1
00:00:36,916 --> 00:00:38,583
Kau sudah tangani berkas kasus?
2
00:00:39,250 --> 00:00:41,958
Setelah kita bercinta,
kau pikir aku sekretarismu?
3
00:00:44,000 --> 00:00:45,458
Kau pikir aku menyebalkan?
4
00:00:46,125 --> 00:00:48,041
Entahlah, aku harus memikirkannya.
5
00:00:50,291 --> 00:00:51,291
Akan kuberi tahu.
6
00:00:52,833 --> 00:00:53,833
Ayo.
7
00:01:03,083 --> 00:01:05,708
- Terima kasih sudah datang, Yang Mulia.
- Tentu.
8
00:01:07,875 --> 00:01:09,000
Selamat.
9
00:01:09,625 --> 00:01:10,833
Operasinya bagus.
10
00:01:12,000 --> 00:01:17,416
Geng pengedar narkoba terorganisasi,
berusaha membunuh petugas polisi...
11
00:01:17,416 --> 00:01:18,833
Kita pergi ke pengadilan.
12
00:01:19,541 --> 00:01:23,416
Mereka akan dihukum hingga 30 tahun
penjara. Itu membuatku amat senang.
13
00:01:24,250 --> 00:01:25,291
Ya, halo?
14
00:01:29,375 --> 00:01:31,500
Perhatian, Semuanya, ini pesan penting.
15
00:01:31,500 --> 00:01:34,833
Operasi duane besar sedang dilakukan
di rumah Driss Jebli.
16
00:01:34,833 --> 00:01:38,250
Truk penuh bundel hasis
ditemukan di luar rumahnya...
17
00:01:48,916 --> 00:01:52,083
Sial, itu truk yang kabur
dari hanggar orang Lyon kemarin.
18
00:01:52,083 --> 00:01:53,500
Kenapa itu ada di sini?
19
00:01:59,041 --> 00:02:01,708
Driss Jebli seharusnya tak menonjol.
20
00:02:02,625 --> 00:02:05,375
- Ada berapa kilo di truk itu?
- Aku tak tahu.
21
00:02:07,333 --> 00:02:08,791
Kau tak tahu apa-apa.
22
00:02:10,791 --> 00:02:11,791
Cari.
23
00:02:12,916 --> 00:02:13,916
Ayo, cari.
24
00:02:16,541 --> 00:02:17,416
Sial.
25
00:02:17,416 --> 00:02:19,416
Ayo, anjing, cari.
26
00:02:32,000 --> 00:02:33,500
Kita menciptakan monster.
27
00:02:42,041 --> 00:02:44,291
Jika mereka menanyainya, kita tamat.
28
00:02:49,958 --> 00:02:53,625
Ketahuilah, kami akan lakukan
pemeriksaan tubuh. Itu menyenangkan.
29
00:02:53,625 --> 00:02:56,166
Kami tak naif,
tak akan murah hati denganmu.
30
00:02:56,166 --> 00:02:58,375
Jika tak mau bicara, kau yang rugi.
31
00:02:58,375 --> 00:03:00,333
Kau yakin tak mau bicara?
32
00:03:00,333 --> 00:03:03,666
Sudah berapa lama truk itu di bawah sana?
Kau tahu isinya?
33
00:03:04,166 --> 00:03:06,958
Kau akan ditahan 96 jam, tahukah kau?
34
00:03:06,958 --> 00:03:09,416
Kami tak membebaskanmu.
Masih tak mau bicara?
35
00:03:10,458 --> 00:03:12,875
Aku cuma petugas keamanan.
Aku tak tahu apa-apa.
36
00:03:31,958 --> 00:03:33,333
Mereka akan menyegelnya.
37
00:03:38,541 --> 00:03:40,208
Kenapa kau di sini?
38
00:03:40,208 --> 00:03:41,291
Pergilah.
39
00:03:41,291 --> 00:03:45,041
Hentikan bualan ini atau kau kutahan
karena keterlibatan soal narkoba.
40
00:03:46,875 --> 00:03:47,875
Pergi.
41
00:05:27,791 --> 00:05:29,500
Kelima dari kanan, ya?
42
00:05:31,416 --> 00:05:32,875
Nantinya dia akan keluar.
43
00:05:39,541 --> 00:05:40,375
Halo?
44
00:05:40,375 --> 00:05:42,041
Petugas duane ada di rumahmu.
45
00:05:42,041 --> 00:05:44,416
Trukmu diparkir di luar.
46
00:05:45,166 --> 00:05:46,375
Apa kau gila?
47
00:05:46,375 --> 00:05:47,416
Apa?
48
00:05:47,416 --> 00:05:49,500
Kau harus pergi.
Kita tak pernah bertemu.
49
00:05:49,500 --> 00:05:51,583
Paham? Kita tak pernah bicara.
50
00:05:51,583 --> 00:05:53,250
Kini urus diri sendiri.
51
00:05:58,166 --> 00:06:00,500
Petugas duane ada di rumahku.
Kita diadukan.
52
00:06:12,416 --> 00:06:15,583
Kami menemukan truk
diparkir di tempat sesuai ucapanmu.
53
00:06:17,583 --> 00:06:19,208
Kini harus dirampungkan.
54
00:06:23,000 --> 00:06:24,583
Adikmu harus ditemukan.
55
00:06:27,500 --> 00:06:28,666
Ayo, pikirlah, Moussa.
56
00:06:30,041 --> 00:06:31,875
Dia pasti punya persembunyian.
57
00:06:34,041 --> 00:06:37,541
Sudah berkali-kali kukatakan,
aku tak tahu apa-apa soal itu.
58
00:06:38,291 --> 00:06:40,500
Kita setuju aku bersaksi secara anonim.
59
00:06:40,500 --> 00:06:42,791
Tentu. Namamu tak akan tercantum.
60
00:06:43,791 --> 00:06:45,625
Namun, harus terus membantu kami.
61
00:07:00,500 --> 00:07:01,541
Tiga ton, Kapten.
62
00:07:01,541 --> 00:07:04,208
Tiga ton kanabis ada di rumah informanmu.
63
00:07:04,208 --> 00:07:05,958
Dia tak bertindak jujur.
64
00:07:05,958 --> 00:07:08,000
Katamu dia terkendali!
65
00:07:09,708 --> 00:07:12,625
Serahkan penyelidikan
kepada kami, bukan duane.
66
00:07:12,625 --> 00:07:16,666
Semua pengiriman di bawah pengawasan
dilakukan atas persetujuanmu.
67
00:07:17,333 --> 00:07:18,708
Kau tahu artinya.
68
00:07:21,875 --> 00:07:23,958
Jika kami runtuh, kau juga.
69
00:07:26,458 --> 00:07:28,250
Kau mendukung kami, Bu Hakim?
70
00:07:31,583 --> 00:07:35,916
Kuserahkan penyelidikan kepadamu,
tetapi kau harus bersikap transparan.
71
00:07:35,916 --> 00:07:38,625
Jangan ada tindakan tak jelas lagi, paham?
72
00:07:39,583 --> 00:07:42,041
Kau bisa mengandalkanku. Selamat siang.
73
00:07:48,041 --> 00:07:49,875
Apa Allyah tahu soal Driss Jebli?
74
00:07:50,875 --> 00:07:52,583
Apa dia tahu Driss informan kita?
75
00:07:55,375 --> 00:07:56,375
Ya, kuberi tahu.
76
00:08:00,666 --> 00:08:03,041
Pergi ke duane dan ajak Allyah,
77
00:08:03,041 --> 00:08:06,833
ambil tiga ton hasis, segel,
dan laporan wawancaranya.
78
00:08:08,333 --> 00:08:09,666
- Baik.
- Cepat!
79
00:08:26,500 --> 00:08:29,333
Aku berjanji.
Kita rampungkan yang kita mulai.
80
00:08:30,041 --> 00:08:31,333
Harus kulakukan sendiri.
81
00:08:34,541 --> 00:08:36,041
Apa kau tahu tindakanmu?
82
00:08:47,750 --> 00:08:51,750
GEDUNG APARTEMEN
BREAK OF DAY
83
00:08:57,041 --> 00:08:58,041
Terima kasih.
84
00:10:59,125 --> 00:11:01,666
Taruh barang kita di BMW,
sisanya di Mercedes.
85
00:11:01,666 --> 00:11:03,625
Kita pakai mobil itu? Rusak!
86
00:11:04,375 --> 00:11:07,625
Kau pikir aku punya waktu?
Cepat dan muat mobilnya.
87
00:11:07,625 --> 00:11:09,458
- Cepat.
- Baiklah.
88
00:11:10,708 --> 00:11:12,291
Tinggal satu di sana, Karim.
89
00:11:13,875 --> 00:11:15,000
Sudah kudapat.
90
00:11:15,000 --> 00:11:16,500
Masukkan dan tutup bagasi.
91
00:11:16,500 --> 00:11:18,958
Kami pergi dahulu dan menunggumu di luar.
92
00:11:18,958 --> 00:11:21,166
Aku menyusul dan kita pergi beriringan.
93
00:11:33,958 --> 00:11:35,000
Berikan kepadaku.
94
00:11:40,708 --> 00:11:42,458
Tenang, akan baik-baik saja.
95
00:13:00,875 --> 00:13:01,916
Jebli!
96
00:13:20,916 --> 00:13:22,125
Berhenti!
97
00:13:24,583 --> 00:13:25,583
Tembak dia!
98
00:13:33,375 --> 00:13:34,625
Seorang informan?
99
00:13:38,625 --> 00:13:40,375
Kubunuh kau, Bajingan!
100
00:14:00,791 --> 00:14:02,791
Jangan bergerak, taruh pistolnya!
101
00:14:02,791 --> 00:14:04,000
Taruh pistolmu!
102
00:14:13,958 --> 00:14:15,708
Berlutut! Di tanah!
103
00:15:12,250 --> 00:15:13,250
Tidak!
104
00:15:32,625 --> 00:15:33,458
Sial.
105
00:15:34,791 --> 00:15:36,583
Polisi yang bekerja dengan adikku.
106
00:15:36,583 --> 00:15:38,000
Kau suruh dia datang?
107
00:15:39,833 --> 00:15:41,333
Kau mau mengkhianatiku?
108
00:15:41,333 --> 00:15:42,416
Tidak.
109
00:15:43,750 --> 00:15:46,291
- Tenang, akan kuurus.
- Silakan.
110
00:15:48,875 --> 00:15:49,875
Awasi dia.
111
00:15:52,541 --> 00:15:53,541
Tenang.
112
00:15:54,375 --> 00:15:56,083
Kami ambil segel, narkobanya...
113
00:15:56,083 --> 00:15:57,833
Sedang apa kalian di sini?
114
00:15:58,333 --> 00:15:59,875
Kami membawa perintah Hakim.
115
00:15:59,875 --> 00:16:02,791
Kami akan mengambil sitaan
dan laporan wawancara.
116
00:16:03,833 --> 00:16:05,000
Kau bawa dokumennya?
117
00:16:10,666 --> 00:16:11,708
Harus bagaimana?
118
00:16:14,541 --> 00:16:16,250
Turuti mereka. Tak ada pilihan.
119
00:16:18,458 --> 00:16:21,375
Hati-hati, Dechâtel menugaskanmu
demi jaga namanya.
120
00:16:21,916 --> 00:16:23,375
Aku tak yakin akan cukup.
121
00:16:27,833 --> 00:16:28,833
Ayo.
122
00:17:12,875 --> 00:17:14,916
{\an8}KASUS
BENALI
123
00:17:25,833 --> 00:17:26,833
Ya.
124
00:17:29,958 --> 00:17:30,958
Bu Hakim.
125
00:17:33,583 --> 00:17:34,875
Ada kabar bagus.
126
00:17:34,875 --> 00:17:38,125
Bundel hasis yang disita
ditandai cat merah.
127
00:17:38,125 --> 00:17:39,666
Dengan inisial Benali.
128
00:17:40,583 --> 00:17:42,750
Driss Jebli cuma mengurus logistik.
129
00:17:42,750 --> 00:17:44,291
Narkoba itu bukan miliknya.
130
00:17:50,083 --> 00:17:51,375
Salahkan saja Benali.
131
00:17:56,250 --> 00:17:57,333
Benali tewas.
132
00:17:58,916 --> 00:18:01,083
Driss Jebli membunuhnya di depan istrinya.
133
00:18:01,791 --> 00:18:03,375
Dia mengenali Driss.
134
00:18:04,291 --> 00:18:07,041
Jadi, kalian harus menerima kenyataan.
135
00:18:07,958 --> 00:18:09,750
Kalian bermasalah besar.
136
00:18:11,541 --> 00:18:15,833
Tiga ratus kilo kanabis ditemukan
di rubanah tempat persembunyian Benali.
137
00:18:17,250 --> 00:18:18,583
Ditandai angka tujuh.
138
00:18:19,291 --> 00:18:21,416
Sama dengan pengiriman
di bawah pengawasan.
139
00:18:21,416 --> 00:18:24,291
Berarti kita membantu pembunuhan.
140
00:18:29,625 --> 00:18:30,791
Kuperingatkan kalian.
141
00:18:31,500 --> 00:18:32,916
Aku tak mau ikut runtuh.
142
00:18:51,250 --> 00:18:53,875
Solusinya hanya menangkap Driss Jebli.
143
00:18:56,208 --> 00:18:58,250
Sebaiknya kau bawa dia kepadaku segera.
144
00:19:14,250 --> 00:19:16,208
Tenang, dia akan segera pulih.
145
00:19:18,708 --> 00:19:19,708
Terima kasih.
146
00:19:34,250 --> 00:19:35,666
Kau tak apa? Tampak sehat.
147
00:19:42,750 --> 00:19:43,833
Kita harus pergi.
148
00:19:45,833 --> 00:19:47,375
Jauh dari sini.
149
00:19:50,583 --> 00:19:51,958
Kita bisa kabur ke Spanyol.
150
00:19:52,791 --> 00:19:54,208
Aku punya rencana aman.
151
00:20:04,458 --> 00:20:05,458
Tidak.
152
00:20:06,958 --> 00:20:08,041
Sebaiknya berpisah.
153
00:20:09,625 --> 00:20:11,541
Terlalu riskan untuk bersama.
154
00:20:12,875 --> 00:20:14,083
Kau yakin?
155
00:20:15,458 --> 00:20:16,291
Ya.
156
00:20:19,041 --> 00:20:21,916
Jika tertangkap,
aku tak akan mengadu seperti ayahku.
157
00:20:29,125 --> 00:20:30,583
Sampai jumpa segera.
158
00:22:03,958 --> 00:22:04,958
Driss?
159
00:22:08,166 --> 00:22:09,291
Ya ampun, Driss.
160
00:22:10,166 --> 00:22:11,375
Di mana kau?
161
00:22:11,375 --> 00:22:14,083
- Aku aman, tenang.
- Kau masuk berita.
162
00:22:14,916 --> 00:22:16,291
Sudah kukatakan, tenang.
163
00:22:22,833 --> 00:22:24,000
Aku berbuat kesalahan.
164
00:22:25,416 --> 00:22:26,458
Apa maksudmu?
165
00:22:27,291 --> 00:22:28,500
Aku menemui ibumu.
166
00:22:30,208 --> 00:22:31,375
Moussa ada di sana.
167
00:22:35,000 --> 00:22:36,708
Aku tak mengira dia melakukan itu.
168
00:23:00,208 --> 00:23:02,666
Petugas duane tak muncul kebetulan.
169
00:23:05,833 --> 00:23:08,250
Truk itu tak datang ke sana sendiri.
170
00:23:11,875 --> 00:23:13,333
Siapa yang mengadukan Driss?
171
00:23:17,500 --> 00:23:19,291
Kau tampan, pakai baju ningrat.
172
00:23:20,458 --> 00:23:22,375
Kau mau menggantikan dia, ya?
173
00:23:23,833 --> 00:23:27,208
Begitukah? Lihat aku!
Kau mau menggantikan dia?
174
00:23:30,041 --> 00:23:31,875
Kau bagaimana, Bodoh?
175
00:23:31,875 --> 00:23:34,708
Kau tak bisa bicara? Lidahmu kelu?
176
00:23:38,250 --> 00:23:40,333
Kau mengurus logistik, bukan?
177
00:23:43,375 --> 00:23:45,333
Kenapa truk itu ada di tempat Driss?
178
00:23:45,333 --> 00:23:46,625
Bisa jelaskan itu?
179
00:23:47,500 --> 00:23:48,500
Aku tak tahu.
180
00:23:49,041 --> 00:23:50,166
Kau tak tahu?
181
00:23:52,750 --> 00:23:54,125
Kau tak punya komentar?
182
00:23:56,458 --> 00:23:58,041
Ayo, pergilah!
183
00:24:19,666 --> 00:24:20,666
Dari mana kau?
184
00:24:26,041 --> 00:24:27,041
Itu ulahmu?
185
00:24:30,458 --> 00:24:31,583
Dia harus dihentikan.
186
00:24:33,708 --> 00:24:35,416
Dengan mengadukan adikmu.
187
00:24:37,375 --> 00:24:38,791
Kau mengadukan suamimu.
188
00:25:03,000 --> 00:25:04,250
Ya, Thomas.
189
00:25:04,250 --> 00:25:06,541
Kau bisa memeriksa ponsel Driss Jebli?
190
00:25:06,541 --> 00:25:09,250
Halo, ini tim Narkotika
soal permintaan yudisial.
191
00:25:09,250 --> 00:25:11,958
Ponselnya mati,
tetapi mungkin ada sesuatu.
192
00:25:11,958 --> 00:25:15,041
Ada nomor yang menelepon Lola,
gadis yang kami kenali.
193
00:25:15,625 --> 00:25:17,291
- J-E-B-L-I.
- Berapa nomornya?
194
00:25:17,291 --> 00:25:18,666
Rongsokan di Levallois.
195
00:25:19,375 --> 00:25:20,375
Baik.
196
00:25:21,833 --> 00:25:23,708
- Siapa lagi yang tahu?
- Cuma aku.
197
00:25:23,708 --> 00:25:26,375
Baik, rahasiakan,
dan kirim alamatnya kepadaku.
198
00:25:27,125 --> 00:25:28,750
- Ya?
- Baik.
199
00:25:37,791 --> 00:25:39,041
Kau mau ke mana?
200
00:25:39,041 --> 00:25:41,708
- Cari makanan. Mau sesuatu?
- Tidak.
201
00:26:53,750 --> 00:26:54,750
Jangan bergerak.
202
00:27:07,416 --> 00:27:10,458
Kini aku tak bisa apa-apa lagi.
Kau keterlaluan.
203
00:27:12,666 --> 00:27:14,125
Kolegamu tak ikut?
204
00:27:17,333 --> 00:27:18,916
Kau datang sendirian, bagus.
205
00:27:21,708 --> 00:27:22,833
Itu bagus.
206
00:27:25,541 --> 00:27:26,875
Ayo.
207
00:27:27,708 --> 00:27:28,708
Ayo pergi.
208
00:27:29,250 --> 00:27:31,875
Aku akan dihukum 30 tahun.
Beri aku dua menit.
209
00:27:52,000 --> 00:27:53,375
Aku boleh bertanya?
210
00:28:05,875 --> 00:28:07,583
Bagaimana kau tidur malam hari?
211
00:28:09,250 --> 00:28:11,750
Kenapa kau peduli?
212
00:28:14,458 --> 00:28:15,458
Ayolah.
213
00:28:16,541 --> 00:28:17,541
Ayo pergi.
214
00:28:19,416 --> 00:28:20,416
Berbalik.
215
00:28:25,958 --> 00:28:27,458
Jika aku mengaku semua,
216
00:28:28,208 --> 00:28:30,041
apa kau mau membantuku?
217
00:28:31,041 --> 00:28:32,416
Aku ingin menemui ibuku.
218
00:28:37,791 --> 00:28:39,833
Semua polisi Prancis mencarimu.
219
00:28:41,583 --> 00:28:42,583
Aku tak bisa begitu.
220
00:28:43,958 --> 00:28:46,208
Aku tak mau dia melihatku ditangkap di TV.
221
00:28:46,875 --> 00:28:48,458
Aku tak bisa memercayaimu lagi.
222
00:28:51,416 --> 00:28:52,541
Aku tak punya pistol.
223
00:28:53,125 --> 00:28:54,125
Aku cedera.
224
00:28:55,166 --> 00:28:56,208
Aku bisa apa?
225
00:28:58,416 --> 00:28:59,958
Tolong, ini ibuku.
226
00:29:17,041 --> 00:29:18,791
Kuberi sepuluh menit dengannya.
227
00:29:19,541 --> 00:29:20,541
Itu saja.
228
00:30:34,625 --> 00:30:37,583
Jangan biarkan ibuku
melihatku seperti ini.
229
00:30:57,916 --> 00:30:59,958
Berikan kuncinya.
230
00:31:03,125 --> 00:31:05,375
Kenapa? Tenang, aku tak akan kabur.
231
00:31:06,333 --> 00:31:07,333
Berikan kuncinya.
232
00:31:16,083 --> 00:31:17,333
Kenapa kau di sini?
233
00:31:18,166 --> 00:31:20,083
Aku harus menemuimu, berpamitan.
234
00:31:21,958 --> 00:31:25,041
Polisi ada di luar.
235
00:31:25,041 --> 00:31:28,916
Waktuku tak banyak. Aku masih bisa
pakai lorong ke rumah tetangga?
236
00:31:30,208 --> 00:31:31,208
Ya.
237
00:31:32,333 --> 00:31:34,041
- Tenang.
- Apa yang kaulakukan?
238
00:31:34,041 --> 00:31:36,625
- Tenang. Nanti kuhubungi.
- Kau mau ke mana?
239
00:31:36,625 --> 00:31:39,958
Tenang. Aku akan mengurusmu, tenang.
240
00:31:41,000 --> 00:31:42,250
Putraku!
241
00:31:42,250 --> 00:31:43,708
Tenang, jangan menangis.
242
00:31:43,708 --> 00:31:46,833
- Kau tak apa?
- Ya, aku baik-baik saja.
243
00:31:46,833 --> 00:31:49,041
- Jangan mencemaskanku.
- Putraku...
244
00:31:50,416 --> 00:31:51,416
Tidak, tunggu.
245
00:32:05,541 --> 00:32:07,541
Aku tahu kau yang mengadu ke duane.
246
00:32:11,125 --> 00:32:12,125
Aku tak marah.
247
00:32:12,750 --> 00:32:14,166
Itu perlu kaulakukan.
248
00:32:15,125 --> 00:32:16,458
Jangan bicara begitu.
249
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
- Kita keterlaluan, Moussa.
- Kenapa?
250
00:32:22,375 --> 00:32:24,958
Kenapa kau bicara seperti itu?
251
00:32:26,333 --> 00:32:27,750
Kau tak mau memukulku?
252
00:32:28,583 --> 00:32:30,000
Ayo, pukul aku!
253
00:32:30,583 --> 00:32:34,291
Pukullah, ayo. Aku tak akan melawan.
254
00:32:34,291 --> 00:32:37,125
Ada polisi di luar.
Aku akan pergi, tak ada waktu.
255
00:32:37,125 --> 00:32:40,125
Kau tak ingat? Aku akan membunuh untukmu.
256
00:32:40,125 --> 00:32:41,750
Aku akan membunuh untukmu.
257
00:32:41,750 --> 00:32:44,083
- Singkirkan itu.
- Diam! Tutup mulutmu!
258
00:32:44,833 --> 00:32:47,000
Aku tak mau mendengarkanmu lagi!
259
00:32:47,000 --> 00:32:48,458
Lihat tindakanmu.
260
00:32:49,041 --> 00:32:50,125
Lihat situasi kita.
261
00:32:52,125 --> 00:32:55,625
Lihat situasi kita. Apa kau tak malu?
262
00:32:57,250 --> 00:32:58,333
Itu adikku.
263
00:32:59,208 --> 00:33:00,541
Dia adikku.
264
00:33:01,083 --> 00:33:03,208
Aku akan selalu mendukungmu.
265
00:33:04,291 --> 00:33:06,125
- Kau tahu itu, bukan?
- Ya.
266
00:33:06,125 --> 00:33:08,416
Aku tahu, aku menyayangimu.
267
00:33:08,416 --> 00:33:10,916
Namun, kau tak mendengarkan ucapanku.
268
00:33:10,916 --> 00:33:12,875
Kau berusaha memanipulasiku?
269
00:33:12,875 --> 00:33:16,791
- Kau mau mengendalikanku?
- Hentikanlah.
270
00:33:17,416 --> 00:33:19,375
- Aku tak peduli!
- Hentikan.
271
00:33:19,375 --> 00:33:22,333
- Tolong, hentikan.
- Aku tak peduli.
272
00:33:22,333 --> 00:33:23,916
Jangan memanipulasiku.
273
00:33:24,625 --> 00:33:26,500
Aku cuma milik diriku.
274
00:33:27,083 --> 00:33:29,250
Paham? Lihatlah baik-baik.
275
00:33:40,708 --> 00:33:41,916
Moussa!
276
00:33:44,250 --> 00:33:47,208
Lihat aku!
277
00:33:47,208 --> 00:33:50,125
Panggil ambulans!
278
00:33:52,458 --> 00:33:54,708
Tunggu, Moussa. Tunggu.
279
00:33:56,291 --> 00:33:59,833
Kemarilah, Moussa. Kemarilah.
280
00:34:00,958 --> 00:34:03,875
Panggil ambulans!
281
00:34:08,666 --> 00:34:09,666
Ayolah.
282
00:34:10,916 --> 00:34:13,541
Ayo, Moussa...
283
00:34:13,666 --> 00:34:15,083
Ayo, bernapaslah.
284
00:34:18,500 --> 00:34:22,958
Buka matamu, Moussa!
285
00:34:22,958 --> 00:34:24,583
Driss! Ayo.
286
00:34:27,750 --> 00:34:29,000
Putraku!
287
00:34:29,750 --> 00:34:34,083
Ayo! Bernapaslah!
288
00:34:34,791 --> 00:34:37,083
Tolong aku!
289
00:34:44,750 --> 00:34:46,708
Ayo! Cepat!
290
00:34:47,458 --> 00:34:50,333
- Dia akan mati...
- Cepat!
291
00:34:51,250 --> 00:34:53,125
- Dia akan mati!
- Bedebah, hentikan!
292
00:34:53,125 --> 00:34:56,666
- Hentikan sekarang!
- Kita tak bisa tinggalkan dia!
293
00:34:56,666 --> 00:34:59,125
- Hentikan!
- Kakakku akan mati!
294
00:34:59,125 --> 00:35:01,750
- Hentikan! Masuk!
- Kau biarkan dia bunuh diri!
295
00:35:21,583 --> 00:35:22,958
Cukup, sudah selesai.
296
00:35:25,500 --> 00:35:26,958
Kita bisa melanjutkan.
297
00:35:28,333 --> 00:35:30,875
Namun, kau yang mengacaukannya.
298
00:35:37,625 --> 00:35:40,791
Kata orang bila ada yang wafat,
gerbang surga terbuka.
299
00:35:42,875 --> 00:35:44,875
Cukup lama agar rohnya naik.
300
00:35:54,125 --> 00:35:57,416
Apa yang kaulakukan
jika gadis yang kaucintai dibunuh?
301
00:36:07,875 --> 00:36:08,875
Entahlah.
302
00:36:12,666 --> 00:36:14,291
Mungkin sama sepertimu.
303
00:36:17,375 --> 00:36:19,291
Kita tak terlalu berbeda.
304
00:36:28,000 --> 00:36:29,500
Ada satu hal yang pasti.
305
00:36:31,083 --> 00:36:33,375
Tanpamu, aku tak akan menjadi seperti ini.
306
00:36:35,750 --> 00:36:37,000
Ya, aku juga tidak.
307
00:37:06,041 --> 00:37:07,458
Aku membawamu ke Brussel.
308
00:37:09,250 --> 00:37:10,916
Naik pesawat dan menghilanglah.
309
00:37:52,708 --> 00:37:54,250
Jangan terlalu menonjol.
310
00:37:56,666 --> 00:37:57,666
Kau juga.
311
00:38:07,458 --> 00:38:09,041
Kau tak mau ikut denganku?
312
00:38:19,041 --> 00:38:20,041
Tidak.
313
00:38:24,125 --> 00:38:26,166
Jangan cemas, aku tak akan jauh.
314
00:39:44,000 --> 00:39:45,750
- Ada apa?
- Dari mana kau?
315
00:39:46,500 --> 00:39:48,000
Kukirim 15 pesan.
316
00:39:54,166 --> 00:39:57,416
Lepaskan dia!
317
00:39:57,416 --> 00:39:59,750
- Lepaskan dia!
- Kalian memalukan!
318
00:39:59,750 --> 00:40:01,250
Tak ada keadilan!
319
00:40:01,250 --> 00:40:02,833
Pengecut! Pecundang!
320
00:40:03,458 --> 00:40:05,458
- Lepaskan dia!
- Lepaskan dia!
321
00:40:10,166 --> 00:40:12,125
Jangan ribut, Semuanya!
322
00:40:14,833 --> 00:40:16,000
Jangan ribut.
323
00:40:21,791 --> 00:40:23,500
Kami bersamamu, Sobat.
324
00:41:02,125 --> 00:41:05,125
REKOR PENYITAAN 8 KG KOKAINA
325
00:41:21,500 --> 00:41:22,958
Dia ditahan.
326
00:41:24,833 --> 00:41:27,250
Karena keterlibatan narkoba
dan pembunuhan.
327
00:41:31,791 --> 00:41:32,791
Driss Jebli.
328
00:41:34,333 --> 00:41:35,333
Apa kau bersamanya?
329
00:41:39,625 --> 00:41:42,541
Kau bisa selamatkan bos,
tetapi malah selamatkan preman.
330
00:41:45,250 --> 00:41:47,083
Kita dipanggil Itwasum besok.
331
00:41:48,666 --> 00:41:49,750
Sudah usai, William.
332
00:42:38,500 --> 00:42:39,666
Entahlah...
333
00:42:41,291 --> 00:42:42,333
Beranilah.
334
00:43:03,041 --> 00:43:04,041
Ini.
335
00:43:19,541 --> 00:43:20,541
Bertahanlah.
336
00:44:09,875 --> 00:44:13,833
{\an8}SEBULAN KEMUDIAN
337
00:44:19,500 --> 00:44:20,500
Pak?
338
00:44:22,166 --> 00:44:23,500
Maaf, Pak.
339
00:44:27,291 --> 00:44:30,666
Tolong lakukan sesuatu, Pak, karena ini...
340
00:44:30,666 --> 00:44:33,666
Para pengedar ada di tanggaku.
341
00:44:34,416 --> 00:44:38,000
Pecandu narkoba mengantre
di depan gedung, siang malam.
342
00:44:38,750 --> 00:44:40,583
Aku tak berani keluar rumah lagi.
343
00:44:41,333 --> 00:44:42,708
Kau mengajukan keluhan?
344
00:44:42,708 --> 00:44:45,125
Sudah, tetapi tak ada perubahan.
345
00:44:45,916 --> 00:44:48,333
Kau membawa KTP-mu? Kami akan periksa.
346
00:44:48,333 --> 00:44:49,750
Ya, kurasa ada.
347
00:44:51,583 --> 00:44:52,583
Ikut aku.
348
00:44:54,125 --> 00:44:55,291
Tunggu di sini.
349
00:45:06,166 --> 00:45:07,166
Terima kasih.
350
00:45:09,625 --> 00:45:12,750
Ayolah, kendurkan borgolnya,
ini sakit. Kendurkan borgolnya!
351
00:45:12,750 --> 00:45:15,708
Tiap hari kau menggangguku! Lepaskan aku!
352
00:45:15,708 --> 00:45:18,458
Lepaskan aku! Itu bukan barangku!
353
00:45:18,458 --> 00:45:19,666
Jangan menggangguku!
354
00:45:19,666 --> 00:45:20,916
Tolong kurung dia.
355
00:45:21,833 --> 00:45:22,833
Lepaskan aku!
356
00:45:22,833 --> 00:45:24,666
Diam, kau menyebalkan. Ayo.
357
00:45:26,250 --> 00:45:28,708
Tertulis di sini keluhanmu dicatat.
358
00:45:29,416 --> 00:45:32,416
Akan kupastikan apa kolegaku
memeriksa masalah itu.
359
00:45:32,958 --> 00:45:34,291
Kita lihat nanti.
360
00:45:34,291 --> 00:45:37,041
Kau manis, tetapi, baiklah.
361
00:45:37,041 --> 00:45:39,791
Seharusnya aku tak datang, percuma.
362
00:45:50,666 --> 00:45:51,666
Kau kira bagaimana?
363
00:45:53,916 --> 00:45:55,625
Masalahnya selalu sama di sini.
364
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
Terjemahan subtitle oleh
Mimi L. Bonnetto
365
00:49:21,000 --> 00:49:23,083
Supervisor Kreasi
Dameria Damayanti