1 00:00:37,000 --> 00:00:38,625 事務処理は済んだ? 2 00:00:39,375 --> 00:00:41,916 ヤったら早速 秘書扱い? 3 00:00:44,000 --> 00:00:45,500 ウザい男だと? 4 00:00:46,083 --> 00:00:48,083 まだ分からない 5 00:00:50,291 --> 00:00:51,541 その話はあとで 6 00:00:52,833 --> 00:00:53,958 行きましょ 7 00:01:03,041 --> 00:01:04,750 ご足労どうも 8 00:01:04,875 --> 00:01:05,875 いいのよ 9 00:01:07,875 --> 00:01:11,208 おめでとう すばらしい捕物だった 10 00:01:11,916 --> 00:01:17,500 組織的な麻薬密輸に加えて 警官に対する殺人未遂 11 00:01:17,625 --> 00:01:21,833 裁判をすれば 最高で30年の刑になる 12 00:01:21,958 --> 00:01:23,708 満足してるわ 13 00:01:24,291 --> 00:01:25,250 何だ 14 00:01:29,375 --> 00:01:31,541 全署員へ通達する 15 00:01:31,666 --> 00:01:34,416 ドリス・ジェブリ宅には 近づくな 16 00:01:34,625 --> 00:01:38,041 現在 税関が調査中で 押収物は... 17 00:01:48,791 --> 00:01:51,833 リヨンの男の倉庫から 逃げた車だ 18 00:01:52,083 --> 00:01:53,291 なぜここに? 19 00:01:58,916 --> 00:02:01,458 ドリスめ 目立つマネを 20 00:02:02,625 --> 00:02:04,208 荷は何キロだ? 21 00:02:04,375 --> 00:02:05,500 分かりません 22 00:02:07,333 --> 00:02:08,791 使えない奴め 23 00:02:10,791 --> 00:02:11,791 探して 24 00:02:13,041 --> 00:02:14,083 探しなさい 25 00:02:16,583 --> 00:02:17,250 ウソだろ 26 00:02:17,375 --> 00:02:19,625 さあ 探してみて 27 00:02:32,125 --> 00:02:33,916 我々は怪物をつくった 28 00:02:42,000 --> 00:02:44,375 奴を調べられたら破滅だ 29 00:02:49,958 --> 00:02:53,541 今から ボディーチェックをする 30 00:02:53,666 --> 00:02:56,083 手加減しないからな 31 00:02:56,208 --> 00:03:00,083 本当に 何も話すことはないのか? 32 00:03:00,375 --> 00:03:03,375 車はいつから止めてあった? 33 00:03:04,125 --> 00:03:06,833 お前を96時間 拘束できる 34 00:03:07,125 --> 00:03:09,458 答えるまで解放しない 35 00:03:10,416 --> 00:03:13,125 俺は警備員だ 何も知らない 36 00:03:31,833 --> 00:03:33,833 密閉して検査に回せ 37 00:03:38,500 --> 00:03:41,333 何の用だ? すぐ出ていけ 38 00:03:41,541 --> 00:03:45,000 密輸の従犯の疑いで 拘束するぞ 39 00:03:46,875 --> 00:03:47,708 行け 40 00:04:56,833 --> 00:05:01,791 ウリカ ~パリ郊外暴動事件の裏で~ 41 00:05:27,833 --> 00:05:29,708 右側の5階だな? 42 00:05:31,416 --> 00:05:33,125 いずれ出てくる 43 00:05:39,666 --> 00:05:40,416 何だ? 44 00:05:40,958 --> 00:05:42,083 ガサ入れだ 45 00:05:42,500 --> 00:05:46,375 なぜ輸送車を 自宅の前に放置した? 46 00:05:46,583 --> 00:05:47,416 何だと? 47 00:05:47,541 --> 00:05:49,541 どこかに隠れろ 48 00:05:49,708 --> 00:05:53,083 これから先 俺たちは赤の他人だ 49 00:05:58,208 --> 00:06:00,375 誰かに密告された 50 00:06:12,416 --> 00:06:15,916 輸送車は 君が教えた場所にあった 51 00:06:17,583 --> 00:06:19,125 あとは身柄確保だ 52 00:06:22,958 --> 00:06:24,541 弟はどこだ? 53 00:06:27,458 --> 00:06:28,708 よく考えろ 54 00:06:30,000 --> 00:06:32,083 隠れ家があるはずだ 55 00:06:33,916 --> 00:06:37,500 何回も言ったろ 俺は知らない 56 00:06:38,291 --> 00:06:40,416 俺の証言は匿名だな? 57 00:06:40,541 --> 00:06:43,000 当然だ 名前は出ない 58 00:06:43,833 --> 00:06:45,500 だから協力しろ 59 00:07:00,500 --> 00:07:04,250 3トンの大麻が 情報源の家で見つかった 60 00:07:04,500 --> 00:07:06,000 裏切られました 61 00:07:06,333 --> 00:07:08,458 制御してたのでは? 62 00:07:09,625 --> 00:07:12,125 税関の調査をやめさせたい 63 00:07:12,750 --> 00:07:16,916 ブツの監視と運搬は あなたが認めた 64 00:07:17,250 --> 00:07:18,958 あなたも危ない 65 00:07:21,791 --> 00:07:24,041 我々の道連れになる 66 00:07:26,458 --> 00:07:28,291 判事 聞いてます? 67 00:07:31,666 --> 00:07:35,875 捜査権は渡すけど 隠し事は許さない 68 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 すべてを私に報告しなさい 69 00:07:39,208 --> 00:07:42,083 もちろんです ありがとう 70 00:07:48,041 --> 00:07:52,666 アリヤは情報提供者が誰か 知ってるのか? 71 00:07:55,416 --> 00:07:56,708 俺が話しました 72 00:08:00,666 --> 00:08:02,958 アリヤと税関へ行って― 73 00:08:03,083 --> 00:08:07,041 3トンの大麻と証拠品 調書を受け取れ 74 00:08:08,375 --> 00:08:09,708 早く行け 75 00:08:26,500 --> 00:08:29,375 男の約束だ 付き合う 76 00:08:30,083 --> 00:08:31,666 1人で行きたい 77 00:08:34,666 --> 00:08:35,500 死ぬぞ 78 00:08:57,208 --> 00:08:58,375 ありがとう 79 00:10:59,208 --> 00:11:01,541 家族の私物はこの車へ 80 00:11:01,666 --> 00:11:03,666 傷だらけの車だぞ 81 00:11:04,333 --> 00:11:07,375 お前のほうにはブツを積め 82 00:11:07,500 --> 00:11:08,250 私たちは? 83 00:11:08,375 --> 00:11:09,708 こっちに乗れ 84 00:11:10,750 --> 00:11:12,208 まだ残ってる 85 00:11:13,916 --> 00:11:15,000 よし 行ける 86 00:11:15,125 --> 00:11:16,333 ちゃんと閉めろ 87 00:11:16,458 --> 00:11:18,666 先に出て待ってる 88 00:11:19,125 --> 00:11:21,083 合流したら出発だ 89 00:11:34,000 --> 00:11:35,041 こっちへ 90 00:11:40,541 --> 00:11:42,541 心配するな 大丈夫だ 91 00:13:00,875 --> 00:13:02,208 ジェブリ! 92 00:13:21,125 --> 00:13:22,291 早くしろ! 93 00:13:24,500 --> 00:13:25,458 撃て 94 00:13:33,250 --> 00:13:34,458 スパイか? 95 00:13:37,791 --> 00:13:40,500 クソったれ 殺してやる 96 00:14:01,125 --> 00:14:02,833 動くな 銃を下へ 97 00:14:03,083 --> 00:14:04,291 銃を捨てろ 98 00:14:13,958 --> 00:14:15,750 ひざまずくんだ 99 00:15:32,583 --> 00:15:33,500 クソ 100 00:15:34,708 --> 00:15:36,458 弟と組んでる警官だ 101 00:15:36,958 --> 00:15:38,333 呼んだのか? 102 00:15:39,833 --> 00:15:41,291 俺への脅しか? 103 00:15:41,416 --> 00:15:42,500 違う 104 00:15:43,708 --> 00:15:45,166 私に任せろ 105 00:15:45,291 --> 00:15:46,625 早くしてくれ 106 00:15:48,916 --> 00:15:50,000 彼を頼む 107 00:15:52,541 --> 00:15:53,750 落ち着け 108 00:15:54,375 --> 00:15:55,916 証拠品と大麻を... 109 00:15:56,041 --> 00:15:57,916 何をやってる? 110 00:15:58,416 --> 00:16:02,916 判事から頼まれて 今朝の押収品を取りに来た 111 00:16:03,791 --> 00:16:04,875 嘱託書は? 112 00:16:10,458 --> 00:16:11,750 どうします? 113 00:16:14,541 --> 00:16:16,166 従うしかない 114 00:16:18,541 --> 00:16:23,541 だが判事を味方につけても 逃げ切れやしないぞ 115 00:16:27,875 --> 00:16:28,791 行きましょ 116 00:17:12,875 --> 00:17:14,750 “ベナリ” 117 00:17:29,958 --> 00:17:31,125 判事 118 00:17:33,625 --> 00:17:38,166 ドリスの輸送車の大麻には 印しるしが付いてました 119 00:17:38,291 --> 00:17:40,000 ベナリの頭文字です 120 00:17:40,625 --> 00:17:44,333 ドリスはブツを 運んでいただけです 121 00:17:50,083 --> 00:17:51,416 罪はベナリに 122 00:17:56,125 --> 00:17:57,375 ベナリは死んだ 123 00:17:58,875 --> 00:18:01,166 ドリスが殺したの 124 00:18:01,833 --> 00:18:03,416 妻が証言してる 125 00:18:04,250 --> 00:18:07,250 これ以上 ごまかすのはやめて 126 00:18:07,916 --> 00:18:09,791 指にペンキが付いてる 127 00:18:11,541 --> 00:18:16,291 ベナリの車から 300キロの大麻が見つかった 128 00:18:17,333 --> 00:18:21,375 “7”の印入りの 監視と運搬を認めたブツよ 129 00:18:21,541 --> 00:18:24,666 私たちは殺人の従犯にされる 130 00:18:29,666 --> 00:18:33,166 言っとくけど 道連れにはならない 131 00:18:51,208 --> 00:18:54,125 ドリスを逮捕するしかない 132 00:18:56,416 --> 00:18:58,458 至急 連れてこい 133 00:19:14,250 --> 00:19:16,500 心配ない すぐ治る 134 00:19:18,625 --> 00:19:19,708 どうも 135 00:19:34,208 --> 00:19:35,708 大丈夫そうだな 136 00:19:42,791 --> 00:19:44,041 逃げるぞ 137 00:19:45,833 --> 00:19:47,166 遠くへ 138 00:19:50,625 --> 00:19:54,208 スペインに安全な場所がある 139 00:20:04,375 --> 00:20:05,416 ダメだ 140 00:20:07,000 --> 00:20:08,083 別行動しよう 141 00:20:09,625 --> 00:20:11,583 一緒にいると危険だ 142 00:20:12,916 --> 00:20:13,958 いいのか? 143 00:20:15,541 --> 00:20:16,458 ああ 144 00:20:19,041 --> 00:20:22,041 逮捕されても口は割らない 145 00:20:29,166 --> 00:20:30,625 再会を祈ろう 146 00:22:03,916 --> 00:22:04,875 ドリス? 147 00:22:08,291 --> 00:22:09,333 ドリスでしょ 148 00:22:10,125 --> 00:22:11,125 今どこ? 149 00:22:11,375 --> 00:22:12,666 僕は無事だ 150 00:22:12,916 --> 00:22:14,125 テレビを見て 151 00:22:14,916 --> 00:22:16,541 心配は要らない 152 00:22:22,875 --> 00:22:24,041 私のせいよ 153 00:22:25,416 --> 00:22:26,458 どうして? 154 00:22:27,208 --> 00:22:28,541 お母さんに話した 155 00:22:30,208 --> 00:22:31,583 ムーサもいた 156 00:22:34,958 --> 00:22:36,791 まさか売るとは 157 00:23:00,250 --> 00:23:03,000 税関は狙いをつけていた 158 00:23:05,791 --> 00:23:08,625 車は ひとりでには動かない 159 00:23:11,833 --> 00:23:13,708 密告者がいる 160 00:23:17,500 --> 00:23:19,458 随分 いい身なりね 161 00:23:20,375 --> 00:23:22,416 ボスになりたいの? 162 00:23:23,916 --> 00:23:27,250 ドリスに 取って代わるつもり? 163 00:23:30,083 --> 00:23:31,833 大男はどう? 164 00:23:32,041 --> 00:23:34,958 のどが詰まって 声が出ないの? 165 00:23:38,208 --> 00:23:40,125 輸送の責任者でしょ? 166 00:23:43,000 --> 00:23:46,750 輸送車が なぜドリスの家の前に? 167 00:23:47,500 --> 00:23:48,625 分からない 168 00:23:49,041 --> 00:23:50,375 分からないの? 169 00:23:52,708 --> 00:23:54,041 あんたも? 170 00:23:56,458 --> 00:23:57,958 出ていって 171 00:24:19,916 --> 00:24:20,708 どこへ? 172 00:24:26,083 --> 00:24:27,166 お前なの? 173 00:24:30,375 --> 00:24:31,791 ドリスを止めたくて 174 00:24:33,708 --> 00:24:35,750 弟を売るとはね 175 00:24:37,375 --> 00:24:38,833 母さんは夫を売った 176 00:25:03,000 --> 00:25:06,583 ドリスの通話記録を 調べてくれ 177 00:25:06,708 --> 00:25:09,250 不正薬物取引中央総局OCRTISです 178 00:25:09,375 --> 00:25:14,958 奴の携帯は不通だが 友達のローラに電話があった 179 00:25:15,958 --> 00:25:17,166 どこから? 180 00:25:17,291 --> 00:25:18,708 廃車置き場だ 181 00:25:19,333 --> 00:25:20,333 ええ 182 00:25:21,791 --> 00:25:22,791 報告したか? 183 00:25:22,916 --> 00:25:23,625 まだだ 184 00:25:23,750 --> 00:25:27,916 何も聞かずに その住所を教えてくれ 185 00:25:28,125 --> 00:25:29,041 分かった 186 00:25:37,791 --> 00:25:38,750 どこへ? 187 00:25:38,916 --> 00:25:41,083 食い物を買う 君は? 188 00:25:41,208 --> 00:25:42,125 結構 189 00:26:53,708 --> 00:26:54,750 動くな 190 00:27:07,500 --> 00:27:10,791 もうあんたを守れない やりすぎだ 191 00:27:12,625 --> 00:27:14,333 同僚は一緒か? 192 00:27:17,375 --> 00:27:19,291 君1人ならうれしい 193 00:27:22,041 --> 00:27:23,166 よかった 194 00:27:25,541 --> 00:27:26,416 さあ 195 00:27:27,708 --> 00:27:28,666 行くぞ 196 00:27:29,166 --> 00:27:31,833 どうせ30年の刑だ せかすな 197 00:27:52,000 --> 00:27:53,791 聞いてもいいか? 198 00:28:05,875 --> 00:28:07,833 君はよく眠れるか? 199 00:28:09,291 --> 00:28:12,041 今さら何を気にしてる? 200 00:28:14,458 --> 00:28:15,500 立てよ 201 00:28:16,500 --> 00:28:17,458 行くぞ 202 00:28:19,416 --> 00:28:20,500 手を出せ 203 00:28:25,791 --> 00:28:30,375 すべて判事に話すが その前に頼みがある 204 00:28:31,041 --> 00:28:32,708 母さんに会いたい 205 00:28:37,833 --> 00:28:39,958 あんたは指名手配中だ 206 00:28:41,500 --> 00:28:42,791 無理 言うな 207 00:28:43,958 --> 00:28:46,583 テレビで 逮捕を知らせたくない 208 00:28:47,166 --> 00:28:48,666 信用できない 209 00:28:51,416 --> 00:28:54,458 僕は丸腰でケガをしてる 210 00:28:55,083 --> 00:28:56,250 何ができる? 211 00:28:58,333 --> 00:29:00,291 母さんに会わせてくれ 212 00:29:17,041 --> 00:29:20,750 10分だけやる それ以上はダメだ 213 00:30:34,666 --> 00:30:37,708 母さんに手錠を見せたくない 214 00:30:57,916 --> 00:31:00,250 待て 鍵は預かる 215 00:31:03,125 --> 00:31:05,750 逃げないから心配するな 216 00:31:06,333 --> 00:31:07,375 鍵を渡せ 217 00:31:16,041 --> 00:31:17,333 どうしたの? 218 00:31:18,125 --> 00:31:20,250 お別れを言いに来た 219 00:31:22,000 --> 00:31:26,666 警察をドアの外に待たせてる 時間がない 220 00:31:26,791 --> 00:31:28,750 向こうのドアは開く? 221 00:31:30,250 --> 00:31:31,166 ええ 222 00:31:32,333 --> 00:31:33,000 心配ない 223 00:31:33,125 --> 00:31:33,791 何なの? 224 00:31:33,916 --> 00:31:35,375 大丈夫 連絡する 225 00:31:35,500 --> 00:31:36,291 行き先は? 226 00:31:36,416 --> 00:31:39,208 母さんは何もしなくていい 227 00:31:41,000 --> 00:31:42,041 ドリス 228 00:31:42,166 --> 00:31:43,750 泣かないで 229 00:31:44,000 --> 00:31:44,666 ケガは? 230 00:31:44,791 --> 00:31:46,708 大丈夫だ ありがとう 231 00:31:46,916 --> 00:31:48,750 心配ない 232 00:31:49,916 --> 00:31:51,375 ちょっと待って 233 00:32:05,500 --> 00:32:07,500 密告したのは知ってる 234 00:32:11,166 --> 00:32:14,166 気に病むな 兄貴は悪くない 235 00:32:15,125 --> 00:32:16,750 他人行儀だな 236 00:32:19,000 --> 00:32:20,083 今さらだろ 237 00:32:20,208 --> 00:32:21,166 なぜだ? 238 00:32:22,333 --> 00:32:24,000 〈なぜ突き放す?〉 239 00:32:26,375 --> 00:32:28,083 殴りたいんだろ? 240 00:32:28,541 --> 00:32:30,333 〈殴れ 俺を殴れ!〉 241 00:32:30,583 --> 00:32:32,166 さっさとやれよ 242 00:32:32,291 --> 00:32:34,125 構わないから殴れ 243 00:32:34,250 --> 00:32:37,083 警官が待ってる 時間がない 244 00:32:37,208 --> 00:32:40,166 〈警官なら俺が殺してやる〉 245 00:32:40,666 --> 00:32:41,416 〈任せろ〉 246 00:32:41,541 --> 00:32:42,208 やめて 247 00:32:42,333 --> 00:32:44,375 母さんは黙ってろ 248 00:32:44,500 --> 00:32:46,666 何も聞きたくない 249 00:32:47,208 --> 00:32:50,166 今の俺たちを見てみろ 250 00:32:51,791 --> 00:32:55,958 こんな家族になって 恥ずかしくないのか 251 00:32:57,208 --> 00:32:58,375 俺の弟だ 252 00:32:59,208 --> 00:33:00,791 弟なんだ 253 00:33:00,916 --> 00:33:03,458 俺はお前を支えてきた 254 00:33:04,208 --> 00:33:06,083 知ってるだろ? 255 00:33:06,208 --> 00:33:08,250 僕も兄貴が大切だ 256 00:33:08,375 --> 00:33:11,291 でも兄貴は 僕の話を聞かない 257 00:33:11,416 --> 00:33:13,500 俺の心を操る気か? 258 00:33:13,625 --> 00:33:15,875 俺を支配したいのか? 259 00:33:16,000 --> 00:33:17,125 やめろ 260 00:33:17,250 --> 00:33:19,333 何を言っても無駄だ 261 00:33:19,458 --> 00:33:21,625 やめろ やめるんだ 262 00:33:21,750 --> 00:33:24,083 俺の心に入り込むな 263 00:33:24,333 --> 00:33:25,000 やめろ 264 00:33:25,125 --> 00:33:27,750 〈俺の心は俺のものだ〉 265 00:33:27,875 --> 00:33:29,291 〈よく見とけ〉 266 00:33:39,458 --> 00:33:40,333 ムーサ 267 00:33:41,000 --> 00:33:41,958 ムーサ 268 00:33:44,291 --> 00:33:47,041 母さんを見て こっちを見て 269 00:33:47,166 --> 00:33:50,291 救急車を呼んでちょうだい 270 00:33:52,416 --> 00:33:54,750 ムーサ しっかりして 271 00:33:55,791 --> 00:33:57,833 お願い ムーサ 272 00:33:58,458 --> 00:34:00,041 しっかりして 273 00:34:00,916 --> 00:34:02,500 救急車を呼んで 274 00:34:02,625 --> 00:34:04,166 救急車を! 275 00:34:10,750 --> 00:34:13,416 しっかりして 大丈夫よ 276 00:34:13,666 --> 00:34:15,125 お願い 息をして 277 00:34:18,458 --> 00:34:20,875 目を開けてちょうだい 278 00:34:21,000 --> 00:34:22,916 目を開けて ムーサ 279 00:34:23,041 --> 00:34:24,791 ドリス 行こう 280 00:34:27,791 --> 00:34:29,291 ムーサ 281 00:34:29,541 --> 00:34:31,375 お願い 息をして 282 00:34:31,500 --> 00:34:34,125 息をしてちょうだい 283 00:34:34,791 --> 00:34:37,125 助けて! 誰か助けて! 284 00:34:44,666 --> 00:34:46,708 さあ 行くぞ 285 00:34:47,375 --> 00:34:48,583 止まるな 286 00:34:48,708 --> 00:34:49,375 進め 287 00:34:49,500 --> 00:34:51,750 兄貴が死んでしまう 288 00:34:51,875 --> 00:34:54,125 おとなしくしろ 289 00:34:54,250 --> 00:34:56,666 兄貴をほっとけない 290 00:34:56,916 --> 00:34:59,000 やめろ もう言うな 291 00:34:59,125 --> 00:34:59,916 やめろ 292 00:35:00,250 --> 00:35:02,791 兄貴を見殺しにするな 293 00:35:21,666 --> 00:35:23,166 もう終わりだ 294 00:35:25,583 --> 00:35:27,125 もっと続けられた 295 00:35:28,333 --> 00:35:31,208 あんたが ぶち壊したんだ 296 00:35:37,625 --> 00:35:40,916 誰かが死ぬと天国の門が開く 297 00:35:42,958 --> 00:35:44,916 魂を迎えるためだ 298 00:35:54,125 --> 00:35:57,250 恋人が殺されたら 君はどうする? 299 00:36:07,875 --> 00:36:08,958 分からない 300 00:36:12,750 --> 00:36:14,083 同じかもな 301 00:36:17,416 --> 00:36:19,458 僕らは似た者同士だ 302 00:36:27,875 --> 00:36:29,458 1つだけ言える 303 00:36:31,041 --> 00:36:33,500 あんたあっての俺だった 304 00:36:35,750 --> 00:36:37,250 僕もそうだ 305 00:37:06,250 --> 00:37:07,708 ブリュッセルへ行く 306 00:37:09,166 --> 00:37:11,041 飛行機で逃げろ 307 00:37:22,000 --> 00:37:27,500 〈325便 ロンドン行きを ご利用のお客様は―〉 308 00:37:27,625 --> 00:37:32,625 〈搭乗券とIDを お手元にご用意ください〉 309 00:37:52,750 --> 00:37:54,375 人目を避けろ 310 00:37:56,750 --> 00:37:57,833 君もな 311 00:38:07,541 --> 00:38:09,000 僕と来るか? 312 00:38:19,208 --> 00:38:20,250 やめとく 313 00:38:24,125 --> 00:38:26,291 俺の心配は要らない 314 00:39:43,958 --> 00:39:44,791 どうした? 315 00:39:44,916 --> 00:39:48,166 どこにいたの? 連絡したのよ 316 00:39:54,250 --> 00:39:55,625 ボスを放せ 317 00:39:57,291 --> 00:39:58,291 手錠を外せ 318 00:39:58,416 --> 00:39:59,541 恥知らず 319 00:39:59,750 --> 00:40:01,166 正義はないのか 320 00:40:01,291 --> 00:40:03,041 クズ野郎が! 321 00:40:03,416 --> 00:40:04,333 解放しろ 322 00:40:04,458 --> 00:40:05,625 ボスを放して 323 00:40:10,041 --> 00:40:12,291 抗議する必要はない 324 00:40:14,833 --> 00:40:16,291 やめてくれ 325 00:40:21,833 --> 00:40:24,458 まったく大した手柄だ 326 00:41:02,125 --> 00:41:06,666 “コカインを8キロ押収” 327 00:41:21,541 --> 00:41:23,125 ボスは勾留された 328 00:41:24,791 --> 00:41:27,625 麻薬密輸と殺人の従犯よ 329 00:41:31,750 --> 00:41:35,625 ドリス・ジェブリと 一緒にいたの? 330 00:41:39,666 --> 00:41:42,458 ボスではなく 悪人を守ったのね 331 00:41:45,250 --> 00:41:47,458 私たちは監査を受ける 332 00:41:48,625 --> 00:41:49,958 もう終わりよ 333 00:42:37,958 --> 00:42:41,083 どうか元気を出して 334 00:43:19,583 --> 00:43:20,833 頑張って 335 00:44:09,916 --> 00:44:13,750 1か月後 336 00:44:19,458 --> 00:44:20,583 お巡りさん 337 00:44:22,166 --> 00:44:23,791 いいかしら? 338 00:44:27,125 --> 00:44:30,708 すごく困ってるから 助けてほしいの 339 00:44:30,833 --> 00:44:34,000 マンションに 麻薬の売人がいる 340 00:44:34,333 --> 00:44:38,208 一日中 客が来て 外で並んでるから― 341 00:44:38,791 --> 00:44:40,833 家から出られないわ 342 00:44:41,333 --> 00:44:42,458 今まで苦情は? 343 00:44:42,583 --> 00:44:45,583 申し立てたけど なしのつぶてよ 344 00:44:45,875 --> 00:44:48,291 身元を確認できるものは? 345 00:44:48,416 --> 00:44:50,166 ええ 持ってる 346 00:44:51,541 --> 00:44:52,625 こっちです 347 00:44:54,166 --> 00:44:55,416 受付へ 348 00:45:06,166 --> 00:45:07,125 ありがとう 349 00:45:09,791 --> 00:45:12,875 手錠を外してくれ 痛いんだ 350 00:45:13,000 --> 00:45:15,666 いつも俺を責めやがって 351 00:45:15,791 --> 00:45:18,333 放せよ 俺は悪くない 352 00:45:18,458 --> 00:45:19,458 ふざけるな 353 00:45:19,583 --> 00:45:21,041 ぶち込んでくれ 354 00:45:21,666 --> 00:45:22,333 手が痛い 355 00:45:22,458 --> 00:45:24,041 静かにしろ 356 00:45:24,750 --> 00:45:26,208 覚えとけよ 357 00:45:26,333 --> 00:45:28,791 苦情は受け取ってます 358 00:45:29,375 --> 00:45:34,000 対応するように 同僚に念を押しておきます 359 00:45:34,375 --> 00:45:38,458 親切にありがとう でも来て損した 360 00:45:38,583 --> 00:45:40,041 無意味だったわ 361 00:45:50,666 --> 00:45:52,000 何を考えてた? 362 00:45:53,833 --> 00:45:55,750 いつものことだろ 363 00:47:03,750 --> 00:47:09,875 “ドリス・ジェブリ” 364 00:49:21,125 --> 00:49:23,125 日本語字幕 清水 暁子