1 00:00:16,558 --> 00:00:18,936 Habt Ihr Zeit für ein paar Fragen? 2 00:00:20,312 --> 00:00:22,189 Ihr habt mich gefesselt, also... 3 00:00:22,189 --> 00:00:23,482 Sehr gut. 4 00:00:23,482 --> 00:00:25,400 Hätte ich was besser machen können, 5 00:00:25,400 --> 00:00:28,070 um Eure Straßenraub-Erfahrung zu verbessern? 6 00:00:29,029 --> 00:00:30,822 Ein Warnschuss wäre gut gewesen. 7 00:00:31,281 --> 00:00:34,076 Das wäre unheimlicher gewesen als der komische Tanz. 8 00:00:34,368 --> 00:00:37,663 - Natürlich! - Hör nicht auf ihn. Das war vom Feinsten! 9 00:00:37,663 --> 00:00:39,456 Aber ein Warnschuss ist auch gut. 10 00:00:40,207 --> 00:00:42,334 Honesty, bitte warne uns vor. 11 00:00:42,334 --> 00:00:44,002 Hab ich doch. Hierfür. 12 00:00:45,045 --> 00:00:45,963 Mein Gott. 13 00:00:45,963 --> 00:00:48,549 Dick, schleim nicht beim Kutscher rum. Komm her. 14 00:00:48,549 --> 00:00:50,217 Ich schleime nicht rum. 15 00:00:50,217 --> 00:00:51,718 Ich brauche nur Feedback, 16 00:00:51,718 --> 00:00:54,012 um ein besserer Straßenräuber zu werden. 17 00:00:54,513 --> 00:00:56,682 Verzeihung. Nur noch wenige Fragen. 18 00:00:56,682 --> 00:00:58,809 Ihr könnt das auch selber aufüllen. 19 00:00:58,809 --> 00:01:00,978 Bitte. Hier ist ein Stift. 20 00:01:00,978 --> 00:01:02,855 Den brauche ich zurück. 21 00:01:06,483 --> 00:01:08,527 Ich erkläre die Sitzungs des Syndikats 22 00:01:08,527 --> 00:01:11,113 für eröffnet. Danke für Eure Anwesenheit. 23 00:01:12,406 --> 00:01:15,701 Phillip, habe ich Euch nicht letzte Woche hinrichten lassen? 24 00:01:17,327 --> 00:01:19,496 Ich glaube nicht, Madam. 25 00:01:20,414 --> 00:01:21,164 Na gut. 26 00:01:22,457 --> 00:01:25,502 Kommen wir zu den gesetzwidrigen Punkten. 27 00:01:25,502 --> 00:01:27,296 Es scheint so, dass... 28 00:01:27,296 --> 00:01:28,755 Das geht so nicht. 29 00:01:29,506 --> 00:01:32,467 Ich kann mich nicht konzentrieren. Können wir kurz... 30 00:01:32,467 --> 00:01:35,137 Nein, bitte nicht, Madam. 31 00:01:36,138 --> 00:01:40,601 Ich habe drei hübsche Kinder. Und eines mit tollem Charakter! 32 00:01:41,059 --> 00:01:42,269 Danke. 33 00:01:43,270 --> 00:01:49,693 Nun, eine unserer Kutschen mit gestohlenem Gold wurde... gestohlen. 34 00:01:50,027 --> 00:01:52,404 Das sollte nicht vorkommen, oder? 35 00:01:52,988 --> 00:01:54,239 Das ist inakzeptabel. 36 00:01:54,907 --> 00:01:56,950 Wer von Euch Schwachmaten ist schuld? 37 00:01:56,950 --> 00:01:57,910 Nun, das seid Ihr. 38 00:01:58,660 --> 00:02:00,495 Was? Wirklich? 39 00:02:00,495 --> 00:02:03,916 Der Raub geschah in Hempstead und ich glaube, das ist Euer Gebiet. 40 00:02:04,917 --> 00:02:05,918 Jonathan, 41 00:02:05,918 --> 00:02:09,295 das Syndikat hat Euch zum Bezirks-Verbrecherjäger ernannt, 42 00:02:09,295 --> 00:02:11,089 um die Schmuggelware zu schützen. 43 00:02:11,548 --> 00:02:13,342 Seid Ihr dazu nicht fähig, 44 00:02:13,342 --> 00:02:17,054 müsst Ihr vielleicht ersetzt werden. 45 00:02:19,598 --> 00:02:22,142 Ihr habt einen Tag für das Auffinden des Goldes 46 00:02:22,142 --> 00:02:23,852 und der Schuldigen. Sonst... 47 00:02:27,606 --> 00:02:29,441 - Ist das klar? - Glasklar. 48 00:02:30,317 --> 00:02:34,404 Es gibt nur einen, der dumm genug ist, das Syndikat zu beklauen. 49 00:02:36,657 --> 00:02:37,783 Oh, Mann! 50 00:02:37,783 --> 00:02:42,371 Endlich ein Raubüberfall, der kein Nachspiel haben wird. 51 00:02:48,126 --> 00:02:50,671 GESUCHT: DIE ESSEX-GANG 52 00:02:59,221 --> 00:03:04,393 {\an8}DIE FREI ERFUNDENEN ABENTEUER VON DICK TURPIN 53 00:03:14,278 --> 00:03:17,114 Okay, ich bin nicht hundertprozentig sicher, 54 00:03:17,114 --> 00:03:19,241 aber ich glaube, es ist Gold. 55 00:03:19,658 --> 00:03:20,659 Ja! 56 00:03:20,659 --> 00:03:23,245 Das würde Sinn machen. Es steht überall drauf. 57 00:03:23,245 --> 00:03:24,079 Tatsächlich. 58 00:03:24,705 --> 00:03:26,874 Echtes Gold! Die Welt steht uns offen. 59 00:03:26,874 --> 00:03:29,585 Wir können es zu kleinen Hüten einschmelzen. 60 00:03:29,585 --> 00:03:31,003 Als Werbegeschenke. 61 00:03:31,003 --> 00:03:33,964 Wieder ein Vulkanausbruch an Genialität! 62 00:03:35,465 --> 00:03:37,843 Oder... Nur eine verrückte Idee von mir. 63 00:03:37,843 --> 00:03:41,680 Wir könnten es verkaufen und dann Essen zum Überleben kaufen. 64 00:03:41,972 --> 00:03:44,391 Oh... Die Qual der Wahl, denn ich mag Hüte. 65 00:03:44,391 --> 00:03:45,976 Aber Überleben ist auch gut. 66 00:03:45,976 --> 00:03:47,853 Ich bin für Werbegeschenke. 67 00:03:47,853 --> 00:03:51,648 Entschuldigung, ich habe zugehört. Dieser Ort hier ist herrlich. 68 00:03:51,982 --> 00:03:54,526 Eliza schreibt über uns, macht uns zur Legende. 69 00:03:55,152 --> 00:03:56,320 Ihr riecht echt gut. 70 00:03:56,987 --> 00:03:59,031 - Hallo. Craig, der Hexer. - Hallo. 71 00:03:59,615 --> 00:04:02,868 Dick, jeder normale Straßenräuber würde das Gold verhökern, 72 00:04:02,868 --> 00:04:05,245 aber Ihr seid anders, außergewöhnlich. 73 00:04:05,704 --> 00:04:07,706 Wir brauchen ein originelles Konzept. 74 00:04:08,081 --> 00:04:08,874 Ich kaufe welches. 75 00:04:09,750 --> 00:04:12,002 Für mein geheimes Geheimprojekt. 76 00:04:12,002 --> 00:04:14,546 Ich verwandele Gold in... Gleich kommt's... 77 00:04:14,546 --> 00:04:15,380 Eisen. 78 00:04:15,797 --> 00:04:17,298 Ist es andersherum nicht sinnvoller? 79 00:04:19,760 --> 00:04:21,178 Ich hab viel Geld vergeudet. 80 00:04:21,470 --> 00:04:23,639 Vorschlag: Wir verkaufen es woanders. 81 00:04:23,639 --> 00:04:25,390 So kriegen wir das Geld 82 00:04:25,390 --> 00:04:28,101 und machen auch einen lustigen Gruppenausflug. 83 00:04:29,019 --> 00:04:30,729 Wieder ein Vulkanausbruch! 84 00:04:30,729 --> 00:04:32,898 Das ist eine tolle Idee. 85 00:04:33,190 --> 00:04:34,900 - Wo geht's hin? - Honesty! 86 00:04:34,900 --> 00:04:38,612 Wo ist die Stadt, aus der du stammst? Die mit der Brücke und dem Fluss? 87 00:04:45,786 --> 00:04:46,995 Da wären wir. 88 00:04:46,995 --> 00:04:50,374 London mit seinen asphaltierten Straßen. 89 00:04:50,374 --> 00:04:52,292 Beeindruckend für Landeier. 90 00:04:52,292 --> 00:04:55,337 Es ist toll hier! Das ist unglaublich! 91 00:04:55,337 --> 00:05:00,759 Ich will ins Theater, in die Kathedrale, in Londons schillernde Kerker. 92 00:05:02,594 --> 00:05:04,304 Der Mann verkauft witzige Hüte! 93 00:05:04,888 --> 00:05:06,807 Da sind sie! Mutter! Vater! 94 00:05:06,807 --> 00:05:09,977 - Honesty! Mein Schatz! - Mein Sohn! 95 00:05:14,064 --> 00:05:15,274 Ihr seid Dick Turpin. 96 00:05:15,274 --> 00:05:17,192 Wir kennen Euch von den Steckbriefen. 97 00:05:17,192 --> 00:05:18,277 Schon gut. 98 00:05:18,277 --> 00:05:19,611 Wir sammeln die von Honesty, 99 00:05:20,195 --> 00:05:22,030 {\an8}seit er ein Kind war. 100 00:05:22,030 --> 00:05:23,365 {\an8}Da war er 7 Jahre alt 101 00:05:23,949 --> 00:05:25,617 und süß wie Zucker! 102 00:05:25,617 --> 00:05:28,287 Hör auf. Du blamierst mich vor meiner Bande. 103 00:05:28,537 --> 00:05:30,330 Ohne die Unterstützung seiner Eltern 104 00:05:30,330 --> 00:05:33,625 wäre er sicher kein so berüchtigter Verbrecher. 105 00:05:34,126 --> 00:05:36,628 Apropos, kenn Ihr zufällig jemanden, 106 00:05:36,628 --> 00:05:38,881 der 'n bisschen Gold kaufen will? 107 00:05:39,298 --> 00:05:42,467 Überlasst das nur mir. Ich höre mich mal leise um. 108 00:05:42,968 --> 00:05:43,760 Hey, Derek! 109 00:05:44,344 --> 00:05:46,513 Wer kauft gestohlenes Gold 110 00:05:46,513 --> 00:05:48,599 von dem gesuchten Räuber Dick Turpin? 111 00:05:48,974 --> 00:05:50,267 Wie viel Gold? 112 00:05:50,642 --> 00:05:51,768 Wie viel? 113 00:05:52,895 --> 00:05:54,229 Etwa 100 Barren. Aber... 114 00:05:54,229 --> 00:05:56,148 100 verdammte Barren! 115 00:05:57,024 --> 00:06:00,068 100 Barren! Das wird sich für ihn lohnen! 116 00:06:00,068 --> 00:06:01,904 Mal sehen, was ich tun kann! 117 00:06:01,904 --> 00:06:06,241 Cathy, kennst du jemanden, der Gold kaufen will? 118 00:06:06,241 --> 00:06:08,619 - Wie viel? - Die gute, alte Flüsterpost. 119 00:06:08,619 --> 00:06:09,828 Ja, die Flüsterpost. 120 00:06:09,828 --> 00:06:12,456 - Wo ist der Rest? - Der kommt gleich. 121 00:06:12,456 --> 00:06:14,416 Unsere Spezialisten arbeiten daran. 122 00:06:15,167 --> 00:06:17,461 Ich habe eine Lieferung. 123 00:06:17,461 --> 00:06:20,923 Diese Kiste, die natürlich nicht voller Gold ist, 124 00:06:20,923 --> 00:06:25,135 wird von meinem Sohn abgeholt, der kein Straßenräuber ist. 125 00:06:25,135 --> 00:06:26,887 - Verstanden? - Sicher. 126 00:06:26,887 --> 00:06:28,597 Da hängt Dick an der Wand. 127 00:06:31,808 --> 00:06:32,893 Gut. 128 00:06:33,602 --> 00:06:36,230 Warum helfen wir Dick? Ihr wart gegen sein Räuberleben. 129 00:06:36,230 --> 00:06:39,191 Er hat mir fünf Prozent von dem Gold versprochen. 130 00:06:39,191 --> 00:06:42,778 Das geben wir auf Londons exotischen Fleischmärkten aus. 131 00:06:42,778 --> 00:06:44,655 - Ihr meint... - Genau, Benny. 132 00:06:44,655 --> 00:06:50,536 Wir essen bald Giraffen-Burger, Zebra-Rippchen, Schimpansen-Eintopf. 133 00:06:51,912 --> 00:06:54,122 Ich habe einen Käufer für das Gold. 134 00:06:54,122 --> 00:06:56,792 Zur Übergabe hab ich eine düstere Ecke gemietet. 135 00:06:56,792 --> 00:06:58,877 Um halb drei muss das durch sein. 136 00:06:58,877 --> 00:07:01,296 Danach kommen Leute, die mit Opium dealen. 137 00:07:02,422 --> 00:07:03,757 Ich verhandele für uns. 138 00:07:03,757 --> 00:07:05,300 Darin bin ich ein Meister. 139 00:07:05,676 --> 00:07:06,885 Also, hoffe ich. 140 00:07:06,885 --> 00:07:09,179 Verhandeln wird nicht nötig sein. 141 00:07:10,556 --> 00:07:11,890 Hallo, Turpin. 142 00:07:12,391 --> 00:07:14,351 Wilde. Christopher, noch wach? 143 00:07:14,351 --> 00:07:15,769 Was macht Ihr denn hier? 144 00:07:15,769 --> 00:07:18,272 Wir machen nur einen gemütlichen Stadtbummel. 145 00:07:18,272 --> 00:07:19,356 Ach nein, wartet! 146 00:07:19,356 --> 00:07:21,733 Ich nehme euch fest. Ist doch klar. 147 00:07:22,359 --> 00:07:24,111 - Wachen, los! - Bleibt ruhig. 148 00:07:24,903 --> 00:07:25,571 Bleibt ruhig! 149 00:07:28,282 --> 00:07:29,283 Es ist vorbei. 150 00:07:30,868 --> 00:07:32,077 Ihr seid umzingelt. 151 00:07:36,206 --> 00:07:37,457 Das wäre richtig... 152 00:07:37,457 --> 00:07:38,792 Aber ich habe das hier geahnt 153 00:07:39,334 --> 00:07:41,336 und Eure Wachen bestochen. 154 00:07:41,336 --> 00:07:43,547 Dank dieser genialen Wendung 155 00:07:43,547 --> 00:07:46,383 haben wir nun Euch umzingelt. 156 00:07:48,010 --> 00:07:49,469 Stimmt das wirklich? 157 00:07:49,469 --> 00:07:51,346 Nein, aber stell dir mal vor. 158 00:07:51,346 --> 00:07:53,265 - Das wär' toll gewesen. - Ich weiß. 159 00:07:53,891 --> 00:07:55,684 Wir machen jetzt Folgendes: 160 00:07:56,185 --> 00:07:58,812 Ihr führt mich direkt zum Gold 161 00:07:59,605 --> 00:08:03,025 und ich führe euch direkt zum Galgen. 162 00:08:03,025 --> 00:08:04,151 Nicht schon wieder. 163 00:08:04,693 --> 00:08:06,737 Vater, wir wollten Eis essen. 164 00:08:06,737 --> 00:08:08,322 Gut. Auf dem Weg gibt's Eis. 165 00:08:08,697 --> 00:08:10,616 Ja, aber ich bin Veganer... 166 00:08:10,616 --> 00:08:12,117 Dann essen wir Wassereis. 167 00:08:12,117 --> 00:08:14,453 - Ich liebe Wassereis. - Nichts da! 168 00:08:14,453 --> 00:08:16,538 Kein Problem, ich nehme Fruchteis. 169 00:08:16,538 --> 00:08:17,956 Ihr kriegt eh kein Eis. 170 00:08:17,956 --> 00:08:20,959 Kommt jetzt. Oder ich lasse Eure Leute umbringen. 171 00:08:20,959 --> 00:08:22,503 Und zwar zuerst den da. 172 00:08:23,921 --> 00:08:26,590 Danke! Ich werde sonst nie als Erster ausgewählt. 173 00:08:26,590 --> 00:08:27,424 Schon gut. 174 00:08:29,551 --> 00:08:32,136 Ganz ruhig, Bruder Wilde. Turban gehört mir. 175 00:08:32,136 --> 00:08:34,264 Turpin mit P. Tolle Jacke. 176 00:08:34,264 --> 00:08:37,100 - Danke, Turban. - Zur Seite, Gow. 177 00:08:37,100 --> 00:08:39,352 Dieser peinliche Wicht gehört mir. 178 00:08:39,352 --> 00:08:42,231 Ja, aber solltet Ihr spurlos verschwinden 179 00:08:42,813 --> 00:08:45,359 oder Euch jemand mit einer Waffe töten, 180 00:08:45,984 --> 00:08:47,694 muss ein neuer Verbrecherjäger her. 181 00:08:48,278 --> 00:08:50,322 Also ich. Ich werde das dann. 182 00:08:50,948 --> 00:08:52,950 - Dachte ich mir. - Hört mir zu! 183 00:08:52,950 --> 00:08:55,160 Ich töte Euch und übernehme Euren Posten. 184 00:08:55,160 --> 00:08:56,578 Ich hab's kapiert. 185 00:08:57,371 --> 00:09:00,582 - Was ist... - Aus dem Weg. Turbot gehört mir. 186 00:09:00,874 --> 00:09:02,501 Turbot? Ich heiße Turpin. 187 00:09:02,501 --> 00:09:03,627 Moment mal. 188 00:09:03,627 --> 00:09:05,379 Sandra, bist du das? 189 00:09:06,463 --> 00:09:09,049 Gow! Das ist ja unglaublich! 190 00:09:09,049 --> 00:09:11,260 - Wir hatten die gleiche Idee. - Ja! 191 00:09:11,260 --> 00:09:13,262 - Ihn töten... - Den Posten einnehmen. 192 00:09:13,262 --> 00:09:15,848 Das sieht uns wieder ähnlich, was? 193 00:09:16,807 --> 00:09:18,976 Also gut, wie gesagt. 194 00:09:26,191 --> 00:09:27,192 Liegenlassen! 195 00:09:27,192 --> 00:09:29,319 Lauf, Christopher! Viel Glück! 196 00:09:29,319 --> 00:09:30,404 Mein Gott. 197 00:09:30,863 --> 00:09:32,823 - Und Dick? - Es geht nicht anders. 198 00:09:32,823 --> 00:09:33,699 Los, weg! 199 00:09:33,699 --> 00:09:35,325 Lauft weg, Leute. Haut ab! 200 00:09:35,325 --> 00:09:36,660 Die sind schon weg. 201 00:09:36,660 --> 00:09:38,704 Los jetzt, du Tölpel. 202 00:09:44,084 --> 00:09:45,377 Hoppla! Mein Hut! 203 00:09:54,595 --> 00:09:56,555 - Ihr rettet mir das Leben. - Ungewollt. 204 00:09:59,266 --> 00:10:00,559 Schnell, hier entlang! 205 00:10:00,559 --> 00:10:02,436 Aus dem Weg! Los, weg! 206 00:10:13,864 --> 00:10:14,615 Hallo, Freunde. 207 00:10:19,578 --> 00:10:21,622 Vergesst es, Bruder Wilde. 208 00:10:21,622 --> 00:10:23,373 Weg da, Gow. Die gehören mir. 209 00:10:23,373 --> 00:10:24,750 Ich hab sie zuerst gesehen. 210 00:10:24,750 --> 00:10:27,002 - Wir springen. - Spinnt Ihr? 211 00:10:27,002 --> 00:10:29,588 - Die Seide ist aus Paris. - Es muss sein. 212 00:10:29,588 --> 00:10:32,257 Gebt mir eine Viertelstunde zum Ausziehen. 213 00:10:32,257 --> 00:10:33,383 Los jetzt! 214 00:10:33,967 --> 00:10:35,928 Ich will den Posten unbedingt. 215 00:10:38,013 --> 00:10:38,972 Jetzt! 216 00:10:40,891 --> 00:10:43,227 - Mist. - Das war eine dumme Idee. 217 00:10:44,728 --> 00:10:46,480 Es ist nicht vorbei, Wilde. 218 00:10:56,865 --> 00:10:58,575 Super. Der nächste tote Anführer. 219 00:10:58,575 --> 00:11:00,285 Wieder 'ne schlechte Referenz. 220 00:11:00,285 --> 00:11:02,287 Dick lebt. Er flieht mit dem Lackaffen. 221 00:11:02,287 --> 00:11:05,082 Keine Luft... Die schlimmste Flucht meines Lebens. 222 00:11:06,875 --> 00:11:09,503 Wir geben auf! Wir fliehen auf keinen Fall mehr! 223 00:11:09,503 --> 00:11:11,213 Bloß nicht rennen! 224 00:11:14,925 --> 00:11:16,885 Heb die auf, du Jammerlappen. 225 00:11:17,261 --> 00:11:19,888 Du bist Wildes Sohn, oder? Jennifer, richtig? 226 00:11:19,888 --> 00:11:21,139 Nein, Christopher. 227 00:11:21,473 --> 00:11:23,642 - "Nein, Christopher." - Was soll das? 228 00:11:23,642 --> 00:11:26,645 Kinder irritieren mich. Ich bin Straßenräuber... 229 00:11:26,645 --> 00:11:27,646 Seit Ihr 16 wart. 230 00:11:28,021 --> 00:11:30,148 Wer hat dir das gesteckt, du Pimpf? 231 00:11:30,148 --> 00:11:33,944 Mein Vater. Ich muss alles lesen und soll Verbrecherjäger werden. 232 00:11:33,944 --> 00:11:36,446 Aber ich will Räuber werden. Ich hab Sammelkarten! 233 00:11:36,446 --> 00:11:39,032 Niemanden interessieren deine dummen... 234 00:11:39,825 --> 00:11:42,286 Naja... Ich bin ganz gut getroffen. 235 00:11:42,286 --> 00:11:45,873 {\an8}"Schießen: sieben. Klugheit: acht." 236 00:11:45,873 --> 00:11:48,041 "Sprüche und Humor: eins." 237 00:11:48,500 --> 00:11:50,127 Ich bin witzig. Sehr witzig. 238 00:11:50,127 --> 00:11:54,006 Ich bin die Witzigste der... Stadt. 239 00:11:54,006 --> 00:11:55,340 Ich hab nur Dreien. 240 00:11:55,340 --> 00:11:57,134 Nur bei "Angsthase" hab ich zehn. 241 00:11:57,134 --> 00:11:59,428 Quatsch, oder? Ich bin kein Angsthase. 242 00:11:59,428 --> 00:12:02,264 Jetzt hab ich natürlich Angst, doch einer zu sein. 243 00:12:02,639 --> 00:12:05,225 - Du bist einer. - Oh Gott, ich bin ein Angsthase. 244 00:12:05,225 --> 00:12:07,644 Moose, schnapp dir das Kind als Geisel. 245 00:12:07,644 --> 00:12:09,771 Geh zur Post und bewach das Gold. 246 00:12:09,771 --> 00:12:14,026 - Honesty und ich suchen Dick. - Schlau! Du brauchst einen Ortskundigen. 247 00:12:16,361 --> 00:12:18,280 - Das ist noch London, oder? - Ja. 248 00:12:18,280 --> 00:12:19,364 Super. 249 00:12:25,746 --> 00:12:27,372 Meine Pistole. Mein Geldbeutel. 250 00:12:28,749 --> 00:12:30,584 Die Schlüssel. Ein Alptraum! 251 00:12:30,584 --> 00:12:32,836 In der Tat. Schaut Euch meine Haare an. 252 00:12:32,836 --> 00:12:34,796 Was meint Ihr? Es ist unverändert. 253 00:12:34,796 --> 00:12:37,216 - Wie geht das? - Kennt Ihr Trockenshampoo? 254 00:12:37,466 --> 00:12:39,718 Ist Euch klar, wen Ihr beklaut habt? 255 00:12:39,718 --> 00:12:41,595 - Das Syndikat. - Sind das Musiker? 256 00:12:41,595 --> 00:12:45,182 Das Syndikat ist die brutalste kriminelle Organisation der Welt. 257 00:12:45,557 --> 00:12:46,517 Meine Organisation. 258 00:12:46,767 --> 00:12:49,102 Unglaublich, Johnny. Ihr seid der Big Boss? 259 00:12:49,520 --> 00:12:52,731 Nun, eigentlich... bin ich nicht allein der Big Boss. 260 00:12:53,065 --> 00:12:55,108 - Also kein Big Boss? - Aber weit oben. 261 00:12:55,108 --> 00:12:58,237 Aber nicht der Big Boss. Eher mittleres Management? 262 00:12:58,237 --> 00:12:59,821 Nein! Geschäftsführung! 263 00:13:00,239 --> 00:13:02,658 Da wäre wohl jemand gern der Big Boss. 264 00:13:02,658 --> 00:13:04,993 Ich wäre gar nicht gern der Big Boss. 265 00:13:05,410 --> 00:13:06,620 Ganz einfach, Turpin. 266 00:13:07,162 --> 00:13:09,665 Bringt mich zum Gold, dann überlebt Ihr vielleicht. 267 00:13:10,040 --> 00:13:12,543 Aber nur, wenn wir unterwegs was Schönes erleben 268 00:13:12,543 --> 00:13:14,920 und merken, dass wir uns doch ähnlich sind. 269 00:13:14,920 --> 00:13:17,005 Erst sehen wir, ob ich Euch am Leben lasse. 270 00:13:17,005 --> 00:13:17,840 Na gut. 271 00:13:18,465 --> 00:13:22,010 Wir sollten uns lieber verkleiden, falls diese Leute uns suchen. 272 00:13:22,010 --> 00:13:23,720 Wir verkleiden uns nicht. 273 00:13:34,106 --> 00:13:36,984 Ein Glück, diese Wäscheleine mit so viel Auswahl. 274 00:13:36,984 --> 00:13:38,861 Oh Gott, wir werden sterben. 275 00:13:38,861 --> 00:13:39,695 Dick? 276 00:13:40,696 --> 00:13:41,697 Dick? 277 00:13:42,698 --> 00:13:46,118 Dick! 278 00:13:46,535 --> 00:13:49,371 Honesty, indem wir in den Gassen herumbrüllen, 279 00:13:49,371 --> 00:13:50,664 finden wir ihn nicht. 280 00:13:50,664 --> 00:13:53,500 Gut. Planwechsel. Wir müssen so denken wie er. 281 00:13:53,500 --> 00:13:55,210 Ein furchtbarerer Gedanke. 282 00:13:56,712 --> 00:13:57,796 Ich bin Dick. 283 00:13:58,338 --> 00:13:59,923 Ich bin ein Straßenräuber. 284 00:13:59,923 --> 00:14:02,050 Ich mag tolle Kleider und Schminke. 285 00:14:02,050 --> 00:14:04,136 - Mein Gott. - Ich werde verfolgt. 286 00:14:04,761 --> 00:14:05,637 Ich werde verfolgt. 287 00:14:08,891 --> 00:14:10,434 Er trägt Absätze. Stiefeletten. 288 00:14:11,018 --> 00:14:12,227 Er hat Schmerzen. 289 00:14:12,227 --> 00:14:13,228 Dick leidet. 290 00:14:15,147 --> 00:14:17,065 - Stiefeletten, Ketten. - Und? 291 00:14:17,566 --> 00:14:19,526 Dick ist an den Feind gekettet. 292 00:14:20,235 --> 00:14:21,236 Sie müssen... 293 00:14:22,487 --> 00:14:23,947 Sie müssen Brücken bauen. 294 00:14:24,323 --> 00:14:25,449 Brücken bauen! 295 00:14:25,908 --> 00:14:27,326 Brücken bauen! 296 00:14:27,326 --> 00:14:29,286 Du tust, als wüsste ich, wovon du redest. 297 00:14:29,703 --> 00:14:31,163 Sie sind zum Fluss! Komm! 298 00:14:32,164 --> 00:14:33,373 Was geschieht hier? 299 00:14:37,586 --> 00:14:39,254 Könntet Ihr unauffällig sein? 300 00:14:39,254 --> 00:14:41,715 Entspannt Euch. Ich bin in meiner Rolle. 301 00:14:41,715 --> 00:14:43,884 Ich bin Schwester Juanita O'Malley. 302 00:14:43,884 --> 00:14:48,514 Am Tag Nonne, nachts Stierkämpferin. Mein Motto: "Gott ist gut, Stier kaputt." 303 00:14:48,514 --> 00:14:51,266 Mein Motto ist: "Haltet Euer verdammtes Maul." 304 00:14:51,266 --> 00:14:52,809 Ziemlich unkreativ. 305 00:14:52,809 --> 00:14:55,187 - Toller Style. Gratis Apfel? - Danke. 306 00:14:55,854 --> 00:14:59,566 Sendet man gute Schwingungen, belohnt einen das Universum. 307 00:14:59,566 --> 00:15:00,776 Auch mit Äpfeln. 308 00:15:00,776 --> 00:15:04,571 Keine Zeit für Schwingungen. Mein Sohn läuft hier alleine rum. 309 00:15:05,155 --> 00:15:07,449 Es war wohl keine gute Idee, 310 00:15:07,449 --> 00:15:10,327 ihn nachts zu einem illegalen Goldhandel mitzunehmen. 311 00:15:10,327 --> 00:15:13,747 Der Junge muss lernen. Er erbt mein Verbrecherjäger-Imperium. 312 00:15:13,747 --> 00:15:15,916 Ein Fahrrad wäre ihm lieber. Er ist neun. 313 00:15:15,916 --> 00:15:19,878 Mit sechs Jahren hatte ich eine illegale Schnapsbrennerei und drei Bordelle. 314 00:15:19,878 --> 00:15:23,715 Und wenn er das nicht will? Sondern Künstler werden? Oder Barista? 315 00:15:23,715 --> 00:15:27,970 Oder ein Künstler, der Barista ist, weil keiner seine beknackte Kunst kauft? 316 00:15:27,970 --> 00:15:29,513 Habt Ihr in je gefragt? 317 00:15:31,682 --> 00:15:32,432 Hallo, Süßer. 318 00:15:33,350 --> 00:15:35,811 Hat sie mich erkannt oder hasst sie Nonnen? 319 00:15:35,811 --> 00:15:36,854 Weg hier! 320 00:15:42,234 --> 00:15:44,069 So! Ihr habt wieder verloren. 321 00:15:44,403 --> 00:15:46,029 Das ist so unfair. 322 00:15:46,363 --> 00:15:49,449 Mit meiner Karte gewinnt man nie. Ich bin der Schlechteste. 323 00:15:49,449 --> 00:15:50,742 Ich sollte nicht hier sein. 324 00:15:50,742 --> 00:15:53,745 Ich sollte Dick mit seinem schicken Bart suchen. 325 00:15:53,745 --> 00:15:56,206 - Es geht ihm sicher gut. - Ja, ja. 326 00:15:56,206 --> 00:15:58,959 Deine Karten stimmen. Ich bin ein Angsthase. 327 00:15:58,959 --> 00:15:59,877 Verstehst du nicht. 328 00:15:59,877 --> 00:16:00,961 Mein Vater flieht auch. 329 00:16:01,795 --> 00:16:02,880 Ist wohl ähnlich. 330 00:16:03,255 --> 00:16:05,465 Besichtigen wir die Stadt, das lenkt ab. 331 00:16:05,465 --> 00:16:07,509 Ich darf hier nie was Lustiges machen. 332 00:16:07,509 --> 00:16:10,679 Ich würde ja gerne, aber wir müssen das Gold bewachen. 333 00:16:11,305 --> 00:16:13,390 - Ihr seid auch langweilig. - Gar nicht. 334 00:16:13,390 --> 00:16:15,642 Ich bin sogar sehr interessant. 335 00:16:15,642 --> 00:16:17,436 Ihr habt nur eine Drei bei "interessant". 336 00:16:17,811 --> 00:16:20,147 "Ihr habt nur..." 337 00:16:21,565 --> 00:16:23,400 Mal sehen, wer hier langweilig ist. 338 00:16:23,400 --> 00:16:25,110 Wir machen die Stadt unsicher. 339 00:16:25,611 --> 00:16:28,071 Zieh deine Jacke an, es ist kalt draußen. 340 00:16:28,739 --> 00:16:29,865 Komm, Christopher! 341 00:16:34,745 --> 00:16:36,371 Hier! Da ist Dicks Schal. 342 00:16:37,039 --> 00:16:38,332 Er ist gesprungen. 343 00:16:38,332 --> 00:16:40,209 Das muss Zufall sein. 344 00:16:40,209 --> 00:16:43,170 Angenommen, es stimmt, wo wurde er dann angespült? 345 00:16:43,712 --> 00:16:45,464 Ich weiß, wie wir das rausfinden. 346 00:16:45,464 --> 00:16:47,758 Nein, nein! 347 00:16:47,758 --> 00:16:49,009 Wir kommen, Dick! 348 00:16:52,012 --> 00:16:55,599 Mir ist also kalt, ich bin nass, meine Schminke ist dahin. 349 00:16:58,852 --> 00:16:59,978 Er weiß nicht, wohin. 350 00:17:00,938 --> 00:17:01,939 Er ist erschöpft. 351 00:17:03,273 --> 00:17:04,483 Seine Kleidung... 352 00:17:05,025 --> 00:17:06,151 Seine Kleidung... 353 00:17:07,694 --> 00:17:08,819 Mein Gott! 354 00:17:09,238 --> 00:17:10,239 Verkleidung! 355 00:17:11,114 --> 00:17:13,032 Er sucht sich eine Verkleidung! 356 00:17:14,117 --> 00:17:15,117 Da! 357 00:17:16,411 --> 00:17:17,538 Dicks Klamotten. 358 00:17:19,498 --> 00:17:20,749 Er ist da lang! 359 00:17:21,458 --> 00:17:23,085 Wie nervig, dass das klappt. 360 00:17:24,752 --> 00:17:27,089 Hier kenne ich mich aus. Da rein. 361 00:17:29,132 --> 00:17:31,385 Der Sieger ist Albion Alf! 362 00:17:31,385 --> 00:17:33,679 Ein illegaler Kampf-Schuppen. Schön. 363 00:17:33,679 --> 00:17:34,513 Als nächstes 364 00:17:34,847 --> 00:17:37,182 rockt die Senioren-Damenliga die Bude. 365 00:17:37,182 --> 00:17:39,184 Platziert eure Wetten! 366 00:17:39,184 --> 00:17:40,686 Helga Hammer tritt an 367 00:17:42,271 --> 00:17:45,649 gegen Doris, die Zerstörerin! 368 00:17:48,151 --> 00:17:49,111 Was macht Ihr? 369 00:17:49,111 --> 00:17:51,864 Doris gewinnt sicher. Habt Ihr fünf Schillinge? 370 00:17:51,864 --> 00:17:54,116 Ich weiß, wo wir die Kette loswerden. Los! 371 00:18:01,874 --> 00:18:03,542 Der Inhaber ist mein Kunde. 372 00:18:04,209 --> 00:18:05,836 Für eine kleine Gebühr 373 00:18:06,336 --> 00:18:09,131 erhält er umfassenden Schutz. 374 00:18:09,131 --> 00:18:10,632 - Vor wem? - Vor mir. 375 00:18:11,341 --> 00:18:12,676 Es muss hier irgendwo sein. 376 00:18:13,218 --> 00:18:14,136 Vielleicht oben. 377 00:18:14,136 --> 00:18:15,429 Ruhe. Ich kenne mich aus. 378 00:18:15,429 --> 00:18:18,140 - Oder unten. - Ich sehe überall nach. 379 00:18:19,057 --> 00:18:20,559 Sucht Ihr das hier? 380 00:18:21,852 --> 00:18:24,521 Ihr habt Nerven, hier aufzutauchen, Wilde. 381 00:18:26,315 --> 00:18:27,691 Guten Tag, Schwester. 382 00:18:27,941 --> 00:18:28,775 Hola, señor. 383 00:18:28,775 --> 00:18:31,987 Wenn ich mich nicht irre, habt Ihr mir letztes Mal 384 00:18:32,613 --> 00:18:34,531 den Daumen abgeschnitten. 385 00:18:35,657 --> 00:18:38,577 Ihr habt mir Geld geschuldet. Es musste sein. 386 00:18:38,577 --> 00:18:40,495 Ich ließ ihn wieder annähen. 387 00:18:40,495 --> 00:18:43,498 Ja, aber an der falschen Hand. 388 00:18:45,334 --> 00:18:46,502 Das war geschäftlich. 389 00:18:46,502 --> 00:18:48,003 Befreit uns von der Kette 390 00:18:48,003 --> 00:18:51,173 und ich lasse den Daumen an die rechte Hand nähen. 391 00:18:52,049 --> 00:18:53,926 Damit meine ich die rechte Hand. 392 00:18:55,844 --> 00:18:58,180 Ihr habt so viel für mich getan. 393 00:18:59,223 --> 00:19:01,141 Ich helfe euch gerne. 394 00:19:04,811 --> 00:19:08,357 Nun zum absoluten Höhepunkt! 395 00:19:08,357 --> 00:19:11,235 In der roten und bald 396 00:19:11,693 --> 00:19:13,403 noch viel röteren Ecke: 397 00:19:13,820 --> 00:19:15,155 Jonathan Wilde 398 00:19:15,155 --> 00:19:18,951 und Schwester Juanita O'Malley. 399 00:19:21,286 --> 00:19:24,414 In der blauen Ecke: 400 00:19:24,414 --> 00:19:29,253 Jack Eisenfaust Broughton! 401 00:19:29,837 --> 00:19:31,880 Hab von ihm gehört. Er soll gut sein. 402 00:19:43,725 --> 00:19:46,061 - Er hat buchtstäblich Eisenfäuste. - Ja. 403 00:19:47,855 --> 00:19:49,314 Schlimmer Schmelz-Unfall. 404 00:19:55,988 --> 00:19:57,531 Auf mein Zeichen 405 00:19:57,531 --> 00:20:00,951 beginnt der Kampf um Leben und Tod! 406 00:20:02,452 --> 00:20:06,373 Es gewinnt, wer nicht tot ist. 407 00:20:07,791 --> 00:20:09,293 Lassen wir ihn gewinnen? 408 00:20:09,293 --> 00:20:11,211 Was? Es geht um Leben und Tod, du Depp! 409 00:20:11,211 --> 00:20:12,045 Drei... 410 00:20:13,338 --> 00:20:14,173 Zwei... 411 00:20:14,923 --> 00:20:15,591 Eins... 412 00:20:21,638 --> 00:20:22,764 Lauf! 413 00:20:44,328 --> 00:20:46,705 Hey! In meinem Ring wird nicht geschossen. 414 00:20:52,044 --> 00:20:52,836 Oh ja. 415 00:20:56,131 --> 00:20:58,091 - Was tut Ihr? - Ich rette einen Freund. 416 00:20:58,091 --> 00:21:00,260 - Wir sind keine Freunde. - Endstation, Wilde. 417 00:21:01,512 --> 00:21:02,804 Ich werde Euch töten. 418 00:21:03,388 --> 00:21:04,765 Das sagtet Ihr bereits. 419 00:21:05,224 --> 00:21:07,351 - Ich will Euren Posten. - Ich weiß. 420 00:21:07,684 --> 00:21:08,685 Ruhe! 421 00:21:11,438 --> 00:21:12,940 Worauf wartet Ihr Idioten? 422 00:21:12,940 --> 00:21:14,191 Lauft! 423 00:21:14,191 --> 00:21:16,151 Ich mochte dich gleich, Doris. 424 00:21:16,652 --> 00:21:17,945 Wir bleiben in Kontakt! 425 00:21:18,987 --> 00:21:20,030 Sie leben. 426 00:21:22,824 --> 00:21:25,077 Die ganze Verbrecherwelt jagt ihn. 427 00:21:25,077 --> 00:21:27,329 Es ist nicht schlau, wie Dick auszusehen. 428 00:21:27,329 --> 00:21:30,499 Nell, es hilft mir, mich in ihn hineinzuversetzen. 429 00:21:31,333 --> 00:21:32,876 Versuch's mal selbst! 430 00:21:33,794 --> 00:21:34,795 Also gut. 431 00:21:41,802 --> 00:21:43,262 - Ich bin Dick. - Genau. 432 00:21:43,887 --> 00:21:45,764 - Laufe rum wie ein Idiot. - Toll. 433 00:21:45,764 --> 00:21:47,266 Ich mag dumme Witze. 434 00:21:47,266 --> 00:21:50,853 Stricken, Freundschaften, veganes Zeug. 435 00:21:50,853 --> 00:21:52,062 Man will mich töten, 436 00:21:52,062 --> 00:21:55,023 aber ich bin blöd und esse erstmal was. 437 00:21:55,023 --> 00:21:57,860 Wozu soll ich mich beeilen oder mal richtig handeln? 438 00:21:57,860 --> 00:22:00,237 - Hey! - Ich kann auch charmant und nett sein, 439 00:22:00,237 --> 00:22:01,989 aber das ist egal. 440 00:22:04,074 --> 00:22:05,409 Moment mal. 441 00:22:06,326 --> 00:22:07,744 Da ist ein Einschussloch. 442 00:22:08,537 --> 00:22:09,538 Siehst du? 443 00:22:11,206 --> 00:22:12,875 - Und hier! - Oh Gott. 444 00:22:12,875 --> 00:22:15,711 Jemand hat diesen Apfel erschossen. Das bedeutet? 445 00:22:16,795 --> 00:22:20,132 - Jemand hasst herbstliche Leckereien. - Wir sind auf der richtigen Spur. 446 00:22:20,132 --> 00:22:21,466 - Oder das. - Ja. 447 00:22:21,466 --> 00:22:23,468 Ich kann es kaum glauben. 448 00:22:23,468 --> 00:22:25,012 Es hilft, Dick zu sein! 449 00:22:25,012 --> 00:22:26,680 Ja! Weiter geht's! 450 00:22:32,686 --> 00:22:35,272 Zum Glück ist nebenan ein Schneider. Seht mich an! 451 00:22:35,272 --> 00:22:36,565 Oje. 452 00:22:36,565 --> 00:22:38,901 Ich flicke Euch jetzt zusammen. 453 00:22:38,901 --> 00:22:41,111 Habt Ihr so was schon mal gemacht? 454 00:22:41,111 --> 00:22:45,032 Nein, aber ich kann Klamotten nähen. Das ist ziemlich das Gleiche. 455 00:22:45,032 --> 00:22:47,534 Ich glaube, ich mache einen Blindstich. 456 00:22:50,037 --> 00:22:51,997 Ja, es wird etwas wehtun. 457 00:22:51,997 --> 00:22:55,709 Erzählt mir was! Das lenkt Euch ab. Wir haben viel gemeinsam. 458 00:22:55,709 --> 00:22:57,211 Wir haben nichts gemeinsam. 459 00:22:57,211 --> 00:22:58,962 Echt? Eure Leibspeise? 460 00:22:59,254 --> 00:23:00,297 Meine ist Blumenkohl. 461 00:23:00,297 --> 00:23:03,300 Ich esse nur Fleisch, mir gehören mehrere Schlachthöfe. 462 00:23:03,717 --> 00:23:05,385 Gut. Euer Lieblingsgetränk? 463 00:23:05,385 --> 00:23:07,471 Meins ist Holunderblütensirup. 464 00:23:07,763 --> 00:23:10,140 Ich trinke Wasser und Rum. Das brauche ich. 465 00:23:10,724 --> 00:23:13,143 - Mögt Ihr süße, kleine Igel? - Ich hasse Igel. 466 00:23:13,143 --> 00:23:15,270 - Ich auch. - Ich hab geblufft. 467 00:23:15,270 --> 00:23:17,147 Eigentlich liebe ich kleine Igel. 468 00:23:17,147 --> 00:23:19,900 - Die sind zum Knuddeln. - Genau! Ich hab auch geblufft. 469 00:23:21,318 --> 00:23:24,613 Ich wusste es! Wir haben was gemeinsam. Nämlich kleine Igel. 470 00:23:25,739 --> 00:23:26,907 Gebt es zu, Johnny. 471 00:23:26,907 --> 00:23:30,285 Tief in Eurem Inneren seid Ihr ein Träumer, so wie ich. 472 00:23:31,370 --> 00:23:33,622 Vielleicht war ich mal ein Träumer. 473 00:23:33,872 --> 00:23:36,500 Aber das Leben vernichtet unsere Träume, 474 00:23:36,500 --> 00:23:42,339 bis nur noch das Böse übrig ist, das man tun muss, um zu überleben. 475 00:23:42,339 --> 00:23:43,549 Etwas pessimistisch. 476 00:23:44,550 --> 00:23:45,884 Fertig. Ist das gut so? 477 00:23:46,844 --> 00:23:50,264 Ich sag's ungern, aber ich schulde Euch wohl etwas Dank. 478 00:23:50,973 --> 00:23:53,851 Ihr müsst mir nicht danken, Johnny. Wir sind ein Team. 479 00:23:55,018 --> 00:23:57,980 Lasst uns das Gold holen, meine Bande und Euren Sohn finden! 480 00:23:57,980 --> 00:23:59,731 Christopher, natürlich. 481 00:23:59,731 --> 00:24:02,568 London ist kein Ort für ein Seelchen wie ihn. 482 00:24:02,568 --> 00:24:06,405 Er ist sicher schon ganz verzweifelt, ohne seinen Vater. 483 00:24:09,199 --> 00:24:10,450 Das macht Spaß. 484 00:24:10,450 --> 00:24:12,536 Später will ich sein wie Ihr, Moose. 485 00:24:12,536 --> 00:24:17,082 Dann sei einfach faul in der Schule, dann ist alles möglich. 486 00:24:27,342 --> 00:24:29,052 Ende der Blutspur. Keine Leiche. 487 00:24:29,052 --> 00:24:30,679 Er wurde also nicht getötet. 488 00:24:31,221 --> 00:24:32,389 - Ja. - Und hier! 489 00:24:33,849 --> 00:24:35,100 - Nähzeug? - Ein Hinweis. 490 00:24:35,434 --> 00:24:36,351 Ganz klar. 491 00:24:37,978 --> 00:24:39,605 - Ähm... Warum? - Nähzeug. 492 00:24:40,230 --> 00:24:41,106 Zum Nähen. 493 00:24:42,316 --> 00:24:44,401 Womit näht Dick? Mit einem Faden. 494 00:24:44,401 --> 00:24:46,195 - Ja. - Der ist gelb. 495 00:24:46,612 --> 00:24:47,988 - Gelb wie Gold. - Ja. 496 00:24:48,322 --> 00:24:50,574 Er will Gold. Er ist losgezogen, um Gold zu suchen. 497 00:24:52,534 --> 00:24:55,454 - Kennen wir jemanden, der Gold hat? - Wir haben Gold. 498 00:24:55,787 --> 00:24:58,290 Ja! Nell! Du bist ein Genie! 499 00:24:58,290 --> 00:25:00,125 - Du bist ein Genie! - Echt? 500 00:25:00,125 --> 00:25:03,420 Echt nicht! Keine Ahnung, was du bist. Lass uns gehen! 501 00:25:03,420 --> 00:25:06,048 - Ja. Wohin gehen wir noch? - Zur Post! 502 00:25:08,675 --> 00:25:09,760 Da wären wir. 503 00:25:12,137 --> 00:25:13,430 Weidet Eure Augen daran. 504 00:25:15,307 --> 00:25:17,226 Das war wohl die falsche Kiste. 505 00:25:17,726 --> 00:25:19,770 Weidet Eure Augen daran. 506 00:25:23,398 --> 00:25:24,399 Ein Schuhlöffel? 507 00:25:24,399 --> 00:25:26,860 Weidet Eure Augen daran. 508 00:25:27,236 --> 00:25:28,570 Wie das glänzt! 509 00:25:28,570 --> 00:25:29,738 Hallo, mein Süßer. 510 00:25:30,864 --> 00:25:31,823 Ich bin's wieder. 511 00:25:31,823 --> 00:25:34,201 Ich weiß, Ihr habt Euch gerade gefreut. 512 00:25:34,201 --> 00:25:36,453 aber ich muss Euch leider umbringen. 513 00:25:36,453 --> 00:25:38,163 Geht ganz schnell, okay? 514 00:25:38,163 --> 00:25:39,831 Ach ja? Nimm das hier! 515 00:25:43,961 --> 00:25:45,170 Etwas peinlich, oder? 516 00:25:45,462 --> 00:25:47,089 Ich konnte noch nie werfen. 517 00:25:51,635 --> 00:25:52,553 Verfluchter Mist! 518 00:25:55,806 --> 00:25:56,807 Kann ich's doch? 519 00:25:57,516 --> 00:25:59,059 Nein, das war nur Zufall. 520 00:26:00,435 --> 00:26:01,728 Vorsichtig. 521 00:26:01,728 --> 00:26:04,189 Ist Euch bewusst, dass Ihr auf mich zielt? 522 00:26:06,024 --> 00:26:07,109 Ihr hintergeht mich. 523 00:26:07,109 --> 00:26:08,652 Warum das Gold teilen, 524 00:26:08,652 --> 00:26:11,697 statt Euch zu töten und zu sagen, ich hätte es nie gefunden? 525 00:26:11,697 --> 00:26:14,032 Deshalb hab ich alles so eingefädelt. 526 00:26:14,032 --> 00:26:16,910 Alles? Auch dass Gow und Sandra uns töten wollen? 527 00:26:17,327 --> 00:26:18,245 Das nicht... 528 00:26:18,579 --> 00:26:20,956 - Unseren Sprung ins Wasser? - Auch nicht. 529 00:26:20,956 --> 00:26:23,208 Der Kampf-Schuppen war doch Zufall. 530 00:26:23,208 --> 00:26:24,668 Meine Plan war: 531 00:26:24,668 --> 00:26:26,461 Euch töten, das Gold stehlen. 532 00:26:27,045 --> 00:26:28,130 Und unsere Erlebnisse? 533 00:26:28,130 --> 00:26:30,549 - Die waren alle ärmlich. - Ärmlich? 534 00:26:30,549 --> 00:26:34,136 Ja, die waren ärmlich, und ich hasse ärmliche Erlebnisse. 535 00:26:34,553 --> 00:26:36,763 Auf Nimmerwiedersehen, Dick Turpin. 536 00:26:38,307 --> 00:26:39,808 Hallo, Verbrecherjäger! 537 00:26:40,601 --> 00:26:41,727 Verbrecherjäger-Finger 538 00:26:42,269 --> 00:26:43,770 weg von dem Verbrecher! 539 00:26:44,521 --> 00:26:46,190 - Was? - Gut. Nicht witzig. 540 00:26:46,523 --> 00:26:49,193 Haut ab oder ich schieße ihm in seinen dummen Kopf. 541 00:26:51,445 --> 00:26:52,529 Ein toller Tag. 542 00:26:52,905 --> 00:26:55,073 - Und was für lustige Hüte! - Die waren irre. 543 00:26:55,699 --> 00:26:56,450 Was ist los? 544 00:26:56,450 --> 00:26:58,744 Wilde schielßt Dick in seinen dummen Kopf. 545 00:26:58,744 --> 00:27:00,245 Nein, ich liebe deinen dummer Kopf. 546 00:27:00,245 --> 00:27:02,039 Redet nicht über meinen Kopf! 547 00:27:02,039 --> 00:27:04,374 - Christopher, was tust du? - Er hatte sich verirrt. 548 00:27:04,374 --> 00:27:06,418 Jemand musste sich seiner annehmen. 549 00:27:06,418 --> 00:27:09,546 - Mich als Geisel nehmen! - Ihn als Geisel nehmen. 550 00:27:09,546 --> 00:27:10,964 Fasst Ihr ihn an, 551 00:27:10,964 --> 00:27:14,134 wird Dicks kaputtes Hirn gleich die Wand zieren. 552 00:27:14,468 --> 00:27:15,969 Was? Dann werde ich Anführer? 553 00:27:16,512 --> 00:27:18,472 Oh, wie grauenhaft. 554 00:27:18,722 --> 00:27:19,723 Nicht! 555 00:27:20,265 --> 00:27:21,725 Tja, aber Jennifer... 556 00:27:22,309 --> 00:27:23,185 Ihr habt nur dieses Kind. 557 00:27:25,479 --> 00:27:28,607 Ihr glaubt, ein Kind bedeutet mir mehr als 100 Goldbarren? 558 00:27:29,149 --> 00:27:30,359 Dann krieg ich noch einen Sohn. 559 00:27:30,776 --> 00:27:32,694 Einen, der donnerstags seine Hausaufgaben macht. 560 00:27:33,362 --> 00:27:36,156 Der seine Schwimmbrille nie vergisst. 561 00:27:36,156 --> 00:27:40,118 Der sich erinnert, was ich ihm über Geiselnahmen gesagt habe. 562 00:27:40,577 --> 00:27:41,912 Christopher, roter Alarm! 563 00:27:58,804 --> 00:28:00,806 Das ist so peinlich. 564 00:28:06,812 --> 00:28:08,313 Lasst mich laufen. 565 00:28:09,064 --> 00:28:12,442 Ich vermisse dich auch. Kümmere dich mehr um deinen Sohn, ja? 566 00:28:14,111 --> 00:28:16,822 Tut mir leid, dass wir drohten, dich umzubringen. 567 00:28:16,822 --> 00:28:17,865 Schon gut. 568 00:28:17,865 --> 00:28:21,743 Ein Straßenräuber muss tun, was ein Straßenräuber tun muss. Hier. 569 00:28:24,413 --> 00:28:26,164 {\an8}Eine Zehn bei interessant. 570 00:28:27,875 --> 00:28:28,834 Gangsterfaust. 571 00:28:33,213 --> 00:28:36,758 Eigentlich mache ich lebenden Leuten keine Komplimente. 572 00:28:36,758 --> 00:28:40,596 Aber ich muss sagen, du warst heute recht hilfreich. 573 00:28:40,596 --> 00:28:42,848 So was Nettes hast du noch nie gesagt. 574 00:28:43,098 --> 00:28:44,850 - Sag's nicht weiter. - Okay. 575 00:28:47,102 --> 00:28:49,605 Was ist los, Moose? Du hattest einen tollen Tag. 576 00:28:49,605 --> 00:28:51,231 Wir sollten öfter herkommen. 577 00:28:51,231 --> 00:28:52,774 Ja, ich hatte viel Spaß. 578 00:28:53,358 --> 00:28:55,694 Ich glaube aber, ich hab einen Freund verloren. 579 00:28:56,361 --> 00:28:57,362 Ich auch, Kumpel. 580 00:28:57,362 --> 00:29:00,741 Aber wir haben das Gold und ich weiß, was wir damit machen. 581 00:29:00,741 --> 00:29:02,034 Ja! 582 00:29:02,034 --> 00:29:05,412 Ratclyff, 100 Goldbarren auf Doris. 583 00:29:05,412 --> 00:29:08,248 Glaubt mir, sie ist ein absolut wildes Ding. 584 00:29:10,125 --> 00:29:11,126 Los, Doris. 585 00:29:13,754 --> 00:29:16,215 Jonathan Wilde, meine Güte. 586 00:29:16,215 --> 00:29:18,175 Ihr habt mein Gold nicht gefunden 587 00:29:18,175 --> 00:29:22,846 und laut diesem Bericht wolltet Ihr das Syndikat hintergehen. 588 00:29:22,846 --> 00:29:24,598 Ein Missverständnis. 589 00:29:24,598 --> 00:29:27,392 Diese Schreiber sind die wahren Verbrecher. 590 00:29:30,354 --> 00:29:33,690 Von nun an dürft Ihr euch nie wieder 591 00:29:33,690 --> 00:29:36,485 an kriminellen Aktivitäten in diesem Land beteiligen. 592 00:29:36,485 --> 00:29:37,945 Auch kein leichter Betrug? 593 00:29:37,945 --> 00:29:39,738 Nicht mal ein Überfall. 594 00:29:40,697 --> 00:29:42,115 Es ist so traurig. 595 00:29:42,491 --> 00:29:43,242 Auf Wiedersehen. 596 00:29:45,494 --> 00:29:47,162 Finger weg, klar? 597 00:29:48,080 --> 00:29:49,581 Schönen Tag noch, Wilde. 598 00:29:51,792 --> 00:29:52,709 Vater? 599 00:29:54,044 --> 00:29:56,630 Vielleicht sollte ich das mit dem Galgen lassen 600 00:29:56,630 --> 00:29:58,799 und stattdessen dir ein guter Vater sein. 601 00:30:00,551 --> 00:30:02,970 Übrigens, ich hab was für dich. 602 00:30:05,597 --> 00:30:06,807 Gehen wir heim. 603 00:30:07,808 --> 00:30:10,394 Da planen wir den Tod von Dick Turpin. 604 00:30:11,478 --> 00:30:13,522 Nur ein Witz. Gehen wir Eis essen. 605 00:30:15,023 --> 00:30:16,567 DICKS WILDE ABENTEUER IN LONDON 606 00:30:16,567 --> 00:30:17,484 Und dieser Turpin... 607 00:30:17,943 --> 00:30:21,321 Schicken wir ihm eine kleine Nachricht. 608 00:30:22,531 --> 00:30:24,199 Oh, ein Kreuzworträtsel! 609 00:31:01,695 --> 00:31:03,697 Untertitel: Maren Morgenroth 610 00:31:03,697 --> 00:31:05,782 Untertitelung: DUBBING BROTHERS