1 00:00:13,360 --> 00:00:15,440 Pupunta ba tayo sa Lido ngayong gabi? 2 00:00:15,520 --> 00:00:17,240 Huwag sa Lido. 3 00:00:17,320 --> 00:00:20,720 Para 'yon sa mga talunan at bakla, 4 00:00:20,800 --> 00:00:23,120 mga munting bakla tulad niyo! 5 00:00:24,160 --> 00:00:28,240 Sa Paradis Latin tayo, mas maganda roon. Magtiwala kayo, alam ko ang Paris. 6 00:00:28,320 --> 00:00:30,000 Gusto mo bang lumabas ngayong gabi? 7 00:00:30,080 --> 00:00:31,880 Syempre, gustong-gusto ko. 8 00:00:31,960 --> 00:00:34,200 Hindi ka pupunta sa Paris para manatili sa hotel 9 00:00:34,280 --> 00:00:35,840 at maggantsilyo ng sweater. 10 00:00:35,960 --> 00:00:38,880 Pagod na ako, Enzo. Lumalabas tayo gabi-gabi. 11 00:00:38,960 --> 00:00:41,080 Pinapagod ba kita? 12 00:00:41,160 --> 00:00:44,400 Labis ka kung uminom at nakikipagbasag-ulo. 13 00:00:44,480 --> 00:00:46,840 Ano naman? Ano'ng problema roon? 14 00:00:47,760 --> 00:00:51,560 -Gawin mo ang gusto mo. -Kahit anong gusto ko? 15 00:00:51,640 --> 00:00:54,120 Kailangan ko bang magpaalam sa 'yo? 16 00:00:54,880 --> 00:00:57,440 Asawa ba kita o nanay? 17 00:00:57,560 --> 00:00:59,480 Minsan, hindi ako sigurado. 18 00:00:59,960 --> 00:01:01,560 Hindi ikaw ang nanay ko. 19 00:01:01,640 --> 00:01:05,080 Hinding-hindi ka magiging siya. 20 00:01:05,160 --> 00:01:09,120 Isa siyang santo na hindi nagrereklamo palagi. 21 00:01:12,039 --> 00:01:14,200 Kilala mo siya, Luigi. Sabihin mo sa kanya. 22 00:01:14,280 --> 00:01:16,440 Isa siyang anghel. 23 00:01:17,840 --> 00:01:19,200 Sumalangit nawa siya. 24 00:01:19,280 --> 00:01:20,720 Pagod na ako. 25 00:01:20,840 --> 00:01:23,000 Gusto ko nang matulog. 26 00:01:23,080 --> 00:01:25,240 Kung gayon, matulog ka. 27 00:01:29,280 --> 00:01:31,680 Ibaba mo ako sa club at ihatid mo siya sa hotel. 28 00:01:33,560 --> 00:01:36,120 Nandito na tayo, mga pare. Tara na. 29 00:01:56,240 --> 00:01:57,240 Heto. 30 00:01:59,440 --> 00:02:01,040 Salamat. 31 00:02:01,960 --> 00:02:03,840 Gusto mo ba ng tugtog? 32 00:02:05,360 --> 00:02:06,560 Gusto mo ba ng jazz? 33 00:02:07,680 --> 00:02:09,400 Hindi ako masyadong maalam diyan. 34 00:02:09,479 --> 00:02:13,280 Suwabe ang musika ito. Nakikinig ako rito tuwing nalulungkot ako. 35 00:02:28,400 --> 00:02:29,440 Ang ganda, di ba? 36 00:03:29,320 --> 00:03:31,760 Depende kung magkano ang kailangan mo. 37 00:03:32,520 --> 00:03:35,760 Gusto namin ng marami, pero sa lalong madaling panahon. 38 00:03:37,000 --> 00:03:38,920 Ano'ng ibig mong sabihin sa "marami"? 39 00:03:39,000 --> 00:03:41,560 Dalawang gramo, 10 gramo, 100, 200? 40 00:03:43,079 --> 00:03:45,960 -Gaano karaming pera ang dala mo? -Sapat lang. 41 00:03:46,040 --> 00:03:48,280 -Ibig sabihin? -Ibig sabihin, marami. 42 00:03:48,360 --> 00:03:50,760 GINOONG LOVE 43 00:04:11,960 --> 00:04:13,480 Ginoong Love, hello. 44 00:04:14,720 --> 00:04:18,480 Hello? Hello? 45 00:04:18,560 --> 00:04:19,720 Hello? 46 00:04:25,320 --> 00:04:27,680 "Sa librong My Father's Glory, 47 00:04:27,760 --> 00:04:29,080 "natutunan namin na..." 48 00:04:29,160 --> 00:04:31,040 Tumahimik ka! Sino siya? 49 00:04:31,120 --> 00:04:33,800 Di ito magtatapos nang maayos. Dapat may gawin tayo, ma'am. 50 00:04:33,880 --> 00:04:36,480 -Para saan ito? -Pansariling gamit. 51 00:04:36,560 --> 00:04:39,440 Hindi ko alam kung anong ginagawa mo sa pera niya, 52 00:04:39,520 --> 00:04:41,159 pero papatayin kita. 53 00:04:41,240 --> 00:04:43,520 -Sagot A. -Gaston? 54 00:04:43,600 --> 00:04:45,080 'Yan ba ang huling sagot mo? 55 00:04:45,159 --> 00:04:47,440 Hindi mo alam ang sagot? 56 00:04:47,520 --> 00:04:49,360 Paumanhin, hindi ako nakikinig. 57 00:04:49,440 --> 00:04:51,159 Okay lang. 58 00:04:51,240 --> 00:04:53,159 -Nakakapagod ang araw na ito. -Oo nga. 59 00:04:57,080 --> 00:04:58,240 Sige lang. 60 00:04:59,080 --> 00:05:00,240 Magpahinga ka. 61 00:05:04,240 --> 00:05:06,120 Alam mo ba ang gagawin natin? 62 00:05:06,200 --> 00:05:07,320 Hindi. Ano? 63 00:05:07,360 --> 00:05:10,520 Ano ang ginagawa natin sa tuwing nalulungkot tayo? 64 00:05:12,080 --> 00:05:13,520 Bumibili tayo ng pizza. 65 00:05:14,760 --> 00:05:16,680 Masarap na pizza. Anong klase? 66 00:05:17,680 --> 00:05:18,920 Dobleng keso. 67 00:05:19,440 --> 00:05:21,800 At manonood tayo ng The Young Girls of Rochefort. 68 00:05:24,640 --> 00:05:26,360 -Hello. -Hello. 69 00:05:29,120 --> 00:05:30,680 Parang caviar. 70 00:05:31,280 --> 00:05:32,280 Gusto ko ito. 71 00:05:32,360 --> 00:05:34,640 Magkasinghalaga sila ng caviar, 4,000. 72 00:05:44,800 --> 00:05:46,120 Heto, bata. 73 00:05:49,440 --> 00:05:50,960 Paano ko malalamang totoo ito? 74 00:06:03,480 --> 00:06:04,920 -Okay ka lang ba? -Oo. 75 00:06:06,000 --> 00:06:08,200 -Magandang gabi. -Ayaw mo bang manatili? 76 00:06:08,280 --> 00:06:09,280 Hindi. Paalam. 77 00:06:09,760 --> 00:06:11,120 Sige... Magandang gabi. 78 00:08:11,680 --> 00:08:14,360 Nasa lamesa ang sobre mo. 79 00:08:15,600 --> 00:08:18,360 Hindi, huwag ka nang magbayad. 80 00:08:18,440 --> 00:08:20,160 Naging maganda ang gabi ko. 81 00:08:20,960 --> 00:08:22,160 Magandang gabi. 82 00:08:28,200 --> 00:08:29,880 -Laura! -Kumusta ka? 83 00:08:29,960 --> 00:08:33,440 -Maligayang pagdating sa Paris, mahal. -Nakakatuwang makita ka rito. 84 00:08:33,520 --> 00:08:36,120 -Nandito ka na rin sa wakas. -Oo, nandito na ko. 85 00:08:36,200 --> 00:08:40,039 -Matagal na rin tayong hindi nagkita. -Tara na. Kumain na tayo. 86 00:08:40,120 --> 00:08:43,520 Noong lockdown, akala ko, magpapakamatay ako. 87 00:08:43,600 --> 00:08:46,200 Para sa babaeng walang asawa tulad natin, bangungot ito. 88 00:08:46,280 --> 00:08:47,880 Wala pa ring nagbago sa probinsya. 89 00:08:48,880 --> 00:08:50,320 Ininom ko ang buong bodega. 90 00:08:51,600 --> 00:08:54,840 Mukhang maganda ang kinalabasan. Ang ganda mo! 91 00:08:54,880 --> 00:08:57,520 Isa pa? Paumanhin? 92 00:08:57,600 --> 00:08:59,840 May sasabihin ako sa 'yo. 93 00:09:01,320 --> 00:09:03,240 Huwag mong sabihin kahit kanino. 94 00:09:03,320 --> 00:09:06,080 -Tulad nino? -Sikreto ito. 95 00:09:06,160 --> 00:09:07,480 Sige na, sabihin mo na. 96 00:09:10,080 --> 00:09:11,080 Ito 'yon. 97 00:09:11,760 --> 00:09:13,440 -Ano ito? -Patingin. 98 00:09:13,520 --> 00:09:15,120 -Tingnan mo. -Hulaan mo. 99 00:09:16,320 --> 00:09:19,120 -"Ginoong Love." -Ano 'yan? Patingin. 100 00:09:19,200 --> 00:09:20,960 Alam ko na. 101 00:09:32,600 --> 00:09:33,440 Oo. 102 00:09:41,840 --> 00:09:42,880 Napakagaling. 103 00:09:45,520 --> 00:09:46,520 Napakaganda. 104 00:09:47,000 --> 00:09:49,160 Sandali. 105 00:09:51,240 --> 00:09:54,200 -Tumigil ka. -Hindi! Buwisit! Maganda 'yon. 106 00:09:54,280 --> 00:09:55,960 Lango ka na. 107 00:09:56,040 --> 00:09:57,040 Ano'ng problema? 108 00:09:57,440 --> 00:09:58,600 Sino'ng magagalit sa akin? 109 00:09:59,040 --> 00:10:00,720 Mawawalan ba ako ng trabaho? 110 00:10:00,760 --> 00:10:03,760 Iiwan ba ako ng asawa ko? Matatakot ba ang mga anak ko? 111 00:10:03,840 --> 00:10:07,160 -Nagiging masamang halimbawa ba ako? -Saan mo itinago? 112 00:10:07,640 --> 00:10:09,640 -Hindi ko alam. -Nasaan na? 113 00:10:10,320 --> 00:10:11,640 Nasaan na? 114 00:10:12,720 --> 00:10:14,160 Nasa tokador. 115 00:10:16,600 --> 00:10:18,640 Hindi natin ito binili para sa 'yo. 116 00:10:21,320 --> 00:10:23,880 Nilalagay ko ang sarili ko sa peligro para maayos ito. 117 00:10:23,960 --> 00:10:26,960 -Pera ko ito! -Pera mo, pero buhay ko. 118 00:10:27,040 --> 00:10:29,080 Ayaw ko pang mamatay. 119 00:10:29,760 --> 00:10:31,840 Bakit ba may mga death wish kayong lahat? 120 00:10:31,960 --> 00:10:33,280 -Isa na lang? -Bawal. 121 00:10:33,360 --> 00:10:35,040 Gusto ko ang pakiramdam nito. 122 00:10:35,120 --> 00:10:36,840 -Isa pa. -Hindi! 123 00:10:36,880 --> 00:10:38,880 Tumingin ka sa salamin. Hindi maganda. 124 00:10:39,000 --> 00:10:43,400 -Hindi ka makakatulog nang isang linggo. -Makakatulog ako kapag namatay na ako. 125 00:10:43,480 --> 00:10:44,760 Mayroon ka bang mga pampatulog? 126 00:10:45,720 --> 00:10:47,720 -Sa tingin ko. -Uminom ka ng isa ngayong gabi. 127 00:10:47,760 --> 00:10:50,880 -Bago ka matulog. -Bakit ako matutulog? 128 00:10:51,000 --> 00:10:52,880 Dahil may plano tayo bukas. 129 00:10:53,000 --> 00:10:54,200 Kailangan kita. 130 00:10:55,520 --> 00:10:57,000 Kailangan mo ako? 131 00:10:58,120 --> 00:11:02,480 Masaya 'yon, pero kailangan mo nang matulog. 132 00:11:04,000 --> 00:11:07,360 Masarap matulog sa parehong araw na nagising ka. 133 00:11:08,120 --> 00:11:09,960 Sige, magandang gabi. 134 00:11:11,720 --> 00:11:12,640 Lucien? 135 00:11:13,120 --> 00:11:14,120 Bakit? 136 00:11:14,920 --> 00:11:17,080 May nakakalimutan ka ba? 137 00:11:23,520 --> 00:11:25,240 -Isa pa. -Hindi. 138 00:11:25,840 --> 00:11:27,120 Tama na. 139 00:11:27,200 --> 00:11:29,920 -Gusto ko pa. -Sabog ka na! 140 00:11:33,360 --> 00:11:35,280 Bakit mayroon kang susi niya? 141 00:11:35,360 --> 00:11:37,200 Dahil bahay ko 'yon. 142 00:11:37,280 --> 00:11:39,280 Hindi pa ako nakakapunta roon. 143 00:11:39,360 --> 00:11:42,600 Punong-puno na ako sa kanya, kaya binilhan ko siya ng barong-barong. 144 00:11:43,720 --> 00:11:46,200 May pera ka naman, hindi 'yan maganda. 145 00:11:46,280 --> 00:11:48,200 Maganda kaya roon. 146 00:11:50,560 --> 00:11:55,000 Nasa 17 rue Paul Bourget ito. Ang gusali, ang sahig, lahat. 147 00:11:55,080 --> 00:11:58,440 Akala ng tanga, mabagsik siya. pero ipinanganak siyang mayaman. 148 00:11:59,000 --> 00:12:02,480 Laki sa layaw hanggang maging 26 siya. Wala siyang trabaho, gastador. 149 00:12:02,560 --> 00:12:04,320 Ngayon, masaya siya. 150 00:12:04,880 --> 00:12:07,880 Nakatira sa lugar na nagpapakita ng pagkawalang-kuwenta niya. 151 00:12:08,400 --> 00:12:10,280 Baka may sakit siya. 152 00:12:11,760 --> 00:12:13,400 May sakit din ako. 153 00:12:13,480 --> 00:12:15,800 Parang kanser ang katandaan. 154 00:12:29,840 --> 00:12:31,800 Sofiane, hulaan mo kung ilan ang nakuha niya? 155 00:12:31,880 --> 00:12:36,480 Wala, gaya ng dati. Umuwi ang tatay niya. 156 00:12:55,880 --> 00:12:58,480 -Ano'ng nangyari? -Mabuti. 157 00:12:59,040 --> 00:13:03,480 Sa magandang panahong ito, mabuti sa 'yo kung mag-ikot-ikot ka sa paligid. 158 00:13:03,560 --> 00:13:05,320 Gusto ko naman. 159 00:13:05,880 --> 00:13:09,640 Anne-Marie de Montenay ang pangalan niya 160 00:13:09,720 --> 00:13:13,320 at hinihintay ka niya sa isang mansyon sa Rueil-Malmaison. 161 00:13:13,400 --> 00:13:16,440 -Sumisingaw ang Katolisismo hanggang dito. -Ilang taon na siya? 162 00:13:16,520 --> 00:13:18,960 -Bata pa, 65. -Magkano? 163 00:13:19,040 --> 00:13:20,760 Isang libo, at maganda ang pauna. 164 00:13:20,840 --> 00:13:21,960 Sige. 165 00:13:25,720 --> 00:13:28,760 Kapag nakarating ka na, iparada mo ang sasakyan sa harapan. 166 00:13:30,320 --> 00:13:33,080 Pumasok ka. Makikita mo ang piano. 167 00:13:33,160 --> 00:13:35,000 Sa piano, mayroong plorera. 168 00:13:35,080 --> 00:13:37,520 At sa loob ng plorera, mayroong bandana. 169 00:13:37,600 --> 00:13:40,800 -Gusto niyang takpan mo ang mata mo. -Hindi ko siya makikita? 170 00:13:40,880 --> 00:13:44,360 Mukhang hindi. Mapagpanggap, relihiyoso, ganoon. 171 00:13:44,440 --> 00:13:47,640 Bawal sumilip. Kapag sumilip ka, hindi siya magbabayad. 172 00:13:47,720 --> 00:13:48,760 At pagkatapos? 173 00:13:48,840 --> 00:13:50,560 Humakbang ka nang kaunti 174 00:13:50,640 --> 00:13:53,280 at sundin mo ang mga utos niya. 175 00:13:54,240 --> 00:13:56,360 -Hello. -Ikinagagalak kong makilala ka. 176 00:13:57,360 --> 00:14:00,240 Akin na ang kamay mo. Sumunod ka sa akin. 177 00:14:01,320 --> 00:14:03,920 May sofa sa likod mo. 178 00:14:04,000 --> 00:14:05,680 Puwede kang umupo. 179 00:14:07,480 --> 00:14:10,600 Tanggalin mo ang jacket at polo mo, pakiusap. 180 00:14:13,000 --> 00:14:14,720 Ibaba mo ang pantalon mo. 181 00:14:17,800 --> 00:14:19,760 Gusto mo ba ang trabaho mo? 182 00:14:20,520 --> 00:14:21,920 Depende. 183 00:14:23,200 --> 00:14:26,560 Kung gagawin kong normal ang boses ko, makikilala mo ba ako? 184 00:14:28,080 --> 00:14:29,840 Sige na, tumingin ka. 185 00:14:35,640 --> 00:14:37,200 Kung nakikita mo lang ang hitsura mo… 186 00:14:40,880 --> 00:14:42,880 Siguro oras na para mag-usap tayo. 187 00:14:44,720 --> 00:14:45,720 Oo. 188 00:14:50,960 --> 00:14:52,600 Siya nga pala, si Johanna. 189 00:14:54,200 --> 00:14:55,880 Johanna, di ba? 190 00:14:56,800 --> 00:14:58,200 Kung ano ang gusto mo. 191 00:15:03,880 --> 00:15:04,960 Sino siya? 192 00:15:05,040 --> 00:15:07,720 Ang bahagi ko na itinago ko sa 'yo. 193 00:15:08,560 --> 00:15:11,280 Nag-usap kaming dalawa. 194 00:15:13,840 --> 00:15:15,440 Ano'ng pinag-usapan niyo? 195 00:15:18,960 --> 00:15:20,760 Mga bagay na di namin napag-uusapan. 196 00:15:20,840 --> 00:15:21,840 Halika. 197 00:15:28,360 --> 00:15:30,880 Sa huli, hindi ganoon kasama ang buhay. 198 00:15:32,920 --> 00:15:36,560 Kung hindi ko nalaman kung sino talaga siya, 199 00:15:36,640 --> 00:15:39,640 hinding-hindi ko mapapagtanto kung ano talaga ang gusto ko. 200 00:15:39,720 --> 00:15:41,520 Ikinuwento mo ba ako sa kanya? 201 00:15:42,760 --> 00:15:44,840 Parang, oo. 202 00:15:44,920 --> 00:15:46,080 Halika. 203 00:15:55,040 --> 00:15:56,560 Humiga ka. 204 00:16:00,000 --> 00:16:01,480 Sige na. 205 00:16:05,760 --> 00:16:07,200 Hello sa 'yo. 206 00:16:08,160 --> 00:16:09,720 Ano ang reaksyon niya? 207 00:16:11,040 --> 00:16:12,760 Wala siyang sinabi. 208 00:16:13,680 --> 00:16:15,560 Hindi siya nagulat? 209 00:16:15,640 --> 00:16:17,160 Hindi naman. 210 00:16:24,800 --> 00:16:26,440 Ano'ng nararamdaman mo? 211 00:16:27,880 --> 00:16:29,160 Napakasarap sa pakiramdam. 212 00:16:36,680 --> 00:16:38,080 Ipinagmamalaki kita. 213 00:16:39,600 --> 00:16:41,720 Nagiging malaking pagbabago ito. 214 00:16:47,280 --> 00:16:48,760 Sumunod ka sa akin. 215 00:16:55,040 --> 00:16:57,920 -Ano 'yan? -Lahat ng gamit mo. 216 00:16:58,800 --> 00:17:00,200 Ayaw na kitang makitang uli. 217 00:17:16,280 --> 00:17:17,280 Okay ka lang ba? 218 00:17:20,240 --> 00:17:21,400 Umiiyak ka ba? 219 00:17:23,680 --> 00:17:27,200 Kakapaalam ko lang sa kalahati ng aking buhay. 220 00:17:29,320 --> 00:17:32,080 Nagugutom na ako, akin na 'yong McDo. 221 00:17:32,160 --> 00:17:35,560 Heto na. Sandali lang. Mainit ito. 222 00:17:36,760 --> 00:17:38,320 Heto. Kumuha ako ng fries. 223 00:17:38,800 --> 00:17:40,240 -Salamat. -Fries? 224 00:17:40,320 --> 00:17:42,920 -Nakita niyo ba 'yan? -Ano 'yan? 225 00:17:43,560 --> 00:17:46,080 -Susubukan ko. -Sandali, hindi sa akin 'yan. 226 00:17:46,160 --> 00:17:47,760 Wala akong pakialam. 227 00:17:49,320 --> 00:17:50,480 Seryoso? 228 00:17:50,560 --> 00:17:51,880 Galaxy Estates, 229 00:17:52,560 --> 00:17:55,720 17 rue Paul Bourget, pangalawang palapag, 230 00:17:56,320 --> 00:17:57,800 apartment 12. 231 00:17:57,960 --> 00:18:00,040 Maaari ko bang makuha ang detalye mo? 232 00:18:10,400 --> 00:18:11,480 Ano? 233 00:18:11,560 --> 00:18:13,320 Tunay ito! 234 00:18:13,440 --> 00:18:15,400 -Napakasarap. -'Yan. 235 00:18:15,480 --> 00:18:16,800 Ang sarap. 236 00:18:19,560 --> 00:18:21,080 Ano? Tunay ba? 237 00:18:24,960 --> 00:18:26,200 Pa? 238 00:18:41,080 --> 00:18:42,200 Hello. 239 00:18:43,040 --> 00:18:44,960 Hindi tayo magkikita ngayon, pero... 240 00:18:45,040 --> 00:18:46,200 Pumasok ka. 241 00:18:46,280 --> 00:18:47,560 Gusto mo ba akong... 242 00:18:47,640 --> 00:18:50,040 -Hindi, okay lang. -Sigurado ka? 243 00:18:50,760 --> 00:18:52,680 Iinitin ko ang natirang sabaw. 244 00:19:26,040 --> 00:19:29,240 Pasensiya nang nahuli ako, hindi ko alam ang lugar dito. 245 00:19:29,320 --> 00:19:31,440 Diyos ko, napakaganda mo. 246 00:19:32,320 --> 00:19:35,320 Parang gusto ko tuloy itanong. 247 00:19:37,800 --> 00:19:39,440 Natutuwa akong makita ka ulit. 248 00:19:40,560 --> 00:19:41,560 Ako rin. 249 00:20:14,320 --> 00:20:15,680 Nagustuhan mo ba? 250 00:20:17,320 --> 00:20:18,560 Gusto ko. 251 00:20:36,560 --> 00:20:39,040 -May tao sa pinto. Ako na. -Sige. 252 00:20:42,160 --> 00:20:43,240 -Buwisit! -Pulis! 253 00:20:43,320 --> 00:20:45,520 -Ano'ng ginagawa n'yo? -Umupo ka. 254 00:20:45,560 --> 00:20:47,520 Ano ito? 255 00:20:48,800 --> 00:20:51,080 -Mga pare! -Kanino ito? 256 00:20:51,160 --> 00:20:53,160 Kanino? Hindi 'yan sa akin! 257 00:20:53,240 --> 00:20:54,880 Isinusumpa ko! Huwag mo akong hawakan! 258 00:21:06,080 --> 00:21:08,320 Ano 'yan? Hindi 'yan sa akin! 259 00:21:10,080 --> 00:21:12,720 Hindi 'yan sa akin, okay? 260 00:21:14,200 --> 00:21:16,200 Alisin mo 'yang ilaw sa mukha ko! 261 00:21:53,320 --> 00:21:55,680 Voicemail ito ni Adele Mouginot. 262 00:21:55,760 --> 00:21:57,800 Mag-iwan ng mensahe pagkatapos ng tunog. 263 00:21:57,880 --> 00:22:00,280 At kutalad ng sinabi ng makata, 264 00:22:00,360 --> 00:22:02,960 "Kapatid ng kaiklian ang talento." 265 00:22:03,440 --> 00:22:05,200 Adele, si Alphonse ito. 266 00:22:05,280 --> 00:22:07,040 May maganda akong balita. 267 00:22:07,120 --> 00:22:10,080 Sa tingin ko, matatapos na ang mga problema mo. 268 00:22:10,160 --> 00:22:11,640 Tawagan mo ako. 269 00:22:16,200 --> 00:22:19,880 Sa ilaw na 'yan, kamukhang-kamukha mo ang nanay mo. 270 00:22:19,960 --> 00:22:21,760 Kilala mo siya? 271 00:22:21,840 --> 00:22:24,560 Nagkikita kami minsan sa pasilyo. 272 00:22:24,640 --> 00:22:26,680 Nakatira ka rito noong nandito pa siya? 273 00:22:26,760 --> 00:22:29,320 Lumipat kami rito dalawang buwan bago siya umalis. 274 00:22:30,920 --> 00:22:32,400 Nagkausap ba kayo? 275 00:22:33,160 --> 00:22:34,520 Kaunti lang. 276 00:22:35,240 --> 00:22:37,400 Mas kilala siya ng asawa ko. 277 00:22:37,480 --> 00:22:41,360 Isa siyang baguhang potograpo, nakiusap siyang gawin itong modelo. 278 00:22:41,440 --> 00:22:43,680 Grabe ang selos ko. 279 00:22:44,280 --> 00:22:46,120 Mahal ng mga magulang mo ang isa't isa. 280 00:22:46,800 --> 00:22:49,240 Dati, tila napakasaya niya. 281 00:22:53,000 --> 00:22:54,200 Magandang araw. 282 00:22:54,280 --> 00:22:56,800 Sa 'yo rin. Saan ka pupunta? 283 00:23:00,840 --> 00:23:02,400 Di pala ako dapat mangialam. 284 00:23:03,680 --> 00:23:05,680 -Hanggang sa muli. -Paalam. 285 00:23:06,720 --> 00:23:07,880 Alphonse. 286 00:23:09,840 --> 00:23:10,880 Gustong-gusto kita. 287 00:23:12,760 --> 00:23:13,960 Ako rin. 288 00:23:28,000 --> 00:23:29,760 Tama, tanda. 289 00:23:30,640 --> 00:23:31,920 Bagay lang sa 'yo. 290 00:23:32,000 --> 00:23:34,880 -Hindi sa akin 'yan, pare! -Huwag mo akong tawaging "pare." 291 00:23:34,960 --> 00:23:37,080 -Hindi sa akin 'yan. -Ano ito? 292 00:23:37,920 --> 00:23:40,840 Nag-iwan si Santa ng 150 na gramo ng droga sa medyas mo? 293 00:23:40,920 --> 00:23:41,800 Hindi ko alam. 294 00:23:41,880 --> 00:23:44,000 Huwag mo na kaming lokohin. 295 00:23:44,080 --> 00:23:45,880 Dalawang beses ka na naming naaresto. 296 00:23:45,960 --> 00:23:47,120 Nagbebenta ako ng damo. 297 00:23:47,200 --> 00:23:50,760 Alam ko. Gusto mong maging wais, makapangyarihan. 298 00:23:50,840 --> 00:23:53,440 Napakatanga mo dahil may nagsuplong sa 'yo. 299 00:23:53,520 --> 00:23:55,040 -Sino? -Hindi na mahalaga. 300 00:23:55,120 --> 00:23:57,520 Hindi mo nga makontrol ang mga kasama mo. 301 00:23:57,600 --> 00:23:59,400 Hindi ako nagbebenta ng cocaine, pare! 302 00:23:59,480 --> 00:24:01,880 -Tama na. -Personal na gamit ba ito? 303 00:24:02,360 --> 00:24:04,960 -Isandaan at limampung gramo? -Baliw ka na. 304 00:24:05,640 --> 00:24:06,960 Sinasayang natin ang oras natin. 305 00:24:07,040 --> 00:24:08,800 Seryoso ito, Louis. 306 00:24:09,480 --> 00:24:11,480 Sabihin mo na kung saan ito nanggaling. 307 00:24:11,560 --> 00:24:13,480 Hindi ko nga alam. 308 00:24:13,560 --> 00:24:14,920 Oo, hindi mo alam. 309 00:24:15,000 --> 00:24:16,440 Hindi ko nga alam! 310 00:24:17,120 --> 00:24:19,720 -Ayaw kong makulong. -Kumalma ka. 311 00:24:19,800 --> 00:24:21,640 Huwag kang lumapit! Huwag mo akong hawakan! 312 00:24:34,800 --> 00:24:39,160 Pakiusap! Huwag mong gawin sa akin ito! 313 00:24:47,200 --> 00:24:48,680 -Ano? -Paumanhin. 314 00:24:48,760 --> 00:24:50,640 -Ano'ng problema? -Paumanhin. 315 00:24:52,400 --> 00:24:53,400 Oo? 316 00:24:54,600 --> 00:24:55,440 Oo. 317 00:24:58,200 --> 00:24:59,600 Ano'ng nangyari? 318 00:24:59,680 --> 00:25:01,680 Sige. Papunta na ako. 319 00:25:02,720 --> 00:25:04,640 Kailangan ko nang umalis. 320 00:25:04,720 --> 00:25:08,520 -Huwag muna! Gustong-gusto ko ito! -Babalik na lang ako mamaya. 321 00:25:11,000 --> 00:25:12,160 Pakawalan mo ako! 322 00:25:33,560 --> 00:25:35,440 Lumala ang kanser niya. 323 00:25:35,520 --> 00:25:37,160 May kanser siya. 324 00:25:37,920 --> 00:25:39,680 Hindi mo alam? 325 00:25:39,760 --> 00:25:42,120 Alam ko, pero napakapribadong tao niya. 326 00:25:42,200 --> 00:25:43,920 Bihira niya itong pag-usapan. 327 00:25:44,720 --> 00:25:48,520 Ayaw niyang magpagamot. Milagro nang buhay pa siya ngayon. 328 00:26:07,440 --> 00:26:08,760 Umupo ka. 329 00:26:10,280 --> 00:26:12,160 Mga binibini, 330 00:26:12,240 --> 00:26:15,200 habang wala si Ginang Villemaire, 331 00:26:15,280 --> 00:26:18,960 si Ginoong Moreira ang inyong magiging guro sa panitikan. 332 00:26:19,040 --> 00:26:21,480 Ikaw na ang bahala sa kanila. 333 00:26:21,560 --> 00:26:23,440 Salamat, sir. 334 00:26:23,520 --> 00:26:26,560 -Mga binibini, magandang umaga. -Magandang umaga. 335 00:26:29,800 --> 00:26:31,560 Buweno… 336 00:26:42,440 --> 00:26:45,520 Mag-umpisa tayo sa isang laro. 337 00:26:45,600 --> 00:26:49,320 Siguro, hindi kayo sanay sa paglalaro sa klase. 338 00:26:49,400 --> 00:26:52,680 May makakapagsabi ba tungkol sa isinulat ko? 339 00:26:54,120 --> 00:26:55,560 -Binibining... -Clement. 340 00:26:56,480 --> 00:26:57,680 'Yan ba ang pangalan mo? 341 00:26:58,320 --> 00:27:00,600 -Ang apelyido ko. -Tahimik. 342 00:27:00,680 --> 00:27:03,080 -Adele Clement. -Sige na. 343 00:27:03,160 --> 00:27:06,080 Mga gawa iyan ni Flaubert, maliban sa Hernani. 344 00:27:06,160 --> 00:27:07,720 Na isang pagtatanghal ni... 345 00:27:07,800 --> 00:27:09,360 Victor Hugo. 346 00:27:09,880 --> 00:27:10,720 Magaling. 347 00:27:10,800 --> 00:27:12,560 Napakasarap ng ngiti mo, 348 00:27:12,640 --> 00:27:15,240 ang lakad mo'y maginoo, ngunit pambata ang mga mata mo. 349 00:27:15,360 --> 00:27:17,640 Noon ko lang naramdaman iyon. 350 00:27:17,720 --> 00:27:19,280 Mukhang naliligaw ka. 351 00:27:19,360 --> 00:27:21,960 Oo, hinahanap ko ang Rue Poincaré. 352 00:27:22,040 --> 00:27:25,200 -Nasa kabila iyon. -Hindi ko pa kabisado rito. 353 00:27:25,280 --> 00:27:29,280 Maliit lang ito. Magrereklamo ka na sa susunod pag nakita mo na lahat. 354 00:27:29,360 --> 00:27:30,640 Sumunod ka sa akin. 355 00:27:31,760 --> 00:27:33,920 -Hintayin mo ako. -Bilisan mo, Lucien. 356 00:27:34,000 --> 00:27:36,080 Huwag mo akong tawaging Lucien. Ako ang guro mo. 357 00:27:36,160 --> 00:27:37,760 Okay, Lucien! 358 00:27:44,400 --> 00:27:45,800 Bahala ka na riyan. 359 00:27:46,520 --> 00:27:47,960 Okay lang ba? 360 00:27:48,520 --> 00:27:51,240 Pinangarap ko dating aalis tayo sa bayan nang magkasama, 361 00:27:51,320 --> 00:27:54,600 sa maliit at nakababagot na bayang winasak ng digmaan. 362 00:27:54,680 --> 00:27:56,080 Halika, tumayo ka. 363 00:27:58,680 --> 00:28:01,600 -Huwag ka nang magpanggap na matanda. -Hindi ka dapat nandito. 364 00:28:01,680 --> 00:28:03,200 Guro mo ako. 365 00:28:03,280 --> 00:28:05,560 Guro kita kapag nasa paaralan tayo. 366 00:28:05,640 --> 00:28:08,720 Nakababagot ka lang na lalaki na hindi marunong sumayaw. 367 00:28:10,400 --> 00:28:12,160 May mga papel pa akong lalagyan ng grado. 368 00:28:12,240 --> 00:28:15,080 At marunong akong sumayaw. Magaling pa nga, sa katunayan. 369 00:28:15,160 --> 00:28:18,560 Sasamahan mo akong sumayaw o pupunitin ko ang blusa ko at sisigaw? 370 00:28:19,040 --> 00:28:21,440 -Gagawin mo 'yon? -Naghihintay ako. 371 00:28:23,360 --> 00:28:26,160 -Isang sayaw at aalis ka na. -Pangako. 372 00:28:30,920 --> 00:28:33,800 Ikaw 'yon. Ganoon iyon. 373 00:28:43,440 --> 00:28:44,440 Umibig ako. 374 00:28:45,160 --> 00:28:46,640 Sa unang pagkakataon. 375 00:28:48,720 --> 00:28:50,240 At malamang, ang huli na rin. 376 00:28:52,560 --> 00:28:54,000 Kapag ganito tayo, 377 00:28:54,080 --> 00:28:55,920 mahal mo pa rin ba ang asawa mo? 378 00:28:57,560 --> 00:28:58,720 Oo naman. 379 00:29:00,120 --> 00:29:02,000 Palagi kong mamahalin ang asawa ko. 380 00:29:03,280 --> 00:29:04,440 Pero malayo siya. 381 00:29:06,720 --> 00:29:08,360 Nandito siya sa isipan ko. 382 00:29:14,920 --> 00:29:15,920 Adele, tama na! 383 00:29:17,880 --> 00:29:18,960 Layuan mo ako. 384 00:30:06,360 --> 00:30:08,960 Nabalisa ako sa nangyari. 385 00:30:11,280 --> 00:30:13,600 Bata pa ako noon, puno ng kayabangan. 386 00:30:15,360 --> 00:30:17,560 Patawad, Lucien. 387 00:30:21,000 --> 00:30:22,400 Pinapatawad na kita. 388 00:30:26,240 --> 00:30:28,840 Sa bandang huli, namin kong hindi ito totoo. 389 00:30:30,360 --> 00:30:32,000 Sinulatan kita nang 100 beses. 390 00:30:32,880 --> 00:30:36,360 Pero huli na, kailanman ay di ka sumagot. 391 00:30:37,160 --> 00:30:38,720 Magpahinga ka na muna. 392 00:30:51,320 --> 00:30:52,720 Para sa 'yo ito. 393 00:30:53,800 --> 00:30:55,640 Maaari mong buksan mamaya. 394 00:31:05,800 --> 00:31:07,400 Basahin mo ang tula sa akin. 395 00:31:08,880 --> 00:31:10,200 Alin doon? 396 00:31:11,600 --> 00:31:13,880 'Yong binasa mo sa klase. 397 00:31:23,840 --> 00:31:25,360 Naaalala mo pa ba? 398 00:31:26,760 --> 00:31:27,760 Hindi. 399 00:31:28,920 --> 00:31:31,040 -Paumanhin. -Sayang naman. 400 00:31:31,120 --> 00:31:33,120 Basahin mo na lang. 401 00:31:34,720 --> 00:31:37,680 "Ikaw, na hindi alam ang kagandahan ng pagkabata, 402 00:31:37,760 --> 00:31:40,880 "Anak! Huwag kang mainggit sa pighati ng pagtanda, 403 00:31:41,720 --> 00:31:44,640 "Kung kailan ang puso ay salitan sa pagkaalipin at pagrebelde, 404 00:31:45,480 --> 00:31:49,040 "Kung saan minsan, mas malungkot ang tawa kaysa sa iyong mga luha." 405 00:32:02,160 --> 00:32:05,160 "Ang malaya mong edad, napakatamis, na ito'y nalilimot na! 406 00:32:05,240 --> 00:32:08,680 "Dumadaang tila isang hininga papunta sa malawak na kalangitan, 407 00:32:08,760 --> 00:32:11,400 "Gaya ng masayang boses na nawawala, 408 00:32:13,680 --> 00:32:15,600 "Gaya ng halcyon sa karagatan. 409 00:32:18,880 --> 00:32:23,080 "O, huwag mong madiliin ang pagtanda ng iyong isipan! 410 00:32:24,360 --> 00:32:28,320 "Lasapin ang umaga, lasapin ang tagsibol. 411 00:32:28,400 --> 00:32:31,160 "Ang mga oras mo, gaya ng bulalak na itinirintas sa isa't isa, 412 00:32:34,600 --> 00:32:37,800 "Huwag mo silang pitasin nang mas maaga sa panahon." 413 00:33:22,000 --> 00:33:23,600 Wala na siya. 414 00:33:32,400 --> 00:33:33,400 Salamat. 415 00:34:57,120 --> 00:34:58,160 Hello. 416 00:34:59,280 --> 00:35:00,200 Hello. 417 00:35:01,880 --> 00:35:02,880 Paalis na ako. 418 00:35:11,160 --> 00:35:13,120 -Magandang araw sa 'yo. -Sa 'yo rin. 419 00:35:20,280 --> 00:35:23,120 -Ano'ng nangyari? -Bumalik na ako sa trabaho. 420 00:35:23,160 --> 00:35:25,640 -May problema ba? -Wala. 421 00:35:33,320 --> 00:35:35,320 Nalungkot ka ba dahil dito? 422 00:35:36,120 --> 00:35:37,760 Hindi 'yon. 423 00:35:38,640 --> 00:35:40,640 Mayroon ka bang whiskey? 424 00:35:42,080 --> 00:35:45,040 Huwag muna ngayon. May kliyente ka sa loob ng 45 minuto. 425 00:35:47,080 --> 00:35:48,560 Hindi ako pupunta. 426 00:35:49,640 --> 00:35:50,480 Hindi ngayon. 427 00:35:51,320 --> 00:35:52,920 Ano'ng problema mo? 428 00:35:56,520 --> 00:35:58,200 Iniwan ako ng asawa ko. 429 00:35:59,040 --> 00:36:00,160 Lesbiyana siya. 430 00:36:01,960 --> 00:36:03,760 Nagtago ako 431 00:36:04,960 --> 00:36:07,440 ng 150 gramo ng cocaine sa apartment ng baliw na 'yon. 432 00:36:09,560 --> 00:36:12,200 Namatay sa harapan ko ang taong minahal ko. 433 00:36:21,000 --> 00:36:22,200 Sinong namatay? 434 00:36:23,400 --> 00:36:24,200 Si Adele. 435 00:36:25,880 --> 00:36:26,960 Si Adele? 436 00:36:27,520 --> 00:36:29,160 -Ang Adele natin? -Oo. 437 00:36:41,320 --> 00:36:42,680 Lintik. 438 00:36:44,640 --> 00:36:46,640 Siya ang pinakamahusay na kliyente natin. 439 00:36:48,640 --> 00:36:50,840 -Biro lang. -Alam ko. 440 00:37:03,200 --> 00:37:05,480 Isang napakahusay na babae. 441 00:37:08,520 --> 00:37:09,600 At magaling sa kama. 442 00:37:19,280 --> 00:37:21,440 Nangyayari ang mga bagay na ito. 443 00:37:21,520 --> 00:37:24,120 Sa ganitong negosyo, kailangan mong maging matatag. 444 00:37:26,120 --> 00:37:28,400 Nawalan ako ng apat nitong nakaraang taon. 445 00:37:29,760 --> 00:37:30,960 Apat? 446 00:37:32,840 --> 00:37:33,840 Apat. 447 00:37:34,760 --> 00:37:37,320 Hindi. Hindi ko kaya. 448 00:37:38,040 --> 00:37:39,600 Siyempre, kaya mo. 449 00:37:40,800 --> 00:37:42,760 Pag ganyan, ikaw ang pinakamahalaga. 450 00:37:44,000 --> 00:37:46,520 Kung kailangan mo ng oras para ayusin ang sarili mo, 451 00:37:48,160 --> 00:37:50,000 puwede akong kumuha ng ilang bata. 452 00:37:51,880 --> 00:37:53,680 Ano'ng laman ng maleta na 'yan? 453 00:37:54,800 --> 00:37:56,000 Wala. 454 00:38:07,560 --> 00:38:08,920 Paumanhin. 455 00:38:09,000 --> 00:38:10,000 Hello? 456 00:38:32,680 --> 00:38:36,920 Naririnig mo ba ako? Si Louis ito. May magandang balita ako. Handa ka na ba? 457 00:38:37,000 --> 00:38:38,280 Namatay na ang matanda. 458 00:38:38,360 --> 00:38:41,640 -Sino? -Namatay na ang lola ko. 459 00:38:41,760 --> 00:38:44,120 -At? -Kailangan mong pumunta sa bahay niya. 460 00:38:44,160 --> 00:38:46,640 -Alam ko ang kombinasyon. -Anong kombinasyon? 461 00:38:46,680 --> 00:38:49,160 Binabaliw mo ako. Para sa kaha, bobo. 462 00:38:49,200 --> 00:38:51,360 Nasa sa 'yo ang kombinasyon? 463 00:38:51,440 --> 00:38:54,040 Sige. Okay, sabihin mo na lahat. 464 00:38:55,160 --> 00:38:56,360 Hello. 465 00:38:56,440 --> 00:38:58,840 Hindi ako matutuloy ngayong gabi, mayroon akong... 466 00:38:58,920 --> 00:39:01,440 Sakto, pinag-uusapan ka namin. 467 00:39:01,520 --> 00:39:03,680 -Pumasok ka. -Ako? 468 00:39:05,160 --> 00:39:08,760 Mga anak, tulad ng plano, ito si Alphonse. 469 00:39:09,280 --> 00:39:10,480 Umupo ka. 470 00:39:14,200 --> 00:39:15,840 -Hello. -Umupo ka. 471 00:39:16,920 --> 00:39:17,920 Seryoso? 472 00:39:18,480 --> 00:39:21,200 -Bakit nagulat kayo? -Ano ba'ng inaasahan mo? 473 00:39:21,320 --> 00:39:24,200 Hindi ito personal. Ilagay mo ang sarili mo sa posisyon namin. 474 00:39:24,320 --> 00:39:26,440 Talagang kakaiba ito para sa amin. 475 00:39:26,520 --> 00:39:29,600 -Hindi ko maintindihan. -Kami rin. 476 00:39:29,640 --> 00:39:34,120 Alam kong mahirap maintindihang nagsimula ako ng bagong buhay sa edad ko. 477 00:39:34,160 --> 00:39:35,120 Paumanhin? 478 00:39:36,000 --> 00:39:37,080 Patapusin mo ako. 479 00:39:37,160 --> 00:39:40,880 Sa isip niyo, palaging asawa ako ng tatay niyo. 480 00:39:40,960 --> 00:39:43,200 Limang taon na siyang wala. 481 00:39:43,600 --> 00:39:45,160 Limang taon na akong nag-iisa. 482 00:39:46,160 --> 00:39:49,320 Bumibisita kayo paminsan-minsan, kapag nagpumilit ako. 483 00:39:49,880 --> 00:39:53,520 Palaging may katwiran para ipagpaliban o kanselahin ang pagkikita. 484 00:39:54,040 --> 00:39:55,040 Limang taon, 485 00:39:56,360 --> 00:39:58,160 nagmumuni-muni ng masasama. 486 00:39:59,640 --> 00:40:01,040 Pero nangyari na lang bigla, 487 00:40:02,200 --> 00:40:05,640 pagkatapos ng limang taon, para bang umayon 488 00:40:05,760 --> 00:40:07,480 sa akin ang tadhana. 489 00:40:07,560 --> 00:40:09,400 Nakilala kita noong nasa lusak ko. 490 00:40:11,120 --> 00:40:14,640 Tinuruan mo akong magmahal muli. 491 00:40:14,680 --> 00:40:16,000 May problema tayo... 492 00:40:16,080 --> 00:40:18,680 Huwag ka nang magsalita. Hindi ka karapat-dapat. 493 00:40:18,800 --> 00:40:20,640 Hindi, oo nga. 494 00:40:20,680 --> 00:40:22,040 Tatanggapin ka ng mga bata. 495 00:40:22,120 --> 00:40:25,120 Napakaganda nito, pero napakalaking di-pagkakaintindihan ito. 496 00:40:25,160 --> 00:40:27,480 Napakabuting babae ng nanay niyo. 497 00:40:27,560 --> 00:40:29,960 Masyadong mabigat sa kanya ang pagkawala ng tatay niyo. 498 00:40:30,680 --> 00:40:33,600 -Tatay namin? -Oo, at... 499 00:40:33,640 --> 00:40:36,000 Ano'ng sinasabi mo? 500 00:40:36,080 --> 00:40:38,160 Mabigat sa kanya ang pagkawala ng tatay niyo. 501 00:40:38,280 --> 00:40:40,640 Sandali, hindi pa patay ang tatay namin. 502 00:40:45,000 --> 00:40:48,680 Ma, sinabi mo ba sa kanyang patay na si Papa? 503 00:40:48,800 --> 00:40:49,880 Parang patay na siya. 504 00:40:49,960 --> 00:40:53,480 Dahil lang pinagpalit ka niya sa kapitbahay mula sa Beaulieu... 505 00:40:53,560 --> 00:40:54,680 Huwag mo siyang banggitin! 506 00:40:54,800 --> 00:40:56,360 Wala siyang pakialam. Malandi siya. 507 00:40:56,440 --> 00:40:57,760 Bakit nagsiping sila? 508 00:40:57,840 --> 00:41:00,280 Nangyayari ang mga ganitong bagay. 509 00:41:00,360 --> 00:41:02,920 -Oo. -Patay na siya para sa akin. 510 00:41:03,000 --> 00:41:04,160 Napakaarogante mo. 511 00:41:04,200 --> 00:41:07,280 Sinisira mo ang buhay mo at ni Papa. 512 00:41:08,120 --> 00:41:11,840 -Siya nga pala, nasaan si Gaston? -Wala ka nang pakialam doon. 513 00:41:11,920 --> 00:41:13,520 Mayroon. Kilala niya ang nanay ko. 514 00:41:13,600 --> 00:41:15,600 Sino ang nanay mo? 515 00:41:17,440 --> 00:41:21,280 Hindi ko alam. Pero gusto kong malaman. 516 00:41:50,760 --> 00:41:52,480 -Nandiyan ka ba? -Oo. 517 00:41:54,400 --> 00:41:55,560 May problema tayo. 518 00:41:55,640 --> 00:41:57,040 Ano 'yon? 519 00:41:57,120 --> 00:41:59,800 Tumahimik ka. Natutulog ako! 520 00:41:59,880 --> 00:42:00,680 Ano? 521 00:42:01,800 --> 00:42:03,480 -Bukas ito. -At? 522 00:42:04,000 --> 00:42:06,160 Walang laman, wala itong laman. Buwisit. 523 00:42:06,200 --> 00:42:09,840 Buwisit! Lintik! Buwisit! 524 00:42:10,560 --> 00:42:13,760 Ano na ang gagawin ko ngayon? Wala na akong pera. 525 00:42:14,200 --> 00:42:16,880 -Buwisit na... -Tumahimik ka. Natutulog ako. 526 00:42:16,960 --> 00:42:19,640 Tama na! Nasasaktan na ako! 527 00:42:19,760 --> 00:42:22,160 At? Problema ba 'yon? 528 00:42:22,280 --> 00:42:23,320 Bitawan mo ako. 529 00:42:23,400 --> 00:42:25,400 May sasabihin ka ba? 530 00:42:26,160 --> 00:42:27,200 Tulog ka nang mahimbing. 531 00:42:48,480 --> 00:42:52,000 Dear sir, kung binabasa mo ang sulat na ito, 532 00:42:52,680 --> 00:42:54,800 iyon ay dahil mamamatay na ako. 533 00:42:59,160 --> 00:43:01,920 Sa wakas, haharapin na ng araw ang gabi. 534 00:43:12,520 --> 00:43:15,000 Bilang pasasalamat sa pagbibigay sa akin 535 00:43:15,760 --> 00:43:18,320 ng huling pagsabog ng kasiyahan, 536 00:43:19,480 --> 00:43:21,600 heto ang mga huling katotohonan 537 00:43:21,640 --> 00:43:24,160 para sa taong mahilig sa orasan. 538 00:43:24,280 --> 00:43:27,160 Tingnan mo ang minutong kamay sa tatlo kong relo. 539 00:43:27,680 --> 00:43:29,160 Isa sa silangan, 540 00:43:31,640 --> 00:43:32,920 isa sa timog, 541 00:43:34,040 --> 00:43:37,200 at ang ikatlo sa kanluran sa loob ng apartment. 542 00:43:39,760 --> 00:43:42,360 Ito ang mga paborito kong oras. 543 00:43:43,440 --> 00:43:45,000 Bukang-liwayway sa taglamig, 544 00:43:45,800 --> 00:43:47,800 takipsilim sa tag-araw, 545 00:43:49,600 --> 00:43:51,640 at kailaliman ng gabi. 546 00:44:02,920 --> 00:44:04,720 Gamitin mo ito nang mabuti. 547 00:44:07,800 --> 00:44:09,800 Adele. 548 00:44:31,640 --> 00:44:33,600 Tarantadong bata. 549 00:45:46,560 --> 00:45:48,560 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni TROYE 550 00:45:48,640 --> 00:45:50,640 Mapanlikhang Superbisor Jessica Ignacio