1 00:00:01,210 --> 00:00:05,005 - [crow cawing] - [horses whinnying] 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,841 [grunting] 3 00:00:16,558 --> 00:00:18,936 Have you got a couple of minutes to answer some questions? 4 00:00:20,187 --> 00:00:22,189 W-Well, you've got me tied up, so I guess. 5 00:00:22,189 --> 00:00:23,273 Perfect. 6 00:00:23,273 --> 00:00:25,442 Is there anything that I could have done better my end 7 00:00:25,442 --> 00:00:28,070 to improve your highway-robbery experience? 8 00:00:28,070 --> 00:00:30,822 Um, I-I suppose you could have fired a warning shot. 9 00:00:30,822 --> 00:00:34,076 That would have been a bit more scary than the ribbon dancing. 10 00:00:34,076 --> 00:00:35,160 Of course! 11 00:00:35,160 --> 00:00:37,579 Ignore him, Dick. I love the ribbons! 12 00:00:37,579 --> 00:00:39,456 Yeah, but a warning shot could work too. 13 00:00:39,456 --> 00:00:40,541 [gunshot] 14 00:00:40,541 --> 00:00:42,334 Honesty, I need some warning before you do that. 15 00:00:42,334 --> 00:00:44,002 That was the warning. For this. 16 00:00:44,628 --> 00:00:45,963 Oh, Lord. 17 00:00:45,963 --> 00:00:48,549 Dick, can you stop befriending the driver and get over here. 18 00:00:48,549 --> 00:00:50,217 I'm not befriending the driver, Nell. 19 00:00:50,217 --> 00:00:51,718 I'm just getting some feedback. 20 00:00:51,718 --> 00:00:54,012 I'm trying to improve myself as a highwayman. [chuckles] 21 00:00:54,012 --> 00:00:56,598 Sorry about this. I've just got a couple more questions. 22 00:00:56,598 --> 00:00:58,809 In fact, you could probably just fill that out yourself. 23 00:00:58,809 --> 00:01:00,853 There you go. Pencil. 24 00:01:00,853 --> 00:01:02,062 I will need that back. 25 00:01:04,480 --> 00:01:06,358 [bell ringing] 26 00:01:06,358 --> 00:01:09,361 I hereby call this meeting of the Syndicate to order. 27 00:01:09,361 --> 00:01:11,154 Thank you so much for joining. 28 00:01:12,072 --> 00:01:15,701 Philip, didn't I have you executed last week? 29 00:01:15,701 --> 00:01:19,496 Um... [clicks tongue] ...no, I-I-I don't think so, ma'am. 30 00:01:19,496 --> 00:01:21,164 Oh? Okay then. 31 00:01:21,164 --> 00:01:22,374 [both chuckle] 32 00:01:22,374 --> 00:01:25,377 - On to illegitimate business. - [sighs] 33 00:01:25,377 --> 00:01:28,005 Now, it seems that-- No, sorry. 34 00:01:28,881 --> 00:01:30,340 [chuckles] No, I can't concentrate. 35 00:01:30,340 --> 00:01:32,467 Sorry, can we, um, just-- [imitates throat cutting] 36 00:01:32,467 --> 00:01:35,137 No. No. [stammers] No, please, ma'am. 37 00:01:35,137 --> 00:01:37,556 No. [cries] I have three beautiful children. 38 00:01:37,556 --> 00:01:40,601 And one with a great personality! 39 00:01:40,601 --> 00:01:41,602 Thank you. 40 00:01:41,602 --> 00:01:42,853 - [Philip screams] - [blade strikes] 41 00:01:42,853 --> 00:01:49,693 Now, it appears that one of our coaches full of stolen gold was stolen. 42 00:01:49,693 --> 00:01:51,570 That's not supposed to happen now, is it? 43 00:01:51,570 --> 00:01:52,988 [members murmuring] 44 00:01:52,988 --> 00:01:54,239 This is unacceptable. 45 00:01:54,239 --> 00:01:56,950 Which of you cretinous pillocks allowed this to happen? 46 00:01:56,950 --> 00:01:58,660 - Well, you did. - [members gasp] 47 00:01:58,660 --> 00:02:00,162 What? Really? 48 00:02:00,162 --> 00:02:03,916 Mmm. The robbery occurred in Hempstead, which I believe is your turf. 49 00:02:05,125 --> 00:02:09,295 Jonathan, the Syndicate had you appointed thieftaker to secure safe passage 50 00:02:09,295 --> 00:02:11,089 for our smuggled cargo, remember? 51 00:02:11,089 --> 00:02:12,841 If you're not up to the task, 52 00:02:12,841 --> 00:02:17,054 perhaps you need replacing. 53 00:02:18,388 --> 00:02:19,515 [scoffs] 54 00:02:19,515 --> 00:02:23,185 So, you have 24 hours to find the gold and those responsible. 55 00:02:23,185 --> 00:02:24,686 Otherwise... [imitates throat cutting] 56 00:02:25,604 --> 00:02:27,147 - [giggles] - [clears throat] 57 00:02:27,147 --> 00:02:29,441 - Are we clear? - Crystal. 58 00:02:30,317 --> 00:02:34,404 There's only one man brainless enough to steal from the Syndicate. 59 00:02:36,657 --> 00:02:37,783 Oh, yes! 60 00:02:37,783 --> 00:02:42,371 Finally. A successful robbery with absolutely no repercussions. 61 00:02:42,955 --> 00:02:44,790 [theme music playing] 62 00:03:10,858 --> 00:03:12,693 [sniffing] 63 00:03:14,069 --> 00:03:19,241 Okay. I can't say with 100% certainty, but I think it's gold. 64 00:03:19,241 --> 00:03:20,325 - [Dick exhales deeply] - [Honesty] Yes! 65 00:03:20,325 --> 00:03:23,245 Yeah. I mean, that would make sense given it's written on every bar. 66 00:03:23,245 --> 00:03:25,455 - Oh, yeah. [chuckles] - Wow, real gold. 67 00:03:25,455 --> 00:03:26,874 The possibilities are endless. 68 00:03:26,874 --> 00:03:29,585 We could melt it down into tiny, gold highwayman hats. 69 00:03:29,585 --> 00:03:31,003 Give it away as merchandise. 70 00:03:31,003 --> 00:03:33,964 [gasps] Your brain, it's like a creative volcano. 71 00:03:33,964 --> 00:03:35,382 [imitates explosion] 72 00:03:35,382 --> 00:03:37,342 Or, just a kind of wacky thought from me, 73 00:03:37,342 --> 00:03:41,680 uh, we could sell it for cash to buy food and, you know, survive. 74 00:03:41,680 --> 00:03:44,391 Ooh, that's a tough one because-- because I like hats. 75 00:03:44,391 --> 00:03:45,893 - Mmm. - But surviving is good too. 76 00:03:45,893 --> 00:03:47,853 I vote merch. 77 00:03:47,853 --> 00:03:51,648 I'm sorry, I am paying attention. It's just this place is amazing. 78 00:03:51,648 --> 00:03:54,526 This is Eliza. She's writing about us. Sort of building the legend. 79 00:03:54,526 --> 00:03:56,320 [sniffs] Oh, wow. You smell really good. 80 00:03:56,987 --> 00:03:59,031 - Hi. Craig the Warlock. - [Eliza] Hello. 81 00:03:59,615 --> 00:04:02,868 Dick, flogging the gold for cash is what any old highwayman would do, 82 00:04:02,868 --> 00:04:05,120 but your USP is being different. 83 00:04:05,120 --> 00:04:07,706 Yeah, we do need to come up with an original concept. 84 00:04:08,373 --> 00:04:09,666 I'll buy some. 85 00:04:09,666 --> 00:04:12,002 I'm actually doing this special alchemy project right now 86 00:04:12,002 --> 00:04:15,380 where I turn gold into-- wait for it-- lead. 87 00:04:15,964 --> 00:04:17,882 But isn't it supposed to be the other way around? 88 00:04:19,718 --> 00:04:21,178 Oh, God. I've wasted so much money. 89 00:04:21,178 --> 00:04:23,639 I've got it. What if we went somewhere else to sell it? 90 00:04:23,639 --> 00:04:25,390 That way, we'd still get the cash, 91 00:04:25,390 --> 00:04:27,768 but we'd also get a fun, team-bonding awayday. 92 00:04:27,768 --> 00:04:30,729 [imitates explosion] The volcano erupts again! 93 00:04:30,729 --> 00:04:33,899 That is a great idea. Well, where will you go? 94 00:04:33,899 --> 00:04:36,777 [gasps] Honesty, where's that really big place you grew up? 95 00:04:36,777 --> 00:04:38,612 The one with the bridge and the river? 96 00:04:45,494 --> 00:04:50,165 Here we are. London! Where the streets are paved. 97 00:04:50,165 --> 00:04:52,292 Coming from Hempstead, that's pretty impressive. 98 00:04:52,292 --> 00:04:55,087 I love it! It's incredible! 99 00:04:55,087 --> 00:05:00,759 I wanna see the theater, the Cathedral, London's glittering dungeons. 100 00:05:02,511 --> 00:05:04,304 Look, that man's selling funny hats! 101 00:05:04,888 --> 00:05:06,807 There they are! Mum! Dad! 102 00:05:06,807 --> 00:05:09,393 - Honesty! Darling! - Oh, there he is. 103 00:05:09,393 --> 00:05:13,313 - Son. [laughs] Oh, oh. - [grunts, laughing] 104 00:05:13,313 --> 00:05:15,274 Oh. And you must be Dick Turpin. 105 00:05:15,274 --> 00:05:17,192 We've read all about you in the wanted posters. 106 00:05:17,192 --> 00:05:18,277 It was nothing. 107 00:05:18,277 --> 00:05:22,072 {\an8}We've kept all of Honesty's ever since he was a boy. 108 00:05:22,072 --> 00:05:25,617 {\an8}Seven years old in that one. So cute! [chuckles] 109 00:05:25,617 --> 00:05:28,287 Mum! Stop. You're embarrassing me in front of my gang. 110 00:05:28,287 --> 00:05:30,414 Well, if he didn't have such supportive parents, 111 00:05:30,414 --> 00:05:33,208 I doubt he'd be the notorious criminal he is today. 112 00:05:34,209 --> 00:05:38,881 On that note, um, you don't know anyone who wants to buy some gold, do you? 113 00:05:38,881 --> 00:05:42,467 Oh, leave it with me, son. I'll have a quiet ask around. 114 00:05:43,093 --> 00:05:44,344 Oi, Derek! 115 00:05:44,344 --> 00:05:46,513 Do you know anyone who wants to buy some stolen gold 116 00:05:46,513 --> 00:05:48,599 off Dick Turpin the wanted highwayman? 117 00:05:48,599 --> 00:05:50,267 How much gold? 118 00:05:50,267 --> 00:05:51,685 How much? 119 00:05:52,895 --> 00:05:54,229 About 100 bars. If you could j-- 120 00:05:54,229 --> 00:05:56,064 They got 100 bleedin' bars! 121 00:05:56,064 --> 00:06:00,068 Oh, 100 bars? They'll be rolling in it! 122 00:06:00,068 --> 00:06:01,820 I'll see what I can do! 123 00:06:01,820 --> 00:06:06,241 [shouting] Oi, Cathy, you know anyone who wants some gold? 124 00:06:06,241 --> 00:06:07,826 - [Cathy] How much gold? - The old, uh, whisper network. 125 00:06:07,826 --> 00:06:09,828 [chuckles] Yeah. The whisper network. 126 00:06:09,828 --> 00:06:12,456 - So where's the rest of it then? - Be here any minute. 127 00:06:12,456 --> 00:06:14,708 We've got our top guys working on it. [clicks tongue] 128 00:06:14,708 --> 00:06:17,461 I'm making a delivery. 129 00:06:17,461 --> 00:06:20,839 This crate which is not full of gold 130 00:06:20,839 --> 00:06:25,177 to be picked up by my son who is not a highwayman. 131 00:06:25,177 --> 00:06:26,553 - Understood? - Sure. 132 00:06:26,553 --> 00:06:28,180 Look. There's Dick on the wall. 133 00:06:29,765 --> 00:06:31,099 [inhales sharply] 134 00:06:31,808 --> 00:06:33,060 Good. 135 00:06:33,060 --> 00:06:34,478 [sighs] Why are we helping Dick? 136 00:06:34,478 --> 00:06:36,230 I thought you hated him being a highwayman. 137 00:06:36,230 --> 00:06:39,233 That's before he promised me 5% of the gold 138 00:06:39,233 --> 00:06:42,694 to spend in London's exotic meat markets. 139 00:06:42,694 --> 00:06:44,655 - You mean-- - That's right, Benny. 140 00:06:44,655 --> 00:06:50,869 We're gonna taste giraffe burgers, zebra rissoles, chimp chops... 141 00:06:51,912 --> 00:06:54,081 [Moose] Listen up, guys. I've got a buyer for the gold, 142 00:06:54,081 --> 00:06:56,792 so I've booked this shady little corner for our secret meeting. 143 00:06:56,792 --> 00:06:58,794 We've only got it till 2:30, mind. 144 00:06:58,794 --> 00:07:01,296 After that, there's a party of six in here doing an opium deal. 145 00:07:01,296 --> 00:07:03,757 [laughs] All right, guys. Let me handle this. 146 00:07:03,757 --> 00:07:05,300 I'm a master negotiator. 147 00:07:05,300 --> 00:07:06,844 I mean, probably. I've never tried. 148 00:07:06,844 --> 00:07:09,179 Negotiation won't be necessary. 149 00:07:10,514 --> 00:07:11,890 Hello, Turpin. 150 00:07:11,890 --> 00:07:12,975 Wilde. 151 00:07:12,975 --> 00:07:14,351 Christopher, you're up late. 152 00:07:14,351 --> 00:07:15,769 What are you guys doing here? 153 00:07:15,769 --> 00:07:18,188 We just popped into town to pick up a few bits. 154 00:07:18,188 --> 00:07:19,273 Oh, no, wait. 155 00:07:19,273 --> 00:07:21,733 I'm trapping you. Obviously. 156 00:07:22,359 --> 00:07:24,111 - Guards, move, move. - Stay calm, everyone. 157 00:07:24,862 --> 00:07:25,863 Stay calm. 158 00:07:28,282 --> 00:07:29,408 [Jonathan] There's no escape. 159 00:07:30,826 --> 00:07:31,827 You're surrounded. 160 00:07:36,164 --> 00:07:37,374 That would be true. 161 00:07:37,374 --> 00:07:41,336 Unless I anticipated your trap, spent last week bribing your guards, 162 00:07:41,336 --> 00:07:43,547 and now, in an ingenious twist, 163 00:07:43,547 --> 00:07:46,383 it is in fact I who have you surrounded. 164 00:07:46,383 --> 00:07:47,676 [chuckling] 165 00:07:47,676 --> 00:07:49,428 Wait, did you actually do that? 166 00:07:49,428 --> 00:07:51,346 No, I just thought of it. Imagine if I did though. 167 00:07:51,346 --> 00:07:53,265 - Oh, that would have been so good. - I know. 168 00:07:53,891 --> 00:07:55,475 Here's what's going to happen: 169 00:07:56,185 --> 00:07:58,812 You're going to take me directly to the gold, 170 00:07:59,605 --> 00:08:03,025 and I'm going to take you directly to the gallows. 171 00:08:03,025 --> 00:08:04,401 Not again. 172 00:08:04,401 --> 00:08:06,320 Dad, you promised we'd get ice cream. 173 00:08:06,820 --> 00:08:08,822 Fine. And on the way, we'll get ice cream. 174 00:08:08,822 --> 00:08:10,616 Yeah, guys, I'm actually a vegan so-- 175 00:08:10,616 --> 00:08:12,117 We could do frozen yogurt. 176 00:08:12,117 --> 00:08:14,453 - Oh, my God, I love Froyo. - No! No Froyo. 177 00:08:14,453 --> 00:08:16,538 All right, chill your boots. I'll just get a sorbet. 178 00:08:16,538 --> 00:08:18,457 The ice cream's not for you anyway. 179 00:08:18,457 --> 00:08:22,503 Now move or my men will kill your friends, starting with him. 180 00:08:23,587 --> 00:08:24,588 Yes! 181 00:08:24,588 --> 00:08:26,840 I never get picked first for anything. 182 00:08:26,840 --> 00:08:28,217 That's not a good thing. 183 00:08:28,217 --> 00:08:31,053 Whoa! Slow down, Brother Wilde. 184 00:08:31,053 --> 00:08:32,136 I'll be taking "Turban." 185 00:08:32,136 --> 00:08:34,264 It's "Turpin" actually, with a P. Nice jacket. 186 00:08:34,264 --> 00:08:36,725 - Thank you, Turban. - Stand aside, Gow. 187 00:08:37,226 --> 00:08:39,352 The crow-haired simpleton belongs to me. 188 00:08:39,352 --> 00:08:42,731 Yes, he does. But, uh, if you were to mysteriously disappear, 189 00:08:42,731 --> 00:08:45,359 or someone was to kill you with a gun... 190 00:08:45,359 --> 00:08:47,694 [laughs] ...then the Syndicate will be needing a new thieftaker. 191 00:08:48,278 --> 00:08:50,322 By which I mean-- I mean me. I'd be that guy. 192 00:08:50,322 --> 00:08:51,490 Yes, I gathered that. 193 00:08:51,490 --> 00:08:52,824 Wilde, let me explain, okay? 194 00:08:52,824 --> 00:08:55,160 I'm gonna kill you, and I'm gonna replace you. 195 00:08:55,160 --> 00:08:56,578 Yes, I understand your plan. 196 00:08:56,578 --> 00:08:58,163 - [gunshot] - What the-- 197 00:08:58,163 --> 00:09:00,582 Right, out the way. "Turbot" is mine. 198 00:09:00,582 --> 00:09:02,501 "Turbot"? It's Turpin. 199 00:09:02,501 --> 00:09:03,627 [Gow] Hang on. 200 00:09:03,627 --> 00:09:05,379 Sandra, is that you? 201 00:09:06,547 --> 00:09:09,049 Gow! No way! 202 00:09:09,049 --> 00:09:11,260 - Have we literally had the same idea... - I think so. 203 00:09:11,260 --> 00:09:13,554 - ...to kill him and replace him? - Kill Wilde and replace him? 204 00:09:13,554 --> 00:09:15,848 Yeah. Yeah. What are we like, huh? [laughs] 205 00:09:16,765 --> 00:09:18,976 Anyway, as I was saying. 206 00:09:19,977 --> 00:09:21,436 [Jonathan grunts] 207 00:09:26,483 --> 00:09:29,194 Leave that. Run, Christopher. Draw their fire. 208 00:09:29,194 --> 00:09:30,195 Oh, my God. 209 00:09:30,863 --> 00:09:32,906 - [Moose] What about Dick? - [Nell] We don't have a choice. 210 00:09:32,906 --> 00:09:35,409 - [Honesty] Let's go! - Yeah, guys. Run away! Save yours-- 211 00:09:35,409 --> 00:09:36,660 Oh, they've already gone. 212 00:09:36,660 --> 00:09:38,287 [Jonathan] Come on. Run, you idiot! 213 00:09:44,084 --> 00:09:45,377 Wait, my hat! 214 00:09:45,919 --> 00:09:47,963 - [grunts] - [screams] 215 00:09:52,676 --> 00:09:53,677 [whimpers] 216 00:09:54,678 --> 00:09:56,555 - You saved my life. - That wasn't the idea. 217 00:09:58,015 --> 00:09:59,183 [patrons chattering, laughing] 218 00:09:59,183 --> 00:10:00,559 [Jonathan] This way, quick! 219 00:10:00,559 --> 00:10:02,436 - Out of my way! Come on, move! - Mmm. [grunts] 220 00:10:14,198 --> 00:10:15,199 [Gow] Hello, boys. 221 00:10:16,158 --> 00:10:17,534 [laughs] 222 00:10:18,410 --> 00:10:19,328 [Dick grunts] 223 00:10:19,328 --> 00:10:21,079 [Gow] Oh, there's nowhere to run, Brother Wilde. 224 00:10:21,580 --> 00:10:24,750 - [Sandra] Back off, Gow. They're mine. - [Gow] Sandra, come on. I saw them first. 225 00:10:24,750 --> 00:10:26,251 We're gonna have to jump. 226 00:10:26,251 --> 00:10:28,003 Are you insane? I'm wearing Parisian silk. 227 00:10:28,003 --> 00:10:29,588 We don't have a choice. 228 00:10:29,588 --> 00:10:32,257 [sighs] Just give me, like, 15 minutes to get undressed. 229 00:10:32,257 --> 00:10:33,342 Come on! 230 00:10:34,009 --> 00:10:35,427 [Gow] I really wanna be thieftaker. 231 00:10:35,427 --> 00:10:36,595 - [grunts] - [grunts] 232 00:10:36,595 --> 00:10:38,430 [grunts] Now! 233 00:10:38,430 --> 00:10:40,390 [both scream] 234 00:10:40,891 --> 00:10:43,227 - Shit. - [Jonathan] This was a bad idea. 235 00:10:44,728 --> 00:10:46,021 [Sandra] This isn't over, Wilde. 236 00:10:47,940 --> 00:10:51,235 [guards clamoring] 237 00:10:52,653 --> 00:10:54,655 [wheezing] 238 00:10:56,865 --> 00:10:58,575 Great. Another dead leader. 239 00:10:58,575 --> 00:11:00,160 How am I ever gonna get a good reference? 240 00:11:00,160 --> 00:11:02,287 He's not dead. I saw him escape with the ice cream guy. 241 00:11:02,287 --> 00:11:05,082 I'm so out of breath. I've never run so much in my life. 242 00:11:05,082 --> 00:11:06,792 [clattering] 243 00:11:06,792 --> 00:11:09,503 We surrender! Just don't make me run anymore. 244 00:11:09,503 --> 00:11:11,213 Anything but running! 245 00:11:13,507 --> 00:11:16,885 [sighs] Pick that up. You're embarrassing yourself. 246 00:11:16,885 --> 00:11:19,721 You're Wilde's son, aren't you? I wanna say Jennifer? 247 00:11:19,721 --> 00:11:22,641 - My name's Christopher. - [mocking] Ooh. "My name's Christopher." 248 00:11:22,641 --> 00:11:23,725 What was that? 249 00:11:23,725 --> 00:11:25,727 Yeah, I-I'm so sorry. I'm not very good with kids. 250 00:11:25,727 --> 00:11:27,646 - I've been a highwayman-- - Since you were 16 years old. 251 00:11:27,646 --> 00:11:30,190 How'd you know that? Who told you? Who've you been talking to? 252 00:11:30,190 --> 00:11:33,861 My dad. He makes me read all his reports so I'll be a good thieftaker. 253 00:11:33,861 --> 00:11:35,237 But I wanna be a highwayman. 254 00:11:35,237 --> 00:11:38,615 - I even made trading cards of you all. - No one cares about your stupid-- 255 00:11:39,825 --> 00:11:42,286 Okay. [laughs] Sorry, I'm pretty good. 256 00:11:42,286 --> 00:11:45,873 {\an8}"Shooting: seven. Cunningness: eight." Legend. 257 00:11:45,873 --> 00:11:48,041 "Witty quips: one." 258 00:11:48,041 --> 00:11:50,127 I'm witty. I'm very witty. 259 00:11:50,127 --> 00:11:53,881 I'm, like, the wittiest wit in this city. 260 00:11:53,881 --> 00:11:55,257 I'm all threes. 261 00:11:55,257 --> 00:11:57,176 The only ten I've got's in worrying. 262 00:11:57,176 --> 00:11:59,428 I don't worry that much, do I? I'm not a worrier. 263 00:11:59,428 --> 00:12:02,264 I mean, now you've said I'm a worrier, I'm a bit worried I'm a worrier. 264 00:12:02,264 --> 00:12:05,225 - You're a worrier. - Oh, my God. I'm a worrier! 265 00:12:05,225 --> 00:12:07,644 Right. Moose, you grab the kid, we'll take him hostage. 266 00:12:07,644 --> 00:12:09,688 Head to the post office. Guard the gold. 267 00:12:09,688 --> 00:12:11,273 And I'll go find Dick with Honesty. 268 00:12:11,273 --> 00:12:13,901 Smart. You're gonna need someone who knows this city well. 269 00:12:13,901 --> 00:12:15,194 Mmm. 270 00:12:16,320 --> 00:12:17,613 We're still in London, right? 271 00:12:17,613 --> 00:12:18,822 - Yeah. - Sweet. 272 00:12:25,621 --> 00:12:27,998 My gun. My coin purse. 273 00:12:28,624 --> 00:12:30,542 The keys. This is a nightmare. 274 00:12:30,542 --> 00:12:32,836 Yeah, tell me about it. Look at the state of my hair. 275 00:12:32,836 --> 00:12:34,713 What are you talking about? It's exactly the same. 276 00:12:34,713 --> 00:12:37,216 - How's that even possible? - Have you heard of dry shampoo? 277 00:12:37,216 --> 00:12:39,676 Do you realize who you stole from? 278 00:12:39,676 --> 00:12:41,595 - The Syndicate. - Are they a reggae band? 279 00:12:41,595 --> 00:12:44,848 The Syndicate is the most feared criminal organization in the world. 280 00:12:45,516 --> 00:12:46,517 My organization. 281 00:12:46,517 --> 00:12:48,268 Wow, J-Dog, that's incredible. 282 00:12:48,268 --> 00:12:49,686 So you're like the big boss? 283 00:12:49,686 --> 00:12:52,731 Well, I-I'm not strictly the big boss per se. 284 00:12:52,731 --> 00:12:53,857 So not the big boss? 285 00:12:53,857 --> 00:12:55,108 I'm very highly regarded. 286 00:12:55,108 --> 00:12:58,237 But not the actual big boss. More like middle management? 287 00:12:58,237 --> 00:12:59,821 No! S-Senior management. 288 00:12:59,821 --> 00:13:02,658 Someone's a little bit touchy about not being the big boss. 289 00:13:02,658 --> 00:13:04,993 I am not touchy about not being the big boss. 290 00:13:04,993 --> 00:13:06,620 I'll keep it simple, Turpin. 291 00:13:06,620 --> 00:13:09,665 Take me to the gold and I'll consider letting you live. 292 00:13:09,665 --> 00:13:12,543 Okay. But only if en route we have a heartwarming adventure 293 00:13:12,543 --> 00:13:14,920 and realize we're not so different after all. 294 00:13:14,920 --> 00:13:17,256 How about we just stick to me not killing you? 295 00:13:17,256 --> 00:13:18,423 Fine. 296 00:13:18,423 --> 00:13:22,010 But if there are gangsters looking for us, I think we should dress up in disguises. 297 00:13:22,010 --> 00:13:23,720 We're not dressing up in disguises. 298 00:13:23,720 --> 00:13:26,014 ["Freak Like Me" playing] 299 00:13:33,772 --> 00:13:36,984 Tell you what, we were lucky to find a washing line with so much variety. 300 00:13:36,984 --> 00:13:38,569 Oh, God. We're going to die. 301 00:13:39,069 --> 00:13:41,488 Dick? Dick? 302 00:13:42,698 --> 00:13:46,118 Dick! 303 00:13:46,118 --> 00:13:49,371 [Nell] Honesty, I don't think walking the backstreets shouting for Dick 304 00:13:49,371 --> 00:13:50,664 is the best way to find him. 305 00:13:50,664 --> 00:13:53,500 Okay, new plan. We need to get inside his head. 306 00:13:53,500 --> 00:13:55,210 I can't think of anything more horrendous. 307 00:13:55,210 --> 00:13:57,504 [breathing heavily] I'm Dick. 308 00:13:58,338 --> 00:13:59,339 I'm a highwayman. 309 00:14:00,007 --> 00:14:02,050 I like-- I like shiny clothes and black eyeliner. 310 00:14:02,050 --> 00:14:04,011 - Oh, my God. - But I'm being chased. 311 00:14:04,887 --> 00:14:06,221 I'm being chased. 312 00:14:08,891 --> 00:14:10,434 In-In stacked heels. He's-He's wearing heels. 313 00:14:11,018 --> 00:14:12,227 The guy's in pain. 314 00:14:12,227 --> 00:14:13,228 Dick's in pain. 315 00:14:15,147 --> 00:14:17,065 - Pain, chain. - And? 316 00:14:17,649 --> 00:14:19,443 Dick's been chained to the enemy who hates him. 317 00:14:19,443 --> 00:14:21,653 [pants] They need to, uh-- 318 00:14:22,487 --> 00:14:23,947 They need to build bridges. 319 00:14:23,947 --> 00:14:25,365 Build bridges. 320 00:14:25,866 --> 00:14:27,326 Build bridges! 321 00:14:27,326 --> 00:14:29,286 You're saying this like I have any idea what you're talking about. 322 00:14:29,286 --> 00:14:31,163 The guy's gone to the river. Come! 323 00:14:32,164 --> 00:14:33,373 What is happening? 324 00:14:36,210 --> 00:14:37,503 [clicks tongue] 325 00:14:37,503 --> 00:14:39,254 Could you try to be inconspicuous? 326 00:14:39,254 --> 00:14:41,715 [Dick] Relax, J-Wizzle, I'm in character. 327 00:14:41,715 --> 00:14:43,800 I'm Sister Juanita O'Malley. 328 00:14:43,800 --> 00:14:45,677 Nun by day, bullfighter by night. 329 00:14:45,677 --> 00:14:48,514 I've even got a catchphrase, "Olé, let us pray." 330 00:14:48,514 --> 00:14:51,266 I've got a catchphrase too. "Shut up, you moron." 331 00:14:51,266 --> 00:14:52,809 Can't really see that on a T-shirt. 332 00:14:52,809 --> 00:14:55,187 - Great outfit. Free toffee apple? - [Dick] Thanks, mate. 333 00:14:55,854 --> 00:14:59,525 You see? If you put good vibes out there, the universe rewards you. 334 00:14:59,525 --> 00:15:00,776 Sometimes with toffee apples. 335 00:15:00,776 --> 00:15:02,736 I haven't got time for good vibes, Turpin. 336 00:15:02,736 --> 00:15:04,571 My son is out there alone. 337 00:15:05,155 --> 00:15:08,992 Yeah, in hindsight, it wasn't a great idea to bring him to an illegal gold deal 338 00:15:08,992 --> 00:15:10,202 at 2:00 in the morning. 339 00:15:10,202 --> 00:15:13,747 The boy has to learn. One day, my thieftaking empire will be all his. 340 00:15:13,747 --> 00:15:15,916 Probably prefer a bike. I mean, he's only nine, isn't he? 341 00:15:15,916 --> 00:15:17,125 By the time I was six, 342 00:15:17,125 --> 00:15:19,878 I was running an unlicensed tuckshop and three brothels. 343 00:15:19,878 --> 00:15:21,171 What if he doesn't want that? 344 00:15:21,171 --> 00:15:23,715 What if he wants to be an artist? Or a barista? 345 00:15:23,715 --> 00:15:25,342 Or an artist who works as a barista 346 00:15:25,342 --> 00:15:27,219 'cause no one's interested in buying his rubbish art? 347 00:15:27,219 --> 00:15:29,513 [chuckles] Have you even asked him? 348 00:15:29,513 --> 00:15:30,973 - [gunshot] - [gasps] 349 00:15:31,849 --> 00:15:33,267 Hiya, love. 350 00:15:33,267 --> 00:15:35,811 Do you think she recognized me or she just really hates nuns? 351 00:15:35,811 --> 00:15:36,854 Run! 352 00:15:36,854 --> 00:15:38,647 - [Dick whimpers] - [Jonathan groans] 353 00:15:38,647 --> 00:15:40,065 [Sandra shouts] 354 00:15:41,984 --> 00:15:44,069 Ha, you lose again. 355 00:15:44,069 --> 00:15:46,029 [sighs] This is so unfair. 356 00:15:46,029 --> 00:15:48,031 How can I ever win if I keep getting me? 357 00:15:48,031 --> 00:15:49,449 I'm the worst. 358 00:15:49,449 --> 00:15:50,742 I shouldn't be here. 359 00:15:50,742 --> 00:15:53,745 I should be looking for Dick and his perfectly shaped sideburns. 360 00:15:53,745 --> 00:15:56,206 - I'm sure he's okay, Moose. - Yeah, I know. 361 00:15:56,206 --> 00:15:58,959 But your cards were right. I can't help worrying. 362 00:15:58,959 --> 00:16:00,961 - You wouldn't understand. - My dad's out there too. 363 00:16:00,961 --> 00:16:02,880 Hmm, I suppose that's a bit similar. 364 00:16:02,880 --> 00:16:05,382 We could go sightseeing, take our minds off it. 365 00:16:05,382 --> 00:16:07,426 Dad never lets me do anything fun in London. 366 00:16:07,426 --> 00:16:10,679 I'd love to, but we need to stay here and guard the gold. 367 00:16:10,679 --> 00:16:12,598 You're just as boring as he is. 368 00:16:12,598 --> 00:16:15,559 I'm not boring. I'm very exciting actually. 369 00:16:15,559 --> 00:16:18,020 Then how come you only scored a three for excitingness? 370 00:16:18,020 --> 00:16:20,147 "Then how come..." [speaks gibberish] 371 00:16:20,147 --> 00:16:21,398 [blows raspberry] 372 00:16:21,398 --> 00:16:23,400 Right, I'll show you who's boring. Come on. 373 00:16:23,400 --> 00:16:25,402 Let's paint the town red. [chuckles] 374 00:16:25,402 --> 00:16:28,071 Oh, uh, don't forget your coat. It is a bit chilly out. 375 00:16:28,739 --> 00:16:29,865 Come on, Christopher! 376 00:16:34,745 --> 00:16:36,038 Look, Dick's scarf. 377 00:16:36,538 --> 00:16:38,332 He must have jumped in the river. 378 00:16:38,332 --> 00:16:40,042 Okay. This is at best a coincidence. 379 00:16:40,042 --> 00:16:42,920 And even if he survived the fall, how do we know where he washed up? 380 00:16:43,712 --> 00:16:45,464 I know one way to find out. 381 00:16:45,464 --> 00:16:47,674 [Nell] No, no, no, no! 382 00:16:47,674 --> 00:16:49,009 We're coming, Dick! 383 00:16:51,762 --> 00:16:55,599 Okay. So, I'm cold, I'm wet, my makeup's running. 384 00:16:56,433 --> 00:16:57,434 [Nell groans] 385 00:16:58,852 --> 00:17:00,187 - This guy's lost. - [sighs] 386 00:17:00,938 --> 00:17:01,939 This guy's tired. 387 00:17:02,731 --> 00:17:04,023 Uh, this guy's-- 388 00:17:05,025 --> 00:17:06,151 This guy's-- 389 00:17:07,736 --> 00:17:09,820 Oh, my God, disguise! 390 00:17:10,948 --> 00:17:12,699 He went to find a disguise! 391 00:17:13,367 --> 00:17:14,660 [stammers] Look! 392 00:17:16,411 --> 00:17:17,538 Dick's clothes. 393 00:17:19,289 --> 00:17:20,290 He went that way. 394 00:17:21,415 --> 00:17:22,960 I'm so angry this is working. 395 00:17:24,211 --> 00:17:25,462 Hey, I know where we are. 396 00:17:26,088 --> 00:17:27,089 In here. 397 00:17:27,589 --> 00:17:28,590 [crowd cheering] 398 00:17:29,132 --> 00:17:31,385 [club owner] And the winner is Albion Alf! 399 00:17:31,385 --> 00:17:33,804 Wow, an underground fight club. So cool. 400 00:17:33,804 --> 00:17:37,057 Next up, it's the Ladies Senior Division. 401 00:17:37,057 --> 00:17:40,686 Place your bets for Hellcat Hilda... 402 00:17:40,686 --> 00:17:45,649 - [shouting] - ...versus Doris The Destroyer! 403 00:17:45,649 --> 00:17:48,068 [shouting] 404 00:17:48,068 --> 00:17:49,111 What are you doing? 405 00:17:49,111 --> 00:17:51,864 I've got a good feeling about Doris. Have you got five shillings? 406 00:17:51,864 --> 00:17:54,116 I know where we can get these chains off. Come on! 407 00:17:54,116 --> 00:17:55,367 [cackling] 408 00:17:55,367 --> 00:17:56,994 - [bell ringing] - [crowd cheering] 409 00:18:01,832 --> 00:18:03,542 The owner's a client of mine. 410 00:18:04,209 --> 00:18:05,836 In return for a small fee, 411 00:18:05,836 --> 00:18:09,006 I provide him with a comprehensive protection plan. 412 00:18:09,006 --> 00:18:10,632 - From who? - Mostly me. 413 00:18:11,425 --> 00:18:14,136 - It must be in here somewhere. - [Dick] Maybe try the top drawer. 414 00:18:14,136 --> 00:18:15,429 [Jonathan] Shut up. I know what I'm doing. 415 00:18:15,429 --> 00:18:18,098 - Maybe try the bottom drawer. - I know. I'm going to check all of them. 416 00:18:18,932 --> 00:18:20,559 Looking for these? 417 00:18:21,852 --> 00:18:24,521 You got some balls showing your face in here, Wilde. 418 00:18:26,315 --> 00:18:27,691 Afternoon, Sister. 419 00:18:27,691 --> 00:18:28,775 Hola, señor. 420 00:18:28,775 --> 00:18:31,737 Now, if I remember correctly, the last time I saw you, 421 00:18:32,613 --> 00:18:34,281 you cut off my thumb. 422 00:18:35,657 --> 00:18:38,577 You owed me money. I had no choice. 423 00:18:38,577 --> 00:18:40,537 Besides, I had it sewn back on. 424 00:18:40,537 --> 00:18:43,498 Yeah, on the wrong hand. 425 00:18:45,334 --> 00:18:46,502 That was just business. 426 00:18:46,502 --> 00:18:48,003 Get us out of these chains 427 00:18:48,003 --> 00:18:50,964 and I'll have that thumb sewn back on the right hand. 428 00:18:52,049 --> 00:18:53,926 By which I mean, the right hand. 429 00:18:55,802 --> 00:18:57,888 Well, after everything you've done for me, 430 00:18:59,223 --> 00:19:01,141 it'd be my pleasure to help. 431 00:19:01,892 --> 00:19:02,726 [chuckles] 432 00:19:03,936 --> 00:19:08,357 - [crowd cheering] - And now for your main event. 433 00:19:08,357 --> 00:19:13,403 In the red-- and soon to be a lot redder-- corner, 434 00:19:13,403 --> 00:19:18,951 Jonathan Wilde and Sister Juanita O'Malley. 435 00:19:18,951 --> 00:19:21,203 [booing] 436 00:19:21,203 --> 00:19:23,914 And in the blue corner, 437 00:19:23,914 --> 00:19:29,753 Jack "Iron Fist" Broughton! 438 00:19:29,753 --> 00:19:31,880 I have heard of him. I think he's quite good. 439 00:19:31,880 --> 00:19:34,299 [footsteps approaching] 440 00:19:34,299 --> 00:19:37,636 [shouts, grunting] 441 00:19:43,725 --> 00:19:46,061 - Wait, he's literally got iron fists. - I know. 442 00:19:47,855 --> 00:19:49,314 Horrible smelting accident. 443 00:19:50,566 --> 00:19:52,150 [Iron Fist grunts] 444 00:19:54,194 --> 00:19:55,153 Oh. 445 00:19:55,904 --> 00:20:00,951 On my count, the fight to the death shall begin. 446 00:20:02,452 --> 00:20:06,373 The winner will be the non-dead one. 447 00:20:07,791 --> 00:20:09,293 Maybe we should let him win. 448 00:20:09,293 --> 00:20:11,545 Let him win? It's a fight to the death, you idiot. 449 00:20:11,545 --> 00:20:15,591 - Three, two, one. - [crowd] Two, one. 450 00:20:15,591 --> 00:20:17,926 [cheering] 451 00:20:17,926 --> 00:20:19,428 [shouts] 452 00:20:21,638 --> 00:20:23,182 - Run! - [yelps] 453 00:20:25,058 --> 00:20:27,102 - [crowd] Ooh. - [spectator gasps] 454 00:20:38,155 --> 00:20:41,366 [crowd cheers] 455 00:20:42,326 --> 00:20:43,410 [gunshot] 456 00:20:44,244 --> 00:20:46,705 Oi! No shooting in the death pit. 457 00:20:48,790 --> 00:20:50,542 - [grunts] - [crowd screaming] 458 00:20:51,835 --> 00:20:52,836 Oh, yeah. 459 00:20:54,546 --> 00:20:55,589 [grunting] 460 00:20:56,173 --> 00:20:57,966 - What are you doing? - I can't let my friend die. 461 00:20:57,966 --> 00:21:00,260 - We're not friends. - [Gow] End of the line, Brother Wilde. 462 00:21:01,512 --> 00:21:02,804 That means I'm gonna kill you. 463 00:21:02,804 --> 00:21:04,765 [sighs] How many times-- Yes, I know. 464 00:21:04,765 --> 00:21:07,351 - And replace you. - Yes, I still understand your plan. 465 00:21:07,351 --> 00:21:08,685 Shush. [grunts] 466 00:21:08,685 --> 00:21:09,770 [thuds] 467 00:21:10,938 --> 00:21:12,940 What are you waiting for, idiots? 468 00:21:12,940 --> 00:21:14,024 Run! 469 00:21:14,024 --> 00:21:15,817 Knew I had a good feeling about you, Doris. 470 00:21:16,652 --> 00:21:17,945 - Stay in touch, yeah? - [scoffs] 471 00:21:18,862 --> 00:21:20,030 They'll live. [scoffs] 472 00:21:22,741 --> 00:21:25,118 Given the entire criminal underworld are after him, 473 00:21:25,118 --> 00:21:27,329 maybe it's not a good idea to dress up like Dick. 474 00:21:27,329 --> 00:21:30,123 Nell, it's helping me get inside his head. 475 00:21:30,123 --> 00:21:31,208 [groans] 476 00:21:31,208 --> 00:21:32,876 Try it! Try it, you'll see. 477 00:21:33,794 --> 00:21:34,795 Fine. 478 00:21:35,587 --> 00:21:37,631 - Yeah. - [mutters] Doing this. 479 00:21:38,632 --> 00:21:43,262 - [clicks tongue, sighs] Ooh, I'm Dick. - I'm Dick. Yes, yes. 480 00:21:43,262 --> 00:21:45,764 - [sighs] Wandering around like an idiot. - [mouthing] Perfect. 481 00:21:45,764 --> 00:21:47,266 Probably some stupid banter. 482 00:21:47,266 --> 00:21:50,936 Knitting, friendship, veganism. 483 00:21:50,936 --> 00:21:52,479 People are trying to kill me, 484 00:21:52,479 --> 00:21:55,023 but I'm so wacky I'll probably stop and have a bite to eat, 485 00:21:55,023 --> 00:21:57,943 because why hurry or do anything well, ever? 486 00:21:57,943 --> 00:21:59,778 - Hey! - I can be charming and thoughtful 487 00:21:59,778 --> 00:22:01,822 and nice, but it's irrelevant. 488 00:22:03,991 --> 00:22:05,409 Oh, my God. Wait. 489 00:22:06,326 --> 00:22:07,744 Look, a bullet hole. 490 00:22:08,537 --> 00:22:09,538 See! 491 00:22:11,206 --> 00:22:12,875 - And look here. - Oh, Lord. 492 00:22:12,875 --> 00:22:15,711 Someone killed this toffee apple. You know what that means? 493 00:22:15,711 --> 00:22:18,338 Um-- [clicks tongue] They really hate autumnal treats? 494 00:22:18,338 --> 00:22:20,048 [stammers] We're on the right track. 495 00:22:20,048 --> 00:22:21,466 - Or that, yes. - Yes. 496 00:22:21,466 --> 00:22:23,468 Okay, I-I can't believe I'm saying this but... 497 00:22:23,468 --> 00:22:24,845 [both] ...keep being Dick. 498 00:22:24,845 --> 00:22:26,680 - [chuckles] - Yes! Come on, come on. 499 00:22:26,680 --> 00:22:28,765 [groans, sighing] 500 00:22:30,726 --> 00:22:32,102 [door opens] 501 00:22:32,102 --> 00:22:35,272 Luckily, there was a tailor's next door. Check out my outfit. 502 00:22:35,272 --> 00:22:36,523 Oh, Christ. 503 00:22:36,523 --> 00:22:38,358 Also, I found these to sew you up. 504 00:22:38,984 --> 00:22:40,986 You've done operations before? 505 00:22:40,986 --> 00:22:42,988 Uh, not really. I've done alterations. 506 00:22:42,988 --> 00:22:45,032 [chuckles] It's pretty much the same thing. 507 00:22:45,032 --> 00:22:47,117 I'll probably just use a blind hem stitch. 508 00:22:47,117 --> 00:22:49,953 [sighs, inhales sharply] 509 00:22:49,953 --> 00:22:51,997 Yeah, this is gonna be a little bit painful. 510 00:22:51,997 --> 00:22:54,333 Why don't you chat to me? Take your mind off it. 511 00:22:54,333 --> 00:22:55,709 I'll bet we got loads in common. 512 00:22:55,709 --> 00:22:57,127 We've got nothing in common. 513 00:22:57,127 --> 00:22:58,962 Really? What's your favorite food? 514 00:22:58,962 --> 00:23:00,297 I like roasted cauliflower. 515 00:23:00,297 --> 00:23:03,300 I eat beef every meal, and I own numerous slaughterhouses. 516 00:23:03,300 --> 00:23:05,385 Okay. What's your favorite drink? 517 00:23:05,385 --> 00:23:07,471 I'm quite partial to an elderflower cordial. 518 00:23:07,471 --> 00:23:10,140 I drink water and rum, neither for enjoyment. 519 00:23:10,724 --> 00:23:13,143 - Do you like cute, little hedgehogs? - I hate cute, little hedgehogs. 520 00:23:13,143 --> 00:23:15,270 - Me too. - Ah, I was bluffing. 521 00:23:15,270 --> 00:23:18,190 I actually love cute, little hedgehogs. The cuter the better. 522 00:23:18,190 --> 00:23:19,900 Aha, so do I. It was a double bluff. 523 00:23:19,900 --> 00:23:22,236 [laughs] I knew we'd have something in common 524 00:23:22,236 --> 00:23:24,404 and that something is cute, little hedgehogs. 525 00:23:24,404 --> 00:23:26,907 - [grunts] - Come on, Johnny. Admit it. 526 00:23:26,907 --> 00:23:29,785 Somewhere inside you there's a tiny dreamer, just like me. 527 00:23:29,785 --> 00:23:33,205 Um, maybe once there was a tiny dreamer, 528 00:23:33,705 --> 00:23:36,500 but life has a way of grinding down one's dreams 529 00:23:36,500 --> 00:23:42,339 until all that remains is the evil men must do to survive. 530 00:23:42,339 --> 00:23:43,549 That's a bit bleak. 531 00:23:44,466 --> 00:23:45,884 Okay, I'm all done here. How's that? 532 00:23:45,884 --> 00:23:47,761 [grunts] I'm loathe to say it, 533 00:23:47,761 --> 00:23:50,264 but it would appear I owe you a degree of thanks. 534 00:23:50,973 --> 00:23:53,183 You don't have to thank me, J-Dog. We're a team. 535 00:23:53,684 --> 00:23:54,935 [Jonathan grunts] 536 00:23:54,935 --> 00:23:57,980 Let's go grab the gold, get my gang back and find your son. 537 00:23:57,980 --> 00:23:59,481 Christopher, of course. 538 00:23:59,481 --> 00:24:02,526 London's no place for a delicate soul like him. 539 00:24:02,526 --> 00:24:05,821 Without his Papa by his side, he'll be paralyzed with fear. 540 00:24:06,488 --> 00:24:09,116 - [folk music playing] - [both laughing] 541 00:24:09,116 --> 00:24:10,450 This is so much fun. 542 00:24:10,450 --> 00:24:12,536 When I grow up, I wanna be just like you, Moose. 543 00:24:12,536 --> 00:24:17,082 Do really badly in school and who knows what could happen for you. 544 00:24:17,082 --> 00:24:18,250 [both laughing] 545 00:24:27,342 --> 00:24:29,052 Right, the blood stops here but there's no body. 546 00:24:29,052 --> 00:24:30,679 So, nobody's killed him. 547 00:24:30,679 --> 00:24:32,389 - Oh, yeah. - And look. 548 00:24:33,640 --> 00:24:35,100 - Needle and thread? - Y-Yeah, it's a clue. 549 00:24:35,100 --> 00:24:36,977 Of course, yeah. [sighs] 550 00:24:37,936 --> 00:24:39,605 - Sorry, why? - A needle. 551 00:24:40,314 --> 00:24:42,232 - A need. - Huh. 552 00:24:42,232 --> 00:24:44,401 I need. What does Dick need? The thread. 553 00:24:44,401 --> 00:24:46,195 - Right. - It's yellow. 554 00:24:46,195 --> 00:24:47,988 - Yellow's close to gold. - Yeah. 555 00:24:47,988 --> 00:24:49,323 He's close to gold. 556 00:24:49,323 --> 00:24:51,909 H-He's gone to find gold. Yeah. 557 00:24:52,576 --> 00:24:54,578 Wait, do we know anyone that's got any gold? 558 00:24:54,578 --> 00:24:57,331 - We have gold. - Yes! Yes, yes, Nell! 559 00:24:57,331 --> 00:24:59,374 - Nell, you're a genius. - You're a genius. 560 00:24:59,374 --> 00:25:01,001 - Am I? - Actually, you're really not. 561 00:25:01,001 --> 00:25:03,420 I-I don't know what you are, but-- Let's just go. 562 00:25:03,420 --> 00:25:06,048 - Yeah, I'll-- Where we going again? - [Nell] The post office! 563 00:25:08,634 --> 00:25:09,635 Here it is. 564 00:25:11,803 --> 00:25:14,014 Feast your eyes on this. 565 00:25:15,307 --> 00:25:16,808 Sorry, that's the wrong crate. 566 00:25:17,726 --> 00:25:19,770 Feast your eyes on this. 567 00:25:23,357 --> 00:25:24,399 Is that a shoehorn? 568 00:25:24,399 --> 00:25:26,860 Feast your eyes on this. 569 00:25:26,860 --> 00:25:28,070 So shiny. 570 00:25:28,070 --> 00:25:29,154 [Sandra] Hiya, love. 571 00:25:30,489 --> 00:25:31,823 Me again. 572 00:25:31,823 --> 00:25:34,201 Now, I know you were just having a bit of a moment there, 573 00:25:34,201 --> 00:25:36,453 but I-I just need to kill you, like, real quick. 574 00:25:36,453 --> 00:25:38,163 Won't be a sec. All right? 575 00:25:38,163 --> 00:25:39,831 Oh, yeah? Check this out. 576 00:25:43,836 --> 00:25:45,170 That was just embarrassing, wasn't it? 577 00:25:45,170 --> 00:25:47,089 Yeah, sorry. I forgot I was rubbish at that. 578 00:25:47,673 --> 00:25:49,049 [wood creaking] 579 00:25:49,925 --> 00:25:50,926 Eh? 580 00:25:51,635 --> 00:25:53,387 Oh, bugger! [screams] 581 00:25:55,097 --> 00:25:56,807 [chuckles] Or am I? 582 00:25:56,807 --> 00:25:59,059 [chuckles] I am actually. That was just a fluke. 583 00:26:00,435 --> 00:26:01,728 Whoa, careful. 584 00:26:01,728 --> 00:26:04,940 I don't know if you're aware, but you're pointing that thing right at me. 585 00:26:04,940 --> 00:26:07,109 Oh, you're betraying me. 586 00:26:07,109 --> 00:26:08,652 Why would I hand in the gold 587 00:26:08,652 --> 00:26:11,697 when I can kill you and say I never found it? 588 00:26:11,697 --> 00:26:14,032 That's why I orchestrated this whole thing. 589 00:26:14,032 --> 00:26:16,910 The whole thing? What, even Gow and Sandra trying to kill us? 590 00:26:16,910 --> 00:26:18,245 Well, no, not that bit but-- 591 00:26:18,245 --> 00:26:19,580 The bit where we jumped in the river? 592 00:26:19,580 --> 00:26:20,956 No, not-- not that either. 593 00:26:20,956 --> 00:26:23,208 Surely not the fight club? That would have cost a fortune. 594 00:26:23,208 --> 00:26:24,668 I planned the broad beats. 595 00:26:24,668 --> 00:26:26,461 Kill you, steal the gold, okay? 596 00:26:27,045 --> 00:26:28,130 What about our great rapport? 597 00:26:28,130 --> 00:26:30,549 - Our rapport was poor. - You think we had poor rapport? 598 00:26:30,549 --> 00:26:34,136 Yes, we had a poor rapport, and I abhor a poor rapport. 599 00:26:34,136 --> 00:26:36,763 Goodbye forever, Dick Turpin. 600 00:26:38,307 --> 00:26:40,350 Oi! Thieftaker! 601 00:26:40,350 --> 00:26:43,520 Why don't you thief-take your hands off him? 602 00:26:44,521 --> 00:26:46,190 - What? - Okay, fine, I'm not witty. 603 00:26:46,190 --> 00:26:49,193 Get back or I'll shoot him in his stupid head. 604 00:26:51,778 --> 00:26:54,573 It was a great day. Those hats were the funniest things I've ever seen. 605 00:26:54,573 --> 00:26:56,450 - They were insane. - [laughs] What's going on? 606 00:26:56,450 --> 00:26:58,744 Wilde says he's gonna shoot Dick in his stupid head. 607 00:26:58,744 --> 00:27:00,245 No, I love your stupid head. 608 00:27:00,245 --> 00:27:01,955 Can everyone stop talking about my stupid head? 609 00:27:01,955 --> 00:27:04,374 - Christopher, what are you doing? - He got lost in London 610 00:27:04,374 --> 00:27:06,418 and someone had to look after him. 611 00:27:06,418 --> 00:27:07,628 You mean take me hostage? 612 00:27:07,628 --> 00:27:09,546 I mean take him hostage. 613 00:27:09,546 --> 00:27:10,964 Lay a finger on him, 614 00:27:10,964 --> 00:27:14,134 and what few brains Dick has will be decorating that wall. 615 00:27:14,134 --> 00:27:15,969 What? And then I become leader? 616 00:27:15,969 --> 00:27:18,472 Sounds awful. [chuckles] 617 00:27:18,472 --> 00:27:19,723 Not! 618 00:27:19,723 --> 00:27:21,725 Jennifer, on the other hand? 619 00:27:22,309 --> 00:27:23,769 He's your only child. 620 00:27:25,479 --> 00:27:28,607 You really think I care more about a child than a hundred bars of gold? 621 00:27:28,607 --> 00:27:30,359 [chuckles] I'll just have another son. 622 00:27:30,359 --> 00:27:33,362 One who actually does his homework on a Thursday. 623 00:27:33,362 --> 00:27:36,156 One who never forgets his goggles for swimming practice. 624 00:27:36,156 --> 00:27:40,118 And one who remembers what I taught him about hostage situations. 625 00:27:40,118 --> 00:27:42,037 Christopher, code red! [grunts] 626 00:27:56,802 --> 00:27:57,803 [sighs] 627 00:27:58,804 --> 00:28:00,806 So embarrassing. 628 00:28:06,353 --> 00:28:08,897 [muffled, grunting] Let me go. 629 00:28:08,897 --> 00:28:10,482 I'll miss you too, tiny dreamer. 630 00:28:10,482 --> 00:28:12,442 Maybe spend some more time with your son, yeah? 631 00:28:12,442 --> 00:28:14,027 [mumbling] 632 00:28:14,027 --> 00:28:16,822 Sorry we chained up your dad and threatened to murder you. 633 00:28:16,822 --> 00:28:17,865 It's okay. 634 00:28:17,865 --> 00:28:20,367 A highwayman's got to do what a highwayman's got to do. 635 00:28:20,993 --> 00:28:21,994 Here. 636 00:28:23,328 --> 00:28:26,164 {\an8}[Moose] Aw, ten for excitingness. 637 00:28:27,833 --> 00:28:28,834 Incoming. 638 00:28:28,834 --> 00:28:30,294 [both imitate explosion] 639 00:28:33,213 --> 00:28:36,758 Listen, uh, I try not to compliment people unless they're dead, 640 00:28:36,758 --> 00:28:40,596 but I suppose you were adequate today. 641 00:28:40,596 --> 00:28:42,848 Aw, thanks. That's the nicest thing you've ever said to me. 642 00:28:42,848 --> 00:28:44,850 - Never repeat it. - Okay. 643 00:28:47,102 --> 00:28:49,605 Why the long face, Moose? You had a lovely day. 644 00:28:49,605 --> 00:28:51,231 We should come to London more often. 645 00:28:51,231 --> 00:28:52,774 Yeah, I did have a good time. 646 00:28:53,358 --> 00:28:55,694 I just feel like I lost a little friend. 647 00:28:56,361 --> 00:28:57,362 Me too, buddy. 648 00:28:57,362 --> 00:29:00,741 Still, we got the gold, and I know exactly what to do with it. 649 00:29:00,741 --> 00:29:02,034 - Yeah! - [grunts] 650 00:29:02,034 --> 00:29:05,412 Ratclyff, hundred gold bars on Doris. 651 00:29:05,412 --> 00:29:08,248 Trust me, she's an absolute wildcat. 652 00:29:08,248 --> 00:29:10,042 [shouting] 653 00:29:10,042 --> 00:29:11,126 Go on, Doris. 654 00:29:13,754 --> 00:29:16,215 [Syndicate boss] Jonathan Wilde, deary me. 655 00:29:16,215 --> 00:29:18,175 You failed to find my gold, 656 00:29:18,175 --> 00:29:22,846 and, according to this pamphlet, conspired to betray the Syndicate. 657 00:29:22,846 --> 00:29:24,598 I was misquoted. 658 00:29:24,598 --> 00:29:27,392 Journalists, they're the real criminals. 659 00:29:27,392 --> 00:29:28,477 [shushes] 660 00:29:30,354 --> 00:29:33,690 Henceforth, you shall never again be allowed to participate 661 00:29:33,690 --> 00:29:36,485 in any criminal activity in this country. 662 00:29:36,485 --> 00:29:37,945 Not even some light fraud? 663 00:29:37,945 --> 00:29:39,738 Not even a mugging. 664 00:29:39,738 --> 00:29:42,574 Hmm. It's so sad. [sniffles] 665 00:29:42,574 --> 00:29:45,577 - Bye-bye now. - [stammering] 666 00:29:45,577 --> 00:29:46,995 Unhand me, you pisspot. 667 00:29:48,080 --> 00:29:49,581 - [guard] Good riddance, Wilde. - [grunts] 668 00:29:51,792 --> 00:29:52,709 [Christopher] Dad? 669 00:29:54,044 --> 00:29:56,630 Well, perhaps it is time for me to hang up my noose 670 00:29:56,630 --> 00:29:59,383 and spend more time being a father. 671 00:30:00,509 --> 00:30:02,970 By the way, I got you this. 672 00:30:03,720 --> 00:30:04,721 [gasps] 673 00:30:05,597 --> 00:30:06,807 Let's go home, Christopher. 674 00:30:07,808 --> 00:30:10,394 And plot the death of Dick Turpin. 675 00:30:11,478 --> 00:30:13,522 Only joking. Let's get some ice cream. 676 00:30:15,524 --> 00:30:21,321 And as for this Turpin, let's send him a little message, shall we? 677 00:30:22,406 --> 00:30:23,532 [gasps] Ooh, crossword!