1
00:00:36,916 --> 00:00:38,583
Awak dah periksa fail kes?
2
00:00:39,250 --> 00:00:41,958
Saya jadi setiausaha awak pula
selepas kita bersama?
3
00:00:44,000 --> 00:00:45,458
Saya buat awak geram?
4
00:00:46,125 --> 00:00:48,041
Entahlah. Biar saya fikirkannya.
5
00:00:50,291 --> 00:00:51,291
Nanti saya beritahu.
6
00:00:52,833 --> 00:00:53,833
Jom.
7
00:01:03,083 --> 00:01:05,708
- Terima kasih sebab datang, Yang Arif.
- Semestinya.
8
00:01:07,875 --> 00:01:09,000
Tahniah.
9
00:01:09,625 --> 00:01:10,833
Syabas.
10
00:01:12,000 --> 00:01:17,416
Sekumpulan pengedar dadah
cuba bunuh pegawai polis.
11
00:01:17,416 --> 00:01:18,833
Pasti akan dibicarakan.
12
00:01:19,541 --> 00:01:23,416
Sekurang-kurangnya 30 tahun penjara.
Saya sangat gembira.
13
00:01:24,250 --> 00:01:25,291
Ya, helo?
14
00:01:29,375 --> 00:01:31,500
Perhatian semua,
ini satu pengumuman penting.
15
00:01:31,500 --> 00:01:34,833
Kastam jalankan operasi besar-besaran
di rumah Driss Jebli.
16
00:01:34,833 --> 00:01:38,250
Sebuah trak penuh dengan dadah
dijumpai di luar rumahnya...
17
00:01:48,916 --> 00:01:52,083
Tak guna. Itu trak dari hangar
orang Lyon semalam.
18
00:01:52,083 --> 00:01:53,500
Apa trak itu buat di sini?
19
00:01:59,041 --> 00:02:01,708
Driss Jebli sepatutnya
tak menonjolkan diri.
20
00:02:02,625 --> 00:02:05,375
- Berapa paun dalam trak itu?
- Saya tak tahu.
21
00:02:07,333 --> 00:02:08,791
Semua pun awak tak tahu.
22
00:02:10,791 --> 00:02:11,791
Cari.
23
00:02:12,916 --> 00:02:13,916
Ayuh, cari.
24
00:02:16,541 --> 00:02:17,416
Alamak.
25
00:02:17,416 --> 00:02:19,416
Ayuh, cari.
26
00:02:32,000 --> 00:02:33,500
Kita dah jadikan dia orang jahat.
27
00:02:42,041 --> 00:02:44,291
Habislah kita kalau dia buka mulut.
28
00:02:49,958 --> 00:02:53,625
Saya nak awak tahu
kami bukan pegawai yang baik.
29
00:02:53,625 --> 00:02:56,166
Kami takkan berlembut.
30
00:02:56,166 --> 00:02:58,375
Awak yang susah kalau terus diam.
31
00:02:58,375 --> 00:03:00,333
Betul tak nak cakap apa-apa?
32
00:03:00,333 --> 00:03:03,666
Berapa lama trak itu ada di bawah?
Awak tahu isinya?
33
00:03:04,166 --> 00:03:06,958
Awak tahu awak dah ditahan selama 96 jam?
34
00:03:06,958 --> 00:03:09,416
Kami takkan lepaskan awak.
Masih tak nak cakap?
35
00:03:10,458 --> 00:03:12,875
Saya pengawal keselamatan.
Saya tak tahu apa-apa.
36
00:03:31,958 --> 00:03:33,333
Mereka akan tutup tempat ini.
37
00:03:38,541 --> 00:03:40,208
Apa awak buat di sini?
38
00:03:40,208 --> 00:03:41,291
Keluar.
39
00:03:41,291 --> 00:03:45,041
Baik awak keluar sebelum ditahan
sebab berkomplot dengan pengedar dadah.
40
00:03:46,875 --> 00:03:47,875
Pergi.
41
00:05:27,791 --> 00:05:29,500
Yang kelima dari kanan, bukan?
42
00:05:31,416 --> 00:05:32,875
Lambat-laun dia akan keluar.
43
00:05:39,541 --> 00:05:40,375
Helo?
44
00:05:40,375 --> 00:05:42,041
Kastam serbu rumah awak.
45
00:05:42,041 --> 00:05:44,416
Trak awak ada di luar rumah.
46
00:05:45,166 --> 00:05:46,375
Awak dah hilang akal?
47
00:05:46,375 --> 00:05:47,416
Apa?
48
00:05:47,416 --> 00:05:49,500
Larikan diri. Kita tak pernah kenal.
49
00:05:49,500 --> 00:05:51,583
Okey? Kita tak pernah bercakap.
50
00:05:51,583 --> 00:05:53,250
Kita jaga diri masing-masing.
51
00:05:58,166 --> 00:06:00,500
Pegawai kastam ada di rumah saya.
Ada pengadu.
52
00:06:12,416 --> 00:06:15,583
Kami jumpa trak di tempat
yang awak cakapkan itu.
53
00:06:17,583 --> 00:06:19,208
Kami akan teruskan siasatan.
54
00:06:23,000 --> 00:06:24,583
Kita perlu cari adik awak.
55
00:06:27,500 --> 00:06:28,666
Cepat fikir, Moussa.
56
00:06:30,041 --> 00:06:31,875
Pasti dia ada rumah selamat.
57
00:06:34,041 --> 00:06:37,541
Dah banyak kali saya beritahu awak
yang saya tak tahu apa-apa.
58
00:06:38,291 --> 00:06:40,500
Nama saya akan dirahsiakan, bukan?
59
00:06:40,500 --> 00:06:42,791
Sudah tentu. Nama awak dirahsiakan.
60
00:06:43,791 --> 00:06:45,625
Tapi awak perlu terus tolong kami.
61
00:07:00,500 --> 00:07:01,541
Tiga tan, kapten.
62
00:07:01,541 --> 00:07:04,208
Tiga tan ganja
di rumah pemberi maklumat awak.
63
00:07:04,208 --> 00:07:05,958
Dia tak jujur dengan kami.
64
00:07:05,958 --> 00:07:08,000
Awak cakap dia masih terkawal!
65
00:07:09,708 --> 00:07:12,625
Awak sepatutnya percayakan kami,
bukannya kastam.
66
00:07:12,625 --> 00:07:16,666
Semua penghantaran yang kami awasi
diluluskan oleh awak.
67
00:07:17,333 --> 00:07:18,708
Awak tahu maksudnya.
68
00:07:21,875 --> 00:07:23,958
Jika kami jatuh, awak akan ikut sekali.
69
00:07:26,458 --> 00:07:28,250
Awak di pihak kami, bukan?
70
00:07:31,583 --> 00:07:35,916
Saya serahkan penyiasatan kepada awak,
tapi awak perlu jujur.
71
00:07:35,916 --> 00:07:38,625
Jangan rahsiakan apa-apa lagi, faham?
72
00:07:39,583 --> 00:07:42,041
Awak boleh harapkan saya. Selamat tinggal.
73
00:07:48,041 --> 00:07:49,875
Allyah tahu tentang Driss Jebli?
74
00:07:50,875 --> 00:07:52,583
Tentang pemberi maklumat kita?
75
00:07:55,375 --> 00:07:56,375
Saya beritahu dia.
76
00:08:00,666 --> 00:08:03,041
Pergi ke kastam bersamanya,
77
00:08:03,041 --> 00:08:06,833
ambil tiga tan dadah,
cap dan rakaman soal siasat.
78
00:08:08,333 --> 00:08:09,666
- Okey.
- Pergi sekarang!
79
00:08:26,500 --> 00:08:29,333
Saya janji.
Kita habiskan urusan yang kita mulakan.
80
00:08:30,041 --> 00:08:31,333
Saya perlu buat sendiri.
81
00:08:34,541 --> 00:08:36,041
Awak tahu apa yang awak buat?
82
00:08:47,750 --> 00:08:51,750
PANGSAPURI
MATAHARI TERBIT
83
00:08:57,041 --> 00:08:58,041
Terima kasih.
84
00:10:59,125 --> 00:11:01,666
Karim, letak barang dalam BMW,
selebihnya Mercedes.
85
00:11:01,666 --> 00:11:03,625
Kita naik kereta itu? Dah rosak!
86
00:11:04,375 --> 00:11:07,625
Awak rasa itu penting sekarang?
Cepat masukkan barang.
87
00:11:07,625 --> 00:11:09,458
- Masukkan.
- Teruskan, okey.
88
00:11:10,708 --> 00:11:12,291
Tinggal satu lagi, Karim.
89
00:11:13,875 --> 00:11:15,000
Okey, dah selesai.
90
00:11:15,000 --> 00:11:16,500
Letak di dalam dan tutup but.
91
00:11:16,500 --> 00:11:18,958
Kami pergi dulu dan tunggu awak di luar.
92
00:11:18,958 --> 00:11:21,166
Saya akan sertai awak dan gerak sekali.
93
00:11:33,958 --> 00:11:35,000
Mari sini.
94
00:11:40,708 --> 00:11:42,458
Jangan risau, semuanya akan okey.
95
00:13:00,875 --> 00:13:01,916
Jebli!
96
00:13:20,916 --> 00:13:22,125
Cepat!
97
00:13:24,583 --> 00:13:25,583
Tembak dia!
98
00:13:33,375 --> 00:13:34,625
Pemberi maklumat?
99
00:13:38,625 --> 00:13:40,375
Saya akan bunuh awak, tak guna!
100
00:14:00,791 --> 00:14:02,791
Jangan bergerak. Letak senjata!
101
00:14:02,791 --> 00:14:04,000
Letakkan senjata!
102
00:14:13,958 --> 00:14:15,708
Melutut!
103
00:15:12,250 --> 00:15:13,250
Tidak!
104
00:15:32,625 --> 00:15:33,458
Tak guna.
105
00:15:34,791 --> 00:15:36,583
Dia bekerjasama dengan adik saya.
106
00:15:36,583 --> 00:15:38,000
Awak bawa dia ke sini?
107
00:15:39,833 --> 00:15:41,333
Awak cuba khianati saya?
108
00:15:41,333 --> 00:15:42,416
Tak.
109
00:15:43,750 --> 00:15:46,291
- Tenang. Saya uruskannya.
- Baiklah.
110
00:15:48,875 --> 00:15:49,875
Perhatikan dia.
111
00:15:52,541 --> 00:15:53,541
Bertenang.
112
00:15:54,375 --> 00:15:56,083
Kami nak ambil cap, dadah...
113
00:15:56,083 --> 00:15:57,833
Apa awak buat di sini?
114
00:15:58,333 --> 00:15:59,875
Hakim yang arahkan kami.
115
00:15:59,875 --> 00:16:02,791
Kami nak ambil barang rampasan
dan laporan soal siasat.
116
00:16:03,833 --> 00:16:05,000
Ada dokumen?
117
00:16:10,666 --> 00:16:11,708
Apa patut kami buat?
118
00:16:14,541 --> 00:16:16,250
Ikut saja. Kita tiada pilihan.
119
00:16:18,458 --> 00:16:21,375
Hati-hati, dia suruh awak uruskan
untuk selamatkan dirinya.
120
00:16:21,916 --> 00:16:23,375
Walaupun tak mencukupi.
121
00:16:27,833 --> 00:16:28,833
Ayuh.
122
00:17:12,875 --> 00:17:14,916
{\an8}KES
BENALI
123
00:17:25,833 --> 00:17:26,833
Ya.
124
00:17:29,958 --> 00:17:30,958
Yang Arif.
125
00:17:33,583 --> 00:17:34,875
Kami ada berita baik.
126
00:17:34,875 --> 00:17:38,125
Dadah yang dirampas
dah ditanda dengan warna merah.
127
00:17:38,125 --> 00:17:39,666
Dengan parap Benali.
128
00:17:40,583 --> 00:17:42,750
Driss Jebli hanya aturkan penghantaran.
129
00:17:42,750 --> 00:17:44,291
Dadah itu bukan miliknya.
130
00:17:50,083 --> 00:17:51,375
Kita salahkan Benali.
131
00:17:56,250 --> 00:17:57,333
Benali dah mati.
132
00:17:58,916 --> 00:18:01,083
Driss Jebli bunuh dia depan isterinya.
133
00:18:01,791 --> 00:18:03,375
Dia gambarkannya dengan jelas.
134
00:18:04,291 --> 00:18:07,041
Awak kena terima kenyataan.
135
00:18:07,958 --> 00:18:09,750
Awak akan turut dihukum.
136
00:18:11,541 --> 00:18:15,833
Enam ratus paun ganja dijumpai
di bawah rumah selamat Benali.
137
00:18:17,250 --> 00:18:18,583
Ditanda nombor tujuh.
138
00:18:19,291 --> 00:18:21,416
Sama dengan penghantaran yang kita awasi.
139
00:18:21,416 --> 00:18:24,291
Menjadikan kita rakan subahat
dalam pembunuhan.
140
00:18:29,625 --> 00:18:30,791
Saya beri amaran.
141
00:18:31,500 --> 00:18:32,916
Saya takkan jatuh bersama.
142
00:18:51,250 --> 00:18:53,875
Satu-satunya cara
ialah tangkap Driss Jebli.
143
00:18:56,208 --> 00:18:58,250
Awak kena tangkap dia secepat mungkin.
144
00:19:14,250 --> 00:19:16,208
Jangan risau, dia akan okey.
145
00:19:18,708 --> 00:19:19,708
Terima kasih.
146
00:19:34,250 --> 00:19:35,666
Awak okey? Nampak baik saja.
147
00:19:42,750 --> 00:19:43,833
Kita kena pergi.
148
00:19:45,833 --> 00:19:47,375
Pergi jauh dari sini.
149
00:19:50,583 --> 00:19:51,958
Kita boleh ke Sepanyol.
150
00:19:52,791 --> 00:19:54,208
Saya ada rancangan di sana.
151
00:20:04,458 --> 00:20:05,458
Tidak.
152
00:20:06,958 --> 00:20:08,041
Lebih baik berpecah.
153
00:20:09,625 --> 00:20:11,541
Terlalu berisiko kalau kita bersama.
154
00:20:12,875 --> 00:20:14,083
Awak pasti?
155
00:20:15,458 --> 00:20:16,291
Ya.
156
00:20:19,041 --> 00:20:21,916
Jangan risau.
Saya takkan buat apa ayah saya buat.
157
00:20:29,125 --> 00:20:30,583
Kalau begitu, jumpa lagi.
158
00:22:03,958 --> 00:22:04,958
Driss?
159
00:22:08,166 --> 00:22:09,291
Tak guna, Driss.
160
00:22:10,166 --> 00:22:11,375
Awak di mana?
161
00:22:11,375 --> 00:22:14,083
- Saya selamat. Jangan risau.
- Semua cakap pasal awak.
162
00:22:14,916 --> 00:22:16,291
Saya dah kata jangan risau.
163
00:22:22,833 --> 00:22:24,000
Saya dah buat silap.
164
00:22:25,416 --> 00:22:26,458
Apa maksud awak?
165
00:22:27,291 --> 00:22:28,500
Saya jumpa mak awak.
166
00:22:30,208 --> 00:22:31,375
Moussa ada di situ.
167
00:22:35,000 --> 00:22:36,708
Tak sangka dia akan buat begitu.
168
00:23:00,208 --> 00:23:02,666
Tak mungkin kastam
tiba-tiba saja muncul di situ.
169
00:23:05,833 --> 00:23:08,250
Mesti ada orang yang hantar trak itu.
170
00:23:11,875 --> 00:23:13,333
Siapa laporkan tentang Driss?
171
00:23:17,500 --> 00:23:19,291
Awak berpakaian macam pembesar.
172
00:23:20,458 --> 00:23:22,375
Awak nak ganti dia?
173
00:23:23,833 --> 00:23:27,208
Betul tak? Pandang saya!
Awak nak ganti tempat dia?
174
00:23:30,041 --> 00:23:31,875
Awak pula, si gemuk?
175
00:23:31,875 --> 00:23:34,708
Dah tak boleh bercakap?
176
00:23:38,250 --> 00:23:40,333
Awak uruskan penghantaran, bukan?
177
00:23:43,375 --> 00:23:45,333
Kenapa trak itu berada di tempat Driss?
178
00:23:45,333 --> 00:23:46,625
Boleh beritahu saya?
179
00:23:47,500 --> 00:23:48,500
Saya tak tahu.
180
00:23:49,041 --> 00:23:50,166
Awak tak tahu?
181
00:23:52,750 --> 00:23:54,125
Ada apa-apa nak cakap?
182
00:23:56,458 --> 00:23:58,041
Keluar dari sini!
183
00:24:19,666 --> 00:24:20,666
Kamu ke mana?
184
00:24:26,041 --> 00:24:27,041
Semua ini kerja kamu?
185
00:24:30,458 --> 00:24:31,583
Dia perlu dihentikan.
186
00:24:33,708 --> 00:24:35,416
Dengan biarkan dia ditangkap.
187
00:24:37,375 --> 00:24:38,791
Mak juga serahkan suami mak.
188
00:25:03,000 --> 00:25:04,250
Ya, Thomas.
189
00:25:04,250 --> 00:25:06,541
Dapat periksa telefon Driss Jebli?
190
00:25:06,541 --> 00:25:09,250
Saya dari Narkotik.
Ini tentang permintaan kehakiman.
191
00:25:09,250 --> 00:25:11,958
Telefonnya dimatikan,
tapi mungkin dapat sesuatu.
192
00:25:11,958 --> 00:25:15,041
Ada nombor hubungi Lola,
gadis yang kita kenal pasti di sana.
193
00:25:15,625 --> 00:25:17,291
- J-E-B-L-I.
- Apa nombornya?
194
00:25:17,291 --> 00:25:18,666
Tempat sampah Levallois.
195
00:25:19,375 --> 00:25:20,375
Okey.
196
00:25:21,833 --> 00:25:23,708
- Siapa lagi yang tahu?
- Hanya saya.
197
00:25:23,708 --> 00:25:26,375
Okey, tolong rahsiakannya
dan hantar alamatnya.
198
00:25:27,125 --> 00:25:28,750
- Okey?
- Okey.
199
00:25:37,791 --> 00:25:39,041
Awak nak ke mana?
200
00:25:39,041 --> 00:25:41,708
- Keluar makan sekejap. Nak apa-apa?
- Tak nak.
201
00:26:53,750 --> 00:26:54,750
Jangan bergerak.
202
00:27:07,416 --> 00:27:10,458
Tiada apa-apa saya boleh buat.
Tindakan awak dah melampau.
203
00:27:12,666 --> 00:27:14,125
Kawan awak tak ikut sama?
204
00:27:17,333 --> 00:27:18,916
Baguslah awak datang seorang.
205
00:27:21,708 --> 00:27:22,833
Bagus.
206
00:27:25,541 --> 00:27:26,875
Bangun.
207
00:27:27,708 --> 00:27:28,708
Jom pergi.
208
00:27:29,250 --> 00:27:31,875
Saya akan dipenjara 30 tahun.
Beri saya dua minit lagi.
209
00:27:52,000 --> 00:27:53,375
Boleh saya tanya sesuatu?
210
00:28:05,875 --> 00:28:07,583
Macam mana awak tidur malam?
211
00:28:09,250 --> 00:28:11,750
Kenapa awak nak tahu?
212
00:28:14,458 --> 00:28:15,458
Jom.
213
00:28:16,541 --> 00:28:17,541
Cepat bangun.
214
00:28:19,416 --> 00:28:20,416
Pusing.
215
00:28:25,958 --> 00:28:27,458
Kalau saya mengaku semuanya,
216
00:28:28,208 --> 00:28:30,041
boleh bantu saya buat kali terakhir?
217
00:28:31,041 --> 00:28:32,416
Saya nak jumpa mak saya.
218
00:28:37,791 --> 00:28:39,833
Semua polis sedang cari awak.
219
00:28:41,583 --> 00:28:42,583
Tak boleh.
220
00:28:43,958 --> 00:28:46,208
Saya tak nak dia lihat saya ditahan di TV.
221
00:28:46,875 --> 00:28:48,458
Saya tak percayakan awak lagi.
222
00:28:51,416 --> 00:28:52,541
Saya tak bersenjata.
223
00:28:53,125 --> 00:28:54,125
Saya cedera.
224
00:28:55,166 --> 00:28:56,208
Apa saya boleh buat?
225
00:28:58,416 --> 00:28:59,958
Tolonglah. Itu mak saya.
226
00:29:17,041 --> 00:29:18,791
Saya beri awak sepuluh minit.
227
00:29:19,541 --> 00:29:20,541
Setakat itu saja.
228
00:30:34,625 --> 00:30:37,583
Jangan biar mak saya nampak saya begini.
229
00:30:57,916 --> 00:30:59,958
Beri saya kuncinya.
230
00:31:03,125 --> 00:31:05,375
Kenapa? Apa yang awak takutkan?
231
00:31:06,333 --> 00:31:07,333
Serahkan kuncinya.
232
00:31:16,083 --> 00:31:17,333
Apa kamu buat di sini?
233
00:31:18,166 --> 00:31:20,083
Saya nak ucap selamat tinggal.
234
00:31:21,958 --> 00:31:25,041
Polis ada di luar.
235
00:31:25,041 --> 00:31:28,916
Saya tak banyak masa.
Masih ada laluan ke rumah jiran?
236
00:31:30,208 --> 00:31:31,208
Masih ada.
237
00:31:32,333 --> 00:31:34,041
- Jangan risau.
- Apa kamu nak buat?
238
00:31:34,041 --> 00:31:36,625
- Jangan risau.
- Kamu nak ke mana?
239
00:31:36,625 --> 00:31:39,958
Jangan risau. Saya akan jaga mak.
240
00:31:41,000 --> 00:31:42,250
Anak mak!
241
00:31:42,250 --> 00:31:43,708
Tak apa. Jangan menangis.
242
00:31:43,708 --> 00:31:46,833
- Kamu okey?
- Ya, saya okey.
243
00:31:46,833 --> 00:31:49,041
- Jangan risau tentang saya.
- Anak mak...
244
00:31:50,416 --> 00:31:51,416
Tak, tunggu.
245
00:32:05,541 --> 00:32:07,541
Saya tahu awak yang laporkannya.
246
00:32:11,125 --> 00:32:12,125
Awak tak salah.
247
00:32:12,750 --> 00:32:14,166
Awak buat apa yang patut.
248
00:32:15,125 --> 00:32:16,458
Jangan cakap begitu.
249
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
- Kita dah keterlaluan, Moussa.
- Kenapa?
250
00:32:22,375 --> 00:32:24,958
Kenapa awak cakap begitu?
251
00:32:26,333 --> 00:32:27,750
Tak nak pukul saya?
252
00:32:28,583 --> 00:32:30,000
Ayuh, pukul saya!
253
00:32:30,583 --> 00:32:34,291
Pukul sajalah. Saya takkan melawan.
254
00:32:34,291 --> 00:32:37,125
Ada polis di luar.
Saya kena pergi. Dah tak banyak masa.
255
00:32:37,125 --> 00:32:40,125
Awak tak ingat? Saya bunuh untuk awak.
256
00:32:40,125 --> 00:32:41,750
Saya bunuh untuk awak.
257
00:32:41,750 --> 00:32:44,083
- Simpan pisau itu.
- Diam! Tolong diam!
258
00:32:44,833 --> 00:32:47,000
Saya takkan ikut arahan mak lagi.
259
00:32:47,000 --> 00:32:48,458
Tengok apa mak dah buat.
260
00:32:49,041 --> 00:32:50,125
Tengoklah kita.
261
00:32:52,125 --> 00:32:55,625
Tengoklah kita sekarang. Mak tak malu?
262
00:32:57,250 --> 00:32:58,333
Itu adik saya.
263
00:32:59,208 --> 00:33:00,541
Dia adik saya.
264
00:33:01,083 --> 00:33:03,208
Saya sentiasa ada untuk awak.
265
00:33:04,291 --> 00:33:06,125
- Awak tahu, bukan?
- Ya.
266
00:33:06,125 --> 00:33:08,416
Saya tahu. Saya sayang awak.
267
00:33:08,416 --> 00:33:10,916
Tapi awak tak dengar apabila saya cakap.
268
00:33:10,916 --> 00:33:12,875
Awak cuba memanipulasi saya.
269
00:33:12,875 --> 00:33:16,791
- Awak nak kawal saya?
- Tolong berhenti.
270
00:33:17,416 --> 00:33:19,375
- Saya tak peduli.
- Cukup.
271
00:33:19,375 --> 00:33:22,333
- Tolonglah berhenti.
- Saya langsung tak peduli.
272
00:33:22,333 --> 00:33:23,916
Jangan mempengaruhi saya.
273
00:33:24,625 --> 00:33:26,500
Saya bukan milik sesiapa.
274
00:33:27,083 --> 00:33:29,250
Faham tak? Tengok baik-baik.
275
00:33:40,708 --> 00:33:41,916
Moussa!
276
00:33:44,250 --> 00:33:47,208
Pandang mak!
277
00:33:47,208 --> 00:33:50,125
Telefon ambulans!
278
00:33:52,458 --> 00:33:54,708
Tunggu, Moussa. Tunggu.
279
00:33:56,291 --> 00:33:59,833
Mari sini, Moussa.
280
00:34:00,958 --> 00:34:03,875
Telefon ambulans!
281
00:34:08,666 --> 00:34:09,666
Ayuh.
282
00:34:10,916 --> 00:34:13,541
Mari sini, Moussa...
283
00:34:13,666 --> 00:34:15,083
Ayuh, bernafas.
284
00:34:18,500 --> 00:34:22,958
Buka mata! Buka mata kamu, Moussa!
285
00:34:22,958 --> 00:34:24,583
Driss! Bangun.
286
00:34:27,750 --> 00:34:29,000
Anakku!
287
00:34:29,750 --> 00:34:34,083
Tolonglah! Bernafas!
288
00:34:34,791 --> 00:34:37,083
Tolong!
289
00:34:44,750 --> 00:34:46,708
Jalan!
290
00:34:47,458 --> 00:34:50,333
- Dia akan mati...
- Jalan!
291
00:34:51,250 --> 00:34:53,125
- Dia akan mati!
- Cukuplah jahanam!
292
00:34:53,125 --> 00:34:56,666
- Cukup!
- Kita tak boleh biarkan dia!
293
00:34:56,666 --> 00:34:59,125
- Sudahlah!
- Abang saya akan mati!
294
00:34:59,125 --> 00:35:01,750
- Sudahlah! Masuk!
- Awak biar di bunuh diri!
295
00:35:21,583 --> 00:35:22,958
Semuanya dah tamat.
296
00:35:25,500 --> 00:35:26,958
Kita boleh teruskan.
297
00:35:28,333 --> 00:35:30,875
Tapi awak dah rosakkan semuanya.
298
00:35:37,625 --> 00:35:40,791
Kata orang apabila seseorang mati,
pintu syurga akan dibuka.
299
00:35:42,875 --> 00:35:44,875
Hanya untuk rohnya naik ke sana.
300
00:35:54,125 --> 00:35:57,416
Apa awak akan buat
kalau orang yang awak sayang dibunuh?
301
00:36:07,875 --> 00:36:08,875
Saya tak tahu.
302
00:36:12,666 --> 00:36:14,291
Mungkin sama macam awak.
303
00:36:17,375 --> 00:36:19,291
Kita sebenarnya lebih kurang sama.
304
00:36:28,000 --> 00:36:29,500
Ya, memang betul.
305
00:36:31,083 --> 00:36:33,375
Saya takkan di tahap ini tanpa awak.
306
00:36:35,750 --> 00:36:37,000
Ya, saya juga.
307
00:37:06,041 --> 00:37:07,458
Awak akan ke Brussels.
308
00:37:09,250 --> 00:37:10,916
Naik kapal terbang dan lari.
309
00:37:52,708 --> 00:37:54,250
Jangan terlalu menonjol.
310
00:37:56,666 --> 00:37:57,666
Awak juga.
311
00:38:07,458 --> 00:38:09,041
Awak tak nak ikut saya?
312
00:38:19,041 --> 00:38:20,041
Tak.
313
00:38:24,125 --> 00:38:26,166
Jangan risau. Saya takkan pernah jauh.
314
00:39:44,000 --> 00:39:45,750
- Apa yang berlaku?
- Awak ke mana?
315
00:39:46,500 --> 00:39:48,000
Saya hantar 15 mesej.
316
00:39:54,166 --> 00:39:57,416
Lepaskan dia!
317
00:39:57,416 --> 00:39:59,750
- Lepaskan!
- Tak tahu malu!
318
00:39:59,750 --> 00:40:01,250
Menyedihkan! Zalim!
319
00:40:01,250 --> 00:40:02,833
Pengecut! Sampah!
320
00:40:03,458 --> 00:40:05,458
- Lepaskan dia!
- Lepaskan dia!
321
00:40:10,166 --> 00:40:12,125
Tak perlu merayu, semua!
322
00:40:14,833 --> 00:40:16,000
Tak perlu buat begitu.
323
00:40:21,791 --> 00:40:23,500
Kami bersama awak, kawan.
324
00:41:02,125 --> 00:41:05,125
REKOD RAMPASAN 8 KILOGRAM KOKAIN
325
00:41:21,500 --> 00:41:22,958
Dia telah ditahan.
326
00:41:24,833 --> 00:41:27,250
Bersubahat dalam pengedaran dadah
dan pembunuhan.
327
00:41:31,791 --> 00:41:32,791
Driss Jebli.
328
00:41:34,333 --> 00:41:35,333
Awak bersama dia?
329
00:41:39,625 --> 00:41:42,541
Awak boleh selamatkan bos,
tapi awak pilih dia.
330
00:41:45,250 --> 00:41:47,083
Kita dipanggil Hal Ehwal Dalaman esok.
331
00:41:48,666 --> 00:41:49,750
Semuanya dah tamat.
332
00:42:38,500 --> 00:42:39,666
Saya tak tahu...
333
00:42:41,291 --> 00:42:42,333
Bertabahlah.
334
00:43:03,041 --> 00:43:04,041
Nah.
335
00:43:19,541 --> 00:43:20,541
Bersabarlah.
336
00:44:09,875 --> 00:44:13,833
{\an8}SEBULAN KEMUDIAN
337
00:44:19,500 --> 00:44:20,500
Encik?
338
00:44:22,166 --> 00:44:23,500
Tolong saya, encik.
339
00:44:27,291 --> 00:44:30,666
Encik kena buat sesuatu, sebab...
340
00:44:30,666 --> 00:44:33,666
Ada pengedar di tangga rumah saya.
341
00:44:34,416 --> 00:44:38,000
Ramai penagih dadah beratur
depan bangunan tak kira siang atau malam.
342
00:44:38,750 --> 00:44:40,583
Saya takut nak keluar rumah.
343
00:44:41,333 --> 00:44:42,708
Puan ada failkan aduan?
344
00:44:42,708 --> 00:44:45,125
Dah buat aduan, tapi masih sama.
345
00:44:45,916 --> 00:44:48,333
Ada sebarang ID? Kami boleh periksa.
346
00:44:48,333 --> 00:44:49,750
Ya, rasanya ada.
347
00:44:51,583 --> 00:44:52,583
Mari ikut saya.
348
00:44:54,125 --> 00:44:55,291
Tunggu di sini.
349
00:45:06,166 --> 00:45:07,166
Terima kasih.
350
00:45:09,625 --> 00:45:12,750
Longgarkan gari, saya sakit.
Longgarkan gari!
351
00:45:12,750 --> 00:45:15,708
Awak layan saya dengan teruk setiap hari!
Lepaskan saya!
352
00:45:15,708 --> 00:45:18,458
Lepaskan! Bukan barang saya, celaka!
353
00:45:18,458 --> 00:45:19,666
Jangan ganggu saya!
354
00:45:19,666 --> 00:45:20,916
Letak dia dalam lokap.
355
00:45:21,833 --> 00:45:22,833
Lepaskan saya!
356
00:45:22,833 --> 00:45:24,666
Diamlah, memekak saja. Ayuh.
357
00:45:26,250 --> 00:45:28,708
Tertulis di sini,
aduan puan telah didaftarkan.
358
00:45:29,416 --> 00:45:32,416
Saya akan pastikan rakan saya
pergi periksa masalah ini.
359
00:45:32,958 --> 00:45:34,291
Tengok macam mana nanti.
360
00:45:34,291 --> 00:45:37,041
Awak sangat baik. Tapi tak apa.
361
00:45:37,041 --> 00:45:39,791
Saya tak patut datang. Tiada gunanya.
362
00:45:50,666 --> 00:45:51,666
Apa awak harapkan?
363
00:45:53,916 --> 00:45:55,625
Keadaan sama saja di sini.
364
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
Terjemahan sari kata oleh Azzahra Ghani
365
00:49:21,000 --> 00:49:23,083
Penyelia Kreatif
NHAzizan