1 00:00:36,916 --> 00:00:38,583 Kau sudah tangani berkas kasus? 2 00:00:39,250 --> 00:00:41,958 Setelah kita bercinta, kau pikir aku sekretarismu? 3 00:00:44,000 --> 00:00:45,458 Kau pikir aku menyebalkan? 4 00:00:46,125 --> 00:00:48,041 Entahlah, aku harus memikirkannya. 5 00:00:50,291 --> 00:00:51,291 Akan kuberi tahu. 6 00:00:52,833 --> 00:00:53,833 Ayo. 7 00:01:03,083 --> 00:01:05,708 - Terima kasih sudah datang, Yang Mulia. - Tentu. 8 00:01:07,875 --> 00:01:09,000 Selamat. 9 00:01:09,625 --> 00:01:10,833 Operasinya bagus. 10 00:01:12,000 --> 00:01:17,416 Geng pengedar narkoba terorganisasi, berusaha membunuh petugas polisi... 11 00:01:17,416 --> 00:01:18,833 Kita pergi ke pengadilan. 12 00:01:19,541 --> 00:01:23,416 Mereka akan dihukum hingga 30 tahun penjara. Itu membuatku amat senang. 13 00:01:24,250 --> 00:01:25,291 Ya, halo? 14 00:01:29,375 --> 00:01:31,500 Perhatian, Semuanya, ini pesan penting. 15 00:01:31,500 --> 00:01:34,833 Operasi duane besar sedang dilakukan di rumah Driss Jebli. 16 00:01:34,833 --> 00:01:38,250 Truk penuh bundel hasis ditemukan di luar rumahnya... 17 00:01:48,916 --> 00:01:52,083 Sial, itu truk yang kabur dari hanggar orang Lyon kemarin. 18 00:01:52,083 --> 00:01:53,500 Kenapa itu ada di sini? 19 00:01:59,041 --> 00:02:01,708 Driss Jebli seharusnya tak menonjol. 20 00:02:02,625 --> 00:02:05,375 - Ada berapa kilo di truk itu? - Aku tak tahu. 21 00:02:07,333 --> 00:02:08,791 Kau tak tahu apa-apa. 22 00:02:10,791 --> 00:02:11,791 Cari. 23 00:02:12,916 --> 00:02:13,916 Ayo, cari. 24 00:02:16,541 --> 00:02:17,416 Sial. 25 00:02:17,416 --> 00:02:19,416 Ayo, anjing, cari. 26 00:02:32,000 --> 00:02:33,500 Kita menciptakan monster. 27 00:02:42,041 --> 00:02:44,291 Jika mereka menanyainya, kita tamat. 28 00:02:49,958 --> 00:02:53,625 Ketahuilah, kami akan lakukan pemeriksaan tubuh. Itu menyenangkan. 29 00:02:53,625 --> 00:02:56,166 Kami tak naif, tak akan murah hati denganmu. 30 00:02:56,166 --> 00:02:58,375 Jika tak mau bicara, kau yang rugi. 31 00:02:58,375 --> 00:03:00,333 Kau yakin tak mau bicara? 32 00:03:00,333 --> 00:03:03,666 Sudah berapa lama truk itu di bawah sana? Kau tahu isinya? 33 00:03:04,166 --> 00:03:06,958 Kau akan ditahan 96 jam, tahukah kau? 34 00:03:06,958 --> 00:03:09,416 Kami tak membebaskanmu. Masih tak mau bicara? 35 00:03:10,458 --> 00:03:12,875 Aku cuma petugas keamanan. Aku tak tahu apa-apa. 36 00:03:31,958 --> 00:03:33,333 Mereka akan menyegelnya. 37 00:03:38,541 --> 00:03:40,208 Kenapa kau di sini? 38 00:03:40,208 --> 00:03:41,291 Pergilah. 39 00:03:41,291 --> 00:03:45,041 Hentikan bualan ini atau kau kutahan karena keterlibatan soal narkoba. 40 00:03:46,875 --> 00:03:47,875 Pergi. 41 00:05:27,791 --> 00:05:29,500 Kelima dari kanan, ya? 42 00:05:31,416 --> 00:05:32,875 Nantinya dia akan keluar. 43 00:05:39,541 --> 00:05:40,375 Halo? 44 00:05:40,375 --> 00:05:42,041 Petugas duane ada di rumahmu. 45 00:05:42,041 --> 00:05:44,416 Trukmu diparkir di luar. 46 00:05:45,166 --> 00:05:46,375 Apa kau gila? 47 00:05:46,375 --> 00:05:47,416 Apa? 48 00:05:47,416 --> 00:05:49,500 Kau harus pergi. Kita tak pernah bertemu. 49 00:05:49,500 --> 00:05:51,583 Paham? Kita tak pernah bicara. 50 00:05:51,583 --> 00:05:53,250 Kini urus diri sendiri. 51 00:05:58,166 --> 00:06:00,500 Petugas duane ada di rumahku. Kita diadukan. 52 00:06:12,416 --> 00:06:15,583 Kami menemukan truk diparkir di tempat sesuai ucapanmu. 53 00:06:17,583 --> 00:06:19,208 Kini harus dirampungkan. 54 00:06:23,000 --> 00:06:24,583 Adikmu harus ditemukan. 55 00:06:27,500 --> 00:06:28,666 Ayo, pikirlah, Moussa. 56 00:06:30,041 --> 00:06:31,875 Dia pasti punya persembunyian. 57 00:06:34,041 --> 00:06:37,541 Sudah berkali-kali kukatakan, aku tak tahu apa-apa soal itu. 58 00:06:38,291 --> 00:06:40,500 Kita setuju aku bersaksi secara anonim. 59 00:06:40,500 --> 00:06:42,791 Tentu. Namamu tak akan tercantum. 60 00:06:43,791 --> 00:06:45,625 Namun, harus terus membantu kami. 61 00:07:00,500 --> 00:07:01,541 Tiga ton, Kapten. 62 00:07:01,541 --> 00:07:04,208 Tiga ton kanabis ada di rumah informanmu. 63 00:07:04,208 --> 00:07:05,958 Dia tak bertindak jujur. 64 00:07:05,958 --> 00:07:08,000 Katamu dia terkendali! 65 00:07:09,708 --> 00:07:12,625 Serahkan penyelidikan kepada kami, bukan duane. 66 00:07:12,625 --> 00:07:16,666 Semua pengiriman di bawah pengawasan dilakukan atas persetujuanmu. 67 00:07:17,333 --> 00:07:18,708 Kau tahu artinya. 68 00:07:21,875 --> 00:07:23,958 Jika kami runtuh, kau juga. 69 00:07:26,458 --> 00:07:28,250 Kau mendukung kami, Bu Hakim? 70 00:07:31,583 --> 00:07:35,916 Kuserahkan penyelidikan kepadamu, tetapi kau harus bersikap transparan. 71 00:07:35,916 --> 00:07:38,625 Jangan ada tindakan tak jelas lagi, paham? 72 00:07:39,583 --> 00:07:42,041 Kau bisa mengandalkanku. Selamat siang. 73 00:07:48,041 --> 00:07:49,875 Apa Allyah tahu soal Driss Jebli? 74 00:07:50,875 --> 00:07:52,583 Apa dia tahu Driss informan kita? 75 00:07:55,375 --> 00:07:56,375 Ya, kuberi tahu. 76 00:08:00,666 --> 00:08:03,041 Pergi ke duane dan ajak Allyah, 77 00:08:03,041 --> 00:08:06,833 ambil tiga ton hasis, segel, dan laporan wawancaranya. 78 00:08:08,333 --> 00:08:09,666 - Baik. - Cepat! 79 00:08:26,500 --> 00:08:29,333 Aku berjanji. Kita rampungkan yang kita mulai. 80 00:08:30,041 --> 00:08:31,333 Harus kulakukan sendiri. 81 00:08:34,541 --> 00:08:36,041 Apa kau tahu tindakanmu? 82 00:08:47,750 --> 00:08:51,750 GEDUNG APARTEMEN BREAK OF DAY 83 00:08:57,041 --> 00:08:58,041 Terima kasih. 84 00:10:59,125 --> 00:11:01,666 Taruh barang kita di BMW, sisanya di Mercedes. 85 00:11:01,666 --> 00:11:03,625 Kita pakai mobil itu? Rusak! 86 00:11:04,375 --> 00:11:07,625 Kau pikir aku punya waktu? Cepat dan muat mobilnya. 87 00:11:07,625 --> 00:11:09,458 - Cepat. - Baiklah. 88 00:11:10,708 --> 00:11:12,291 Tinggal satu di sana, Karim. 89 00:11:13,875 --> 00:11:15,000 Sudah kudapat. 90 00:11:15,000 --> 00:11:16,500 Masukkan dan tutup bagasi. 91 00:11:16,500 --> 00:11:18,958 Kami pergi dahulu dan menunggumu di luar. 92 00:11:18,958 --> 00:11:21,166 Aku menyusul dan kita pergi beriringan. 93 00:11:33,958 --> 00:11:35,000 Berikan kepadaku. 94 00:11:40,708 --> 00:11:42,458 Tenang, akan baik-baik saja. 95 00:13:00,875 --> 00:13:01,916 Jebli! 96 00:13:20,916 --> 00:13:22,125 Berhenti! 97 00:13:24,583 --> 00:13:25,583 Tembak dia! 98 00:13:33,375 --> 00:13:34,625 Seorang informan? 99 00:13:38,625 --> 00:13:40,375 Kubunuh kau, Bajingan! 100 00:14:00,791 --> 00:14:02,791 Jangan bergerak, taruh pistolnya! 101 00:14:02,791 --> 00:14:04,000 Taruh pistolmu! 102 00:14:13,958 --> 00:14:15,708 Berlutut! Di tanah! 103 00:15:12,250 --> 00:15:13,250 Tidak! 104 00:15:32,625 --> 00:15:33,458 Sial. 105 00:15:34,791 --> 00:15:36,583 Polisi yang bekerja dengan adikku. 106 00:15:36,583 --> 00:15:38,000 Kau suruh dia datang? 107 00:15:39,833 --> 00:15:41,333 Kau mau mengkhianatiku? 108 00:15:41,333 --> 00:15:42,416 Tidak. 109 00:15:43,750 --> 00:15:46,291 - Tenang, akan kuurus. - Silakan. 110 00:15:48,875 --> 00:15:49,875 Awasi dia. 111 00:15:52,541 --> 00:15:53,541 Tenang. 112 00:15:54,375 --> 00:15:56,083 Kami ambil segel, narkobanya... 113 00:15:56,083 --> 00:15:57,833 Sedang apa kalian di sini? 114 00:15:58,333 --> 00:15:59,875 Kami membawa perintah Hakim. 115 00:15:59,875 --> 00:16:02,791 Kami akan mengambil sitaan dan laporan wawancara. 116 00:16:03,833 --> 00:16:05,000 Kau bawa dokumennya? 117 00:16:10,666 --> 00:16:11,708 Harus bagaimana? 118 00:16:14,541 --> 00:16:16,250 Turuti mereka. Tak ada pilihan. 119 00:16:18,458 --> 00:16:21,375 Hati-hati, Dechâtel menugaskanmu demi jaga namanya. 120 00:16:21,916 --> 00:16:23,375 Aku tak yakin akan cukup. 121 00:16:27,833 --> 00:16:28,833 Ayo. 122 00:17:12,875 --> 00:17:14,916 {\an8}KASUS BENALI 123 00:17:25,833 --> 00:17:26,833 Ya. 124 00:17:29,958 --> 00:17:30,958 Bu Hakim. 125 00:17:33,583 --> 00:17:34,875 Ada kabar bagus. 126 00:17:34,875 --> 00:17:38,125 Bundel hasis yang disita ditandai cat merah. 127 00:17:38,125 --> 00:17:39,666 Dengan inisial Benali. 128 00:17:40,583 --> 00:17:42,750 Driss Jebli cuma mengurus logistik. 129 00:17:42,750 --> 00:17:44,291 Narkoba itu bukan miliknya. 130 00:17:50,083 --> 00:17:51,375 Salahkan saja Benali. 131 00:17:56,250 --> 00:17:57,333 Benali tewas. 132 00:17:58,916 --> 00:18:01,083 Driss Jebli membunuhnya di depan istrinya. 133 00:18:01,791 --> 00:18:03,375 Dia mengenali Driss. 134 00:18:04,291 --> 00:18:07,041 Jadi, kalian harus menerima kenyataan. 135 00:18:07,958 --> 00:18:09,750 Kalian bermasalah besar. 136 00:18:11,541 --> 00:18:15,833 Tiga ratus kilo kanabis ditemukan di rubanah tempat persembunyian Benali. 137 00:18:17,250 --> 00:18:18,583 Ditandai angka tujuh. 138 00:18:19,291 --> 00:18:21,416 Sama dengan pengiriman di bawah pengawasan. 139 00:18:21,416 --> 00:18:24,291 Berarti kita membantu pembunuhan. 140 00:18:29,625 --> 00:18:30,791 Kuperingatkan kalian. 141 00:18:31,500 --> 00:18:32,916 Aku tak mau ikut runtuh. 142 00:18:51,250 --> 00:18:53,875 Solusinya hanya menangkap Driss Jebli. 143 00:18:56,208 --> 00:18:58,250 Sebaiknya kau bawa dia kepadaku segera. 144 00:19:14,250 --> 00:19:16,208 Tenang, dia akan segera pulih. 145 00:19:18,708 --> 00:19:19,708 Terima kasih. 146 00:19:34,250 --> 00:19:35,666 Kau tak apa? Tampak sehat. 147 00:19:42,750 --> 00:19:43,833 Kita harus pergi. 148 00:19:45,833 --> 00:19:47,375 Jauh dari sini. 149 00:19:50,583 --> 00:19:51,958 Kita bisa kabur ke Spanyol. 150 00:19:52,791 --> 00:19:54,208 Aku punya rencana aman. 151 00:20:04,458 --> 00:20:05,458 Tidak. 152 00:20:06,958 --> 00:20:08,041 Sebaiknya berpisah. 153 00:20:09,625 --> 00:20:11,541 Terlalu riskan untuk bersama. 154 00:20:12,875 --> 00:20:14,083 Kau yakin? 155 00:20:15,458 --> 00:20:16,291 Ya. 156 00:20:19,041 --> 00:20:21,916 Jika tertangkap, aku tak akan mengadu seperti ayahku. 157 00:20:29,125 --> 00:20:30,583 Sampai jumpa segera. 158 00:22:03,958 --> 00:22:04,958 Driss? 159 00:22:08,166 --> 00:22:09,291 Ya ampun, Driss. 160 00:22:10,166 --> 00:22:11,375 Di mana kau? 161 00:22:11,375 --> 00:22:14,083 - Aku aman, tenang. - Kau masuk berita. 162 00:22:14,916 --> 00:22:16,291 Sudah kukatakan, tenang. 163 00:22:22,833 --> 00:22:24,000 Aku berbuat kesalahan. 164 00:22:25,416 --> 00:22:26,458 Apa maksudmu? 165 00:22:27,291 --> 00:22:28,500 Aku menemui ibumu. 166 00:22:30,208 --> 00:22:31,375 Moussa ada di sana. 167 00:22:35,000 --> 00:22:36,708 Aku tak mengira dia melakukan itu. 168 00:23:00,208 --> 00:23:02,666 Petugas duane tak muncul kebetulan. 169 00:23:05,833 --> 00:23:08,250 Truk itu tak datang ke sana sendiri. 170 00:23:11,875 --> 00:23:13,333 Siapa yang mengadukan Driss? 171 00:23:17,500 --> 00:23:19,291 Kau tampan, pakai baju ningrat. 172 00:23:20,458 --> 00:23:22,375 Kau mau menggantikan dia, ya? 173 00:23:23,833 --> 00:23:27,208 Begitukah? Lihat aku! Kau mau menggantikan dia? 174 00:23:30,041 --> 00:23:31,875 Kau bagaimana, Bodoh? 175 00:23:31,875 --> 00:23:34,708 Kau tak bisa bicara? Lidahmu kelu? 176 00:23:38,250 --> 00:23:40,333 Kau mengurus logistik, bukan? 177 00:23:43,375 --> 00:23:45,333 Kenapa truk itu ada di tempat Driss? 178 00:23:45,333 --> 00:23:46,625 Bisa jelaskan itu? 179 00:23:47,500 --> 00:23:48,500 Aku tak tahu. 180 00:23:49,041 --> 00:23:50,166 Kau tak tahu? 181 00:23:52,750 --> 00:23:54,125 Kau tak punya komentar? 182 00:23:56,458 --> 00:23:58,041 Ayo, pergilah! 183 00:24:19,666 --> 00:24:20,666 Dari mana kau? 184 00:24:26,041 --> 00:24:27,041 Itu ulahmu? 185 00:24:30,458 --> 00:24:31,583 Dia harus dihentikan. 186 00:24:33,708 --> 00:24:35,416 Dengan mengadukan adikmu. 187 00:24:37,375 --> 00:24:38,791 Kau mengadukan suamimu. 188 00:25:03,000 --> 00:25:04,250 Ya, Thomas. 189 00:25:04,250 --> 00:25:06,541 Kau bisa memeriksa ponsel Driss Jebli? 190 00:25:06,541 --> 00:25:09,250 Halo, ini tim Narkotika soal permintaan yudisial. 191 00:25:09,250 --> 00:25:11,958 Ponselnya mati, tetapi mungkin ada sesuatu. 192 00:25:11,958 --> 00:25:15,041 Ada nomor yang menelepon Lola, gadis yang kami kenali. 193 00:25:15,625 --> 00:25:17,291 - J-E-B-L-I. - Berapa nomornya? 194 00:25:17,291 --> 00:25:18,666 Rongsokan di Levallois. 195 00:25:19,375 --> 00:25:20,375 Baik. 196 00:25:21,833 --> 00:25:23,708 - Siapa lagi yang tahu? - Cuma aku. 197 00:25:23,708 --> 00:25:26,375 Baik, rahasiakan, dan kirim alamatnya kepadaku. 198 00:25:27,125 --> 00:25:28,750 - Ya? - Baik. 199 00:25:37,791 --> 00:25:39,041 Kau mau ke mana? 200 00:25:39,041 --> 00:25:41,708 - Cari makanan. Mau sesuatu? - Tidak. 201 00:26:53,750 --> 00:26:54,750 Jangan bergerak. 202 00:27:07,416 --> 00:27:10,458 Kini aku tak bisa apa-apa lagi. Kau keterlaluan. 203 00:27:12,666 --> 00:27:14,125 Kolegamu tak ikut? 204 00:27:17,333 --> 00:27:18,916 Kau datang sendirian, bagus. 205 00:27:21,708 --> 00:27:22,833 Itu bagus. 206 00:27:25,541 --> 00:27:26,875 Ayo. 207 00:27:27,708 --> 00:27:28,708 Ayo pergi. 208 00:27:29,250 --> 00:27:31,875 Aku akan dihukum 30 tahun. Beri aku dua menit. 209 00:27:52,000 --> 00:27:53,375 Aku boleh bertanya? 210 00:28:05,875 --> 00:28:07,583 Bagaimana kau tidur malam hari? 211 00:28:09,250 --> 00:28:11,750 Kenapa kau peduli? 212 00:28:14,458 --> 00:28:15,458 Ayolah. 213 00:28:16,541 --> 00:28:17,541 Ayo pergi. 214 00:28:19,416 --> 00:28:20,416 Berbalik. 215 00:28:25,958 --> 00:28:27,458 Jika aku mengaku semua, 216 00:28:28,208 --> 00:28:30,041 apa kau mau membantuku? 217 00:28:31,041 --> 00:28:32,416 Aku ingin menemui ibuku. 218 00:28:37,791 --> 00:28:39,833 Semua polisi Prancis mencarimu. 219 00:28:41,583 --> 00:28:42,583 Aku tak bisa begitu. 220 00:28:43,958 --> 00:28:46,208 Aku tak mau dia melihatku ditangkap di TV. 221 00:28:46,875 --> 00:28:48,458 Aku tak bisa memercayaimu lagi. 222 00:28:51,416 --> 00:28:52,541 Aku tak punya pistol. 223 00:28:53,125 --> 00:28:54,125 Aku cedera. 224 00:28:55,166 --> 00:28:56,208 Aku bisa apa? 225 00:28:58,416 --> 00:28:59,958 Tolong, ini ibuku. 226 00:29:17,041 --> 00:29:18,791 Kuberi sepuluh menit dengannya. 227 00:29:19,541 --> 00:29:20,541 Itu saja. 228 00:30:34,625 --> 00:30:37,583 Jangan biarkan ibuku melihatku seperti ini. 229 00:30:57,916 --> 00:30:59,958 Berikan kuncinya. 230 00:31:03,125 --> 00:31:05,375 Kenapa? Tenang, aku tak akan kabur. 231 00:31:06,333 --> 00:31:07,333 Berikan kuncinya. 232 00:31:16,083 --> 00:31:17,333 Kenapa kau di sini? 233 00:31:18,166 --> 00:31:20,083 Aku harus menemuimu, berpamitan. 234 00:31:21,958 --> 00:31:25,041 Polisi ada di luar. 235 00:31:25,041 --> 00:31:28,916 Waktuku tak banyak. Aku masih bisa pakai lorong ke rumah tetangga? 236 00:31:30,208 --> 00:31:31,208 Ya. 237 00:31:32,333 --> 00:31:34,041 - Tenang. - Apa yang kaulakukan? 238 00:31:34,041 --> 00:31:36,625 - Tenang. Nanti kuhubungi. - Kau mau ke mana? 239 00:31:36,625 --> 00:31:39,958 Tenang. Aku akan mengurusmu, tenang. 240 00:31:41,000 --> 00:31:42,250 Putraku! 241 00:31:42,250 --> 00:31:43,708 Tenang, jangan menangis. 242 00:31:43,708 --> 00:31:46,833 - Kau tak apa? - Ya, aku baik-baik saja. 243 00:31:46,833 --> 00:31:49,041 - Jangan mencemaskanku. - Putraku... 244 00:31:50,416 --> 00:31:51,416 Tidak, tunggu. 245 00:32:05,541 --> 00:32:07,541 Aku tahu kau yang mengadu ke duane. 246 00:32:11,125 --> 00:32:12,125 Aku tak marah. 247 00:32:12,750 --> 00:32:14,166 Itu perlu kaulakukan. 248 00:32:15,125 --> 00:32:16,458 Jangan bicara begitu. 249 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 - Kita keterlaluan, Moussa. - Kenapa? 250 00:32:22,375 --> 00:32:24,958 Kenapa kau bicara seperti itu? 251 00:32:26,333 --> 00:32:27,750 Kau tak mau memukulku? 252 00:32:28,583 --> 00:32:30,000 Ayo, pukul aku! 253 00:32:30,583 --> 00:32:34,291 Pukullah, ayo. Aku tak akan melawan. 254 00:32:34,291 --> 00:32:37,125 Ada polisi di luar. Aku akan pergi, tak ada waktu. 255 00:32:37,125 --> 00:32:40,125 Kau tak ingat? Aku akan membunuh untukmu. 256 00:32:40,125 --> 00:32:41,750 Aku akan membunuh untukmu. 257 00:32:41,750 --> 00:32:44,083 - Singkirkan itu. - Diam! Tutup mulutmu! 258 00:32:44,833 --> 00:32:47,000 Aku tak mau mendengarkanmu lagi! 259 00:32:47,000 --> 00:32:48,458 Lihat tindakanmu. 260 00:32:49,041 --> 00:32:50,125 Lihat situasi kita. 261 00:32:52,125 --> 00:32:55,625 Lihat situasi kita. Apa kau tak malu? 262 00:32:57,250 --> 00:32:58,333 Itu adikku. 263 00:32:59,208 --> 00:33:00,541 Dia adikku. 264 00:33:01,083 --> 00:33:03,208 Aku akan selalu mendukungmu. 265 00:33:04,291 --> 00:33:06,125 - Kau tahu itu, bukan? - Ya. 266 00:33:06,125 --> 00:33:08,416 Aku tahu, aku menyayangimu. 267 00:33:08,416 --> 00:33:10,916 Namun, kau tak mendengarkan ucapanku. 268 00:33:10,916 --> 00:33:12,875 Kau berusaha memanipulasiku? 269 00:33:12,875 --> 00:33:16,791 - Kau mau mengendalikanku? - Hentikanlah. 270 00:33:17,416 --> 00:33:19,375 - Aku tak peduli! - Hentikan. 271 00:33:19,375 --> 00:33:22,333 - Tolong, hentikan. - Aku tak peduli. 272 00:33:22,333 --> 00:33:23,916 Jangan memanipulasiku. 273 00:33:24,625 --> 00:33:26,500 Aku cuma milik diriku. 274 00:33:27,083 --> 00:33:29,250 Paham? Lihatlah baik-baik. 275 00:33:40,708 --> 00:33:41,916 Moussa! 276 00:33:44,250 --> 00:33:47,208 Lihat aku! 277 00:33:47,208 --> 00:33:50,125 Panggil ambulans! 278 00:33:52,458 --> 00:33:54,708 Tunggu, Moussa. Tunggu. 279 00:33:56,291 --> 00:33:59,833 Kemarilah, Moussa. Kemarilah. 280 00:34:00,958 --> 00:34:03,875 Panggil ambulans! 281 00:34:08,666 --> 00:34:09,666 Ayolah. 282 00:34:10,916 --> 00:34:13,541 Ayo, Moussa... 283 00:34:13,666 --> 00:34:15,083 Ayo, bernapaslah. 284 00:34:18,500 --> 00:34:22,958 Buka matamu, Moussa! 285 00:34:22,958 --> 00:34:24,583 Driss! Ayo. 286 00:34:27,750 --> 00:34:29,000 Putraku! 287 00:34:29,750 --> 00:34:34,083 Ayo! Bernapaslah! 288 00:34:34,791 --> 00:34:37,083 Tolong aku! 289 00:34:44,750 --> 00:34:46,708 Ayo! Cepat! 290 00:34:47,458 --> 00:34:50,333 - Dia akan mati... - Cepat! 291 00:34:51,250 --> 00:34:53,125 - Dia akan mati! - Bedebah, hentikan! 292 00:34:53,125 --> 00:34:56,666 - Hentikan sekarang! - Kita tak bisa tinggalkan dia! 293 00:34:56,666 --> 00:34:59,125 - Hentikan! - Kakakku akan mati! 294 00:34:59,125 --> 00:35:01,750 - Hentikan! Masuk! - Kau biarkan dia bunuh diri! 295 00:35:21,583 --> 00:35:22,958 Cukup, sudah selesai. 296 00:35:25,500 --> 00:35:26,958 Kita bisa melanjutkan. 297 00:35:28,333 --> 00:35:30,875 Namun, kau yang mengacaukannya. 298 00:35:37,625 --> 00:35:40,791 Kata orang bila ada yang wafat, gerbang surga terbuka. 299 00:35:42,875 --> 00:35:44,875 Cukup lama agar rohnya naik. 300 00:35:54,125 --> 00:35:57,416 Apa yang kaulakukan jika gadis yang kaucintai dibunuh? 301 00:36:07,875 --> 00:36:08,875 Entahlah. 302 00:36:12,666 --> 00:36:14,291 Mungkin sama sepertimu. 303 00:36:17,375 --> 00:36:19,291 Kita tak terlalu berbeda. 304 00:36:28,000 --> 00:36:29,500 Ada satu hal yang pasti. 305 00:36:31,083 --> 00:36:33,375 Tanpamu, aku tak akan menjadi seperti ini. 306 00:36:35,750 --> 00:36:37,000 Ya, aku juga tidak. 307 00:37:06,041 --> 00:37:07,458 Aku membawamu ke Brussel. 308 00:37:09,250 --> 00:37:10,916 Naik pesawat dan menghilanglah. 309 00:37:52,708 --> 00:37:54,250 Jangan terlalu menonjol. 310 00:37:56,666 --> 00:37:57,666 Kau juga. 311 00:38:07,458 --> 00:38:09,041 Kau tak mau ikut denganku? 312 00:38:19,041 --> 00:38:20,041 Tidak. 313 00:38:24,125 --> 00:38:26,166 Jangan cemas, aku tak akan jauh. 314 00:39:44,000 --> 00:39:45,750 - Ada apa? - Dari mana kau? 315 00:39:46,500 --> 00:39:48,000 Kukirim 15 pesan. 316 00:39:54,166 --> 00:39:57,416 Lepaskan dia! 317 00:39:57,416 --> 00:39:59,750 - Lepaskan dia! - Kalian memalukan! 318 00:39:59,750 --> 00:40:01,250 Tak ada keadilan! 319 00:40:01,250 --> 00:40:02,833 Pengecut! Pecundang! 320 00:40:03,458 --> 00:40:05,458 - Lepaskan dia! - Lepaskan dia! 321 00:40:10,166 --> 00:40:12,125 Jangan ribut, Semuanya! 322 00:40:14,833 --> 00:40:16,000 Jangan ribut. 323 00:40:21,791 --> 00:40:23,500 Kami bersamamu, Sobat. 324 00:41:02,125 --> 00:41:05,125 REKOR PENYITAAN 8 KG KOKAINA 325 00:41:21,500 --> 00:41:22,958 Dia ditahan. 326 00:41:24,833 --> 00:41:27,250 Karena keterlibatan narkoba dan pembunuhan. 327 00:41:31,791 --> 00:41:32,791 Driss Jebli. 328 00:41:34,333 --> 00:41:35,333 Apa kau bersamanya? 329 00:41:39,625 --> 00:41:42,541 Kau bisa selamatkan bos, tetapi malah selamatkan preman. 330 00:41:45,250 --> 00:41:47,083 Kita dipanggil Itwasum besok. 331 00:41:48,666 --> 00:41:49,750 Sudah usai, William. 332 00:42:38,500 --> 00:42:39,666 Entahlah... 333 00:42:41,291 --> 00:42:42,333 Beranilah. 334 00:43:03,041 --> 00:43:04,041 Ini. 335 00:43:19,541 --> 00:43:20,541 Bertahanlah. 336 00:44:09,875 --> 00:44:13,833 {\an8}SEBULAN KEMUDIAN 337 00:44:19,500 --> 00:44:20,500 Pak? 338 00:44:22,166 --> 00:44:23,500 Maaf, Pak. 339 00:44:27,291 --> 00:44:30,666 Tolong lakukan sesuatu, Pak, karena ini... 340 00:44:30,666 --> 00:44:33,666 Para pengedar ada di tanggaku. 341 00:44:34,416 --> 00:44:38,000 Pecandu narkoba mengantre di depan gedung, siang malam. 342 00:44:38,750 --> 00:44:40,583 Aku tak berani keluar rumah lagi. 343 00:44:41,333 --> 00:44:42,708 Kau mengajukan keluhan? 344 00:44:42,708 --> 00:44:45,125 Sudah, tetapi tak ada perubahan. 345 00:44:45,916 --> 00:44:48,333 Kau membawa KTP-mu? Kami akan periksa. 346 00:44:48,333 --> 00:44:49,750 Ya, kurasa ada. 347 00:44:51,583 --> 00:44:52,583 Ikut aku. 348 00:44:54,125 --> 00:44:55,291 Tunggu di sini. 349 00:45:06,166 --> 00:45:07,166 Terima kasih. 350 00:45:09,625 --> 00:45:12,750 Ayolah, kendurkan borgolnya, ini sakit. Kendurkan borgolnya! 351 00:45:12,750 --> 00:45:15,708 Tiap hari kau menggangguku! Lepaskan aku! 352 00:45:15,708 --> 00:45:18,458 Lepaskan aku! Itu bukan barangku! 353 00:45:18,458 --> 00:45:19,666 Jangan menggangguku! 354 00:45:19,666 --> 00:45:20,916 Tolong kurung dia. 355 00:45:21,833 --> 00:45:22,833 Lepaskan aku! 356 00:45:22,833 --> 00:45:24,666 Diam, kau menyebalkan. Ayo. 357 00:45:26,250 --> 00:45:28,708 Tertulis di sini keluhanmu dicatat. 358 00:45:29,416 --> 00:45:32,416 Akan kupastikan apa kolegaku memeriksa masalah itu. 359 00:45:32,958 --> 00:45:34,291 Kita lihat nanti. 360 00:45:34,291 --> 00:45:37,041 Kau manis, tetapi, baiklah. 361 00:45:37,041 --> 00:45:39,791 Seharusnya aku tak datang, percuma. 362 00:45:50,666 --> 00:45:51,666 Kau kira bagaimana? 363 00:45:53,916 --> 00:45:55,625 Masalahnya selalu sama di sini. 364 00:49:19,000 --> 00:49:21,000 Terjemahan subtitle oleh Mimi L. Bonnetto 365 00:49:21,000 --> 00:49:23,083 Supervisor Kreasi Dameria Damayanti