1 00:00:36,916 --> 00:00:39,166 T'as bien rangé la procédure ? 2 00:00:39,333 --> 00:00:42,375 Ça y est, on a baisé, tu me prends pour ta secrétaire ? 3 00:00:43,833 --> 00:00:45,875 Tu me trouves chiant maintenant ? 4 00:00:46,041 --> 00:00:48,000 Je sais pas, je réfléchis. 5 00:00:50,250 --> 00:00:51,500 Je te dirai. 6 00:00:52,833 --> 00:00:53,833 Viens. 7 00:01:02,875 --> 00:01:05,125 Merci de vous être déplacée. 8 00:01:05,333 --> 00:01:06,750 C'est normal. 9 00:01:07,750 --> 00:01:09,125 Félicitations. 10 00:01:09,583 --> 00:01:11,083 Très belle opération. 11 00:01:11,250 --> 00:01:14,916 Trafic de stups en bande organisée. Tentative d'homicide 12 00:01:15,083 --> 00:01:18,750 sur des fonctionnaires de police, ils auront droit aux assises. 13 00:01:18,916 --> 00:01:22,250 - Ils encourent 30 ans de prison. 14 00:01:22,416 --> 00:01:23,833 Je suis très satisfaite. 15 00:01:24,166 --> 00:01:25,166 Allô ? 16 00:01:25,333 --> 00:01:27,958 - J'espère que vous êtes fiers. Merci. 17 00:01:29,458 --> 00:01:33,625 À tous : n'approchez pas du domicile de Driss Jebli. 18 00:01:33,791 --> 00:01:36,208 Une opération des douanes est en cours. 19 00:01:36,375 --> 00:01:39,333 La perquisition d'un camion a permis la découverte 20 00:01:39,500 --> 00:01:41,791 d'une importante quantité de stupéfiants. 21 00:01:45,708 --> 00:01:48,000 Messieurs, dames, faites le tour. 22 00:01:48,166 --> 00:01:51,875 Putain, c'est le camion qui s'est barré du hangar du Lyonnais. 23 00:01:52,041 --> 00:01:53,250 Qu'est-ce qu'il fout là ? 24 00:01:59,125 --> 00:02:02,166 Je croyais qu'il devait faire profil bas, Driss Jebli. 25 00:02:02,458 --> 00:02:05,875 Y a combien de kilos dans le camion ? - Je sais pas. 26 00:02:07,500 --> 00:02:08,916 Tu sais rien. 27 00:02:12,791 --> 00:02:14,000 Cherche. 28 00:02:16,541 --> 00:02:17,750 Oh, putain. 29 00:02:17,916 --> 00:02:19,666 Cherche, cherche ! 30 00:02:21,375 --> 00:02:24,375 Allez, viens m'aider. J'arrive. 31 00:02:25,125 --> 00:02:27,791 Prends des photos avec les inscriptions sur les ballots. 32 00:02:27,958 --> 00:02:29,416 On va tout positionner dehors. 33 00:02:29,583 --> 00:02:31,916 Le chien a marqué. Il y a des traces. 34 00:02:32,083 --> 00:02:33,500 On a fabriqué un monstre. 35 00:02:33,666 --> 00:02:35,666 C'est bon pour le bas. 36 00:02:37,291 --> 00:02:38,750 On emmène tout. 37 00:02:38,916 --> 00:02:40,833 Toute cette pièce aussi, les gars. 38 00:02:41,875 --> 00:02:44,541 S'ils sont en train de le cuisiner, on est morts. 39 00:02:47,416 --> 00:02:49,041 Doucement, doucement. 40 00:02:50,041 --> 00:02:54,041 On va te faire une fouille au corps, c'est pas agréable. 41 00:02:54,208 --> 00:02:58,500 On va pas te faire la manière douce. Si tu parles pas, tant pis pour toi. 42 00:02:58,666 --> 00:02:59,875 T'as rien à me dire, sûr ? 43 00:03:00,041 --> 00:03:03,791 Depuis quand le camion est en bas ? Tu sais ce qu'il y a dedans ? 44 00:03:03,958 --> 00:03:06,083 T'es parti pour 96 heures de garde à vue. 45 00:03:07,083 --> 00:03:09,416 On va pas te lâcher. Tu veux rien dire ? 46 00:03:10,625 --> 00:03:12,291 Je suis le gardien, je sais rien. 47 00:03:31,791 --> 00:03:34,583 Tout dans les scellés et on embarque tout. 48 00:03:38,541 --> 00:03:41,291 Qu'est-ce que tu fous là ? Vous dégagez. 49 00:03:41,458 --> 00:03:45,458 Ou je vous place en garde à vue pour complicité de trafic de stups. 50 00:03:46,958 --> 00:03:47,958 Allez. 51 00:05:27,708 --> 00:05:29,625 Cinquième à droite, c'est ça ? 52 00:05:31,333 --> 00:05:33,291 Il va bien finir par sortir. 53 00:05:39,375 --> 00:05:40,375 Allô ? 54 00:05:40,541 --> 00:05:42,041 Y a les douanes chez toi. 55 00:05:42,208 --> 00:05:44,416 Ton camion était garé juste devant. 56 00:05:45,250 --> 00:05:46,375 T'es devenu fou ? 57 00:05:46,541 --> 00:05:47,541 De quoi ? 58 00:05:47,708 --> 00:05:49,500 Toi et moi, on s'est jamais vus, OK ? 59 00:05:49,666 --> 00:05:53,291 On s'est jamais parlé. Maintenant, c'est chacun pour sa gueule. 60 00:05:58,208 --> 00:06:01,000 Les douaniers sont chez moi, on nous a balancé. 61 00:06:12,416 --> 00:06:16,250 On a bien retrouvé le camion garé là où vous nous aviez dit. 62 00:06:17,291 --> 00:06:18,833 Mais il faut aller au bout. 63 00:06:22,958 --> 00:06:24,958 On doit retrouver votre frère. 64 00:06:27,250 --> 00:06:28,666 Faites un effort, Moussa. 65 00:06:29,916 --> 00:06:32,041 Il a forcément une planque quelque part. 66 00:06:34,041 --> 00:06:37,416 Je vous l'ai dit 150 000 fois, j'en sais rien. 67 00:06:38,208 --> 00:06:40,208 On est d'accord, je témoigne sous X ? 68 00:06:40,375 --> 00:06:43,166 Bien entendu. Votre nom n'apparaît nulle part. 69 00:06:43,791 --> 00:06:45,708 Mais faut continuer à nous aider. 70 00:07:00,291 --> 00:07:04,208 Commandant, on a retrouvé trois tonnes de cannabis chez votre indic. 71 00:07:04,375 --> 00:07:05,958 Il a pas joué franc-jeu. 72 00:07:06,125 --> 00:07:08,416 Vous disiez qu'il était sous contrôle. 73 00:07:09,500 --> 00:07:12,541 Il faut dessaisir les douanes et nous confier l'enquête. 74 00:07:12,708 --> 00:07:13,958 Nos livraisons surveillées 75 00:07:14,125 --> 00:07:16,583 ont été faites avec votre accord. 76 00:07:17,208 --> 00:07:19,041 Vous savez ce que ça veut dire ? 77 00:07:21,791 --> 00:07:23,708 Si on tombe, vous tombez aussi. 78 00:07:26,250 --> 00:07:28,250 Vous êtes avec nous, Mme la juge ? 79 00:07:31,583 --> 00:07:34,791 OK. Je vous saisis de l'enquête, mais il va falloir être 80 00:07:34,958 --> 00:07:36,166 transparents avec moi. 81 00:07:36,333 --> 00:07:39,125 Je ne veux plus un seul point d'ombre entre nous. 82 00:07:39,666 --> 00:07:42,041 Comptez sur moi, Mme la juge. Bonne journée. 83 00:07:47,958 --> 00:07:50,208 Allyah est au courant pour Driss Jebli ? 84 00:07:50,916 --> 00:07:53,208 Elle sait que c'est notre informateur ? 85 00:07:55,416 --> 00:07:56,666 Oui, je lui ai dit. 86 00:08:00,583 --> 00:08:02,916 Bon, tu files aux douanes avec elle. 87 00:08:03,083 --> 00:08:05,666 Vous récupérez le shit, les scellés 88 00:08:05,833 --> 00:08:07,541 et les P.-V. d'interrogatoires. 89 00:08:08,375 --> 00:08:09,666 Allez, magne-toi ! 90 00:08:26,583 --> 00:08:29,333 Je t'ai donné ma parole. On termine ce qu'on a commencé. 91 00:08:30,083 --> 00:08:31,708 J'ai besoin d'y aller seul. 92 00:08:34,250 --> 00:08:35,416 Tu sais ce que tu fais ? 93 00:10:59,250 --> 00:11:01,833 Mets nos affaires dans la BM et le reste dans la Merco. 94 00:11:02,000 --> 00:11:03,625 La caisse est cramée ! 95 00:11:04,125 --> 00:11:05,708 Tu crois que j'ai le temps ? 96 00:11:05,875 --> 00:11:08,541 - Dépêche-toi, je te dis. Charge. Passe-le moi. 97 00:11:08,708 --> 00:11:10,125 Vas-y, c'est bon. 98 00:11:10,500 --> 00:11:12,375 Il en reste une, là, Karim. 99 00:11:13,958 --> 00:11:15,208 C'est bon. 100 00:11:15,375 --> 00:11:17,416 Ferme les coffres. 101 00:11:17,583 --> 00:11:19,000 |Karim] On t'attend dehors. 102 00:11:19,166 --> 00:11:21,625 Je vous rejoins, on part en convoi. 103 00:11:34,041 --> 00:11:35,500 Passe-le moi. 104 00:11:37,875 --> 00:11:38,875 Chut... 105 00:11:40,291 --> 00:11:42,875 T'inquiète pas, ça va bien se passer. 106 00:13:00,875 --> 00:13:02,125 Jebli ! 107 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Arrête-toi ! 108 00:13:23,750 --> 00:13:25,166 Shoote-le ! 109 00:13:33,291 --> 00:13:35,208 Regarde le mec. 110 00:13:37,875 --> 00:13:39,625 Je vais te crever, fils de pute ! 111 00:14:01,291 --> 00:14:02,791 Bouge pas, jette ton arme ! 112 00:14:02,958 --> 00:14:04,000 Jette ton arme ! 113 00:14:14,041 --> 00:14:15,708 À genoux ! À genoux ! 114 00:15:11,833 --> 00:15:13,333 Non, non, non ! 115 00:15:32,458 --> 00:15:33,458 Putain. 116 00:15:34,500 --> 00:15:36,583 Y a le flic qui travaille avec mon frère. 117 00:15:36,750 --> 00:15:38,250 Tu lui as dit de venir ? 118 00:15:39,708 --> 00:15:41,333 Tu me la fais à l'envers ? 119 00:15:41,500 --> 00:15:42,916 Non, non, non. 120 00:15:43,666 --> 00:15:46,708 - Calme-toi, je m'en occupe. - Vas-y, va t'en occuper. 121 00:15:48,958 --> 00:15:49,958 Surveille-le. 122 00:15:52,458 --> 00:15:53,958 Oh, calme-toi ! 123 00:15:54,458 --> 00:15:58,291 Les scellés, la came... - Qu'est-ce que vous foutez là ? 124 00:15:58,458 --> 00:16:01,625 On a été saisis par la juge. On vient récupérer la saisie 125 00:16:01,791 --> 00:16:04,791 - et les P.-V. d'interrogatoires. - T'as ta CR ? 126 00:16:10,750 --> 00:16:12,166 On fait quoi ? 127 00:16:14,375 --> 00:16:16,291 Fais ce qu'ils te disent. 128 00:16:18,541 --> 00:16:21,541 Dechâtel vous a saisis pour couvrir son cul, 129 00:16:21,708 --> 00:16:23,958 mais je suis pas sûr que ça suffira. 130 00:16:27,875 --> 00:16:28,875 Allez. 131 00:17:25,291 --> 00:17:26,250 Ouais. 132 00:17:29,833 --> 00:17:30,958 Madame la juge. 133 00:17:33,500 --> 00:17:34,875 On a une bonne nouvelle. 134 00:17:35,041 --> 00:17:38,125 Les ballots de shit sont siglés à la peinture rouge. 135 00:17:38,291 --> 00:17:40,125 Ils portent les initiales de Benali. 136 00:17:40,500 --> 00:17:42,166 Driss Jebli est un logisticien. 137 00:17:42,791 --> 00:17:44,291 La came n'était pas à lui. 138 00:17:49,708 --> 00:17:51,375 On met tout sur le dos de Benali. 139 00:17:56,083 --> 00:17:57,333 Benali est mort. 140 00:17:58,875 --> 00:18:01,708 Driss Jebli l'a tué sous les yeux de sa femme. 141 00:18:01,875 --> 00:18:03,375 Elle l'a identifié. 142 00:18:04,166 --> 00:18:07,375 Alors, arrêtez de vous arranger avec la réalité. 143 00:18:07,666 --> 00:18:09,750 Vous avez de la peinture sur les doigts. 144 00:18:11,416 --> 00:18:13,875 On a retrouvé 300 kilos de cannabis 145 00:18:14,041 --> 00:18:16,041 dans le véhicule de Benali. 146 00:18:17,125 --> 00:18:18,583 Marqués du chiffre "7". 147 00:18:19,208 --> 00:18:21,958 C'est le shit de la livraison surveillée. 148 00:18:22,125 --> 00:18:24,750 Ça fait de nous les complices d'un meurtrier. 149 00:18:29,541 --> 00:18:30,791 Je vous préviens. 150 00:18:31,416 --> 00:18:33,083 Je coulerai pas avec vous. 151 00:18:51,166 --> 00:18:54,458 La solution, c'est de faire plonger Driss Jebli. 152 00:18:56,291 --> 00:18:58,708 T'as intérêt à me le ramener fissa. 153 00:19:14,125 --> 00:19:17,000 T'inquiète pas, il va vite se remettre sur pied. 154 00:19:18,625 --> 00:19:19,625 Merci. 155 00:19:34,250 --> 00:19:35,666 T'as l'air en forme. 156 00:19:42,958 --> 00:19:44,166 Faut qu'on parte. 157 00:19:46,041 --> 00:19:47,250 Qu'on parte loin. 158 00:19:50,583 --> 00:19:52,291 On peut s'arracher en Espagne. 159 00:19:52,791 --> 00:19:54,541 J'ai un plan sûr, là-bas. 160 00:20:04,333 --> 00:20:05,333 Non. 161 00:20:06,833 --> 00:20:08,041 On se sépare. 162 00:20:09,500 --> 00:20:11,833 C'est trop risqué de rester ensemble. 163 00:20:12,875 --> 00:20:14,083 T'es sûr ? 164 00:20:15,416 --> 00:20:16,416 Ouais. 165 00:20:18,875 --> 00:20:20,333 Si je tombe, 166 00:20:20,500 --> 00:20:22,625 je te balancerai pas comme mon père. 167 00:20:28,791 --> 00:20:30,583 On se voit de l'autre côté, alors ? 168 00:22:03,875 --> 00:22:04,875 Driss ? 169 00:22:07,833 --> 00:22:09,291 Putain, Driss... 170 00:22:10,000 --> 00:22:11,208 T'es où ? 171 00:22:11,375 --> 00:22:12,375 Je suis à l'abri. 172 00:22:12,541 --> 00:22:14,083 T'es partout à la télé. 173 00:22:14,875 --> 00:22:16,208 Je t'ai dit, t'inquiète. 174 00:22:22,833 --> 00:22:24,000 J'ai merdé. 175 00:22:25,333 --> 00:22:26,541 Qu'est-ce qu'il y a ? 176 00:22:27,000 --> 00:22:28,500 Je suis partie voir ta mère. 177 00:22:30,083 --> 00:22:31,250 Moussa était là. 178 00:22:34,791 --> 00:22:36,791 Je pensais pas qu'il ferait ça. 179 00:23:00,291 --> 00:23:03,208 Les douaniers sont pas arrivés là par hasard ! 180 00:23:05,791 --> 00:23:08,625 Le camion, il est pas venu là tout seul. 181 00:23:11,791 --> 00:23:13,416 Qui a balancé Driss ? 182 00:23:17,375 --> 00:23:19,875 T'es beau, là, sapé comme un milord. 183 00:23:20,041 --> 00:23:22,375 Tu veux prendre sa place, c'est ça ? 184 00:23:23,708 --> 00:23:24,708 Ben si, c'est ça ! 185 00:23:24,875 --> 00:23:27,208 Regarde-moi, tu veux prendre sa place ? 186 00:23:30,083 --> 00:23:31,875 Et toi, le gros débile ! 187 00:23:32,041 --> 00:23:34,791 T'arrives pas à parler, t'as la gorge nouée ? 188 00:23:37,833 --> 00:23:40,083 C'est toi qui gères la logistique, non ? 189 00:23:43,458 --> 00:23:45,333 Que foutait ce camion chez Driss ? 190 00:23:45,500 --> 00:23:46,875 Tu peux me le dire ? 191 00:23:47,333 --> 00:23:48,541 Je sais pas. 192 00:23:49,125 --> 00:23:50,416 Tu sais pas ? 193 00:23:52,708 --> 00:23:53,791 Toi, tu dis rien ? 194 00:23:56,500 --> 00:23:58,041 Allez, cassez-vous ! 195 00:24:19,666 --> 00:24:20,666 T'étais où ? 196 00:24:26,083 --> 00:24:27,083 C'est toi. 197 00:24:30,375 --> 00:24:31,916 Il fallait l'arrêter. 198 00:24:33,625 --> 00:24:35,708 En dénonçant ton propre frère. 199 00:24:37,250 --> 00:24:38,791 T'as bien dénoncé ton mari. 200 00:25:03,083 --> 00:25:04,750 Ouais, Thomas, y a des trucs 201 00:25:04,916 --> 00:25:07,125 - sur la téléphonie de Driss ? - Bonjour. 202 00:25:07,291 --> 00:25:09,250 C'est pour une réquisition judiciaire. 203 00:25:09,416 --> 00:25:12,208 - [Thomas] Il y a peut-être un truc. - "Driss Jebli". 204 00:25:12,375 --> 00:25:15,625 Un numéro appelle Lola, la meuf qu'on avait identifiée. 205 00:25:15,791 --> 00:25:17,083 C'est quoi ce numéro ? 206 00:25:17,250 --> 00:25:18,666 Une casse à Levallois. 207 00:25:19,375 --> 00:25:20,375 D'accord. 208 00:25:21,625 --> 00:25:23,583 - Qui est au courant ? - Moi. 209 00:25:23,750 --> 00:25:26,750 OK, alors, tu fermes ta gueule et tu m'envoies l'adresse. 210 00:25:26,916 --> 00:25:27,916 OK ? 211 00:25:28,083 --> 00:25:29,083 OK. 212 00:25:37,875 --> 00:25:39,041 Tu fais quoi, là ? 213 00:25:39,208 --> 00:25:42,375 - J'ai faim, tu veux quelque chose ? - Non. 214 00:26:53,666 --> 00:26:54,666 Bouge pas. 215 00:27:06,041 --> 00:27:08,333 Je peux plus rien faire pour toi. 216 00:27:09,541 --> 00:27:11,000 T'es allé trop loin. 217 00:27:12,583 --> 00:27:14,750 Ils sont pas là tes collègues ? 218 00:27:17,375 --> 00:27:19,375 T'es venu seul, c'est bien. 219 00:27:21,791 --> 00:27:22,958 C'est bien. 220 00:27:25,458 --> 00:27:26,458 Allez. 221 00:27:27,708 --> 00:27:28,708 On y va. 222 00:27:29,166 --> 00:27:31,791 Je vais prendre 30 piges, t'as pas deux minutes ? 223 00:27:51,875 --> 00:27:53,791 Je peux te poser une question ? 224 00:28:05,833 --> 00:28:07,833 T'arrives à dormir la nuit, toi ? 225 00:28:09,333 --> 00:28:11,833 Qu'est-ce que ça peut te foutre, hein ? 226 00:28:14,333 --> 00:28:15,333 Allez. 227 00:28:16,416 --> 00:28:17,416 On y va. 228 00:28:19,333 --> 00:28:20,333 Tourne-toi. 229 00:28:25,791 --> 00:28:27,791 J'assume tout devant la juge. 230 00:28:27,958 --> 00:28:30,333 Mais laisse-moi une dernière faveur. 231 00:28:31,041 --> 00:28:33,041 J'aimerais voir ma mère. 232 00:28:37,708 --> 00:28:40,375 T'es recherché par tous les flics de France, Driss. 233 00:28:41,416 --> 00:28:43,083 Je peux pas faire ça. 234 00:28:43,916 --> 00:28:46,791 J'ai pas envie qu'elle voit mon arrestation à la télé. 235 00:28:46,958 --> 00:28:48,958 Je peux plus te faire confiance. 236 00:28:51,500 --> 00:28:54,166 J'ai pas d'arme, je suis blessé. 237 00:28:55,000 --> 00:28:56,208 Tu veux que je fasse quoi ? 238 00:28:58,333 --> 00:29:00,333 C'est ma mère, s'il te plaît. 239 00:29:17,125 --> 00:29:19,125 Je te laisse dix minutes avec elle. 240 00:29:19,416 --> 00:29:20,750 Pas une de plus. 241 00:30:34,625 --> 00:30:37,916 Me laisse pas comme ça devant ma mère, s'il te plaît. 242 00:30:57,958 --> 00:30:59,916 Donne la clé, s'il te plaît. 243 00:31:03,166 --> 00:31:05,708 T'inquiète, je vais pas m'échapper. 244 00:31:06,291 --> 00:31:07,458 Donne la clé. 245 00:31:16,000 --> 00:31:17,666 Qu'est-ce que tu fais là ? 246 00:31:18,125 --> 00:31:20,333 Je voulais te dire au revoir. 247 00:31:20,500 --> 00:31:21,500 Chut. 248 00:31:21,666 --> 00:31:24,291 La police est derrière la porte. 249 00:31:24,458 --> 00:31:26,291 J'ai pas beaucoup de temps. 250 00:31:26,458 --> 00:31:28,875 Ça passe toujours par chez la voisine ? 251 00:31:30,208 --> 00:31:31,875 - Oui. - Chut. 252 00:31:32,375 --> 00:31:34,875 - T'inquiète pas. - Mais qu'est-ce que tu fais ? 253 00:31:35,041 --> 00:31:36,916 - T'inquiète, je vais... - Tu vas où ? 254 00:31:37,083 --> 00:31:39,625 T'auras besoin de rien, d'accord ? 255 00:31:41,083 --> 00:31:42,125 Mon fils... 256 00:31:42,291 --> 00:31:43,708 N'aie pas peur. 257 00:31:43,875 --> 00:31:45,958 Tu vas bien ? - Oui, ça va. 258 00:31:46,125 --> 00:31:47,875 Merci, t'inquiète pas. 259 00:31:50,375 --> 00:31:51,375 Attends. 260 00:32:05,333 --> 00:32:08,291 Je sais que tu as parlé aux douanes. 261 00:32:10,916 --> 00:32:12,291 Je t'en veux pas. 262 00:32:12,458 --> 00:32:14,666 T'as fait ce que t'avais à faire. 263 00:32:15,041 --> 00:32:17,000 Arrête de parler comme ça. 264 00:32:18,625 --> 00:32:21,583 - On est allés trop loin, Moussa. - Pourquoi ? 265 00:32:22,291 --> 00:32:23,958 Pourquoi tu parles comme ça ? 266 00:32:24,458 --> 00:32:25,291 Hein ? 267 00:32:26,333 --> 00:32:28,083 T'as pas envie de me taper dessus ? 268 00:32:28,625 --> 00:32:30,500 Frappe-moi ! Frappe-moi ! 269 00:32:30,666 --> 00:32:33,291 Vas-y, fais-toi plaisir. Fais-toi plaisir. 270 00:32:33,458 --> 00:32:35,166 - Je te ferai rien. - Il y a un keuf devant la porte. 271 00:32:35,333 --> 00:32:37,541 Je vais partir, j'ai pas le temps. 272 00:32:37,708 --> 00:32:40,125 Tu sais pas ? Je tue pour toi, moi. 273 00:32:40,750 --> 00:32:41,750 Je tue pour toi. 274 00:32:41,916 --> 00:32:44,250 Range ça. - Toi, ferme ta gueule ! 275 00:32:44,916 --> 00:32:47,875 Je veux plus t'entendre. Regarde ce que t'as fait de nous. 276 00:32:48,666 --> 00:32:50,125 Regarde ce qu'on est devenus. 277 00:32:52,208 --> 00:32:53,250 Regarde. 278 00:32:53,416 --> 00:32:55,250 T'as pas honte ? 279 00:32:56,916 --> 00:32:58,333 C'est mon petit frère, ça. 280 00:32:59,166 --> 00:33:00,708 Oui, c'est mon petit frère. 281 00:33:00,875 --> 00:33:02,458 Je suis toujours là pour toi. 282 00:33:04,250 --> 00:33:06,125 - Tu le sais, ça ? - Je le sais. 283 00:33:06,291 --> 00:33:08,208 Je sais, je t'aime. 284 00:33:08,375 --> 00:33:10,916 Mais tu m'entends pas quand je te parle. 285 00:33:11,083 --> 00:33:12,875 Tu veux rentrer dans ma tête ? 286 00:33:13,041 --> 00:33:15,916 - Vous voulez me contrôler, c'est ça ? - Arrête. 287 00:33:16,083 --> 00:33:19,375 - Moussa, s'il te plaît... - Je m'en bats les couilles, moi. 288 00:33:19,541 --> 00:33:20,875 Arrête, arrête. 289 00:33:22,500 --> 00:33:24,541 Rentrez pas dans ma tête. 290 00:33:24,708 --> 00:33:26,875 J'appartiens à personne d'autre qu'à moi. 291 00:33:27,041 --> 00:33:28,750 Vous avez entendu ? Regardez bien ! 292 00:33:39,458 --> 00:33:40,625 Moussa ! 293 00:33:40,791 --> 00:33:42,416 Moussa ! Moussa ! 294 00:33:42,583 --> 00:33:44,166 Ouvre les yeux, réveille-toi ! 295 00:33:44,333 --> 00:33:47,208 Regarde-moi ! Regarde-moi ! 296 00:33:47,375 --> 00:33:50,125 Appelle les pompiers ! Appelle les pompiers ! 297 00:33:52,375 --> 00:33:54,708 Attends, Moussa, attends. 298 00:33:55,708 --> 00:33:56,958 Viens, Moussa ! 299 00:34:00,583 --> 00:34:01,875 Appelle les pompiers ! 300 00:34:02,625 --> 00:34:04,416 Appelle les pompiers ! 301 00:34:08,125 --> 00:34:09,041 Allez ! 302 00:34:10,750 --> 00:34:12,500 Viens, viens. 303 00:34:13,750 --> 00:34:15,083 Allez, respire. 304 00:34:17,166 --> 00:34:19,458 Non, ouvre les yeux. 305 00:34:20,750 --> 00:34:22,958 Ouvre les yeux, Moussa. 306 00:34:23,125 --> 00:34:25,125 Driss, oh, Driss ! 307 00:34:25,291 --> 00:34:26,291 Viens. 308 00:34:29,833 --> 00:34:31,875 Viens, respire, respire. 309 00:34:32,250 --> 00:34:34,083 Respire, respire. 310 00:34:34,791 --> 00:34:35,791 Aidez-moi ! 311 00:34:35,958 --> 00:34:37,083 Aidez-moi ! 312 00:34:45,333 --> 00:34:46,708 - Putain ! - Avance ! 313 00:34:47,208 --> 00:34:48,666 - Avance. - Mon frère va mourir. 314 00:34:48,833 --> 00:34:50,708 - Avance ! - Mon frère, il va mourir. 315 00:34:50,875 --> 00:34:52,125 Il va mourir. 316 00:34:52,291 --> 00:34:53,708 Arrête, putain ! 317 00:34:53,875 --> 00:34:56,250 Je peux pas le laisser ! Arrête de me suivre ! 318 00:34:56,416 --> 00:34:57,250 Arrête ! 319 00:34:57,416 --> 00:34:59,958 - Il va mourir ! - S'il te plaît, arrête ! 320 00:35:00,125 --> 00:35:02,375 - Tu veux le laisser ? - Monte ! 321 00:35:21,625 --> 00:35:23,208 Ça y est, c'est fini. 322 00:35:25,500 --> 00:35:27,125 On aurait pu continuer. 323 00:35:28,291 --> 00:35:30,708 C'est toi, c'est toi qui as déconné. 324 00:35:37,500 --> 00:35:41,083 On dit que quand quelqu'un meurt, les portes du ciel s'ouvrent. 325 00:35:42,750 --> 00:35:44,875 Le temps que son âme monte. 326 00:35:53,958 --> 00:35:57,416 Tu aurais fait quoi si on avait tué la femme que tu aimes ? 327 00:36:07,833 --> 00:36:08,833 Je sais pas. 328 00:36:12,833 --> 00:36:14,291 Sûrement comme toi. 329 00:36:17,333 --> 00:36:19,833 En vrai, on n'est pas si différents. 330 00:36:27,833 --> 00:36:29,500 Ce qui est sûr, c'est... 331 00:36:30,916 --> 00:36:34,208 c'est que sans toi, je serais jamais devenu ce que je suis. 332 00:36:35,500 --> 00:36:37,000 Moi non plus. 333 00:37:06,625 --> 00:37:08,041 Je t'emmène à Bruxelles. 334 00:37:09,083 --> 00:37:11,083 Tu prends un avion, tu disparais. 335 00:37:52,500 --> 00:37:54,625 Essaye de pas trop te faire remarquer. 336 00:37:56,666 --> 00:37:57,916 Toi aussi. 337 00:38:07,458 --> 00:38:09,250 Tu veux pas venir avec moi ? 338 00:38:19,083 --> 00:38:20,083 Non. 339 00:38:24,208 --> 00:38:26,541 T'inquiète, je serai jamais bien loin. 340 00:39:43,791 --> 00:39:46,083 - Il se passe quoi, là ? - T'étais où ? 341 00:39:46,250 --> 00:39:48,250 Je t'ai laissé 15 messages. 342 00:39:54,166 --> 00:39:57,416 Mais lachez-le ! 343 00:39:57,583 --> 00:39:59,916 - Enlevez-lui les menottes ! - C'est une honte ! 344 00:40:00,541 --> 00:40:01,791 Injustice ! 345 00:40:01,958 --> 00:40:03,333 Pourritures ! 346 00:40:03,500 --> 00:40:06,083 Lâchez-le ! Lâchez-le ! 347 00:40:06,250 --> 00:40:07,125 Arrêtez ! 348 00:40:10,125 --> 00:40:11,416 On n'a pas besoin de ça, 349 00:40:11,583 --> 00:40:12,583 les gars ! 350 00:40:14,833 --> 00:40:16,666 On n'a pas besoin de ça. 351 00:40:23,125 --> 00:40:25,791 T'as pas honte ? Putain... 352 00:41:21,500 --> 00:41:23,250 Ils l'ont placé en garde à vue. 353 00:41:24,833 --> 00:41:28,083 Complicité de trafic de stups et complicité de meurtre. 354 00:41:31,666 --> 00:41:32,791 Driss Jebli... 355 00:41:34,375 --> 00:41:35,708 T'étais avec lui ? 356 00:41:39,541 --> 00:41:43,166 Tu aurais pu sauver le patron, tu as choisi de sauver un voyou. 357 00:41:45,166 --> 00:41:47,166 On est convoqués demain à l'IGPN. 358 00:41:48,666 --> 00:41:50,500 C'est fini, William. 359 00:42:37,916 --> 00:42:40,250 Qu'il repose en paix. 360 00:42:40,416 --> 00:42:42,833 Votre fils était un modèle pour nous. Courage. 361 00:43:19,625 --> 00:43:21,166 On est avec vous. 362 00:44:19,458 --> 00:44:20,458 Monsieur ? 363 00:44:22,166 --> 00:44:24,000 Monsieur, s'il vous plaît. 364 00:44:27,166 --> 00:44:29,750 Il faut vraiment faire quelque chose. 365 00:44:29,916 --> 00:44:33,458 Les dealers sont dans la cage de mon escalier. 366 00:44:34,291 --> 00:44:38,083 Jour et nuit, des drogués font la queue devant le bâtiment. 367 00:44:38,708 --> 00:44:40,875 J'ose plus sortir de chez moi. 368 00:44:41,250 --> 00:44:45,416 - Vous avez déposé une main courante ? - Oui. Ça n'a rien changé. 369 00:44:45,875 --> 00:44:48,250 Vous avez une pièce d'identité ? On va vérifier. 370 00:44:48,416 --> 00:44:49,625 Je crois. 371 00:44:51,500 --> 00:44:52,708 Venez avec moi. 372 00:44:54,000 --> 00:44:55,208 Mettez-vous ici. 373 00:45:06,041 --> 00:45:07,041 Merci. 374 00:45:08,166 --> 00:45:09,583 Lâche-moi, je te dis ! 375 00:45:10,333 --> 00:45:11,791 Tu me fais mal, là ! 376 00:45:12,583 --> 00:45:15,708 - Tu me casses les couilles ! - Lâche-moi, je te dis ! 377 00:45:15,875 --> 00:45:19,541 C'était pas ma barrette, putain ! Tu me casses les couilles ! 378 00:45:19,708 --> 00:45:21,625 Tu me le mets au frais ? 379 00:45:21,791 --> 00:45:24,416 - Desserre ! - T'es chiant ! Avance. 380 00:45:24,583 --> 00:45:26,083 Desserre, je te dis ! 381 00:45:26,833 --> 00:45:29,083 Votre main courante a bien été prise. 382 00:45:29,250 --> 00:45:31,208 Je dirai à mes collègues d'aller 383 00:45:31,375 --> 00:45:32,750 dans votre immeuble, 384 00:45:32,916 --> 00:45:34,000 et on verra. 385 00:45:34,333 --> 00:45:36,750 Vous êtes gentil, mais bon... 386 00:45:37,041 --> 00:45:39,750 J'aurais pas dû venir, ça sert à rien. 387 00:45:50,541 --> 00:45:52,125 T'as cru quoi, toi ? 388 00:45:53,458 --> 00:45:55,958 C'est toujours la même merde, ici.