01:10:52,161 Åh gud! 431 01:11:08,343 --> 01:11:10,387 Kors i røven! 432 01:11:17,811 --> 01:11:20,021 Åh gud! 433 01:11:28,821 --> 01:11:30,448 Kom nu, motor! 434 01:11:46,504 --> 01:11:49,299 Fandens! Hvor er han? 435 01:11:52,176 --> 01:11:53,928 Jeg kan ikke se ham! 436 01:11:58,015 --> 01:12:01,643 -Pis, han er på bilen! -Ryst ham af! 437 01:12:01,728 --> 01:12:04,897 Han er klatret op på ladet! 438 01:12:14,531 --> 01:12:16,742 Jess, hvad skal jeg gøre? 439 01:12:25,625 --> 01:12:28,169 Er han der stadig? 440 01:12:31,714 --> 01:12:35,676 -Få ham væk! -Hvordan? 441 01:13:03,745 --> 01:13:06,289 Ryst ham af! 442 01:14:05,929 --> 01:14:11,476 Nej... Nej! Åh gud! 443 01:14:17,607 --> 01:14:20,192 Kom nu, start! 444 01:14:26,824 --> 01:14:29,159 Gå væk! Gå væk! 445 01:14:33,663 --> 01:14:34,914 Nej! 446 01:14:39,253 --> 01:14:41,170 Jessie, åh gud! 447 01:14:50,096 --> 01:14:52,390 Åh gud! 448 01:14:53,766 --> 01:14:57,645 Nej! Slip mig! 449 01:15:03,066 --> 01:15:05,653 Nej! 450 01:15:16,038 --> 01:15:17,998 Nej! Nej! 451 01:15:21,418 --> 01:15:22,919 Din satan! 452 01:16:42,828 --> 01:16:47,375 Hey du, er du okay? 453 01:16:47,458 --> 01:16:51,420 Det er okay. Det er okay. 454 01:16:51,504 --> 01:16:55,507 Se på mig. Roligt. Det er overstået. 455 01:16:55,590 --> 01:16:59,802 Du hedder Maria, ikke? Kan du gå? Armen. 456 01:17:03,931 --> 01:17:07,977 Op med dig. Vi må væk! Kom nu! 457 01:17:09,979 --> 01:17:12,899 Av, mit ben er skadet! 458 01:17:15,693 --> 01:17:17,695 Kom nu! 459 01:17:17,779 --> 01:17:20,656 Åh gud! Av! 460 01:17:55,189 --> 01:18:00,694 Nej! Nej, gå væk! Nej! 461 01:18:00,778 --> 01:18:05,657 Nej, Plys! Plys! Hvad gør du ved hende? 462 01:18:05,740 --> 01:18:09,828 Hvorfor gør du det her? 463 01:18:09,911 --> 01:18:13,748 Hvorfor vil du ikke holde op? 464 01:18:13,832 --> 01:18:18,962 Det var mig, du ville have fat i. Slip hende! Du har såret nok mennesker! 465 01:18:19,045 --> 01:18:22,256 Kom nu! 466 01:18:23,716 --> 01:18:26,844 Du begynder at huske, hvordan det var, ikke? 467 01:18:28,262 --> 01:18:31,682 Du kan stoppe det. 468 01:18:31,765 --> 01:18:35,894 Der er stadig godt i dig, Plys. 469 01:18:35,978 --> 01:18:39,773 Du kan stoppe det. Jeg ved, hvor meget jeg har såret dig. 470 01:18:39,857 --> 01:18:45,195 Kom nu, slip hende. Jeg bliver. Tag mig i stedet for. 471 01:18:45,278 --> 01:18:48,365 Nej, det må du ikke! Han slår dig ihjel! 472 01:18:48,448 --> 01:18:52,952 Du reddede mit liv. Nu er det min tur. 473 01:18:53,035 --> 01:18:55,747 Stol på mig. 474 01:18:57,415 --> 01:19:00,459 Plys. 475 01:19:00,543 --> 01:19:05,882 Slip hende, så bliver jeg hos dig for altid. Tag mig. 476 01:19:07,299 --> 01:19:10,011 Du forlod os. 477 01:19:10,094 --> 01:19:13,264 Nej! 478 01:20:05,354 --> 01:20:07,899 Løb. Løb. 479 01:20:07,982 --> 01:20:10,443 Løb! 480 01:21:10,250 --> 01:21:15,171 Rippet af: YOLO