1 00:00:36,916 --> 00:00:38,583 Awak dah periksa fail kes? 2 00:00:39,250 --> 00:00:41,958 Saya jadi setiausaha awak pula selepas kita bersama? 3 00:00:44,000 --> 00:00:45,458 Saya buat awak geram? 4 00:00:46,125 --> 00:00:48,041 Entahlah. Biar saya fikirkannya. 5 00:00:50,291 --> 00:00:51,291 Nanti saya beritahu. 6 00:00:52,833 --> 00:00:53,833 Jom. 7 00:01:03,083 --> 00:01:05,708 - Terima kasih sebab datang, Yang Arif. - Semestinya. 8 00:01:07,875 --> 00:01:09,000 Tahniah. 9 00:01:09,625 --> 00:01:10,833 Syabas. 10 00:01:12,000 --> 00:01:17,416 Sekumpulan pengedar dadah cuba bunuh pegawai polis. 11 00:01:17,416 --> 00:01:18,833 Pasti akan dibicarakan. 12 00:01:19,541 --> 00:01:23,416 Sekurang-kurangnya 30 tahun penjara. Saya sangat gembira. 13 00:01:24,250 --> 00:01:25,291 Ya, helo? 14 00:01:29,375 --> 00:01:31,500 Perhatian semua, ini satu pengumuman penting. 15 00:01:31,500 --> 00:01:34,833 Kastam jalankan operasi besar-besaran di rumah Driss Jebli. 16 00:01:34,833 --> 00:01:38,250 Sebuah trak penuh dengan dadah dijumpai di luar rumahnya... 17 00:01:48,916 --> 00:01:52,083 Tak guna. Itu trak dari hangar orang Lyon semalam. 18 00:01:52,083 --> 00:01:53,500 Apa trak itu buat di sini? 19 00:01:59,041 --> 00:02:01,708 Driss Jebli sepatutnya tak menonjolkan diri. 20 00:02:02,625 --> 00:02:05,375 - Berapa paun dalam trak itu? - Saya tak tahu. 21 00:02:07,333 --> 00:02:08,791 Semua pun awak tak tahu. 22 00:02:10,791 --> 00:02:11,791 Cari. 23 00:02:12,916 --> 00:02:13,916 Ayuh, cari. 24 00:02:16,541 --> 00:02:17,416 Alamak. 25 00:02:17,416 --> 00:02:19,416 Ayuh, cari. 26 00:02:32,000 --> 00:02:33,500 Kita dah jadikan dia orang jahat. 27 00:02:42,041 --> 00:02:44,291 Habislah kita kalau dia buka mulut. 28 00:02:49,958 --> 00:02:53,625 Saya nak awak tahu kami bukan pegawai yang baik. 29 00:02:53,625 --> 00:02:56,166 Kami takkan berlembut. 30 00:02:56,166 --> 00:02:58,375 Awak yang susah kalau terus diam. 31 00:02:58,375 --> 00:03:00,333 Betul tak nak cakap apa-apa? 32 00:03:00,333 --> 00:03:03,666 Berapa lama trak itu ada di bawah? Awak tahu isinya? 33 00:03:04,166 --> 00:03:06,958 Awak tahu awak dah ditahan selama 96 jam? 34 00:03:06,958 --> 00:03:09,416 Kami takkan lepaskan awak. Masih tak nak cakap? 35 00:03:10,458 --> 00:03:12,875 Saya pengawal keselamatan. Saya tak tahu apa-apa. 36 00:03:31,958 --> 00:03:33,333 Mereka akan tutup tempat ini. 37 00:03:38,541 --> 00:03:40,208 Apa awak buat di sini? 38 00:03:40,208 --> 00:03:41,291 Keluar. 39 00:03:41,291 --> 00:03:45,041 Baik awak keluar sebelum ditahan sebab berkomplot dengan pengedar dadah. 40 00:03:46,875 --> 00:03:47,875 Pergi. 41 00:05:27,791 --> 00:05:29,500 Yang kelima dari kanan, bukan? 42 00:05:31,416 --> 00:05:32,875 Lambat-laun dia akan keluar. 43 00:05:39,541 --> 00:05:40,375 Helo? 44 00:05:40,375 --> 00:05:42,041 Kastam serbu rumah awak. 45 00:05:42,041 --> 00:05:44,416 Trak awak ada di luar rumah. 46 00:05:45,166 --> 00:05:46,375 Awak dah hilang akal? 47 00:05:46,375 --> 00:05:47,416 Apa? 48 00:05:47,416 --> 00:05:49,500 Larikan diri. Kita tak pernah kenal. 49 00:05:49,500 --> 00:05:51,583 Okey? Kita tak pernah bercakap. 50 00:05:51,583 --> 00:05:53,250 Kita jaga diri masing-masing. 51 00:05:58,166 --> 00:06:00,500 Pegawai kastam ada di rumah saya. Ada pengadu. 52 00:06:12,416 --> 00:06:15,583 Kami jumpa trak di tempat yang awak cakapkan itu. 53 00:06:17,583 --> 00:06:19,208 Kami akan teruskan siasatan. 54 00:06:23,000 --> 00:06:24,583 Kita perlu cari adik awak. 55 00:06:27,500 --> 00:06:28,666 Cepat fikir, Moussa. 56 00:06:30,041 --> 00:06:31,875 Pasti dia ada rumah selamat. 57 00:06:34,041 --> 00:06:37,541 Dah banyak kali saya beritahu awak yang saya tak tahu apa-apa. 58 00:06:38,291 --> 00:06:40,500 Nama saya akan dirahsiakan, bukan? 59 00:06:40,500 --> 00:06:42,791 Sudah tentu. Nama awak dirahsiakan. 60 00:06:43,791 --> 00:06:45,625 Tapi awak perlu terus tolong kami. 61 00:07:00,500 --> 00:07:01,541 Tiga tan, kapten. 62 00:07:01,541 --> 00:07:04,208 Tiga tan ganja di rumah pemberi maklumat awak. 63 00:07:04,208 --> 00:07:05,958 Dia tak jujur dengan kami. 64 00:07:05,958 --> 00:07:08,000 Awak cakap dia masih terkawal! 65 00:07:09,708 --> 00:07:12,625 Awak sepatutnya percayakan kami, bukannya kastam. 66 00:07:12,625 --> 00:07:16,666 Semua penghantaran yang kami awasi diluluskan oleh awak. 67 00:07:17,333 --> 00:07:18,708 Awak tahu maksudnya. 68 00:07:21,875 --> 00:07:23,958 Jika kami jatuh, awak akan ikut sekali. 69 00:07:26,458 --> 00:07:28,250 Awak di pihak kami, bukan? 70 00:07:31,583 --> 00:07:35,916 Saya serahkan penyiasatan kepada awak, tapi awak perlu jujur. 71 00:07:35,916 --> 00:07:38,625 Jangan rahsiakan apa-apa lagi, faham? 72 00:07:39,583 --> 00:07:42,041 Awak boleh harapkan saya. Selamat tinggal. 73 00:07:48,041 --> 00:07:49,875 Allyah tahu tentang Driss Jebli? 74 00:07:50,875 --> 00:07:52,583 Tentang pemberi maklumat kita? 75 00:07:55,375 --> 00:07:56,375 Saya beritahu dia. 76 00:08:00,666 --> 00:08:03,041 Pergi ke kastam bersamanya, 77 00:08:03,041 --> 00:08:06,833 ambil tiga tan dadah, cap dan rakaman soal siasat. 78 00:08:08,333 --> 00:08:09,666 - Okey. - Pergi sekarang! 79 00:08:26,500 --> 00:08:29,333 Saya janji. Kita habiskan urusan yang kita mulakan. 80 00:08:30,041 --> 00:08:31,333 Saya perlu buat sendiri. 81 00:08:34,541 --> 00:08:36,041 Awak tahu apa yang awak buat? 82 00:08:47,750 --> 00:08:51,750 PANGSAPURI MATAHARI TERBIT 83 00:08:57,041 --> 00:08:58,041 Terima kasih. 84 00:10:59,125 --> 00:11:01,666 Karim, letak barang dalam BMW, selebihnya Mercedes. 85 00:11:01,666 --> 00:11:03,625 Kita naik kereta itu? Dah rosak! 86 00:11:04,375 --> 00:11:07,625 Awak rasa itu penting sekarang? Cepat masukkan barang. 87 00:11:07,625 --> 00:11:09,458 - Masukkan. - Teruskan, okey. 88 00:11:10,708 --> 00:11:12,291 Tinggal satu lagi, Karim. 89 00:11:13,875 --> 00:11:15,000 Okey, dah selesai. 90 00:11:15,000 --> 00:11:16,500 Letak di dalam dan tutup but. 91 00:11:16,500 --> 00:11:18,958 Kami pergi dulu dan tunggu awak di luar. 92 00:11:18,958 --> 00:11:21,166 Saya akan sertai awak dan gerak sekali. 93 00:11:33,958 --> 00:11:35,000 Mari sini. 94 00:11:40,708 --> 00:11:42,458 Jangan risau, semuanya akan okey. 95 00:13:00,875 --> 00:13:01,916 Jebli! 96 00:13:20,916 --> 00:13:22,125 Cepat! 97 00:13:24,583 --> 00:13:25,583 Tembak dia! 98 00:13:33,375 --> 00:13:34,625 Pemberi maklumat? 99 00:13:38,625 --> 00:13:40,375 Saya akan bunuh awak, tak guna! 100 00:14:00,791 --> 00:14:02,791 Jangan bergerak. Letak senjata! 101 00:14:02,791 --> 00:14:04,000 Letakkan senjata! 102 00:14:13,958 --> 00:14:15,708 Melutut! 103 00:15:12,250 --> 00:15:13,250 Tidak! 104 00:15:32,625 --> 00:15:33,458 Tak guna. 105 00:15:34,791 --> 00:15:36,583 Dia bekerjasama dengan adik saya. 106 00:15:36,583 --> 00:15:38,000 Awak bawa dia ke sini? 107 00:15:39,833 --> 00:15:41,333 Awak cuba khianati saya? 108 00:15:41,333 --> 00:15:42,416 Tak. 109 00:15:43,750 --> 00:15:46,291 - Tenang. Saya uruskannya. - Baiklah. 110 00:15:48,875 --> 00:15:49,875 Perhatikan dia. 111 00:15:52,541 --> 00:15:53,541 Bertenang. 112 00:15:54,375 --> 00:15:56,083 Kami nak ambil cap, dadah... 113 00:15:56,083 --> 00:15:57,833 Apa awak buat di sini? 114 00:15:58,333 --> 00:15:59,875 Hakim yang arahkan kami. 115 00:15:59,875 --> 00:16:02,791 Kami nak ambil barang rampasan dan laporan soal siasat. 116 00:16:03,833 --> 00:16:05,000 Ada dokumen? 117 00:16:10,666 --> 00:16:11,708 Apa patut kami buat? 118 00:16:14,541 --> 00:16:16,250 Ikut saja. Kita tiada pilihan. 119 00:16:18,458 --> 00:16:21,375 Hati-hati, dia suruh awak uruskan untuk selamatkan dirinya. 120 00:16:21,916 --> 00:16:23,375 Walaupun tak mencukupi. 121 00:16:27,833 --> 00:16:28,833 Ayuh. 122 00:17:12,875 --> 00:17:14,916 {\an8}KES BENALI 123 00:17:25,833 --> 00:17:26,833 Ya. 124 00:17:29,958 --> 00:17:30,958 Yang Arif. 125 00:17:33,583 --> 00:17:34,875 Kami ada berita baik. 126 00:17:34,875 --> 00:17:38,125 Dadah yang dirampas dah ditanda dengan warna merah. 127 00:17:38,125 --> 00:17:39,666 Dengan parap Benali. 128 00:17:40,583 --> 00:17:42,750 Driss Jebli hanya aturkan penghantaran. 129 00:17:42,750 --> 00:17:44,291 Dadah itu bukan miliknya. 130 00:17:50,083 --> 00:17:51,375 Kita salahkan Benali. 131 00:17:56,250 --> 00:17:57,333 Benali dah mati. 132 00:17:58,916 --> 00:18:01,083 Driss Jebli bunuh dia depan isterinya. 133 00:18:01,791 --> 00:18:03,375 Dia gambarkannya dengan jelas. 134 00:18:04,291 --> 00:18:07,041 Awak kena terima kenyataan. 135 00:18:07,958 --> 00:18:09,750 Awak akan turut dihukum. 136 00:18:11,541 --> 00:18:15,833 Enam ratus paun ganja dijumpai di bawah rumah selamat Benali. 137 00:18:17,250 --> 00:18:18,583 Ditanda nombor tujuh. 138 00:18:19,291 --> 00:18:21,416 Sama dengan penghantaran yang kita awasi. 139 00:18:21,416 --> 00:18:24,291 Menjadikan kita rakan subahat dalam pembunuhan. 140 00:18:29,625 --> 00:18:30,791 Saya beri amaran. 141 00:18:31,500 --> 00:18:32,916 Saya takkan jatuh bersama. 142 00:18:51,250 --> 00:18:53,875 Satu-satunya cara ialah tangkap Driss Jebli. 143 00:18:56,208 --> 00:18:58,250 Awak kena tangkap dia secepat mungkin. 144 00:19:14,250 --> 00:19:16,208 Jangan risau, dia akan okey. 145 00:19:18,708 --> 00:19:19,708 Terima kasih. 146 00:19:34,250 --> 00:19:35,666 Awak okey? Nampak baik saja. 147 00:19:42,750 --> 00:19:43,833 Kita kena pergi. 148 00:19:45,833 --> 00:19:47,375 Pergi jauh dari sini. 149 00:19:50,583 --> 00:19:51,958 Kita boleh ke Sepanyol. 150 00:19:52,791 --> 00:19:54,208 Saya ada rancangan di sana. 151 00:20:04,458 --> 00:20:05,458 Tidak. 152 00:20:06,958 --> 00:20:08,041 Lebih baik berpecah. 153 00:20:09,625 --> 00:20:11,541 Terlalu berisiko kalau kita bersama. 154 00:20:12,875 --> 00:20:14,083 Awak pasti? 155 00:20:15,458 --> 00:20:16,291 Ya. 156 00:20:19,041 --> 00:20:21,916 Jangan risau. Saya takkan buat apa ayah saya buat. 157 00:20:29,125 --> 00:20:30,583 Kalau begitu, jumpa lagi. 158 00:22:03,958 --> 00:22:04,958 Driss? 159 00:22:08,166 --> 00:22:09,291 Tak guna, Driss. 160 00:22:10,166 --> 00:22:11,375 Awak di mana? 161 00:22:11,375 --> 00:22:14,083 - Saya selamat. Jangan risau. - Semua cakap pasal awak. 162 00:22:14,916 --> 00:22:16,291 Saya dah kata jangan risau. 163 00:22:22,833 --> 00:22:24,000 Saya dah buat silap. 164 00:22:25,416 --> 00:22:26,458 Apa maksud awak? 165 00:22:27,291 --> 00:22:28,500 Saya jumpa mak awak. 166 00:22:30,208 --> 00:22:31,375 Moussa ada di situ. 167 00:22:35,000 --> 00:22:36,708 Tak sangka dia akan buat begitu. 168 00:23:00,208 --> 00:23:02,666 Tak mungkin kastam tiba-tiba saja muncul di situ. 169 00:23:05,833 --> 00:23:08,250 Mesti ada orang yang hantar trak itu. 170 00:23:11,875 --> 00:23:13,333 Siapa laporkan tentang Driss? 171 00:23:17,500 --> 00:23:19,291 Awak berpakaian macam pembesar. 172 00:23:20,458 --> 00:23:22,375 Awak nak ganti dia? 173 00:23:23,833 --> 00:23:27,208 Betul tak? Pandang saya! Awak nak ganti tempat dia? 174 00:23:30,041 --> 00:23:31,875 Awak pula, si gemuk? 175 00:23:31,875 --> 00:23:34,708 Dah tak boleh bercakap? 176 00:23:38,250 --> 00:23:40,333 Awak uruskan penghantaran, bukan? 177 00:23:43,375 --> 00:23:45,333 Kenapa trak itu berada di tempat Driss? 178 00:23:45,333 --> 00:23:46,625 Boleh beritahu saya? 179 00:23:47,500 --> 00:23:48,500 Saya tak tahu. 180 00:23:49,041 --> 00:23:50,166 Awak tak tahu? 181 00:23:52,750 --> 00:23:54,125 Ada apa-apa nak cakap? 182 00:23:56,458 --> 00:23:58,041 Keluar dari sini! 183 00:24:19,666 --> 00:24:20,666 Kamu ke mana? 184 00:24:26,041 --> 00:24:27,041 Semua ini kerja kamu? 185 00:24:30,458 --> 00:24:31,583 Dia perlu dihentikan. 186 00:24:33,708 --> 00:24:35,416 Dengan biarkan dia ditangkap. 187 00:24:37,375 --> 00:24:38,791 Mak juga serahkan suami mak. 188 00:25:03,000 --> 00:25:04,250 Ya, Thomas. 189 00:25:04,250 --> 00:25:06,541 Dapat periksa telefon Driss Jebli? 190 00:25:06,541 --> 00:25:09,250 Saya dari Narkotik. Ini tentang permintaan kehakiman. 191 00:25:09,250 --> 00:25:11,958 Telefonnya dimatikan, tapi mungkin dapat sesuatu. 192 00:25:11,958 --> 00:25:15,041 Ada nombor hubungi Lola, gadis yang kita kenal pasti di sana. 193 00:25:15,625 --> 00:25:17,291 - J-E-B-L-I. - Apa nombornya? 194 00:25:17,291 --> 00:25:18,666 Tempat sampah Levallois. 195 00:25:19,375 --> 00:25:20,375 Okey. 196 00:25:21,833 --> 00:25:23,708 - Siapa lagi yang tahu? - Hanya saya. 197 00:25:23,708 --> 00:25:26,375 Okey, tolong rahsiakannya dan hantar alamatnya. 198 00:25:27,125 --> 00:25:28,750 - Okey? - Okey. 199 00:25:37,791 --> 00:25:39,041 Awak nak ke mana? 200 00:25:39,041 --> 00:25:41,708 - Keluar makan sekejap. Nak apa-apa? - Tak nak. 201 00:26:53,750 --> 00:26:54,750 Jangan bergerak. 202 00:27:07,416 --> 00:27:10,458 Tiada apa-apa saya boleh buat. Tindakan awak dah melampau. 203 00:27:12,666 --> 00:27:14,125 Kawan awak tak ikut sama? 204 00:27:17,333 --> 00:27:18,916 Baguslah awak datang seorang. 205 00:27:21,708 --> 00:27:22,833 Bagus. 206 00:27:25,541 --> 00:27:26,875 Bangun. 207 00:27:27,708 --> 00:27:28,708 Jom pergi. 208 00:27:29,250 --> 00:27:31,875 Saya akan dipenjara 30 tahun. Beri saya dua minit lagi. 209 00:27:52,000 --> 00:27:53,375 Boleh saya tanya sesuatu? 210 00:28:05,875 --> 00:28:07,583 Macam mana awak tidur malam? 211 00:28:09,250 --> 00:28:11,750 Kenapa awak nak tahu? 212 00:28:14,458 --> 00:28:15,458 Jom. 213 00:28:16,541 --> 00:28:17,541 Cepat bangun. 214 00:28:19,416 --> 00:28:20,416 Pusing. 215 00:28:25,958 --> 00:28:27,458 Kalau saya mengaku semuanya, 216 00:28:28,208 --> 00:28:30,041 boleh bantu saya buat kali terakhir? 217 00:28:31,041 --> 00:28:32,416 Saya nak jumpa mak saya. 218 00:28:37,791 --> 00:28:39,833 Semua polis sedang cari awak. 219 00:28:41,583 --> 00:28:42,583 Tak boleh. 220 00:28:43,958 --> 00:28:46,208 Saya tak nak dia lihat saya ditahan di TV. 221 00:28:46,875 --> 00:28:48,458 Saya tak percayakan awak lagi. 222 00:28:51,416 --> 00:28:52,541 Saya tak bersenjata. 223 00:28:53,125 --> 00:28:54,125 Saya cedera. 224 00:28:55,166 --> 00:28:56,208 Apa saya boleh buat? 225 00:28:58,416 --> 00:28:59,958 Tolonglah. Itu mak saya. 226 00:29:17,041 --> 00:29:18,791 Saya beri awak sepuluh minit. 227 00:29:19,541 --> 00:29:20,541 Setakat itu saja. 228 00:30:34,625 --> 00:30:37,583 Jangan biar mak saya nampak saya begini. 229 00:30:57,916 --> 00:30:59,958 Beri saya kuncinya. 230 00:31:03,125 --> 00:31:05,375 Kenapa? Apa yang awak takutkan? 231 00:31:06,333 --> 00:31:07,333 Serahkan kuncinya. 232 00:31:16,083 --> 00:31:17,333 Apa kamu buat di sini? 233 00:31:18,166 --> 00:31:20,083 Saya nak ucap selamat tinggal. 234 00:31:21,958 --> 00:31:25,041 Polis ada di luar. 235 00:31:25,041 --> 00:31:28,916 Saya tak banyak masa. Masih ada laluan ke rumah jiran? 236 00:31:30,208 --> 00:31:31,208 Masih ada. 237 00:31:32,333 --> 00:31:34,041 - Jangan risau. - Apa kamu nak buat? 238 00:31:34,041 --> 00:31:36,625 - Jangan risau. - Kamu nak ke mana? 239 00:31:36,625 --> 00:31:39,958 Jangan risau. Saya akan jaga mak. 240 00:31:41,000 --> 00:31:42,250 Anak mak! 241 00:31:42,250 --> 00:31:43,708 Tak apa. Jangan menangis. 242 00:31:43,708 --> 00:31:46,833 - Kamu okey? - Ya, saya okey. 243 00:31:46,833 --> 00:31:49,041 - Jangan risau tentang saya. - Anak mak... 244 00:31:50,416 --> 00:31:51,416 Tak, tunggu. 245 00:32:05,541 --> 00:32:07,541 Saya tahu awak yang laporkannya. 246 00:32:11,125 --> 00:32:12,125 Awak tak salah. 247 00:32:12,750 --> 00:32:14,166 Awak buat apa yang patut. 248 00:32:15,125 --> 00:32:16,458 Jangan cakap begitu. 249 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 - Kita dah keterlaluan, Moussa. - Kenapa? 250 00:32:22,375 --> 00:32:24,958 Kenapa awak cakap begitu? 251 00:32:26,333 --> 00:32:27,750 Tak nak pukul saya? 252 00:32:28,583 --> 00:32:30,000 Ayuh, pukul saya! 253 00:32:30,583 --> 00:32:34,291 Pukul sajalah. Saya takkan melawan. 254 00:32:34,291 --> 00:32:37,125 Ada polis di luar. Saya kena pergi. Dah tak banyak masa. 255 00:32:37,125 --> 00:32:40,125 Awak tak ingat? Saya bunuh untuk awak. 256 00:32:40,125 --> 00:32:41,750 Saya bunuh untuk awak. 257 00:32:41,750 --> 00:32:44,083 - Simpan pisau itu. - Diam! Tolong diam! 258 00:32:44,833 --> 00:32:47,000 Saya takkan ikut arahan mak lagi. 259 00:32:47,000 --> 00:32:48,458 Tengok apa mak dah buat. 260 00:32:49,041 --> 00:32:50,125 Tengoklah kita. 261 00:32:52,125 --> 00:32:55,625 Tengoklah kita sekarang. Mak tak malu? 262 00:32:57,250 --> 00:32:58,333 Itu adik saya. 263 00:32:59,208 --> 00:33:00,541 Dia adik saya. 264 00:33:01,083 --> 00:33:03,208 Saya sentiasa ada untuk awak. 265 00:33:04,291 --> 00:33:06,125 - Awak tahu, bukan? - Ya. 266 00:33:06,125 --> 00:33:08,416 Saya tahu. Saya sayang awak. 267 00:33:08,416 --> 00:33:10,916 Tapi awak tak dengar apabila saya cakap. 268 00:33:10,916 --> 00:33:12,875 Awak cuba memanipulasi saya. 269 00:33:12,875 --> 00:33:16,791 - Awak nak kawal saya? - Tolong berhenti. 270 00:33:17,416 --> 00:33:19,375 - Saya tak peduli. - Cukup. 271 00:33:19,375 --> 00:33:22,333 - Tolonglah berhenti. - Saya langsung tak peduli. 272 00:33:22,333 --> 00:33:23,916 Jangan mempengaruhi saya. 273 00:33:24,625 --> 00:33:26,500 Saya bukan milik sesiapa. 274 00:33:27,083 --> 00:33:29,250 Faham tak? Tengok baik-baik. 275 00:33:40,708 --> 00:33:41,916 Moussa! 276 00:33:44,250 --> 00:33:47,208 Pandang mak! 277 00:33:47,208 --> 00:33:50,125 Telefon ambulans! 278 00:33:52,458 --> 00:33:54,708 Tunggu, Moussa. Tunggu. 279 00:33:56,291 --> 00:33:59,833 Mari sini, Moussa. 280 00:34:00,958 --> 00:34:03,875 Telefon ambulans! 281 00:34:08,666 --> 00:34:09,666 Ayuh. 282 00:34:10,916 --> 00:34:13,541 Mari sini, Moussa... 283 00:34:13,666 --> 00:34:15,083 Ayuh, bernafas. 284 00:34:18,500 --> 00:34:22,958 Buka mata! Buka mata kamu, Moussa! 285 00:34:22,958 --> 00:34:24,583 Driss! Bangun. 286 00:34:27,750 --> 00:34:29,000 Anakku! 287 00:34:29,750 --> 00:34:34,083 Tolonglah! Bernafas! 288 00:34:34,791 --> 00:34:37,083 Tolong! 289 00:34:44,750 --> 00:34:46,708 Jalan! 290 00:34:47,458 --> 00:34:50,333 - Dia akan mati... - Jalan! 291 00:34:51,250 --> 00:34:53,125 - Dia akan mati! - Cukuplah jahanam! 292 00:34:53,125 --> 00:34:56,666 - Cukup! - Kita tak boleh biarkan dia! 293 00:34:56,666 --> 00:34:59,125 - Sudahlah! - Abang saya akan mati! 294 00:34:59,125 --> 00:35:01,750 - Sudahlah! Masuk! - Awak biar di bunuh diri! 295 00:35:21,583 --> 00:35:22,958 Semuanya dah tamat. 296 00:35:25,500 --> 00:35:26,958 Kita boleh teruskan. 297 00:35:28,333 --> 00:35:30,875 Tapi awak dah rosakkan semuanya. 298 00:35:37,625 --> 00:35:40,791 Kata orang apabila seseorang mati, pintu syurga akan dibuka. 299 00:35:42,875 --> 00:35:44,875 Hanya untuk rohnya naik ke sana. 300 00:35:54,125 --> 00:35:57,416 Apa awak akan buat kalau orang yang awak sayang dibunuh? 301 00:36:07,875 --> 00:36:08,875 Saya tak tahu. 302 00:36:12,666 --> 00:36:14,291 Mungkin sama macam awak. 303 00:36:17,375 --> 00:36:19,291 Kita sebenarnya lebih kurang sama. 304 00:36:28,000 --> 00:36:29,500 Ya, memang betul. 305 00:36:31,083 --> 00:36:33,375 Saya takkan di tahap ini tanpa awak. 306 00:36:35,750 --> 00:36:37,000 Ya, saya juga. 307 00:37:06,041 --> 00:37:07,458 Awak akan ke Brussels. 308 00:37:09,250 --> 00:37:10,916 Naik kapal terbang dan lari. 309 00:37:52,708 --> 00:37:54,250 Jangan terlalu menonjol. 310 00:37:56,666 --> 00:37:57,666 Awak juga. 311 00:38:07,458 --> 00:38:09,041 Awak tak nak ikut saya? 312 00:38:19,041 --> 00:38:20,041 Tak. 313 00:38:24,125 --> 00:38:26,166 Jangan risau. Saya takkan pernah jauh. 314 00:39:44,000 --> 00:39:45,750 - Apa yang berlaku? - Awak ke mana? 315 00:39:46,500 --> 00:39:48,000 Saya hantar 15 mesej. 316 00:39:54,166 --> 00:39:57,416 Lepaskan dia! 317 00:39:57,416 --> 00:39:59,750 - Lepaskan! - Tak tahu malu! 318 00:39:59,750 --> 00:40:01,250 Menyedihkan! Zalim! 319 00:40:01,250 --> 00:40:02,833 Pengecut! Sampah! 320 00:40:03,458 --> 00:40:05,458 - Lepaskan dia! - Lepaskan dia! 321 00:40:10,166 --> 00:40:12,125 Tak perlu merayu, semua! 322 00:40:14,833 --> 00:40:16,000 Tak perlu buat begitu. 323 00:40:21,791 --> 00:40:23,500 Kami bersama awak, kawan. 324 00:41:02,125 --> 00:41:05,125 REKOD RAMPASAN 8 KILOGRAM KOKAIN 325 00:41:21,500 --> 00:41:22,958 Dia telah ditahan. 326 00:41:24,833 --> 00:41:27,250 Bersubahat dalam pengedaran dadah dan pembunuhan. 327 00:41:31,791 --> 00:41:32,791 Driss Jebli. 328 00:41:34,333 --> 00:41:35,333 Awak bersama dia? 329 00:41:39,625 --> 00:41:42,541 Awak boleh selamatkan bos, tapi awak pilih dia. 330 00:41:45,250 --> 00:41:47,083 Kita dipanggil Hal Ehwal Dalaman esok. 331 00:41:48,666 --> 00:41:49,750 Semuanya dah tamat. 332 00:42:38,500 --> 00:42:39,666 Saya tak tahu... 333 00:42:41,291 --> 00:42:42,333 Bertabahlah. 334 00:43:03,041 --> 00:43:04,041 Nah. 335 00:43:19,541 --> 00:43:20,541 Bersabarlah. 336 00:44:09,875 --> 00:44:13,833 {\an8}SEBULAN KEMUDIAN 337 00:44:19,500 --> 00:44:20,500 Encik? 338 00:44:22,166 --> 00:44:23,500 Tolong saya, encik. 339 00:44:27,291 --> 00:44:30,666 Encik kena buat sesuatu, sebab... 340 00:44:30,666 --> 00:44:33,666 Ada pengedar di tangga rumah saya. 341 00:44:34,416 --> 00:44:38,000 Ramai penagih dadah beratur depan bangunan tak kira siang atau malam. 342 00:44:38,750 --> 00:44:40,583 Saya takut nak keluar rumah. 343 00:44:41,333 --> 00:44:42,708 Puan ada failkan aduan? 344 00:44:42,708 --> 00:44:45,125 Dah buat aduan, tapi masih sama. 345 00:44:45,916 --> 00:44:48,333 Ada sebarang ID? Kami boleh periksa. 346 00:44:48,333 --> 00:44:49,750 Ya, rasanya ada. 347 00:44:51,583 --> 00:44:52,583 Mari ikut saya. 348 00:44:54,125 --> 00:44:55,291 Tunggu di sini. 349 00:45:06,166 --> 00:45:07,166 Terima kasih. 350 00:45:09,625 --> 00:45:12,750 Longgarkan gari, saya sakit. Longgarkan gari! 351 00:45:12,750 --> 00:45:15,708 Awak layan saya dengan teruk setiap hari! Lepaskan saya! 352 00:45:15,708 --> 00:45:18,458 Lepaskan! Bukan barang saya, celaka! 353 00:45:18,458 --> 00:45:19,666 Jangan ganggu saya! 354 00:45:19,666 --> 00:45:20,916 Letak dia dalam lokap. 355 00:45:21,833 --> 00:45:22,833 Lepaskan saya! 356 00:45:22,833 --> 00:45:24,666 Diamlah, memekak saja. Ayuh. 357 00:45:26,250 --> 00:45:28,708 Tertulis di sini, aduan puan telah didaftarkan. 358 00:45:29,416 --> 00:45:32,416 Saya akan pastikan rakan saya pergi periksa masalah ini. 359 00:45:32,958 --> 00:45:34,291 Tengok macam mana nanti. 360 00:45:34,291 --> 00:45:37,041 Awak sangat baik. Tapi tak apa. 361 00:45:37,041 --> 00:45:39,791 Saya tak patut datang. Tiada gunanya. 362 00:45:50,666 --> 00:45:51,666 Apa awak harapkan? 363 00:45:53,916 --> 00:45:55,625 Keadaan sama saja di sini. 364 00:49:19,000 --> 00:49:21,000 Terjemahan sari kata oleh Azzahra Ghani 365 00:49:21,000 --> 00:49:23,083 Penyelia Kreatif NHAzizan