1 00:00:16,558 --> 00:00:18,936 Have you got a couple of minutes to answer some questions? 2 00:00:20,187 --> 00:00:22,189 Well, you've got me tied up, so I guess. 3 00:00:22,189 --> 00:00:23,273 Perfect. 4 00:00:23,273 --> 00:00:25,442 Is there anything that I could have done better my end 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,070 to improve your highway-robbery experience? 6 00:00:28,862 --> 00:00:30,822 I suppose you could have fired a warning shot. 7 00:00:30,822 --> 00:00:34,076 That would have been a bit more scary than the ribbon dancing. 8 00:00:34,076 --> 00:00:35,160 Of course! 9 00:00:35,160 --> 00:00:37,579 Ignore him, Dick. I love the ribbons! 10 00:00:37,579 --> 00:00:39,456 Yeah, but a warning shot could work too. 11 00:00:40,082 --> 00:00:42,334 Honesty, I need some warning before you do that. 12 00:00:42,334 --> 00:00:44,002 That was the warning. For this. 13 00:00:44,628 --> 00:00:45,963 Oh, Lord. 14 00:00:45,963 --> 00:00:48,549 Dick, can you stop befriending the driver and get over here. 15 00:00:48,549 --> 00:00:50,217 I'm not befriending the driver, Nell. 16 00:00:50,217 --> 00:00:51,718 I'm just getting some feedback. 17 00:00:51,718 --> 00:00:53,595 I'm trying to improve myself as a highwayman. 18 00:00:54,096 --> 00:00:56,598 Sorry about this. I've just got a couple more questions. 19 00:00:56,598 --> 00:00:58,809 In fact, you could probably just fill that out yourself. 20 00:00:58,809 --> 00:01:00,853 There you go. Pencil. 21 00:01:00,853 --> 00:01:02,062 I will need that back. 22 00:01:06,441 --> 00:01:09,361 I hereby call this meeting of the Syndicate to order. 23 00:01:09,361 --> 00:01:11,154 Thank you so much for joining. 24 00:01:12,072 --> 00:01:15,701 Philip, didn't I have you executed last week? 25 00:01:17,202 --> 00:01:19,496 No, I don't think so, ma'am. 26 00:01:20,622 --> 00:01:21,748 Okay then. 27 00:01:22,457 --> 00:01:25,377 On to illegitimate business. 28 00:01:25,377 --> 00:01:28,005 Now, it seems that-- No, sorry. 29 00:01:29,423 --> 00:01:32,050 No, I can't concentrate. Sorry, can we just-- 30 00:01:32,551 --> 00:01:37,556 No. No, please, ma'am. No. I have three beautiful children. 31 00:01:37,556 --> 00:01:40,601 And one with a great personality! 32 00:01:40,601 --> 00:01:41,685 Thank you. 33 00:01:43,145 --> 00:01:49,693 Now, it appears that one of our coaches full of stolen gold was stolen. 34 00:01:49,693 --> 00:01:51,737 That's not supposed to happen now, is it? 35 00:01:53,071 --> 00:01:54,239 This is unacceptable. 36 00:01:54,239 --> 00:01:56,950 Which of you cretinous pillocks allowed this to happen? 37 00:01:56,950 --> 00:01:57,910 Well, you did. 38 00:01:58,744 --> 00:02:00,162 What? Really? 39 00:02:00,662 --> 00:02:03,916 The robbery occurred in Hempstead, which I believe is your turf. 40 00:02:05,125 --> 00:02:09,295 Jonathan, the Syndicate had you appointed thieftaker to secure safe passage 41 00:02:09,295 --> 00:02:11,089 for our smuggled cargo, remember? 42 00:02:11,089 --> 00:02:12,841 If you're not up to the task, 43 00:02:12,841 --> 00:02:17,054 perhaps you need replacing. 44 00:02:19,598 --> 00:02:23,852 So, you have 24 hours to find the gold and those responsible. Otherwise... 45 00:02:27,231 --> 00:02:29,441 - Are we clear? - Crystal. 46 00:02:30,317 --> 00:02:34,404 There's only one man brainless enough to steal from the Syndicate. 47 00:02:36,657 --> 00:02:37,783 Oh, yes! 48 00:02:37,783 --> 00:02:42,371 Finally. A successful robbery with absolutely no repercussions. 49 00:03:14,069 --> 00:03:19,241 Okay. I can't say with 100% certainty, but I think it's gold. 50 00:03:19,825 --> 00:03:20,659 Yes! 51 00:03:20,659 --> 00:03:23,245 Yeah. I mean, that would make sense given it's written on every bar. 52 00:03:23,245 --> 00:03:25,455 - Oh, yeah. - Wow, real gold. 53 00:03:25,455 --> 00:03:26,874 The possibilities are endless. 54 00:03:26,874 --> 00:03:29,585 We could melt it down into tiny, gold highwayman hats. 55 00:03:29,585 --> 00:03:31,003 Give it away as merchandise. 56 00:03:31,003 --> 00:03:33,964 Your brain, it's like a creative volcano. 57 00:03:35,465 --> 00:03:37,426 Or, just a kind of wacky thought from me, 58 00:03:37,926 --> 00:03:41,680 We could sell it for cash to buy food and, you know, survive. 59 00:03:42,264 --> 00:03:44,391 That's a tough one because-- because I like hats. 60 00:03:44,391 --> 00:03:45,893 But surviving is good too. 61 00:03:45,893 --> 00:03:47,853 I vote merch. 62 00:03:47,853 --> 00:03:51,648 I'm sorry, I am paying attention. It's just this place is amazing. 63 00:03:51,648 --> 00:03:54,526 This is Eliza. She's writing about us. Sort of building the legend. 64 00:03:55,110 --> 00:03:56,320 Wow. You smell really good. 65 00:03:56,987 --> 00:03:59,031 - Hi. Craig the Warlock. - Hello. 66 00:03:59,615 --> 00:04:02,868 Dick, flogging the gold for cash is what any old highwayman would do, 67 00:04:02,868 --> 00:04:05,120 but your USP is being different. 68 00:04:05,120 --> 00:04:07,706 Yeah, we do need to come up with an original concept. 69 00:04:08,373 --> 00:04:09,666 I'll buy some. 70 00:04:09,666 --> 00:04:12,002 I'm actually doing this special alchemy project right now 71 00:04:12,002 --> 00:04:15,380 where I turn gold into-- wait for it-- lead. 72 00:04:15,964 --> 00:04:17,882 But isn't it supposed to be the other way around? 73 00:04:19,718 --> 00:04:21,178 Oh, God. I've wasted so much money. 74 00:04:21,178 --> 00:04:23,639 I've got it. What if we went somewhere else to sell it? 75 00:04:23,639 --> 00:04:25,390 That way, we'd still get the cash, 76 00:04:25,390 --> 00:04:27,851 but we'd also get a fun, team-bonding awayday. 77 00:04:28,769 --> 00:04:30,729 The volcano erupts again! 78 00:04:30,729 --> 00:04:33,899 That is a great idea. Well, where will you go? 79 00:04:34,483 --> 00:04:36,777 Honesty, where's that really big place you grew up? 80 00:04:36,777 --> 00:04:38,612 The one with the bridge and the river? 81 00:04:45,494 --> 00:04:50,165 Here we are. London! Where the streets are paved. 82 00:04:50,165 --> 00:04:52,292 Coming from Hempstead, that's pretty impressive. 83 00:04:52,292 --> 00:04:55,087 I love it! It's incredible! 84 00:04:55,087 --> 00:05:00,759 I wanna see the theater, the Cathedral, London's glittering dungeons. 85 00:05:02,511 --> 00:05:04,304 Look, that man's selling funny hats! 86 00:05:04,888 --> 00:05:06,807 There they are! Mum! Dad! 87 00:05:06,807 --> 00:05:09,977 - Honesty! Darling! - There he is. Son. 88 00:05:14,064 --> 00:05:15,274 And you must be Dick Turpin. 89 00:05:15,274 --> 00:05:17,192 We've read all about you in the wanted posters. 90 00:05:17,192 --> 00:05:18,277 It was nothing. 91 00:05:18,277 --> 00:05:22,072 {\an8}We've kept all of Honesty's ever since he was a boy. 92 00:05:22,072 --> 00:05:25,617 {\an8}Seven years old in that one. So cute! 93 00:05:25,617 --> 00:05:28,287 Mum! Stop. You're embarrassing me in front of my gang. 94 00:05:28,287 --> 00:05:30,414 Well, if he didn't have such supportive parents, 95 00:05:30,414 --> 00:05:33,208 I doubt he'd be the notorious criminal he is today. 96 00:05:34,209 --> 00:05:38,881 On that note, you don't know anyone who wants to buy some gold, do you? 97 00:05:39,590 --> 00:05:42,467 Leave it with me, son. I'll have a quiet ask around. 98 00:05:43,093 --> 00:05:44,344 Oi, Derek! 99 00:05:44,344 --> 00:05:46,513 Do you know anyone who wants to buy some stolen gold 100 00:05:46,513 --> 00:05:48,599 off Dick Turpin the wanted highwayman? 101 00:05:48,599 --> 00:05:50,267 How much gold? 102 00:05:50,267 --> 00:05:51,685 How much? 103 00:05:52,895 --> 00:05:54,229 About 100 bars. If you could j-- 104 00:05:54,229 --> 00:05:56,148 They got 100 bleedin' bars! 105 00:05:56,940 --> 00:06:00,068 Hundred bars? They'll be rolling in it! 106 00:06:00,068 --> 00:06:01,820 I'll see what I can do! 107 00:06:01,820 --> 00:06:06,241 Oi, Cathy, you know anyone who wants some gold? 108 00:06:06,241 --> 00:06:08,410 - How much gold? - The old whisper network. 109 00:06:08,410 --> 00:06:09,828 Yeah. The whisper network. 110 00:06:09,828 --> 00:06:12,456 - So where's the rest of it then? - Be here any minute. 111 00:06:12,456 --> 00:06:14,208 We've got our top guys working on it. 112 00:06:14,791 --> 00:06:17,461 I'm making a delivery. 113 00:06:17,461 --> 00:06:20,839 This crate which is not full of gold 114 00:06:20,839 --> 00:06:25,177 to be picked up by my son who is not a highwayman. 115 00:06:25,177 --> 00:06:26,553 - Understood? - Sure. 116 00:06:26,553 --> 00:06:28,180 Look. There's Dick on the wall. 117 00:06:31,808 --> 00:06:32,893 Good. 118 00:06:33,393 --> 00:06:34,478 Why are we helping Dick? 119 00:06:34,478 --> 00:06:36,230 I thought you hated him being a highwayman. 120 00:06:36,230 --> 00:06:39,233 That's before he promised me 5% of the gold 121 00:06:39,233 --> 00:06:42,694 to spend in London's exotic meat markets. 122 00:06:42,694 --> 00:06:44,655 - You mean-- - That's right, Benny. 123 00:06:44,655 --> 00:06:50,869 We're gonna taste giraffe burgers, zebra rissoles, chimp chops... 124 00:06:51,912 --> 00:06:54,081 Listen up, guys. I've got a buyer for the gold, 125 00:06:54,081 --> 00:06:56,792 so I've booked this shady little corner for our secret meeting. 126 00:06:56,792 --> 00:06:58,794 We've only got it till 2:30, mind. 127 00:06:58,794 --> 00:07:01,880 After that, there's a party of six in here doing an opium deal. 128 00:07:02,381 --> 00:07:03,757 All right, guys. Let me handle this. 129 00:07:03,757 --> 00:07:05,300 I'm a master negotiator. 130 00:07:05,300 --> 00:07:06,844 I mean, probably. I've never tried. 131 00:07:06,844 --> 00:07:09,179 Negotiation won't be necessary. 132 00:07:10,514 --> 00:07:11,890 Hello, Turpin. 133 00:07:11,890 --> 00:07:12,975 Wilde. 134 00:07:12,975 --> 00:07:14,351 Christopher, you're up late. 135 00:07:14,351 --> 00:07:15,769 What are you guys doing here? 136 00:07:15,769 --> 00:07:19,273 We just popped into town to pick up a few bits. No, wait. 137 00:07:19,273 --> 00:07:21,733 I'm trapping you. Obviously. 138 00:07:22,359 --> 00:07:24,111 - Guards, move, move. - Stay calm, everyone. 139 00:07:24,862 --> 00:07:25,863 Stay calm. 140 00:07:28,282 --> 00:07:29,408 There's no escape. 141 00:07:30,826 --> 00:07:31,827 You're surrounded. 142 00:07:36,164 --> 00:07:37,374 That would be true. 143 00:07:37,374 --> 00:07:41,336 Unless I anticipated your trap, spent last week bribing your guards, 144 00:07:41,336 --> 00:07:43,547 and now, in an ingenious twist, 145 00:07:43,547 --> 00:07:46,383 it is in fact I who have you surrounded. 146 00:07:47,759 --> 00:07:49,428 Wait, did you actually do that? 147 00:07:49,428 --> 00:07:51,346 No, I just thought of it. Imagine if I did though. 148 00:07:51,346 --> 00:07:53,265 - That would have been so good. - I know. 149 00:07:53,891 --> 00:07:55,475 Here's what's going to happen: 150 00:07:56,185 --> 00:07:58,812 You're going to take me directly to the gold, 151 00:07:59,605 --> 00:08:03,025 and I'm going to take you directly to the gallows. 152 00:08:03,025 --> 00:08:04,401 Not again. 153 00:08:04,401 --> 00:08:06,320 Dad, you promised we'd get ice cream. 154 00:08:06,820 --> 00:08:08,822 Fine. And on the way, we'll get ice cream. 155 00:08:08,822 --> 00:08:10,616 Yeah, guys, I'm actually a vegan so-- 156 00:08:10,616 --> 00:08:12,117 We could do frozen yogurt. 157 00:08:12,117 --> 00:08:14,453 - Oh, my God, I love Froyo. - No! No Froyo. 158 00:08:14,453 --> 00:08:16,538 All right, chill your boots. I'll just get a sorbet. 159 00:08:16,538 --> 00:08:18,457 The ice cream's not for you anyway. 160 00:08:18,457 --> 00:08:22,503 Now move or my men will kill your friends, starting with him. 161 00:08:23,587 --> 00:08:24,588 Yes! 162 00:08:24,588 --> 00:08:26,840 I never get picked first for anything. 163 00:08:26,840 --> 00:08:28,217 That's not a good thing. 164 00:08:29,551 --> 00:08:32,136 Slow down, Brother Wilde. I'll be taking "Turban." 165 00:08:32,136 --> 00:08:34,264 It's "Turpin" actually, with a P. Nice jacket. 166 00:08:34,264 --> 00:08:36,725 - Thank you, Turban. - Stand aside, Gow. 167 00:08:37,226 --> 00:08:39,352 The crow-haired simpleton belongs to me. 168 00:08:39,352 --> 00:08:42,731 Yes, he does. But if you were to mysteriously disappear, 169 00:08:42,731 --> 00:08:45,359 or someone was to kill you with a gun, 170 00:08:45,943 --> 00:08:47,694 then the Syndicate will be needing a new thieftaker. 171 00:08:48,278 --> 00:08:50,322 By which I mean-- I mean me. I'd be that guy. 172 00:08:50,322 --> 00:08:51,490 Yes, I gathered that. 173 00:08:51,490 --> 00:08:52,824 Wilde, let me explain, okay? 174 00:08:52,824 --> 00:08:55,160 I'm gonna kill you, and I'm gonna replace you. 175 00:08:55,160 --> 00:08:56,578 Yes, I understand your plan. 176 00:08:57,371 --> 00:08:58,205 What the-- 177 00:08:58,205 --> 00:09:00,582 Right, out the way. "Turbot" is mine. 178 00:09:00,582 --> 00:09:02,501 "Turbot"? It's Turpin. 179 00:09:02,501 --> 00:09:03,627 Hang on. 180 00:09:03,627 --> 00:09:05,379 Sandra, is that you? 181 00:09:06,547 --> 00:09:09,049 Gow! No way! 182 00:09:09,049 --> 00:09:11,260 - Have we literally had the same idea... - I think so. 183 00:09:11,260 --> 00:09:13,554 - ...to kill him and replace him? - Kill Wilde and replace him? 184 00:09:13,554 --> 00:09:15,347 Yeah. What are we like, huh? 185 00:09:16,765 --> 00:09:18,976 Anyway, as I was saying. 186 00:09:26,483 --> 00:09:29,194 Leave that. Run, Christopher. Draw their fire. 187 00:09:29,194 --> 00:09:30,195 Oh, my God. 188 00:09:30,863 --> 00:09:32,906 - What about Dick? - We don't have a choice. 189 00:09:32,906 --> 00:09:35,409 - Let's go! - Yeah, guys. Run away! Save yours-- 190 00:09:35,409 --> 00:09:36,660 They've already gone. 191 00:09:36,660 --> 00:09:38,287 Come on. Run, you idiot! 192 00:09:44,084 --> 00:09:45,377 Wait, my hat! 193 00:09:54,678 --> 00:09:56,555 - You saved my life. - That wasn't the idea. 194 00:09:59,266 --> 00:10:00,559 This way, quick! 195 00:10:00,559 --> 00:10:02,436 Out of my way! Come on, move! 196 00:10:14,198 --> 00:10:15,199 Hello, boys. 197 00:10:19,578 --> 00:10:21,079 There's nowhere to run, Brother Wilde. 198 00:10:21,580 --> 00:10:24,750 - Back off, Gow. They're mine. - Sandra, come on. I saw them first. 199 00:10:24,750 --> 00:10:26,251 We're gonna have to jump. 200 00:10:26,251 --> 00:10:28,003 Are you insane? I'm wearing Parisian silk. 201 00:10:28,003 --> 00:10:29,588 We don't have a choice. 202 00:10:29,588 --> 00:10:32,257 Just give me, like, 15 minutes to get undressed. 203 00:10:32,257 --> 00:10:33,342 Come on! 204 00:10:34,009 --> 00:10:35,427 I really wanna be thieftaker. 205 00:10:37,971 --> 00:10:38,972 Now! 206 00:10:40,891 --> 00:10:43,227 - Shit. - This was a bad idea. 207 00:10:44,728 --> 00:10:46,021 This isn't over, Wilde. 208 00:10:56,865 --> 00:10:58,575 Great. Another dead leader. 209 00:10:58,575 --> 00:11:00,160 How am I ever gonna get a good reference? 210 00:11:00,160 --> 00:11:02,287 He's not dead. I saw him escape with the ice cream guy. 211 00:11:02,287 --> 00:11:05,249 I'm so out of breath. I've never run so much in my life. 212 00:11:06,875 --> 00:11:09,503 We surrender! Just don't make me run anymore. 213 00:11:09,503 --> 00:11:11,213 Anything but running! 214 00:11:14,800 --> 00:11:16,885 Pick that up. You're embarrassing yourself. 215 00:11:16,885 --> 00:11:19,721 You're Wilde's son, aren't you? I wanna say Jennifer? 216 00:11:19,721 --> 00:11:22,641 - My name's Christopher. -"My name's Christopher." 217 00:11:22,641 --> 00:11:23,725 What was that? 218 00:11:23,725 --> 00:11:25,727 Yeah, I'm so sorry. I'm not very good with kids. 219 00:11:25,727 --> 00:11:27,646 - I've been a highwayman-- - Since you were 16 years old. 220 00:11:27,646 --> 00:11:30,190 How'd you know that? Who told you? Who've you been talking to? 221 00:11:30,190 --> 00:11:33,861 My dad. He makes me read all his reports so I'll be a good thieftaker. 222 00:11:33,861 --> 00:11:35,237 But I wanna be a highwayman. 223 00:11:35,237 --> 00:11:38,615 - I even made trading cards of you all. - No one cares about your stupid-- 224 00:11:39,825 --> 00:11:42,286 Okay. Sorry, I'm pretty good. 225 00:11:42,286 --> 00:11:45,873 {\an8}"Shooting: seven. Cunningness: eight." Legend. 226 00:11:45,873 --> 00:11:48,041 "Witty quips: one." 227 00:11:48,041 --> 00:11:50,127 I'm witty. I'm very witty. 228 00:11:50,127 --> 00:11:53,881 I'm, like, the wittiest wit in this city. 229 00:11:53,881 --> 00:11:55,257 I'm all threes. 230 00:11:55,257 --> 00:11:57,176 The only ten I've got's in worrying. 231 00:11:57,176 --> 00:11:59,428 I don't worry that much, do I? I'm not a worrier. 232 00:11:59,428 --> 00:12:02,264 I mean, now you've said I'm a worrier, I'm a bit worried I'm a worrier. 233 00:12:02,264 --> 00:12:05,225 - You're a worrier. - Oh, my God. I'm a worrier! 234 00:12:05,225 --> 00:12:07,644 Right. Moose, you grab the kid, we'll take him hostage. 235 00:12:07,644 --> 00:12:09,688 Head to the post office. Guard the gold. 236 00:12:09,688 --> 00:12:11,273 And I'll go find Dick with Honesty. 237 00:12:11,273 --> 00:12:14,026 Smart. You're gonna need someone who knows this city well. 238 00:12:16,320 --> 00:12:17,613 We're still in London, right? 239 00:12:17,613 --> 00:12:18,822 - Yeah. - Sweet. 240 00:12:25,621 --> 00:12:27,998 My gun. My coin purse. 241 00:12:28,624 --> 00:12:30,542 The keys. This is a nightmare. 242 00:12:30,542 --> 00:12:32,836 Yeah, tell me about it. Look at the state of my hair. 243 00:12:32,836 --> 00:12:34,713 What are you talking about? It's exactly the same. 244 00:12:34,713 --> 00:12:37,216 - How's that even possible? - Have you heard of dry shampoo? 245 00:12:37,216 --> 00:12:39,676 Do you realize who you stole from? 246 00:12:39,676 --> 00:12:41,595 - The Syndicate. - Are they a reggae band? 247 00:12:41,595 --> 00:12:44,848 The Syndicate is the most feared criminal organization in the world. 248 00:12:45,516 --> 00:12:46,517 My organization. 249 00:12:46,517 --> 00:12:48,268 Wow, J-Dog, that's incredible. 250 00:12:48,268 --> 00:12:49,686 So you're like the big boss? 251 00:12:49,686 --> 00:12:52,731 Well, I'm not strictly the big boss per se. 252 00:12:52,731 --> 00:12:53,857 So not the big boss? 253 00:12:53,857 --> 00:12:55,108 I'm very highly regarded. 254 00:12:55,108 --> 00:12:58,237 But not the actual big boss. More like middle management? 255 00:12:58,237 --> 00:12:59,821 No! Senior management. 256 00:12:59,821 --> 00:13:02,658 Someone's a little bit touchy about not being the big boss. 257 00:13:02,658 --> 00:13:04,993 I am not touchy about not being the big boss. 258 00:13:04,993 --> 00:13:06,620 I'll keep it simple, Turpin. 259 00:13:06,620 --> 00:13:09,665 Take me to the gold and I'll consider letting you live. 260 00:13:09,665 --> 00:13:12,543 Okay. But only if en route we have a heartwarming adventure 261 00:13:12,543 --> 00:13:14,920 and realize we're not so different after all. 262 00:13:14,920 --> 00:13:17,256 How about we just stick to me not killing you? 263 00:13:17,256 --> 00:13:18,423 Fine. 264 00:13:18,423 --> 00:13:22,010 But if there are gangsters looking for us, I think we should dress up in disguises. 265 00:13:22,010 --> 00:13:23,720 We're not dressing up in disguises. 266 00:13:33,772 --> 00:13:36,984 Tell you what, we were lucky to find a washing line with so much variety. 267 00:13:36,984 --> 00:13:38,569 Oh, God. We're going to die. 268 00:13:39,069 --> 00:13:41,488 Dick? Dick? 269 00:13:42,698 --> 00:13:46,118 Dick! 270 00:13:46,118 --> 00:13:49,371 Honesty, I don't think walking the backstreets shouting for Dick 271 00:13:49,371 --> 00:13:50,664 is the best way to find him. 272 00:13:50,664 --> 00:13:53,500 Okay, new plan. We need to get inside his head. 273 00:13:53,500 --> 00:13:55,210 I can't think of anything more horrendous. 274 00:13:56,587 --> 00:13:57,588 I'm Dick. 275 00:13:58,338 --> 00:13:59,339 I'm a highwayman. 276 00:14:00,007 --> 00:14:02,050 I like shiny clothes and black eyeliner. 277 00:14:02,050 --> 00:14:04,011 - Oh, my God. - But I'm being chased. 278 00:14:04,887 --> 00:14:06,221 I'm being chased. 279 00:14:08,891 --> 00:14:10,434 In stacked heels. He's wearing heels. 280 00:14:11,018 --> 00:14:12,227 The guy's in pain. 281 00:14:12,227 --> 00:14:13,228 Dick's in pain. 282 00:14:15,147 --> 00:14:17,065 - Pain, chain. - And? 283 00:14:17,649 --> 00:14:19,526 Dick's been chained to the enemy who hates him. 284 00:14:20,027 --> 00:14:21,236 They need to-- 285 00:14:22,487 --> 00:14:23,947 They need to build bridges. 286 00:14:23,947 --> 00:14:25,365 Build bridges. 287 00:14:25,866 --> 00:14:27,326 Build bridges! 288 00:14:27,326 --> 00:14:29,286 You're saying this like I have any idea what you're talking about. 289 00:14:29,286 --> 00:14:31,163 The guy's gone to the river. Come! 290 00:14:32,164 --> 00:14:33,373 What is happening? 291 00:14:37,586 --> 00:14:39,254 Could you try to be inconspicuous? 292 00:14:39,254 --> 00:14:41,715 Relax, J-Wizzle, I'm in character. 293 00:14:41,715 --> 00:14:43,800 I'm Sister Juanita O'Malley. 294 00:14:43,800 --> 00:14:45,677 Nun by day, bullfighter by night. 295 00:14:45,677 --> 00:14:48,514 I've even got a catchphrase, "Olé, let us pray." 296 00:14:48,514 --> 00:14:51,266 I've got a catchphrase too. "Shut up, you moron." 297 00:14:51,266 --> 00:14:52,809 Can't really see that on a T-shirt. 298 00:14:52,809 --> 00:14:55,187 - Great outfit. Free toffee apple? - Thanks, mate. 299 00:14:55,854 --> 00:14:59,525 You see? If you put good vibes out there, the universe rewards you. 300 00:14:59,525 --> 00:15:00,776 Sometimes with toffee apples. 301 00:15:00,776 --> 00:15:02,736 I haven't got time for good vibes, Turpin. 302 00:15:02,736 --> 00:15:04,571 My son is out there alone. 303 00:15:05,155 --> 00:15:08,992 Yeah, in hindsight, it wasn't a great idea to bring him to an illegal gold deal 304 00:15:08,992 --> 00:15:10,202 at 2:00 in the morning. 305 00:15:10,202 --> 00:15:13,747 The boy has to learn. One day, my thieftaking empire will be all his. 306 00:15:13,747 --> 00:15:15,916 Probably prefer a bike. I mean, he's only nine, isn't he? 307 00:15:15,916 --> 00:15:17,125 By the time I was six, 308 00:15:17,125 --> 00:15:19,878 I was running an unlicensed tuckshop and three brothels. 309 00:15:19,878 --> 00:15:21,171 What if he doesn't want that? 310 00:15:21,171 --> 00:15:23,715 What if he wants to be an artist? Or a barista? 311 00:15:23,715 --> 00:15:25,342 Or an artist who works as a barista 312 00:15:25,342 --> 00:15:27,386 'cause no one's interested in buying his rubbish art? 313 00:15:27,970 --> 00:15:29,513 Have you even asked him? 314 00:15:31,849 --> 00:15:33,267 Hiya, love. 315 00:15:33,267 --> 00:15:35,811 Do you think she recognized me or she just really hates nuns? 316 00:15:35,811 --> 00:15:36,854 Run! 317 00:15:41,984 --> 00:15:44,069 Ha, you lose again. 318 00:15:44,069 --> 00:15:46,029 This is so unfair. 319 00:15:46,029 --> 00:15:48,031 How can I ever win if I keep getting me? 320 00:15:48,031 --> 00:15:49,449 I'm the worst. 321 00:15:49,449 --> 00:15:50,742 I shouldn't be here. 322 00:15:50,742 --> 00:15:53,745 I should be looking for Dick and his perfectly shaped sideburns. 323 00:15:53,745 --> 00:15:56,206 - I'm sure he's okay, Moose. - Yeah, I know. 324 00:15:56,206 --> 00:15:58,959 But your cards were right. I can't help worrying. 325 00:15:58,959 --> 00:16:00,961 - You wouldn't understand. - My dad's out there too. 326 00:16:01,753 --> 00:16:02,880 I suppose that's a bit similar. 327 00:16:02,880 --> 00:16:05,382 We could go sightseeing, take our minds off it. 328 00:16:05,382 --> 00:16:07,426 Dad never lets me do anything fun in London. 329 00:16:07,426 --> 00:16:10,679 I'd love to, but we need to stay here and guard the gold. 330 00:16:10,679 --> 00:16:12,598 You're just as boring as he is. 331 00:16:12,598 --> 00:16:15,559 I'm not boring. I'm very exciting actually. 332 00:16:15,559 --> 00:16:18,020 Then how come you only scored a three for excitingness? 333 00:16:18,020 --> 00:16:19,521 "Then how come..." 334 00:16:21,481 --> 00:16:23,400 Right, I'll show you who's boring. Come on. 335 00:16:23,400 --> 00:16:24,860 Let's paint the town red. 336 00:16:26,111 --> 00:16:28,071 Don't forget your coat. It is a bit chilly out. 337 00:16:28,739 --> 00:16:29,865 Come on, Christopher! 338 00:16:34,745 --> 00:16:36,038 Look, Dick's scarf. 339 00:16:36,538 --> 00:16:38,332 He must have jumped in the river. 340 00:16:38,332 --> 00:16:40,042 Okay. This is at best a coincidence. 341 00:16:40,042 --> 00:16:42,920 And even if he survived the fall, how do we know where he washed up? 342 00:16:43,712 --> 00:16:45,464 I know one way to find out. 343 00:16:45,464 --> 00:16:47,674 No, no, no! 344 00:16:47,674 --> 00:16:49,009 We're coming, Dick! 345 00:16:51,762 --> 00:16:55,599 Okay. So, I'm cold, I'm wet, my makeup's running. 346 00:16:58,852 --> 00:16:59,853 This guy's lost. 347 00:17:00,938 --> 00:17:01,939 This guy's tired. 348 00:17:03,106 --> 00:17:04,107 This guy's-- 349 00:17:05,025 --> 00:17:06,151 This guy's-- 350 00:17:07,736 --> 00:17:09,820 Oh, my God, disguise! 351 00:17:10,948 --> 00:17:12,699 He went to find a disguise! 352 00:17:14,117 --> 00:17:15,117 Look! 353 00:17:16,411 --> 00:17:17,538 Dick's clothes. 354 00:17:19,289 --> 00:17:20,290 He went that way. 355 00:17:21,415 --> 00:17:22,960 I'm so angry this is working. 356 00:17:24,211 --> 00:17:25,462 Hey, I know where we are. 357 00:17:26,088 --> 00:17:27,089 In here. 358 00:17:29,132 --> 00:17:31,385 And the winner is Albion Alf! 359 00:17:31,385 --> 00:17:33,804 Wow, an underground fight club. So cool. 360 00:17:33,804 --> 00:17:37,057 Next up, it's the Ladies Senior Division. 361 00:17:37,057 --> 00:17:40,686 Place your bets for Hellcat Hilda... 362 00:17:41,645 --> 00:17:45,649 versus Doris The Destroyer! 363 00:17:48,151 --> 00:17:49,111 What are you doing? 364 00:17:49,111 --> 00:17:51,864 I've got a good feeling about Doris. Have you got five shillings? 365 00:17:51,864 --> 00:17:54,116 I know where we can get these chains off. Come on! 366 00:18:01,832 --> 00:18:03,542 The owner's a client of mine. 367 00:18:04,209 --> 00:18:05,836 In return for a small fee, 368 00:18:05,836 --> 00:18:09,006 I provide him with a comprehensive protection plan. 369 00:18:09,006 --> 00:18:10,632 - From who? - Mostly me. 370 00:18:11,425 --> 00:18:14,136 - It must be in here somewhere. - Maybe try the top drawer. 371 00:18:14,136 --> 00:18:15,429 Shut up. I know what I'm doing. 372 00:18:15,429 --> 00:18:18,098 - Maybe try the bottom drawer. - I know. I'm going to check all of them. 373 00:18:18,932 --> 00:18:20,559 Looking for these? 374 00:18:21,852 --> 00:18:24,521 You got some balls showing your face in here, Wilde. 375 00:18:26,315 --> 00:18:27,691 Afternoon, Sister. 376 00:18:27,691 --> 00:18:28,775 Hola, señor. 377 00:18:28,775 --> 00:18:31,737 Now, if I remember correctly, the last time I saw you, 378 00:18:32,613 --> 00:18:34,281 you cut off my thumb. 379 00:18:35,657 --> 00:18:38,577 You owed me money. I had no choice. 380 00:18:38,577 --> 00:18:40,537 Besides, I had it sewn back on. 381 00:18:40,537 --> 00:18:43,498 Yeah, on the wrong hand. 382 00:18:45,334 --> 00:18:46,502 That was just business. 383 00:18:46,502 --> 00:18:48,003 Get us out of these chains 384 00:18:48,003 --> 00:18:50,964 and I'll have that thumb sewn back on the right hand. 385 00:18:52,049 --> 00:18:53,926 By which I mean, the right hand. 386 00:18:55,802 --> 00:18:57,888 Well, after everything you've done for me, 387 00:18:59,223 --> 00:19:01,141 it'd be my pleasure to help. 388 00:19:04,686 --> 00:19:08,357 And now for your main event. 389 00:19:08,357 --> 00:19:13,403 In the red-- and soon to be a lot redder-- corner, 390 00:19:13,403 --> 00:19:20,452 Jonathan Wilde and Sister Juanita O'Malley. 391 00:19:21,286 --> 00:19:23,914 And in the blue corner, 392 00:19:23,914 --> 00:19:29,753 Jack "Iron Fist" Broughton! 393 00:19:29,753 --> 00:19:31,880 I have heard of him. I think he's quite good. 394 00:19:43,725 --> 00:19:46,061 - Wait, he's literally got iron fists. - I know. 395 00:19:47,855 --> 00:19:49,314 Horrible smelting accident. 396 00:19:55,904 --> 00:20:00,951 On my count, the fight to the death shall begin. 397 00:20:02,452 --> 00:20:06,373 The winner will be the non-dead one. 398 00:20:07,791 --> 00:20:09,293 Maybe we should let him win. 399 00:20:09,293 --> 00:20:11,545 Let him win? It's a fight to the death, you idiot. 400 00:20:11,545 --> 00:20:15,591 - Three, two, one. - Two, one. 401 00:20:21,638 --> 00:20:22,764 Run! 402 00:20:44,244 --> 00:20:46,705 Oi! No shooting in the death pit. 403 00:20:51,835 --> 00:20:52,836 Oh, yeah. 404 00:20:56,173 --> 00:20:57,966 - What are you doing? - I can't let my friend die. 405 00:20:57,966 --> 00:21:00,260 - We're not friends. - End of the line, Brother Wilde. 406 00:21:01,512 --> 00:21:02,804 That means I'm gonna kill you. 407 00:21:03,388 --> 00:21:04,765 How many times-- Yes, I know. 408 00:21:04,765 --> 00:21:07,351 - And replace you. - Yes, I still understand your plan. 409 00:21:07,351 --> 00:21:08,268 Shush. 410 00:21:10,938 --> 00:21:12,940 What are you waiting for, idiots? 411 00:21:12,940 --> 00:21:14,024 Run! 412 00:21:14,024 --> 00:21:15,817 Knew I had a good feeling about you, Doris. 413 00:21:16,652 --> 00:21:17,945 Stay in touch, yeah? 414 00:21:18,862 --> 00:21:20,030 They'll live. 415 00:21:22,741 --> 00:21:25,118 Given the entire criminal underworld are after him, 416 00:21:25,118 --> 00:21:27,329 maybe it's not a good idea to dress up like Dick. 417 00:21:27,329 --> 00:21:30,123 Nell, it's helping me get inside his head. 418 00:21:31,291 --> 00:21:32,876 Try it! Try it, you'll see. 419 00:21:33,794 --> 00:21:34,795 Fine. 420 00:21:35,587 --> 00:21:37,631 - Yeah. - Doing this. 421 00:21:41,760 --> 00:21:43,262 - I'm Dick. - I'm Dick. Yes. 422 00:21:43,804 --> 00:21:45,764 - Wandering around like an idiot. - Perfect. 423 00:21:45,764 --> 00:21:47,266 Probably some stupid banter. 424 00:21:47,266 --> 00:21:50,936 Knitting, friendship, veganism. 425 00:21:50,936 --> 00:21:52,479 People are trying to kill me, 426 00:21:52,479 --> 00:21:55,023 but I'm so wacky I'll probably stop and have a bite to eat, 427 00:21:55,023 --> 00:21:57,943 because why hurry or do anything well, ever? 428 00:21:57,943 --> 00:21:59,778 - Hey! - I can be charming and thoughtful 429 00:21:59,778 --> 00:22:01,822 and nice, but it's irrelevant. 430 00:22:03,991 --> 00:22:05,409 Oh, my God. Wait. 431 00:22:06,326 --> 00:22:07,744 Look, a bullet hole. 432 00:22:08,537 --> 00:22:09,538 See! 433 00:22:11,206 --> 00:22:12,875 - And look here. - Oh, Lord. 434 00:22:12,875 --> 00:22:15,836 Someone killed this toffee apple. You know what that means? 435 00:22:16,879 --> 00:22:20,048 - They really hate autumnal treats? - We're on the right track. 436 00:22:20,048 --> 00:22:21,466 - Or that, yes. - Yes. 437 00:22:21,466 --> 00:22:23,468 Okay, I can't believe I'm saying this but... 438 00:22:23,468 --> 00:22:24,845 keep being Dick. 439 00:22:24,845 --> 00:22:26,680 Yes! Come on. 440 00:22:32,186 --> 00:22:35,272 Luckily, there was a tailor's next door. Check out my outfit. 441 00:22:35,272 --> 00:22:36,523 Oh, Christ. 442 00:22:36,523 --> 00:22:38,358 Also, I found these to sew you up. 443 00:22:38,984 --> 00:22:41,195 You've done operations before? 444 00:22:41,195 --> 00:22:42,988 Not really. I've done alterations. 445 00:22:43,488 --> 00:22:45,032 It's pretty much the same thing. 446 00:22:45,032 --> 00:22:47,117 I'll probably just use a blind hem stitch. 447 00:22:50,037 --> 00:22:51,997 Yeah, this is gonna be a little bit painful. 448 00:22:51,997 --> 00:22:54,333 Why don't you chat to me? Take your mind off it. 449 00:22:54,333 --> 00:22:55,709 I'll bet we got loads in common. 450 00:22:55,709 --> 00:22:57,127 We've got nothing in common. 451 00:22:57,127 --> 00:22:58,962 Really? What's your favorite food? 452 00:22:58,962 --> 00:23:00,297 I like roasted cauliflower. 453 00:23:00,297 --> 00:23:03,300 I eat beef every meal, and I own numerous slaughterhouses. 454 00:23:03,300 --> 00:23:05,385 Okay. What's your favorite drink? 455 00:23:05,385 --> 00:23:07,471 I'm quite partial to an elderflower cordial. 456 00:23:07,471 --> 00:23:10,140 I drink water and rum, neither for enjoyment. 457 00:23:10,724 --> 00:23:13,143 - Do you like cute, little hedgehogs? - I hate cute, little hedgehogs. 458 00:23:13,143 --> 00:23:15,270 - Me too. - I was bluffing. 459 00:23:15,270 --> 00:23:17,147 I actually love cute, little hedgehogs. 460 00:23:17,147 --> 00:23:19,900 - The cuter the better. - So do I. It was a double bluff. 461 00:23:21,151 --> 00:23:22,236 I knew we'd have something in common 462 00:23:22,236 --> 00:23:24,404 and that something is cute, little hedgehogs. 463 00:23:25,531 --> 00:23:26,907 Come on, Johnny. Admit it. 464 00:23:26,907 --> 00:23:29,785 Somewhere inside you there's a tiny dreamer, just like me. 465 00:23:31,245 --> 00:23:33,205 Maybe once there was a tiny dreamer, 466 00:23:33,705 --> 00:23:36,500 but life has a way of grinding down one's dreams 467 00:23:36,500 --> 00:23:42,339 until all that remains is the evil men must do to survive. 468 00:23:42,339 --> 00:23:43,549 That's a bit bleak. 469 00:23:44,466 --> 00:23:45,884 Okay, I'm all done here. How's that? 470 00:23:46,677 --> 00:23:47,761 I'm loathe to say it, 471 00:23:47,761 --> 00:23:50,264 but it would appear I owe you a degree of thanks. 472 00:23:50,973 --> 00:23:53,183 You don't have to thank me, J-Dog. We're a team. 473 00:23:55,018 --> 00:23:57,980 Let's go grab the gold, get my gang back and find your son. 474 00:23:57,980 --> 00:23:59,481 Christopher, of course. 475 00:23:59,481 --> 00:24:02,526 London's no place for a delicate soul like him. 476 00:24:02,526 --> 00:24:05,821 Without his Papa by his side, he'll be paralyzed with fear. 477 00:24:09,199 --> 00:24:10,450 This is so much fun. 478 00:24:10,450 --> 00:24:12,536 When I grow up, I wanna be just like you, Moose. 479 00:24:12,536 --> 00:24:17,082 Do really badly in school and who knows what could happen for you. 480 00:24:27,342 --> 00:24:29,052 Right, the blood stops here but there's no body. 481 00:24:29,052 --> 00:24:30,679 So, nobody's killed him. 482 00:24:31,388 --> 00:24:32,389 - Yeah. - And look. 483 00:24:33,640 --> 00:24:35,100 - Needle and thread? - Yeah, it's a clue. 484 00:24:35,100 --> 00:24:36,351 Of course, yeah. 485 00:24:37,936 --> 00:24:39,605 - Sorry, why? - A needle. 486 00:24:40,314 --> 00:24:41,690 A need. 487 00:24:42,316 --> 00:24:44,401 I need. What does Dick need? The thread. 488 00:24:44,401 --> 00:24:46,195 - Right. - It's yellow. 489 00:24:46,195 --> 00:24:47,988 - Yellow's close to gold. - Yeah. 490 00:24:47,988 --> 00:24:49,323 He's close to gold. 491 00:24:49,323 --> 00:24:51,909 He's gone to find gold. Yeah. 492 00:24:52,576 --> 00:24:54,578 Wait, do we know anyone that's got any gold? 493 00:24:54,578 --> 00:24:57,331 - We have gold. - Yes! Yes, Nell! 494 00:24:57,331 --> 00:24:59,374 - Nell, you're a genius. - You're a genius. 495 00:24:59,374 --> 00:25:01,001 - Am I? - Actually, you're really not. 496 00:25:01,001 --> 00:25:03,420 I don't know what you are, but-- Let's just go. 497 00:25:03,420 --> 00:25:06,048 - Yeah, I'll-- Where we going again? - The post office! 498 00:25:08,634 --> 00:25:09,635 Here it is. 499 00:25:11,803 --> 00:25:14,014 Feast your eyes on this. 500 00:25:15,307 --> 00:25:16,808 Sorry, that's the wrong crate. 501 00:25:17,726 --> 00:25:19,770 Feast your eyes on this. 502 00:25:23,357 --> 00:25:24,399 Is that a shoehorn? 503 00:25:24,399 --> 00:25:26,860 Feast your eyes on this. 504 00:25:26,860 --> 00:25:28,070 So shiny. 505 00:25:28,070 --> 00:25:29,154 Hiya, love. 506 00:25:30,489 --> 00:25:31,823 Me again. 507 00:25:31,823 --> 00:25:34,201 Now, I know you were just having a bit of a moment there, 508 00:25:34,201 --> 00:25:36,453 but I just need to kill you, like, real quick. 509 00:25:36,453 --> 00:25:38,163 Won't be a sec. All right? 510 00:25:38,163 --> 00:25:39,831 Oh, yeah? Check this out. 511 00:25:43,836 --> 00:25:45,170 That was just embarrassing, wasn't it? 512 00:25:45,170 --> 00:25:47,089 Yeah, sorry. I forgot I was rubbish at that. 513 00:25:51,635 --> 00:25:52,553 Oh, bugger! 514 00:25:55,722 --> 00:25:56,807 Or am I? 515 00:25:57,391 --> 00:25:59,059 I am actually. That was just a fluke. 516 00:26:00,435 --> 00:26:01,728 Careful. 517 00:26:01,728 --> 00:26:04,940 I don't know if you're aware, but you're pointing that thing right at me. 518 00:26:05,941 --> 00:26:07,109 You're betraying me. 519 00:26:07,109 --> 00:26:08,652 Why would I hand in the gold 520 00:26:08,652 --> 00:26:11,697 when I can kill you and say I never found it? 521 00:26:11,697 --> 00:26:14,032 That's why I orchestrated this whole thing. 522 00:26:14,032 --> 00:26:16,910 The whole thing? What, even Gow and Sandra trying to kill us? 523 00:26:16,910 --> 00:26:18,245 Well, no, not that bit but-- 524 00:26:18,245 --> 00:26:19,580 The bit where we jumped in the river? 525 00:26:19,580 --> 00:26:20,956 No, not that either. 526 00:26:20,956 --> 00:26:23,208 Surely not the fight club? That would have cost a fortune. 527 00:26:23,208 --> 00:26:24,668 I planned the broad beats. 528 00:26:24,668 --> 00:26:26,461 Kill you, steal the gold, okay? 529 00:26:27,045 --> 00:26:28,130 What about our great rapport? 530 00:26:28,130 --> 00:26:30,549 - Our rapport was poor. - You think we had poor rapport? 531 00:26:30,549 --> 00:26:34,136 Yes, we had a poor rapport, and I abhor a poor rapport. 532 00:26:34,136 --> 00:26:36,763 Goodbye forever, Dick Turpin. 533 00:26:38,307 --> 00:26:40,350 Oi! Thieftaker! 534 00:26:40,350 --> 00:26:43,520 Why don't you thief-take your hands off him? 535 00:26:44,521 --> 00:26:46,190 - What? - Okay, fine, I'm not witty. 536 00:26:46,190 --> 00:26:49,193 Get back or I'll shoot him in his stupid head. 537 00:26:51,778 --> 00:26:54,573 It was a great day. Those hats were the funniest things I've ever seen. 538 00:26:54,573 --> 00:26:56,450 - They were insane. - What's going on? 539 00:26:56,450 --> 00:26:58,744 Wilde says he's gonna shoot Dick in his stupid head. 540 00:26:58,744 --> 00:27:00,245 No, I love your stupid head. 541 00:27:00,245 --> 00:27:01,955 Can everyone stop talking about my stupid head? 542 00:27:01,955 --> 00:27:04,374 - Christopher, what are you doing? - He got lost in London 543 00:27:04,374 --> 00:27:06,418 and someone had to look after him. 544 00:27:06,418 --> 00:27:07,628 You mean take me hostage? 545 00:27:07,628 --> 00:27:09,546 I mean take him hostage. 546 00:27:09,546 --> 00:27:10,964 Lay a finger on him, 547 00:27:10,964 --> 00:27:14,134 and what few brains Dick has will be decorating that wall. 548 00:27:14,134 --> 00:27:17,846 What? And then I become leader? Sounds awful. 549 00:27:18,555 --> 00:27:19,723 Not! 550 00:27:19,723 --> 00:27:21,725 Jennifer, on the other hand? 551 00:27:22,309 --> 00:27:23,769 He's your only child. 552 00:27:25,479 --> 00:27:28,607 You really think I care more about a child than a hundred bars of gold? 553 00:27:29,274 --> 00:27:30,359 I'll just have another son. 554 00:27:30,359 --> 00:27:33,362 One who actually does his homework on a Thursday. 555 00:27:33,362 --> 00:27:36,156 One who never forgets his goggles for swimming practice. 556 00:27:36,156 --> 00:27:40,118 And one who remembers what I taught him about hostage situations. 557 00:27:40,118 --> 00:27:41,662 Christopher, code red! 558 00:27:58,804 --> 00:28:00,806 So embarrassing. 559 00:28:06,645 --> 00:28:07,813 Let me go. 560 00:28:08,981 --> 00:28:10,482 I'll miss you too, tiny dreamer. 561 00:28:10,482 --> 00:28:12,442 Maybe spend some more time with your son, yeah? 562 00:28:14,111 --> 00:28:16,822 Sorry we chained up your dad and threatened to murder you. 563 00:28:16,822 --> 00:28:17,865 It's okay. 564 00:28:17,865 --> 00:28:20,367 A highwayman's got to do what a highwayman's got to do. 565 00:28:20,993 --> 00:28:21,994 Here. 566 00:28:24,413 --> 00:28:26,164 {\an8}Ten for excitingness. 567 00:28:27,833 --> 00:28:28,834 Incoming. 568 00:28:33,213 --> 00:28:36,758 Listen, I try not to compliment people unless they're dead, 569 00:28:36,758 --> 00:28:40,596 but I suppose you were adequate today. 570 00:28:40,596 --> 00:28:42,848 Thanks. That's the nicest thing you've ever said to me. 571 00:28:42,848 --> 00:28:44,850 - Never repeat it. - Okay. 572 00:28:47,102 --> 00:28:49,605 Why the long face, Moose? You had a lovely day. 573 00:28:49,605 --> 00:28:51,231 We should come to London more often. 574 00:28:51,231 --> 00:28:52,774 Yeah, I did have a good time. 575 00:28:53,358 --> 00:28:55,694 I just feel like I lost a little friend. 576 00:28:56,361 --> 00:28:57,362 Me too, buddy. 577 00:28:57,362 --> 00:29:00,741 Still, we got the gold, and I know exactly what to do with it. 578 00:29:00,741 --> 00:29:02,034 Yeah! 579 00:29:02,034 --> 00:29:05,412 Ratclyff, hundred gold bars on Doris. 580 00:29:05,412 --> 00:29:08,248 Trust me, she's an absolute wildcat. 581 00:29:10,125 --> 00:29:11,126 Go on, Doris. 582 00:29:13,754 --> 00:29:16,215 Jonathan Wilde, deary me. 583 00:29:16,215 --> 00:29:18,175 You failed to find my gold, 584 00:29:18,175 --> 00:29:22,846 and, according to this pamphlet, conspired to betray the Syndicate. 585 00:29:22,846 --> 00:29:24,598 I was misquoted. 586 00:29:24,598 --> 00:29:27,392 Journalists, they're the real criminals. 587 00:29:30,354 --> 00:29:33,690 Henceforth, you shall never again be allowed to participate 588 00:29:33,690 --> 00:29:36,485 in any criminal activity in this country. 589 00:29:36,485 --> 00:29:37,945 Not even some light fraud? 590 00:29:37,945 --> 00:29:39,738 Not even a mugging. 591 00:29:40,697 --> 00:29:42,115 It's so sad. 592 00:29:42,658 --> 00:29:43,825 Bye-bye now. 593 00:29:45,661 --> 00:29:46,995 Unhand me, you pisspot. 594 00:29:48,080 --> 00:29:49,581 Good riddance, Wilde. 595 00:29:51,792 --> 00:29:52,709 Dad? 596 00:29:54,044 --> 00:29:56,630 Well, perhaps it is time for me to hang up my noose 597 00:29:56,630 --> 00:29:59,383 and spend more time being a father. 598 00:30:00,509 --> 00:30:02,970 By the way, I got you this. 599 00:30:05,597 --> 00:30:06,807 Let's go home, Christopher. 600 00:30:07,808 --> 00:30:10,394 And plot the death of Dick Turpin. 601 00:30:11,478 --> 00:30:13,522 Only joking. Let's get some ice cream. 602 00:30:15,524 --> 00:30:21,321 And as for this Turpin, let's send him a little message, shall we? 603 00:30:22,823 --> 00:30:23,824 Crossword!