1 00:00:24,672 --> 00:00:26,465 Deep in the 100 Acre Woods 2 00:00:26,632 --> 00:00:29,135 a young boy named Christopher Robin 3 00:00:29,135 --> 00:00:33,139 came across some most unusual adolescent creatures... 4 00:00:34,306 --> 00:00:35,808 cross-breeds 5 00:00:35,975 --> 00:00:39,770 who some would describe as abominations. 6 00:00:40,896 --> 00:00:45,484 The creatures introduced themselves as Owl, Rabbit 7 00:00:45,693 --> 00:00:47,528 Eeyore, Piglet 8 00:00:47,778 --> 00:00:51,741 and most importantly, Winnie-the-Pooh. 9 00:00:52,950 --> 00:00:55,828 With the naivete of youth, Christopher ignored the dangers 10 00:00:55,995 --> 00:00:58,581 and befriended them all. 11 00:00:58,748 --> 00:01:01,876 He brought them food, and with each passing day together 12 00:01:01,876 --> 00:01:04,545 their bond strengthened and grew. 13 00:01:06,255 --> 00:01:07,882 The days turned to years 14 00:01:08,048 --> 00:01:10,843 and with the years came maturity. 15 00:01:11,761 --> 00:01:14,555 Eventually, Christopher had to make the hard decision 16 00:01:14,555 --> 00:01:16,932 to leave his friends to attend college 17 00:01:17,099 --> 00:01:18,476 to become a doctor 18 00:01:19,185 --> 00:01:23,397 requiring them to fend for themselves once more. 19 00:01:24,982 --> 00:01:27,026 Then, winter arrived. 20 00:01:28,277 --> 00:01:29,987 The nights were deathly cold 21 00:01:30,112 --> 00:01:33,783 the land barren and completely devoid of food. 22 00:01:35,201 --> 00:01:39,663 One fateful night, on the brink of starvation 23 00:01:41,457 --> 00:01:43,876 Pooh decided that in order to survive 24 00:01:44,043 --> 00:01:47,630 the group must consume one of their dearest friends. 25 00:01:48,464 --> 00:01:52,593 And thus, Eeyore was no more. 26 00:01:55,221 --> 00:01:58,891 The trauma of this act warped the minds of the group. 27 00:01:59,642 --> 00:02:04,396 They became feral and developed a hatred to all things human 28 00:02:05,147 --> 00:02:10,194 and in particular, Christopher Robin for abandoning them. 29 00:02:11,320 --> 00:02:12,988 A pact was made. 30 00:02:14,323 --> 00:02:16,867 They renounced their humanity 31 00:02:16,867 --> 00:02:20,037 and returned to their animalistic roots... 32 00:02:21,497 --> 00:02:25,125 swearing never to talk again. 33 00:02:41,851 --> 00:02:43,018 Here we are. 34 00:02:44,270 --> 00:02:45,771 Told you it wouldn't take that long. 35 00:02:47,064 --> 00:02:49,483 Come on, I know exactly where to go now. 36 00:02:50,067 --> 00:02:51,944 You said that two hours ago. 37 00:02:52,695 --> 00:02:55,322 Nearly there, promise. 38 00:02:55,739 --> 00:02:58,534 OK, one more hour. - One more hour. 39 00:02:58,868 --> 00:03:00,828 If not, we're turning back. - OK. 40 00:03:02,746 --> 00:03:05,541 You know, you're the first person I ever shown this place to. 41 00:03:06,542 --> 00:03:09,128 Oh. And why am I so special? 42 00:03:09,295 --> 00:03:10,880 Why are you so special? - Hmm? 43 00:03:10,880 --> 00:03:13,799 Oh, well, that is because 44 00:03:13,799 --> 00:03:16,969 soon we'll be Christopher and Mary Robin. 45 00:03:17,136 --> 00:03:19,054 I don't want any secrets between us. 46 00:03:19,054 --> 00:03:22,182 And I certainly don't want you to think I'm crazy. 47 00:03:22,349 --> 00:03:24,727 I don't think you're crazy, Chris. 48 00:03:25,519 --> 00:03:27,563 OK. Come on. 49 00:03:48,542 --> 00:03:50,753 Do you think I made up those stories? 50 00:03:51,170 --> 00:03:54,465 No, I don't think you've made it all up. 51 00:03:54,798 --> 00:03:56,926 OK, so you believe me? You believe they exist? 52 00:03:56,926 --> 00:03:58,802 Well, I didn't say that. 53 00:04:02,598 --> 00:04:07,603 Look... I think you were very young 54 00:04:07,770 --> 00:04:09,772 and your imagination ran wild 55 00:04:10,439 --> 00:04:13,609 and over the years, you've convinced yourself of them. 56 00:04:13,776 --> 00:04:15,361 They exist, Mary. 57 00:04:15,778 --> 00:04:17,613 I couldn't have made all this up. 58 00:04:17,780 --> 00:04:19,949 You don't need to be ashamed of that. 59 00:04:20,074 --> 00:04:22,743 Lots of people have imaginary friends as children. 60 00:04:23,077 --> 00:04:25,204 They're not imaginary, Mary. 61 00:04:31,293 --> 00:04:35,798 That strong imagination of yours is what's made you so successful. 62 00:04:35,965 --> 00:04:38,008 You don't need to shy away from it. 63 00:04:38,008 --> 00:04:40,094 Why are we even here? Hm? 64 00:04:41,220 --> 00:04:44,139 Why are we even here if you don't believe me? 65 00:04:45,557 --> 00:04:46,809 Chris... 66 00:04:48,727 --> 00:04:50,896 I don't think we're going to find them. 67 00:04:51,814 --> 00:04:53,816 But I'm here to support you. 68 00:04:57,903 --> 00:05:00,948 Come on, it's starting to get a bit late. 69 00:05:02,408 --> 00:05:06,036 Pooh, Piglet, Eeyore... all of them 70 00:05:06,286 --> 00:05:08,664 we were friends for many years and... 71 00:05:08,956 --> 00:05:10,082 and they're out there. 72 00:05:10,332 --> 00:05:14,211 I know, you've told me the stories many times 73 00:05:14,420 --> 00:05:18,257 how you would sneak into the kitchen to get them food 74 00:05:18,424 --> 00:05:22,845 and how you would play with them for hours and talk to them. 75 00:05:23,012 --> 00:05:24,179 Yes. 76 00:05:24,680 --> 00:05:28,308 This little yellow bear... 77 00:05:28,684 --> 00:05:30,644 this baby pig... 78 00:05:30,978 --> 00:05:34,773 that no one, Chris, not even you 79 00:05:34,940 --> 00:05:36,859 has ever seen since. 80 00:05:38,819 --> 00:05:40,279 Maybe you're right. 81 00:05:42,031 --> 00:05:45,701 I know, I know it's quite hard to deal with this 82 00:05:45,868 --> 00:05:47,870 but that's why I came. 83 00:05:49,371 --> 00:05:52,332 You know, in a way, they still exist in you. 84 00:05:53,876 --> 00:05:55,044 Pooh! 85 00:05:55,210 --> 00:05:56,962 Come on, Mary, it's them! It's them! 86 00:05:56,962 --> 00:05:58,589 Christopher! - Pooh! 87 00:05:59,339 --> 00:06:00,799 Christopher, it's not safe! 88 00:06:00,966 --> 00:06:03,302 This is it. This is it, Mary, we found them. 89 00:06:03,469 --> 00:06:06,305 Christopher, we can't go in there. 90 00:06:11,143 --> 00:06:14,813 This is the place, Mary, but it's changed. 91 00:06:15,272 --> 00:06:16,273 It can't be. 92 00:06:16,440 --> 00:06:18,108 It's barely how I remember it. 93 00:06:18,942 --> 00:06:20,903 This has to be some sort of mistake. 94 00:06:21,070 --> 00:06:23,906 Oh... Pooh. 95 00:06:25,657 --> 00:06:27,868 What happened to you after all these years? 96 00:06:29,745 --> 00:06:33,207 Christopher! We need to leave, now. 97 00:06:33,332 --> 00:06:34,958 Mary... - We really shouldn't be here. 98 00:06:35,084 --> 00:06:37,753 Mary, I really need to find out what's happened here, OK? 99 00:06:37,920 --> 00:06:40,089 Come on. Please? 100 00:06:40,672 --> 00:06:43,884 Look, you're not in any danger, OK? I know them. Alright? 101 00:06:44,593 --> 00:06:46,845 Look, I'm here to protect you. 102 00:06:47,012 --> 00:06:49,014 It's going to be OK, alright? 103 00:06:49,181 --> 00:06:50,974 I really don't like this. 104 00:06:52,351 --> 00:06:55,354 Mary, it's going to be OK. Alright, I promise. 105 00:06:55,521 --> 00:06:58,023 When you see them, it'll be fine. Come on. 106 00:07:39,106 --> 00:07:40,816 This is our house, Mary. 107 00:07:42,985 --> 00:07:46,071 We used to... we used to play here all the time. 108 00:07:47,030 --> 00:07:49,199 It's much bigger than I remember. 109 00:08:16,852 --> 00:08:17,936 Pooh? 110 00:08:19,146 --> 00:08:20,480 Piglet? 111 00:08:30,490 --> 00:08:33,702 Chris? Is that you? 112 00:08:37,497 --> 00:08:41,043 Yes... but why is it like that? 113 00:08:42,085 --> 00:08:43,795 Why would they do this? 114 00:08:44,546 --> 00:08:46,048 I don't know. 115 00:08:47,049 --> 00:08:49,051 But this is not safe. 116 00:08:49,635 --> 00:08:51,094 We're going home. 117 00:08:53,639 --> 00:08:54,973 We have to hide. 118 00:08:55,140 --> 00:08:57,142 We have to hide. Hide! 119 00:08:58,477 --> 00:08:59,686 Chris, hide! 120 00:11:03,185 --> 00:11:04,853 Hide... Hide. 121 00:11:10,400 --> 00:11:12,069 - Piglet! 122 00:11:12,069 --> 00:11:13,445 Piglet, stop! 123 00:11:14,821 --> 00:11:15,989 Chris! 124 00:11:16,156 --> 00:11:17,908 Piglet, stop, please! 125 00:11:19,993 --> 00:11:22,621 Please, Piglet, stop! 126 00:11:22,954 --> 00:11:25,415 Please, Piglet, stop! 127 00:11:28,668 --> 00:11:31,129 - Stop, please! 128 00:11:31,296 --> 00:11:33,340 Please, Mary! Piglet! 129 00:12:03,662 --> 00:12:04,746 Mary... 130 00:12:07,958 --> 00:12:10,252 Pooh... Pooh, you need to help me, please. 131 00:12:10,252 --> 00:12:11,837 There's something wrong with Piglet. 132 00:12:11,837 --> 00:12:14,172 He just killed my wife. Please! 133 00:12:21,721 --> 00:12:23,932 Why are you doing this, Pooh? 134 00:12:24,099 --> 00:12:27,018 We used to be friends. Why are you doing this, please? 135 00:12:31,731 --> 00:12:33,567 Piglet, I'm so sorry. 136 00:12:33,733 --> 00:12:35,652 I didn't know any of this would happen. 137 00:12:36,278 --> 00:12:38,738 I thought you'd be OK without me. 138 00:12:40,615 --> 00:12:43,368 Why are you doing this? We used to be friends. 139 00:12:43,535 --> 00:12:44,619 Stop. 140 00:12:44,953 --> 00:12:46,913 Please. I beg you. 141 00:12:49,332 --> 00:12:52,419 I would've never left, I swear. I swear. I... 142 00:12:54,129 --> 00:12:56,923 We used to play together as friends. 143 00:12:58,425 --> 00:13:01,303 Remember when we were younger, Pooh, we would play... 144 00:13:03,305 --> 00:13:06,308 Why, why are you doing this? 145 00:13:07,058 --> 00:13:10,312 I would've never left, I swear! I swear! 146 00:13:12,314 --> 00:13:15,233 Remember when we were younger, Pooh? Please... 147 00:13:18,695 --> 00:13:21,573 Stop. Stop. 148 00:13:22,574 --> 00:13:24,201 Stop, Pooh... 149 00:13:56,149 --> 00:13:58,818 Another disappearance in the woods today. 150 00:14:01,029 --> 00:14:02,822 Mutilated body found... 151 00:14:04,616 --> 00:14:08,078 Referred to as the Big Foot of Ashdown Forest... 152 00:14:11,831 --> 00:14:14,125 100 acres won't save you... 153 00:14:15,627 --> 00:14:17,837 Mutilated body found... 154 00:14:25,887 --> 00:14:28,181 Another disappearance in the woods... 155 00:14:29,224 --> 00:14:31,685 Don't go down to the woods today... 156 00:14:36,147 --> 00:14:38,858 A mutilated body has been discovered... 157 00:14:40,318 --> 00:14:42,862 Don't go down to the woods today. 158 00:14:47,784 --> 00:14:50,036 New murders at the 100 Acre Woods... 159 00:14:53,873 --> 00:14:56,835 100 acres won't save you. 160 00:15:06,845 --> 00:15:11,850 I just... I'm not really sure how to explain it. 161 00:15:16,438 --> 00:15:20,108 Well, are you happy that you came to speak to me today? 162 00:15:21,276 --> 00:15:22,485 Yeah. 163 00:15:24,571 --> 00:15:26,281 And why is that? 164 00:15:26,906 --> 00:15:30,035 I don't want to keep living how I am. 165 00:15:31,202 --> 00:15:34,581 Everywhere I go I'm looking over my shoulder 166 00:15:35,915 --> 00:15:39,252 and I just feel on edge 167 00:15:40,462 --> 00:15:43,381 you know, like, the slightest noise 168 00:15:43,506 --> 00:15:47,469 and... I can just feel my heart racing. 169 00:15:49,179 --> 00:15:53,892 Being aware of how this is affecting your life 170 00:15:54,059 --> 00:15:56,478 and actioning it is a big step. 171 00:15:57,771 --> 00:16:00,940 With every session, you are making good progress. 172 00:16:01,316 --> 00:16:04,861 And, Maria, I am here to help you achieve that. 173 00:16:07,072 --> 00:16:08,448 It's just... 174 00:16:09,324 --> 00:16:12,661 it feels like nothing has really changed. 175 00:16:13,286 --> 00:16:17,082 You are not in the same situation you were a few months ago. 176 00:16:17,874 --> 00:16:19,000 Yeah. 177 00:16:20,251 --> 00:16:23,672 I know. It's just hard to adjust. 178 00:16:25,090 --> 00:16:26,758 While I'm at work 179 00:16:26,925 --> 00:16:28,426 in any crowds 180 00:16:29,803 --> 00:16:33,556 I can't help but feel that he could still be out there. 181 00:16:34,349 --> 00:16:37,227 Have you thought about taking a weekend away? 182 00:16:37,519 --> 00:16:38,937 Go somewhere quiet 183 00:16:39,104 --> 00:16:41,106 disconnect from the busy world 184 00:16:41,272 --> 00:16:44,776 somewhere which might feel safer 185 00:16:44,984 --> 00:16:47,987 and to take your mind off everything that's happened. 186 00:16:48,446 --> 00:16:52,325 I think it could really help you. 187 00:16:54,452 --> 00:16:55,537 Yeah. 188 00:16:56,413 --> 00:16:57,455 Maybe. 189 00:17:31,030 --> 00:17:32,365 Two hours? 190 00:17:33,533 --> 00:17:34,617 Seriously, Tina! 191 00:17:34,617 --> 00:17:37,454 I know. I'm sorry, I'm sorry. I'll be there, just... 192 00:17:37,579 --> 00:17:39,581 Right, can you just settle in? 193 00:17:39,873 --> 00:17:42,333 Get some wine, just get the pre-drinks going. 194 00:17:42,333 --> 00:17:43,334 I'll be there soon. 195 00:17:43,334 --> 00:17:45,754 Honestly, you'd lose your head if it wasn't attached to your body. 196 00:17:45,754 --> 00:17:47,464 Listen. Listen. 197 00:17:47,630 --> 00:17:50,508 Right, do you hear that? OK, that is the door. 198 00:17:50,675 --> 00:17:52,427 OK, I'm coming. I won't be long. 199 00:17:52,427 --> 00:17:54,012 Yeah, alright, you flake. 200 00:17:55,555 --> 00:17:56,723 Right, I'll see you soon. 201 00:18:25,084 --> 00:18:26,419 Hello? 202 00:18:34,219 --> 00:18:35,553 Hello? 203 00:19:00,537 --> 00:19:02,872 Hello? Is anyone here? 204 00:19:41,119 --> 00:19:42,787 I don't think there's anyone here. 205 00:19:46,291 --> 00:19:47,876 Hold on. I'm comin'. 206 00:19:47,876 --> 00:19:49,085 Hi. 207 00:19:50,712 --> 00:19:52,714 Well, how you doin', girl? 208 00:19:53,798 --> 00:19:55,508 Sorry I couldn't hear you back there. 209 00:19:55,758 --> 00:19:56,801 No, it's fine. 210 00:19:56,968 --> 00:20:00,221 I just wanted to ask, the pumps outside, are they working? 211 00:20:00,722 --> 00:20:02,932 Them old things? You seen 'em. 212 00:20:03,516 --> 00:20:05,435 They ain't been working for years. 213 00:20:05,727 --> 00:20:08,897 You're looking for gas, you can drive up the road about two miles. 214 00:20:09,147 --> 00:20:10,315 OK. 215 00:20:10,982 --> 00:20:12,859 Is there anything else I can help you with? 216 00:20:13,067 --> 00:20:15,361 - Maria, let's go! Come on! 217 00:20:15,361 --> 00:20:17,155 I see you have some friends out there. 218 00:20:17,322 --> 00:20:19,824 Yeah. Sorry. They're just a bit impatient. 219 00:20:21,200 --> 00:20:22,744 Ooh! I'm so sorry! 220 00:20:23,536 --> 00:20:26,748 Oh, darling, don't be silly. My fault. 221 00:20:27,123 --> 00:20:28,124 Here you go. 222 00:20:28,291 --> 00:20:30,293 Oh, aren't ya sweet. - Sorry again. 223 00:20:30,960 --> 00:20:32,170 Alright. Bye! 224 00:20:32,337 --> 00:20:33,755 Bye. - Bye. 225 00:20:41,179 --> 00:20:42,555 My feet hurt. 226 00:20:46,309 --> 00:20:49,312 One single bug, Zoe, you're driving me home. 227 00:20:49,854 --> 00:20:51,064 It's not gonna hurt you, Lara. 228 00:20:51,064 --> 00:20:52,774 I don't care. They're disgusting. 229 00:20:53,024 --> 00:20:54,025 Really? 230 00:20:54,317 --> 00:20:57,904 This place is kinda cool, and did you say it has a pool? 231 00:20:57,904 --> 00:21:00,073 Mm! And a barbeque. - Nice. 232 00:21:00,073 --> 00:21:02,367 Well, that pool's got my name written all over it. 233 00:21:02,367 --> 00:21:03,451 Is that so? 234 00:21:04,118 --> 00:21:06,412 It's gonna be perfect. - Yeah. 235 00:21:06,871 --> 00:21:08,581 Come on, girls, let's get inside. 236 00:21:15,755 --> 00:21:18,800 Wow, it's so nice. - It is. 237 00:21:20,843 --> 00:21:22,929 Oh, my God, this is so cute. - Oh, wow. 238 00:21:24,597 --> 00:21:26,182 God, it's massive. 239 00:21:26,599 --> 00:21:28,685 Is that the first time you've ever said that, Jess? 240 00:21:28,893 --> 00:21:31,354 Alright, girls, do you remember what we agreed? 241 00:21:31,813 --> 00:21:33,648 Are we actually doing that? 242 00:21:33,815 --> 00:21:35,984 Yeah, that's the whole point coming here. 243 00:21:38,569 --> 00:21:41,239 If you say so. - You will. 244 00:21:41,406 --> 00:21:44,450 To disconnect, to be at one with nature. 245 00:21:45,827 --> 00:21:48,454 Stop sitting around on Instagram all day. 246 00:21:48,955 --> 00:21:50,415 Lara. - I'm not doing that, Jess. 247 00:21:50,415 --> 00:21:51,666 Yeah, you are. 248 00:21:52,166 --> 00:21:53,501 Come on. 249 00:21:55,003 --> 00:21:56,754 You're never gonna know it's gone. 250 00:21:57,922 --> 00:21:59,674 Lara-- - Fine, whatever. Fine. 251 00:21:59,841 --> 00:22:01,092 She did it. - Whatever. 252 00:22:01,968 --> 00:22:03,845 She'll definitely notice it's gone, as well. 253 00:22:04,178 --> 00:22:05,638 I don't need it. 254 00:22:05,972 --> 00:22:08,307 And anyway, I'm going to pack. 255 00:22:08,474 --> 00:22:09,851 Dibsy best room. 256 00:22:11,853 --> 00:22:12,979 OK. 257 00:22:13,187 --> 00:22:14,856 Told ya Tina weren't coming. 258 00:22:16,190 --> 00:22:17,859 Fashionably late, as always. 259 00:22:43,968 --> 00:22:46,137 The person you are trying to reach is not available. 260 00:22:46,304 --> 00:22:48,639 Please leave your message after the tone. 261 00:22:48,931 --> 00:22:51,684 Hi, it's me. Can you call me as soon as you get this 262 00:22:51,684 --> 00:22:53,644 cos I have no clue where I'm going. 263 00:22:53,811 --> 00:22:56,647 Is it definitely 100 Acre Woods, is that the place? 264 00:22:57,231 --> 00:22:59,317 Cos my sat-nav's telling me to make a U-turn 265 00:22:59,317 --> 00:23:00,985 and I'm so bad at directions. 266 00:23:02,028 --> 00:23:05,323 Call me as soon as you get this cos I have no clue where I am. 267 00:24:46,883 --> 00:24:48,134 No, please! 268 00:24:50,344 --> 00:24:53,222 Please! Please! 269 00:24:53,431 --> 00:24:54,765 No! 270 00:24:59,353 --> 00:25:00,897 Don't hurt me, please! 271 00:26:06,629 --> 00:26:08,297 When did you do all this? 272 00:26:08,756 --> 00:26:10,800 I had it requested before we arrived. 273 00:26:11,133 --> 00:26:13,636 Don't worry, it didn't cost too much. 274 00:26:17,181 --> 00:26:19,141 Do you not like it? 275 00:26:21,227 --> 00:26:22,770 It's just a bit soon. 276 00:26:25,106 --> 00:26:26,274 Right. 277 00:26:28,609 --> 00:26:30,194 I do like it. 278 00:26:30,361 --> 00:26:32,947 I know you care, and I know you're trying a lot. 279 00:26:44,292 --> 00:26:47,503 ♪ Begging for more, for more ♪ 280 00:26:47,670 --> 00:26:50,965 ♪ Cos I got you, yeah you, yeah you ♪ 281 00:26:51,132 --> 00:26:54,302 ♪ Begging for love, mmm ♪ 282 00:26:54,593 --> 00:26:57,722 ♪ Cos I got you, yeah you, yeah you ♪ 283 00:26:57,888 --> 00:27:00,808 ♪ Begging for more, for more ♪ 284 00:27:07,648 --> 00:27:09,817 You sure you want to? 285 00:27:11,110 --> 00:27:12,903 Yeah, it's fine. 286 00:27:13,529 --> 00:27:15,906 My therapist said it'll do me some good, anyway. 287 00:27:16,073 --> 00:27:17,158 Alright. 288 00:27:18,159 --> 00:27:22,621 I started to notice things occasionally seemed out of place 289 00:27:22,997 --> 00:27:25,374 you know, like a garden chair next to my window 290 00:27:25,583 --> 00:27:27,835 or footprints in the garden. 291 00:27:28,294 --> 00:27:31,922 What the hell? I never knew that happened to you. 292 00:27:33,174 --> 00:27:36,093 I thought, you know, it was all just in my head 293 00:27:36,093 --> 00:27:37,928 and probably nothing. 294 00:27:40,514 --> 00:27:42,016 Then one night... 295 00:27:45,311 --> 00:27:47,646 I'd woken up to get something to drink 296 00:27:48,397 --> 00:27:50,191 and when I came back to my room 297 00:27:51,233 --> 00:27:52,651 I heard something. 298 00:28:26,644 --> 00:28:28,145 Peered through the curtains 299 00:28:29,438 --> 00:28:32,900 just saw these eyes staring straight at me. 300 00:28:33,067 --> 00:28:36,028 And when I screamed, he just ran off. 301 00:28:36,695 --> 00:28:39,031 That's absolutely disgusting. 302 00:28:39,740 --> 00:28:43,327 I spoke to the police and there was just nothing they could do. 303 00:28:45,246 --> 00:28:48,457 Everything was fine for about a month. 304 00:28:49,708 --> 00:28:53,796 Then in public, I started to feel this unease again 305 00:28:54,088 --> 00:28:55,881 like I was being watched. 306 00:28:56,257 --> 00:28:57,633 Random calls. 307 00:28:59,301 --> 00:29:00,886 Then one night... 308 00:29:01,679 --> 00:29:05,808 I was asleep in my room, alone. 309 00:29:16,318 --> 00:29:18,487 Must've been like, 3am. 310 00:29:42,636 --> 00:29:46,849 I just heard this noise in the room. 311 00:29:50,102 --> 00:29:51,729 He was inside... 312 00:29:52,771 --> 00:29:54,482 trying to undress me. 313 00:30:14,627 --> 00:30:16,670 That would proper freak me out. - Lara! 314 00:30:18,172 --> 00:30:21,342 The police found his computer and found loads of me. 315 00:30:21,759 --> 00:30:23,302 I had no idea. 316 00:30:23,928 --> 00:30:27,598 That's why I didn't wanna tell you girls cos it just wasn't my place. 317 00:30:30,768 --> 00:30:33,062 I do feel like I'm getting out a lot better now. 318 00:31:42,214 --> 00:31:43,340 Please. 319 00:31:48,262 --> 00:31:50,931 Please, just stop. 320 00:31:55,185 --> 00:31:56,854 This isn't you. 321 00:31:57,771 --> 00:31:59,857 This isn't who I remember. 322 00:32:03,193 --> 00:32:05,446 I... I had to leave. 323 00:32:10,743 --> 00:32:15,748 People wouldn't understand you, Pooh, not like I did. 324 00:32:17,875 --> 00:32:21,003 Please, you have to believe me. 325 00:32:23,047 --> 00:32:26,592 Imagine... imagine what would've happened if... 326 00:32:31,889 --> 00:32:34,099 I loved you, Pooh. 327 00:32:40,314 --> 00:32:42,024 I'm so sorry... 328 00:33:12,680 --> 00:33:16,517 I missed you, Pooh, silly ol' bear. 329 00:33:16,684 --> 00:33:19,520 You're the best bear in all the world. 330 00:33:20,354 --> 00:33:21,939 Nothing can split us up. 331 00:33:22,314 --> 00:33:25,984 I'll never leave you. Never. I promise. 332 00:33:26,276 --> 00:33:29,947 We'll grow old together. Together forever. 333 00:33:30,114 --> 00:33:33,117 You're the best bear in all the world. 334 00:33:33,283 --> 00:33:35,244 I'll always be with you. 335 00:34:19,580 --> 00:34:20,664 Pooh. 336 00:34:33,635 --> 00:34:36,597 Pooh... Oh, please. Don't. 337 00:34:38,807 --> 00:34:40,225 No, Pooh... 338 00:35:35,572 --> 00:35:38,659 No! 339 00:35:41,662 --> 00:35:43,872 Oh, God... 340 00:35:45,791 --> 00:35:47,125 Oh, God! 341 00:35:47,960 --> 00:35:49,002 Mary! 342 00:36:23,036 --> 00:36:24,538 Mary! 343 00:36:46,727 --> 00:36:48,604 ♪ Baby, you're so sweet ♪ 344 00:36:48,604 --> 00:36:52,566 ♪ Like honey, honey, honey oh ♪ 345 00:36:52,733 --> 00:36:55,986 ♪ I would eat you all the time ♪ 346 00:36:56,153 --> 00:36:59,239 ♪ Just like when we met ♪ 347 00:37:03,160 --> 00:37:06,580 ♪ They can't stop me from having you ♪ 348 00:37:06,747 --> 00:37:09,416 ♪ I don't care if you're bad at all ♪ 349 00:37:09,583 --> 00:37:13,879 ♪ I can take it all I can take it all ♪ 350 00:37:35,692 --> 00:37:39,780 ♪ Take it off I wanna see you naked ♪ 351 00:37:40,614 --> 00:37:42,074 ♪ Naked ♪ 352 00:37:42,240 --> 00:37:46,370 ♪ This playoff will show the winner, baby ♪ 353 00:37:48,330 --> 00:37:52,459 ♪ Never enough, never enough of you ♪ 354 00:37:52,918 --> 00:37:54,294 ♪ Never enough ♪ 355 00:37:54,795 --> 00:37:58,382 ♪ Yeah I like it rough I like it rough ♪ 356 00:37:59,716 --> 00:38:01,051 ♪ I like it rough, babe ♪ 357 00:38:01,218 --> 00:38:02,260 ♪ I like it rough ♪ 358 00:38:02,594 --> 00:38:07,224 ♪ Tell me baby, what is so confusing ♪ 359 00:38:09,393 --> 00:38:11,353 ♪ You want feelings... ♪ 360 00:38:11,478 --> 00:38:13,313 Crap. Crap... 361 00:38:13,772 --> 00:38:14,856 Absolutely not. 362 00:38:17,275 --> 00:38:18,902 What the fuck? 363 00:38:24,908 --> 00:38:27,035 What the fuck? 364 00:38:29,204 --> 00:38:30,539 Hello? 365 00:38:33,417 --> 00:38:34,543 Hello! 366 00:38:55,564 --> 00:38:57,149 Are you stalking Maria? 367 00:39:00,819 --> 00:39:01,778 Whatever. 368 00:39:20,297 --> 00:39:21,298 Whatever. 369 00:39:21,465 --> 00:39:24,092 You're not ruining my holiday, you fat freak. 370 00:40:53,765 --> 00:40:54,808 Maria? 371 00:40:55,559 --> 00:40:56,643 Maria! 372 00:40:56,977 --> 00:40:59,980 Let me go! Let me go! 373 00:41:03,483 --> 00:41:05,569 Please don't! 374 00:41:14,202 --> 00:41:15,453 Please! 375 00:41:25,422 --> 00:41:27,674 Why are you doing this? 376 00:41:38,226 --> 00:41:40,020 Please, please... 377 00:42:00,165 --> 00:42:01,625 Maria! 378 00:42:11,927 --> 00:42:13,053 What was that? 379 00:42:13,637 --> 00:42:14,763 Was that Lara? 380 00:42:15,263 --> 00:42:16,723 Did she scream? - I think so. 381 00:42:17,140 --> 00:42:19,768 Oh, fuck. Come on. Something must be wrong. 382 00:42:22,103 --> 00:42:25,065 It sounded like a scream. - Maybe Tina's here. 383 00:42:25,482 --> 00:42:27,108 No, that didn't sound like Tina. 384 00:42:28,485 --> 00:42:31,112 Should we go and check it out? - Yeah, come on. 385 00:42:35,909 --> 00:42:37,244 Why is this car here? 386 00:42:42,123 --> 00:42:44,084 Something doesn't feel right, Maria. 387 00:42:44,251 --> 00:42:46,753 Why is the door left open like that? 388 00:42:48,630 --> 00:42:49,881 I'm not sure. 389 00:42:51,883 --> 00:42:53,176 Come on. 390 00:42:55,345 --> 00:42:56,846 Jess... - It's OK. 391 00:43:06,356 --> 00:43:07,565 What is that! 392 00:43:10,235 --> 00:43:11,403 Maria, come on! 393 00:43:11,569 --> 00:43:13,697 Maria, we've gotta get inside! Maria! 394 00:43:13,697 --> 00:43:15,240 Is that Lara? 395 00:43:16,616 --> 00:43:17,784 Oh, we need to go! 396 00:43:17,784 --> 00:43:20,120 There's Zoe and... 397 00:43:30,755 --> 00:43:31,756 Lara's dead. 398 00:43:32,132 --> 00:43:33,383 What? 399 00:43:34,634 --> 00:43:36,553 There's someone else outside. 400 00:43:41,808 --> 00:43:44,853 Whoever it is probably wrote that. 401 00:43:48,773 --> 00:43:50,692 What the fuck are we supposed to do now? 402 00:43:50,984 --> 00:43:52,402 The front door was open. 403 00:43:52,569 --> 00:43:54,237 They could be inside. 404 00:43:56,614 --> 00:43:58,950 This was done from the outside. 405 00:43:59,117 --> 00:44:01,911 We need to stick together and find a weapon. 406 00:44:05,582 --> 00:44:08,043 Come on, we need to call the police. 407 00:44:34,027 --> 00:44:35,236 Zoe, I'm scared. 408 00:44:35,362 --> 00:44:37,989 I'm scared too, Alice. I'm scared too. 409 00:44:39,282 --> 00:44:40,617 What was that? 410 00:44:41,826 --> 00:44:43,203 I don't know. 411 00:44:46,206 --> 00:44:47,791 Did you see its face? 412 00:44:49,834 --> 00:44:52,087 That did not look human. 413 00:44:55,965 --> 00:44:58,009 Zoe, I'm really scared... 414 00:45:02,305 --> 00:45:03,973 They're trying to get in the house. 415 00:45:04,641 --> 00:45:07,227 Try to stay calm. OK? 416 00:45:08,436 --> 00:45:11,231 We need to find something to defend ourselves with. 417 00:45:11,481 --> 00:45:13,525 The kitchen! Come on, come on! 418 00:45:15,568 --> 00:45:16,903 I'm scared. 419 00:45:18,279 --> 00:45:20,824 We're gonna get through this. OK? 420 00:45:22,242 --> 00:45:24,077 Why won't he leave me alone? 421 00:45:24,244 --> 00:45:26,746 He just keeps following me everywhere I go! 422 00:45:29,666 --> 00:45:31,251 I'm here with you. 423 00:45:33,086 --> 00:45:35,004 You're not alone. OK? 424 00:45:47,684 --> 00:45:49,102 Maria, you OK? 425 00:45:49,269 --> 00:45:51,104 She's OK. She's just had a moment. 426 00:45:51,271 --> 00:45:53,982 Maria, I need you to pull yourself together. 427 00:45:54,149 --> 00:45:56,526 Whatever is out there, it's not your stalker. 428 00:45:56,693 --> 00:45:59,362 And it is trying to get inside the house. 429 00:46:00,321 --> 00:46:01,364 Come on. 430 00:46:04,159 --> 00:46:07,829 Lara... she went to the pool, didn't she, out the back? 431 00:46:08,204 --> 00:46:09,747 Yeah, earlier on. 432 00:46:10,498 --> 00:46:12,750 Oh, God, you don't think she's-- - Fuck. 433 00:46:13,293 --> 00:46:15,253 I bet she's left the door open. 434 00:46:18,756 --> 00:46:20,967 Whatever that thing is, it's out the front. 435 00:46:21,134 --> 00:46:23,553 I'm going to go close the door. - No, you can't. 436 00:46:23,720 --> 00:46:26,806 We can't let it sneak inside. - Zoe, stop. 437 00:46:30,852 --> 00:46:32,896 I've got a gun! Let's go. I've got a gun upstairs. 438 00:46:32,896 --> 00:46:34,022 A gun? - Yeah. 439 00:46:34,022 --> 00:46:35,440 I've got a gun upstairs in the room. 440 00:46:35,440 --> 00:46:36,858 Come on! Come on! 441 00:46:41,279 --> 00:46:42,864 Wait, I have to think where I put it. 442 00:46:42,864 --> 00:46:45,700 We've got to get back to the girls! Hurry. Come on! 443 00:46:46,326 --> 00:46:48,244 Maria, come on! - Where'd I put it? 444 00:46:50,163 --> 00:46:51,956 OK, we've got a torch. We'll use that. 445 00:46:56,169 --> 00:46:58,755 OK, I've got it. You take that. 446 00:46:58,922 --> 00:47:00,215 OK. - OK. 447 00:47:04,552 --> 00:47:06,137 Shh, shh. 448 00:47:07,222 --> 00:47:08,264 He's inside. 449 00:47:08,431 --> 00:47:10,600 Where do you think Zoe and Alice are? 450 00:47:12,352 --> 00:47:13,978 They might be hiding. 451 00:47:24,364 --> 00:47:25,949 Be as quiet as possible. 452 00:47:26,366 --> 00:47:27,992 We need to get to that door. 453 00:47:28,493 --> 00:47:30,828 We need to shut the door and get back to the girls. 454 00:47:44,384 --> 00:47:45,426 Alice. 455 00:47:47,220 --> 00:47:48,304 I love you. 456 00:47:49,013 --> 00:47:50,181 I love you, too. 457 00:47:54,936 --> 00:47:56,521 - Shit. 458 00:47:56,938 --> 00:47:58,231 Do you think it's inside? 459 00:48:01,985 --> 00:48:05,238 If I tell you to leave, you run out that door as fast as you can. 460 00:48:05,405 --> 00:48:07,991 Zoe, no, I'm coming with you. You're not leaving me. 461 00:48:30,763 --> 00:48:33,683 Get away from her! Get away from her! 462 00:48:33,850 --> 00:48:35,435 What're you doing! Get away from her! 463 00:48:35,435 --> 00:48:37,395 Get away from her, you freak! 464 00:50:47,984 --> 00:50:49,026 Was that Zoe? 465 00:50:51,362 --> 00:50:52,697 I think so. 466 00:50:55,575 --> 00:50:56,617 Come on. 467 00:51:01,789 --> 00:51:04,584 No, Zoe! No! 468 00:51:06,419 --> 00:51:07,754 Zoe! 469 00:51:08,421 --> 00:51:09,422 Maria... 470 00:51:10,798 --> 00:51:12,592 It's Alice... Look! 471 00:51:21,934 --> 00:51:23,019 Shh, shh. 472 00:51:28,274 --> 00:51:30,693 Oh... Here. Here, quiet. 473 00:51:32,403 --> 00:51:34,155 I don't think they saw us. 474 00:51:48,127 --> 00:51:50,254 Are you sure I shouldn't just shoot them? 475 00:51:50,421 --> 00:51:52,340 Alice is close and you might hit her. 476 00:51:53,341 --> 00:51:54,842 Let's follow them for now. 477 00:51:55,092 --> 00:51:57,011 We'll find an opportunity soon, Maria. 478 00:54:49,684 --> 00:54:50,810 Alice? 479 00:54:51,394 --> 00:54:52,520 Alice! 480 00:55:01,988 --> 00:55:02,905 Zoe? 481 00:55:05,241 --> 00:55:06,659 Where's Zoe? 482 00:55:06,826 --> 00:55:08,494 Zoe? Where am I? 483 00:55:08,661 --> 00:55:11,247 Calm down. Calm down. It's alright. 484 00:55:11,414 --> 00:55:12,832 Those creatures... 485 00:55:13,249 --> 00:55:14,834 We're gonna get you out of here. 486 00:55:14,834 --> 00:55:16,085 You're alright. 487 00:55:16,502 --> 00:55:17,545 Hey? 488 00:55:19,046 --> 00:55:20,297 They killed her. 489 00:55:21,257 --> 00:55:22,883 They killed Zoe. 490 00:55:23,718 --> 00:55:25,678 We can't stay here, Alice. 491 00:55:25,845 --> 00:55:27,763 They could come back at any time. 492 00:55:30,016 --> 00:55:31,475 OK. OK. 493 00:55:32,476 --> 00:55:33,686 That's it. OK. 494 00:55:35,938 --> 00:55:36,939 Come on. 495 00:55:40,735 --> 00:55:41,861 Keep going. 496 00:55:46,615 --> 00:55:48,284 What the fuck was that? 497 00:55:49,285 --> 00:55:51,412 Jessica, if there's someone else trapped here 498 00:55:51,412 --> 00:55:52,872 we can't just leave them 499 00:55:53,039 --> 00:55:54,957 not to be killed by those monsters. 500 00:56:12,308 --> 00:56:14,894 Maria, we need to get the fuck out of here. 501 00:56:18,105 --> 00:56:19,523 Wait. What are you doing? 502 00:56:20,316 --> 00:56:21,817 They could be back any minute, OK? 503 00:56:21,817 --> 00:56:23,444 We need to leave now. 504 00:56:48,969 --> 00:56:51,931 Please help me. Please, you need to help me. 505 00:56:52,098 --> 00:56:53,766 Please, we don't have much time. 506 00:56:53,933 --> 00:56:55,643 Please help me, please. - OK. 507 00:56:57,978 --> 00:56:59,480 Are you gonna help! Come on. 508 00:56:59,939 --> 00:57:01,857 Come on! Don't just stand there! 509 00:57:09,615 --> 00:57:10,616 You OK? 510 00:57:11,867 --> 00:57:13,619 Help me! 511 00:57:14,787 --> 00:57:17,414 There's others. There's others? 512 00:57:18,290 --> 00:57:20,835 She's the only one. They brought her in this morning. 513 00:57:21,001 --> 00:57:23,212 Go, help her! I'll be fine. 514 00:57:23,379 --> 00:57:25,631 But-- - There isn't any time! Just go! 515 00:57:31,762 --> 00:57:33,556 You're gonna catch up, yeah? 516 00:57:43,607 --> 00:57:44,984 Oh, my God. 517 00:57:46,360 --> 00:57:47,403 Poor woman. 518 00:57:47,987 --> 00:57:49,446 What have they done to her? 519 00:57:55,411 --> 00:57:56,579 Please... 520 00:57:58,372 --> 00:57:59,623 Please help. 521 00:58:05,045 --> 00:58:06,881 What happened to you? 522 00:58:09,216 --> 00:58:11,302 It's Pooh and Piglet. 523 00:58:13,929 --> 00:58:16,849 What? I don't understand. What are "Pooh and Piglet"? 524 00:58:21,395 --> 00:58:22,938 That's what they call themselves. 525 00:58:22,938 --> 00:58:26,942 They're just these disfigured creatures. 526 00:58:27,484 --> 00:58:31,280 Half pig, half bear. 527 00:58:32,448 --> 00:58:34,533 They talk some... 528 00:58:36,243 --> 00:58:38,037 broken English. 529 00:58:40,497 --> 00:58:42,374 What have they done to you? 530 00:58:45,127 --> 00:58:46,378 Piglet... 531 00:58:47,004 --> 00:58:51,759 he just mauls me whenever he wants. 532 00:58:54,386 --> 00:58:56,138 What, you've spoken to them? 533 00:58:57,473 --> 00:58:58,933 Every time I try... 534 00:59:00,017 --> 00:59:02,019 Piglet just mauls me again. 535 00:59:02,311 --> 00:59:04,271 I'm scared to talk. 536 00:59:05,272 --> 00:59:09,068 Please, please, just get me out of here! 537 00:59:10,486 --> 00:59:12,571 You're OK. Here we are. 538 00:59:16,492 --> 00:59:17,826 Alright. - Hurry. 539 00:59:39,223 --> 00:59:40,307 Ah... 540 00:59:44,395 --> 00:59:45,771 Ah... 541 00:59:48,107 --> 00:59:50,359 What have they done to me? - Shh! 542 00:59:50,484 --> 00:59:51,694 - Please. 543 00:59:54,530 --> 00:59:57,533 Please, stop! Just stop. He's gonna hear you! 544 00:59:57,700 --> 01:00:00,035 Can you please be quiet? We need to get out of here. 545 01:00:00,035 --> 01:00:02,371 Shh, shh. 546 01:00:03,747 --> 01:00:05,749 OK. OK. 547 01:00:07,293 --> 01:00:08,627 Let them come. 548 01:00:12,214 --> 01:00:16,218 I'm not leaving here until he is dead. 549 01:00:20,556 --> 01:00:24,059 Piglet! Where are you? 550 01:00:25,894 --> 01:00:27,146 Piglet? 551 01:00:29,064 --> 01:00:30,482 Where are you? 552 01:00:33,152 --> 01:00:35,029 I'm here for you. 553 01:00:37,031 --> 01:00:38,866 Come and find me. 554 01:00:39,700 --> 01:00:41,702 She's mental. - He's gonna come out. 555 01:00:42,578 --> 01:00:43,996 He's gonna hear her. 556 01:01:05,184 --> 01:01:07,186 There you are, Piglet. 557 01:01:14,276 --> 01:01:15,611 Why me? 558 01:01:23,619 --> 01:01:25,746 This is all your fault. 559 01:01:27,039 --> 01:01:29,583 You turned me into a monster. 560 01:01:33,921 --> 01:01:36,423 I'm gonna make you pay... 561 01:01:37,633 --> 01:01:39,718 for what you've done to me! 562 01:01:42,846 --> 01:01:45,182 Her gun's not working. 563 01:02:05,244 --> 01:02:06,286 Shit... 564 01:02:21,677 --> 01:02:23,554 I can't listen to her screams! 565 01:02:28,434 --> 01:02:29,643 Alice, come on! 566 01:02:52,291 --> 01:02:53,750 Stay back! - Oh, God! 567 01:02:55,794 --> 01:02:56,795 Stay back. 568 01:02:57,713 --> 01:03:00,299 Alice! Where's Alice? - I don't know. Alice! 569 01:03:00,549 --> 01:03:01,842 We have to find her! 570 01:03:06,263 --> 01:03:07,681 Alice! - Stay back! 571 01:03:16,815 --> 01:03:18,567 Keep going! - Run! 572 01:03:24,615 --> 01:03:25,574 Hurry! 573 01:03:26,575 --> 01:03:27,534 Hurry! 574 01:03:47,721 --> 01:03:50,390 That's right. Wake up, you piece of shit! 575 01:03:52,935 --> 01:03:55,646 You're gonna pay for what you did, you fucking freak! 576 01:03:59,191 --> 01:04:01,818 You know better than anyone how strong those chains are. 577 01:04:06,573 --> 01:04:07,783 You're not going anywhere. 578 01:04:15,791 --> 01:04:17,376 Oh, for fuck's sake. 579 01:04:19,253 --> 01:04:20,712 I don't think he saw us. 580 01:04:22,381 --> 01:04:23,799 What's he doing? 581 01:04:26,385 --> 01:04:29,263 Now this is for that poor woman that you mauled. 582 01:04:36,311 --> 01:04:37,396 And this... 583 01:04:38,272 --> 01:04:40,190 this is for what you did to Lara. 584 01:04:50,409 --> 01:04:51,451 And this... 585 01:04:52,703 --> 01:04:54,580 this is for what you did to Zoe. 586 01:04:58,792 --> 01:05:00,043 Sounded like Piglet. 587 01:05:01,420 --> 01:05:02,504 Alice... 588 01:05:41,668 --> 01:05:42,669 Alice! 589 01:05:42,836 --> 01:05:43,837 Oh, no! 590 01:05:54,306 --> 01:05:55,891 Maria, I just need a minute! 591 01:05:56,058 --> 01:05:58,769 Listen, we don't have a minute! Come on! 592 01:05:59,895 --> 01:06:01,563 Fuck, he's coming! Come on! 593 01:06:15,577 --> 01:06:17,204 Jess, come on, we need to hurry! 594 01:06:21,625 --> 01:06:23,251 Wait! Wait! 595 01:06:23,752 --> 01:06:26,505 Stop! Help us! Please come here! 596 01:06:28,674 --> 01:06:30,967 Please, we need your help! You need to get us out of here! 597 01:06:30,967 --> 01:06:33,512 What... what you talking about? 598 01:06:33,679 --> 01:06:35,305 What's happenin' to y'all, huh? 599 01:06:35,472 --> 01:06:37,516 He's coming for us! He's coming! 600 01:06:37,683 --> 01:06:39,184 He's killed our friends! 601 01:06:39,351 --> 01:06:41,770 Who is? - Pooh! We need to go now! 602 01:06:41,937 --> 01:06:44,314 Pooh? Are you girls on drugs? 603 01:06:44,690 --> 01:06:46,066 No, you're not listening to me. 604 01:06:46,066 --> 01:06:48,777 We need to get out of here now! Please! 605 01:06:48,944 --> 01:06:51,863 No, girl, you need to calm down! 606 01:06:52,030 --> 01:06:53,782 You ain't makin' no sense. 607 01:06:54,366 --> 01:06:55,951 Oi. Logan. 608 01:06:57,869 --> 01:06:59,037 Check it out. 609 01:06:59,871 --> 01:07:01,456 The fuck is that? 610 01:07:02,958 --> 01:07:04,710 What the? - It's him! 611 01:07:06,461 --> 01:07:08,964 Get in the car! Get in the car! Come on! 612 01:07:08,964 --> 01:07:10,006 Run! 613 01:07:14,261 --> 01:07:16,138 That ain't no human, Logan. 614 01:07:17,556 --> 01:07:19,391 Well, it ain't no bear, either. 615 01:07:21,351 --> 01:07:23,895 Some kinda freak pickin' on them girls, huh? 616 01:07:25,313 --> 01:07:27,357 Colt, Tucker... 617 01:07:28,233 --> 01:07:29,234 tool up. 618 01:07:29,568 --> 01:07:31,194 I don't like the look of this one. 619 01:07:33,989 --> 01:07:35,782 Is this who's been chasing you? 620 01:07:35,949 --> 01:07:38,326 No, you don't understand! 621 01:07:48,420 --> 01:07:50,672 No, you can't! - Boys, you ready? 622 01:07:51,673 --> 01:07:53,008 Don't go near him! 623 01:07:57,804 --> 01:07:59,181 You alright, boy? 624 01:08:02,726 --> 01:08:04,853 You ain't got no manners, do ya? 625 01:08:05,061 --> 01:08:07,981 The girls are terrified, Logan. - What? 626 01:08:08,273 --> 01:08:10,275 What d'you reckon that freak's doin' to 'em? 627 01:08:10,776 --> 01:08:14,237 Hey, yo, what you been doin' to them girls, huh? 628 01:08:19,618 --> 01:08:22,788 Oi! Is that fat git as dumb as he looks? 629 01:08:24,206 --> 01:08:27,542 You better start talkin', or you ain't gonna be breathin'. 630 01:08:27,542 --> 01:08:28,543 You get it? 631 01:08:31,671 --> 01:08:33,632 You like picking on small girls, do ya? 632 01:08:33,965 --> 01:08:35,050 Ya freak! 633 01:08:49,481 --> 01:08:51,191 It's your unlucky day, mate. 634 01:08:52,818 --> 01:08:55,237 You think you're tough, you fuckin' nonce! 635 01:08:56,071 --> 01:08:57,656 Not chattin', huh? 636 01:08:57,823 --> 01:09:01,284 Well, I guess it's time to open up a fuckin' can of whoop-ass! 637 01:09:11,670 --> 01:09:14,589 You're tough. I'll give ya that. 638 01:09:15,674 --> 01:09:17,676 But you ain't gonna be standing soon 639 01:09:17,676 --> 01:09:20,178 when we start whippin' the shit out of ya! 640 01:09:21,638 --> 01:09:22,848 Ready, boys? 641 01:10:51,561 --> 01:10:53,772 Oh, my God! 642 01:11:08,787 --> 01:11:10,038 Holy fuck! 643 01:11:17,045 --> 01:11:19,214 No! Oh, my God! 644 01:11:29,265 --> 01:11:30,809 Come on...! 645 01:11:47,242 --> 01:11:49,703 Shit. Where is he? 646 01:11:52,414 --> 01:11:53,832 I can't see him. 647 01:11:58,378 --> 01:12:00,964 Shit, he's on the car! - Shake him off! 648 01:12:02,298 --> 01:12:04,426 No, he's in the truck, climbed in the truck. 649 01:12:32,245 --> 01:12:33,288 Get him off! 650 01:13:03,902 --> 01:13:05,111 Shake him off! 651 01:14:06,506 --> 01:14:08,842 No... No. No! 652 01:14:08,967 --> 01:14:11,803 No! 653 01:14:27,360 --> 01:14:29,487 Get away! Get away! 654 01:14:34,075 --> 01:14:35,368 No! 655 01:14:54,304 --> 01:14:55,972 No, no, no! 656 01:15:03,688 --> 01:15:04,606 No! 657 01:15:14,157 --> 01:15:15,992 No... No! 658 01:15:16,659 --> 01:15:18,369 No! No! 659 01:15:21,664 --> 01:15:23,333 Fuck you! 660 01:16:43,538 --> 01:16:45,581 Hey. You OK? 661 01:16:46,165 --> 01:16:47,250 Hey, hey! 662 01:16:48,918 --> 01:16:51,337 It's OK, it's OK. It's OK, it's OK. 663 01:16:52,130 --> 01:16:53,631 Look at me. It's OK. 664 01:16:53,631 --> 01:16:55,049 OK? It's over. 665 01:16:56,134 --> 01:16:57,218 You're Maria, right? 666 01:16:57,385 --> 01:16:59,304 OK, can you walk? Yeah? 667 01:16:59,429 --> 01:17:00,763 OK, give me your arm. 668 01:17:06,769 --> 01:17:09,230 Give me your arm! Let's go! Let's go! 669 01:17:10,398 --> 01:17:11,774 Ow! 670 01:17:17,572 --> 01:17:19,407 Ow! I can't! - Come on! 671 01:17:55,526 --> 01:17:57,028 No... No! 672 01:17:57,528 --> 01:17:58,654 Get away! 673 01:18:01,199 --> 01:18:03,409 No! No, Pooh! Pooh! 674 01:18:03,743 --> 01:18:06,079 Why are you doing this! 675 01:18:06,537 --> 01:18:07,914 Please, please! 676 01:18:07,914 --> 01:18:10,208 Why're you doing this? 677 01:18:10,333 --> 01:18:12,752 Why won't you stop? 678 01:18:14,212 --> 01:18:16,881 It's me you wanted! Leave her alone! 679 01:18:17,048 --> 01:18:19,217 You've hurt enough people, Pooh! 680 01:18:19,467 --> 01:18:21,260 Please! 681 01:18:24,097 --> 01:18:27,100 You're remembering how things were. Right? 682 01:18:28,559 --> 01:18:29,936 You can stop. 683 01:18:31,938 --> 01:18:35,066 The good is still in there, Pooh. 684 01:18:36,567 --> 01:18:37,652 You can stop. 685 01:18:37,652 --> 01:18:40,154 I know I caused you a lot of pain. 686 01:18:40,488 --> 01:18:42,073 Just let her go, please. 687 01:18:42,240 --> 01:18:45,618 I'll stay. I'll stay. Just take me instead, please. 688 01:18:45,910 --> 01:18:47,245 No, no, you can't! 689 01:18:47,412 --> 01:18:48,788 He'll kill you! 690 01:18:49,288 --> 01:18:52,417 You saved me. Now it's my turn. 691 01:18:53,626 --> 01:18:54,794 Trust me. 692 01:18:57,880 --> 01:18:58,923 Pooh... 693 01:19:00,967 --> 01:19:03,177 Let her go, and I'll stay with you forever. 694 01:19:03,177 --> 01:19:04,720 Take me instead. 695 01:19:07,682 --> 01:19:09,392 You left. 696 01:19:10,560 --> 01:19:13,104 No! 697 01:20:08,576 --> 01:20:09,660 Go!