1 00:00:09,080 --> 00:00:13,320 這是英國廣播公司第六節新聞報導 2 00:00:13,840 --> 00:00:17,000 但首先,請聽一些個人訊息 3 00:00:18,280 --> 00:00:20,560 “好運在你出乎意料時到來” 4 00:00:21,680 --> 00:00:25,160 “像尤利西斯那樣的人 進行一次偉大的航程是幸福的” 5 00:00:26,360 --> 00:00:29,360 瑪麗泰瑞莎給瑪麗路易絲的訊息 6 00:00:29,440 --> 00:00:32,400 “今晚有朋友會來” 7 00:00:51,200 --> 00:00:52,040 喂? 8 00:00:52,120 --> 00:00:54,520 我是格拉維爾,現在不方便嗎? 9 00:00:54,600 --> 00:00:57,800 沒關係,但我在地鐵 10 00:00:57,880 --> 00:01:01,240 如果斷線…喂? 11 00:01:02,560 --> 00:01:04,080 這豬頭沒訊號 12 00:01:05,720 --> 00:01:07,240 你找我嗎? 13 00:01:07,280 --> 00:01:09,640 你讓畢森帶12萬歐元的手錶去? 14 00:01:09,720 --> 00:01:12,640 他說他的客戶不能來 15 00:01:12,720 --> 00:01:15,120 –真是白癡 –他是好人 16 00:01:15,200 --> 00:01:16,039 當然 17 00:01:20,920 --> 00:01:23,120 他警告你是對的 18 00:01:23,200 --> 00:01:26,039 他要經營公司,還僱你賣手錶 19 00:01:26,160 --> 00:01:28,160 那就去賣手錶 20 00:01:28,240 --> 00:01:31,920 別讓我再說一遍 你不能失去這份工作 21 00:01:33,800 --> 00:01:37,400 我們剛貸款買這房子,記得嗎? 22 00:01:37,479 --> 00:01:38,800 而且這房子不好看 23 00:01:38,920 --> 00:01:41,120 這爛房子還不是我們的 24 00:01:42,479 --> 00:01:43,479 來 25 00:01:44,720 --> 00:01:48,280 我告訴你,如果你丟掉這份工作 26 00:01:48,360 --> 00:01:49,680 而且我們沒申請到貸款 27 00:01:49,759 --> 00:01:51,120 我會要你好看 28 00:02:06,800 --> 00:02:07,800 來 29 00:02:10,400 --> 00:02:12,400 –我可以看看嗎? –請 30 00:02:17,160 --> 00:02:19,160 你明天要回保加利亞嗎? 31 00:02:19,800 --> 00:02:20,680 對 32 00:02:21,840 --> 00:02:24,880 這是我最喜歡的,1948年的慕時手錶 33 00:02:25,000 --> 00:02:26,880 高級手錶 34 00:02:27,840 --> 00:02:29,800 冷知識,亨利季辛吉戴過 35 00:02:29,880 --> 00:02:33,000 尼克森的國務卿 36 00:02:34,880 --> 00:02:38,280 我雖這麼說,但我不知道他是誰 37 00:02:38,360 --> 00:02:39,880 亨利季辛吉 38 00:02:44,440 --> 00:02:46,600 這麼多人在這 39 00:02:46,680 --> 00:02:48,280 請坐,上校 40 00:02:48,360 --> 00:02:50,160 當然了 41 00:02:50,240 --> 00:02:52,560 我不是來這裡站著的 42 00:02:52,640 --> 00:02:55,920 又要跟那一群懶鬼 43 00:02:56,000 --> 00:02:57,800 討論個沒完了 44 00:03:01,000 --> 00:03:04,320 –這國家要分崩離析了 –國家需要你 45 00:03:04,400 --> 00:03:06,920 –只要有你在… –我餓了 46 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 都準備好了 47 00:03:08,920 --> 00:03:09,920 來 48 00:03:13,040 --> 00:03:17,360 –今晚我可以和你一起睡嗎? –我看起來像在度假嗎? 49 00:03:17,440 --> 00:03:20,640 參謀部今晚在默東飯店開會 50 00:03:21,079 --> 00:03:23,680 我可以休息20分鐘 51 00:03:28,360 --> 00:03:29,200 相當重 52 00:03:29,360 --> 00:03:32,520 對,18克拉黃金,相當重 53 00:03:34,760 --> 00:03:36,920 這是卡地亞坦克 54 00:03:45,000 --> 00:03:46,240 他要去哪裡? 55 00:03:46,320 --> 00:03:47,720 牛肚很好吃 56 00:03:49,400 --> 00:03:53,480 別喝太快,這是卡奧爾紅酒 你很快就會醉倒 57 00:03:53,560 --> 00:03:56,240 在我還沒喝醉前… 58 00:03:57,920 --> 00:04:00,240 看看我下面是不是睡著了 59 00:04:00,320 --> 00:04:01,360 是,上校 60 00:04:03,160 --> 00:04:04,160 在哪裡? 61 00:04:05,280 --> 00:04:07,200 –什麼? –手錶 62 00:04:07,280 --> 00:04:08,280 什麼手錶? 63 00:04:11,560 --> 00:04:13,760 別這樣,這樣不太好 64 00:04:13,840 --> 00:04:16,240 很好,芙蘭絲娃 65 00:04:23,680 --> 00:04:24,920 還給我… 66 00:04:27,360 --> 00:04:29,080 你要打我嗎? 67 00:04:29,720 --> 00:04:31,520 我會大喊 68 00:04:31,600 --> 00:04:33,000 勸你不要 69 00:04:33,920 --> 00:04:35,920 這紅酒很烈 70 00:04:36,800 --> 00:04:38,000 是馬爾貝克紅酒 71 00:04:38,080 --> 00:04:40,000 安靜,繼續,快點 72 00:04:41,520 --> 00:04:43,040 救命! 73 00:04:47,800 --> 00:04:50,120 –停下來 –你快射了,上校 74 00:04:50,200 --> 00:04:51,600 住口,賤人! 75 00:04:51,680 --> 00:04:53,240 住手! 76 00:04:54,240 --> 00:04:55,920 –叫救護車! –唉呀 77 00:05:16,560 --> 00:05:17,560 好了嗎? 78 00:05:19,200 --> 00:05:21,720 –他會死嗎? –難說 79 00:05:21,800 --> 00:05:24,640 –姓名? –不知道 80 00:05:24,720 --> 00:05:27,720 –妳不認識他? –我認識他25年了 81 00:05:27,800 --> 00:05:30,200 –但妳不知道他的名字? –他有很多名字 82 00:05:30,280 --> 00:05:33,680 –他是軍官 –不是,他是牛郎 83 00:06:03,600 --> 00:06:07,320 千面牛郎 84 00:06:26,280 --> 00:06:28,240 –畢森先生? –是 85 00:06:38,400 --> 00:06:41,000 –請坐 –謝謝 86 00:06:50,880 --> 00:06:51,880 好… 87 00:06:53,560 --> 00:06:54,560 怎麼了? 88 00:06:55,480 --> 00:06:58,040 沒有,我只是以為… 89 00:06:59,120 --> 00:07:00,440 以為我年紀會比較大? 90 00:07:01,200 --> 00:07:04,440 不是,我不知道“醫生”會是… 91 00:07:04,520 --> 00:07:05,520 女人? 92 00:07:06,000 --> 00:07:07,840 聽到“醫生”,你會想… 93 00:07:09,960 --> 00:07:11,040 你失望嗎? 94 00:07:13,360 --> 00:07:15,160 沒有失望 95 00:07:16,080 --> 00:07:19,120 –你不喜歡女醫生嗎? –不是 96 00:07:19,200 --> 00:07:23,400 只是我不跟女醫生談,但是… 97 00:07:23,480 --> 00:07:24,960 很少 98 00:07:31,200 --> 00:07:32,440 好 99 00:07:32,520 --> 00:07:36,120 在談這次襲擊之前,先聊聊你吧 100 00:07:41,280 --> 00:07:42,120 你還好嗎? 101 00:07:42,200 --> 00:07:45,200 我很好… 102 00:07:45,280 --> 00:07:48,920 –你結婚多久了? –23年 103 00:07:49,720 --> 00:07:52,400 –快24年了 –好 104 00:07:54,680 --> 00:07:55,760 你的婚姻還好嗎? 105 00:07:56,520 --> 00:07:58,840 還好,我們不久前 106 00:07:59,400 --> 00:08:00,520 還行房過 107 00:08:08,480 --> 00:08:10,320 不是,另一邊 108 00:08:16,200 --> 00:08:17,240 我可以聽見你… 109 00:08:18,680 --> 00:08:19,760 你的聲音太大 110 00:08:20,920 --> 00:08:22,960 你的呼吸聲太大 111 00:08:24,280 --> 00:08:25,520 我還是聽得到 112 00:08:38,760 --> 00:08:42,000 阿方斯,你是我的寶貝 113 00:08:47,760 --> 00:08:48,760 看著我 114 00:08:53,640 --> 00:08:55,360 我愛你,親愛的 115 00:09:04,720 --> 00:09:07,040 –你有小孩嗎? –沒有 116 00:09:07,960 --> 00:09:10,240 我們年輕時就認識了 117 00:09:10,320 --> 00:09:12,880 我妻子很有活力 118 00:09:13,760 --> 00:09:16,120 因為我們有相同的愛好… 119 00:09:16,600 --> 00:09:17,960 什麼愛好? 120 00:09:18,720 --> 00:09:20,760 來!用力一點,快! 121 00:09:20,840 --> 00:09:22,000 –來! –慢著 122 00:09:22,080 --> 00:09:23,200 快,出拳 123 00:09:25,360 --> 00:09:27,120 來!我激怒你了嗎? 124 00:09:27,760 --> 00:09:30,760 她在工作和運動方面都能激勵我 125 00:09:30,840 --> 00:09:32,760 實現我的目標 126 00:09:33,760 --> 00:09:35,400 我需要體制 127 00:09:36,960 --> 00:09:40,760 我缺乏…小時候 我身邊沒有權威的角色 128 00:09:42,360 --> 00:09:43,640 當… 129 00:09:45,120 --> 00:09:48,320 我媽離開後,我爸撫養我長大 130 00:09:48,400 --> 00:09:50,120 他總是很… 131 00:09:51,280 --> 00:09:52,480 怎麼樣? 132 00:09:59,880 --> 00:10:02,640 我該走了,我丈夫就快回家了 133 00:10:02,760 --> 00:10:06,280 關門!要我告訴你多少次? 134 00:10:10,360 --> 00:10:11,320 怎麼樣? 135 00:10:14,120 --> 00:10:15,240 心煩意亂 136 00:10:16,400 --> 00:10:18,600 你們的關係怎麼樣? 137 00:10:19,880 --> 00:10:21,880 我們沒有聯絡了 138 00:10:21,960 --> 00:10:24,440 –痛嗎? –不會 139 00:10:24,520 --> 00:10:25,840 –這裡呢? –不會 140 00:10:27,480 --> 00:10:29,040 抬一下腿 141 00:10:31,520 --> 00:10:34,440 –抬不起來 –再試一次,畢森先生 142 00:10:34,520 --> 00:10:36,840 我很努力了 143 00:10:37,320 --> 00:10:38,840 這是正常的 144 00:10:38,880 --> 00:10:42,400 因為心臟病而癱瘓,這需要時間 145 00:10:42,960 --> 00:10:46,840 我何時可以再行房? 146 00:10:48,480 --> 00:10:49,640 你說什麼? 147 00:10:49,760 --> 00:10:53,120 –你知道我說什麼 –你剛心臟病發作 148 00:10:53,200 --> 00:10:57,080 暫時性腦缺血可能是中風的徵兆 149 00:10:57,160 --> 00:10:58,480 這攸關性命 150 00:10:59,400 --> 00:11:03,960 昔多芬檸檬酸很有可能 是你健康出問題的原因 151 00:11:04,040 --> 00:11:05,240 那是什麼? 152 00:11:05,320 --> 00:11:07,880 你說你有在服用威而鋼 153 00:11:07,960 --> 00:11:09,400 你多久服一次? 154 00:11:10,480 --> 00:11:11,400 –經常 –意思是? 155 00:11:11,520 --> 00:11:13,480 每天 156 00:11:16,920 --> 00:11:18,120 每天? 157 00:11:19,720 --> 00:11:21,080 為什麼要這樣? 158 00:11:21,560 --> 00:11:24,320 你以為呢?這又不是打橋牌 159 00:11:25,320 --> 00:11:27,280 你每天都有性行為嗎? 160 00:11:27,760 --> 00:11:29,880 對,你有性行為嗎? 161 00:11:29,960 --> 00:11:32,400 有,但不會每天 162 00:11:32,520 --> 00:11:33,800 那是你的問題 163 00:11:35,560 --> 00:11:38,480 你的問題是你這樣會死 164 00:11:38,640 --> 00:11:39,880 你年紀多大? 165 00:11:41,680 --> 00:11:43,360 我不是在批判你 166 00:11:43,440 --> 00:11:46,000 –我是以醫生的身分跟你說 –好 167 00:11:46,800 --> 00:11:48,880 –明天見 –好 168 00:11:57,800 --> 00:11:59,520 –嗨,阿方斯? –很高興看到你回來 169 00:11:59,600 --> 00:12:01,160 –還好嗎? –很好 170 00:12:03,920 --> 00:12:04,920 進來 171 00:12:07,280 --> 00:12:08,520 現在不方便嗎? 172 00:12:08,600 --> 00:12:11,200 不會,坐下 173 00:12:16,080 --> 00:12:18,920 很高興來這裡,在家快無聊死了 174 00:12:19,440 --> 00:12:22,400 –傷疤癒合得很好 –不嚴重 175 00:12:22,480 --> 00:12:24,680 心理師怎麼說? 176 00:12:25,360 --> 00:12:26,880 是女醫生 177 00:12:29,800 --> 00:12:34,680 你一定知道我要跟你說什麼了 178 00:12:36,400 --> 00:12:37,400 我不知道 179 00:12:43,200 --> 00:12:45,440 出拳,快! 180 00:12:46,000 --> 00:12:48,280 真是的,你沒反應,快點! 181 00:12:49,360 --> 00:12:51,520 快! 182 00:13:11,200 --> 00:13:12,200 你還好嗎? 183 00:13:26,000 --> 00:13:27,560 –嗨 –哈囉 184 00:13:27,640 --> 00:13:30,040 –這麼早回來 –我提早下班 185 00:13:32,800 --> 00:13:36,760 這是什麼?今天星期三,輪到我做飯 186 00:13:36,840 --> 00:13:40,320 –因為我提早回家… –別把時間表搞亂 187 00:13:40,400 --> 00:13:42,440 平常的時間就夠亂了 188 00:13:45,280 --> 00:13:46,280 對不起 189 00:13:47,440 --> 00:13:48,920 不用道歉 190 00:13:50,000 --> 00:13:52,160 這樣當然很好 191 00:13:52,920 --> 00:13:57,080 這讓我看起來像不知感恩 老是在抱怨 192 00:13:57,440 --> 00:14:00,320 你這樣很煩,親愛的,這真的不好 193 00:14:01,360 --> 00:14:02,200 對不起 194 00:14:03,160 --> 00:14:05,160 我買了新紗布 195 00:14:05,760 --> 00:14:09,360 可以碰水,那是防水的 196 00:14:14,680 --> 00:14:16,120 如果你老婆在這裡 197 00:14:17,640 --> 00:14:19,480 她會怎麼說你? 198 00:14:20,120 --> 00:14:21,240 怎麼說我? 199 00:14:24,200 --> 00:14:25,200 他人很好 200 00:14:28,120 --> 00:14:31,880 他人很好,很正派 201 00:14:35,040 --> 00:14:36,240 我愛他 202 00:14:38,080 --> 00:14:39,520 我第一次見到他時 203 00:14:40,080 --> 00:14:43,960 我剛跟一個渣男分手 204 00:14:44,840 --> 00:14:46,600 他叫米凱爾 205 00:14:48,440 --> 00:14:50,160 他每天晚上都會出去 206 00:14:50,240 --> 00:14:51,960 喝酒、嗑藥… 207 00:14:52,960 --> 00:14:57,360 因為我瘋狂愛上他 我也開始跟著醉生夢死 208 00:14:57,440 --> 00:15:01,760 直到我發現他一直在劈腿 209 00:15:03,320 --> 00:15:07,120 我覺得很噁心,真的讓我作嘔 210 00:15:07,200 --> 00:15:08,600 我心想 211 00:15:09,240 --> 00:15:10,360 “再也不要了 212 00:15:10,440 --> 00:15:15,080 “再也不要跟這種男人交往” 213 00:15:19,240 --> 00:15:20,640 再也不會愛了嗎? 214 00:15:37,280 --> 00:15:38,680 她會說什麼? 215 00:15:41,480 --> 00:15:42,320 我不知道 216 00:15:46,120 --> 00:15:47,800 說我是好人吧 217 00:15:55,560 --> 00:15:56,560 喂? 218 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 哪裡? 219 00:16:06,920 --> 00:16:07,920 好 220 00:16:13,240 --> 00:16:14,320 什麼事? 221 00:16:15,040 --> 00:16:16,600 是雅各 222 00:16:17,520 --> 00:16:18,840 他想幹嘛? 223 00:16:21,280 --> 00:16:23,000 你真的很愛自討苦吃 224 00:16:23,440 --> 00:16:25,280 這傢伙把你搞得神經衰弱 225 00:16:25,360 --> 00:16:26,680 你還要回去找他? 226 00:16:26,760 --> 00:16:28,720 –我需要答案 –他不會給你答案的 227 00:16:28,800 --> 00:16:29,840 神經內科 228 00:16:29,960 --> 00:16:32,360 他會把你逼瘋,我還得照顧你 229 00:17:02,560 --> 00:17:03,720 你來了 230 00:17:05,359 --> 00:17:06,880 怎麼回事? 231 00:17:07,880 --> 00:17:08,880 沒事 232 00:17:10,079 --> 00:17:10,920 你呢? 233 00:17:11,000 --> 00:17:12,400 有事 234 00:17:13,079 --> 00:17:14,160 希望是這樣 235 00:17:16,319 --> 00:17:19,280 –先生,你說… –別叫我“先生” 236 00:17:21,480 --> 00:17:22,800 你會死嗎? 237 00:17:24,319 --> 00:17:25,400 會 238 00:17:26,800 --> 00:17:29,520 可能不是現在,但… 等等,我還沒說完 239 00:17:31,200 --> 00:17:35,080 因為我的生活方式 有六成的機會這種致命的心臟病 240 00:17:35,160 --> 00:17:36,280 會再發生 241 00:17:37,320 --> 00:17:38,320 是啊 242 00:17:41,320 --> 00:17:42,560 我不能走路了 243 00:17:43,800 --> 00:17:45,000 太棒了,對吧? 244 00:17:48,080 --> 00:17:50,080 –我也不能勃起了 –很好 245 00:17:50,800 --> 00:17:52,440 我想回家 246 00:17:52,520 --> 00:17:54,760 就算我會死 247 00:17:54,800 --> 00:17:57,440 我寧可死在家裡,你懂嗎? 248 00:18:01,240 --> 00:18:03,320 –好… –我需要你 249 00:18:04,000 --> 00:18:05,640 我需要你 250 00:18:05,720 --> 00:18:09,240 –沒人照顧,我不能出院 –有一堆女人可以照顧你 251 00:18:09,320 --> 00:18:12,080 –我這種情況不行 –你自己看著辦 252 00:18:12,160 --> 00:18:14,720 阿方斯!我是你爸! 253 00:18:16,160 --> 00:18:19,080 –不是我心目中的爸爸 –我知道 254 00:18:19,560 --> 00:18:21,760 我準備好談這件事了 255 00:18:21,800 --> 00:18:26,280 我要跟你談的事情會改變你的成見 256 00:18:26,320 --> 00:18:28,800 我們談談吧,所有的事情 但不是在這裡談! 257 00:18:30,080 --> 00:18:31,080 看著我 258 00:18:33,080 --> 00:18:35,000 我說看著我! 259 00:18:36,160 --> 00:18:37,560 我是老人 260 00:18:38,440 --> 00:18:41,320 形單影隻,行將就木 261 00:18:42,040 --> 00:18:43,200 臥床不起 262 00:18:45,640 --> 00:18:47,560 我受到報應了 263 00:18:49,400 --> 00:18:50,440 你不覺得嗎? 264 00:19:07,040 --> 00:19:08,960 請坐 265 00:19:09,960 --> 00:19:12,320 你看,什麼都沒變 266 00:19:14,320 --> 00:19:15,520 你要抽菸嗎? 267 00:19:15,560 --> 00:19:17,680 沒有,聞聞而已 268 00:19:19,520 --> 00:19:21,160 好了 269 00:19:21,240 --> 00:19:22,560 真是的 270 00:19:41,400 --> 00:19:42,920 有點奇怪 271 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 什麼? 272 00:19:45,040 --> 00:19:46,520 進來這房間 273 00:19:47,320 --> 00:19:49,800 以前我進來,你都會對我大吼 274 00:19:49,960 --> 00:19:52,960 –我是在保護你 –那你應該送我去寄宿學校 275 00:19:54,200 --> 00:19:56,760 你就能繼續活得跟豬一樣,但你沒有 276 00:19:57,520 --> 00:20:00,160 我討厭這種生活,現在還是 277 00:20:01,400 --> 00:20:04,800 你是怎麼付房租的?你整天都在做愛 278 00:20:06,320 --> 00:20:09,480 –難怪她會離開 –別提她 279 00:20:09,560 --> 00:20:12,080 這就是我來的目的,告訴我她的事 280 00:20:12,200 --> 00:20:14,320 –我無話可說 –快說! 281 00:20:14,400 --> 00:20:16,480 –跟我講媽的事 –等一下 282 00:20:21,320 --> 00:20:24,400 –需要幫忙嗎? –不用,來 283 00:20:30,920 --> 00:20:32,520 你聽我說 284 00:20:33,800 --> 00:20:36,200 我過著這種生活就是因為她離開了 285 00:20:37,080 --> 00:20:40,160 順便告訴你,我這是為了賺生活費 286 00:20:40,240 --> 00:20:43,000 付你的度假費、電車費 287 00:20:43,080 --> 00:20:45,320 私校的學費,你還被退學 288 00:20:46,880 --> 00:20:49,320 這讓我在這裡把你養大 289 00:20:49,440 --> 00:20:52,560 送你去念好學校,比我那間更好 290 00:20:52,640 --> 00:20:54,280 不讓你淪落到像我一樣 291 00:20:54,320 --> 00:20:57,800 幾十年來,你不喜歡的那些女人 292 00:20:57,920 --> 00:20:59,800 她們不是你以為的情婦 293 00:21:01,400 --> 00:21:02,680 她們是誰? 294 00:21:02,760 --> 00:21:04,000 客戶 295 00:21:04,320 --> 00:21:05,880 她們付錢跟我在一起 296 00:21:12,400 --> 00:21:15,680 我很快要再跟你碰面 297 00:21:17,640 --> 00:21:19,560 我要跟銀行經理談談 298 00:21:20,800 --> 00:21:22,560 再見,情人先生 299 00:21:28,920 --> 00:21:31,720 我在賣身,就是這樣 300 00:21:33,080 --> 00:21:34,440 你賣什麼? 301 00:21:35,400 --> 00:21:36,240 這個 302 00:21:44,800 --> 00:21:46,240 你從來沒談過這件事 303 00:21:46,320 --> 00:21:48,560 你六歲半時 304 00:21:48,640 --> 00:21:53,200 你在學校會怎麼說? “爸爸的工作是牛郎?” 305 00:21:58,240 --> 00:21:59,880 那是精液嗎? 306 00:21:59,960 --> 00:22:00,960 對 307 00:22:10,880 --> 00:22:12,080 喂?是? 308 00:22:12,160 --> 00:22:14,840 晚安,我是阿黛爾 309 00:22:14,920 --> 00:22:17,040 –妳好嗎? –很好 310 00:22:17,560 --> 00:22:18,720 我們能見面嗎? 311 00:22:18,800 --> 00:22:21,320 不行,抱歉,我在度假 312 00:22:21,400 --> 00:22:23,120 真的?多久? 313 00:22:23,200 --> 00:22:24,720 幾個星期 314 00:22:24,800 --> 00:22:27,360 回家後打電話給我 315 00:22:27,440 --> 00:22:28,920 再見,親愛的 316 00:22:31,560 --> 00:22:33,080 你還在做嗎? 317 00:22:33,160 --> 00:22:35,400 不像以前那麼多了 318 00:22:35,480 --> 00:22:37,640 但我還有幾個客戶 319 00:22:38,360 --> 00:22:41,080 我們一起變老,你認識其中幾個 320 00:22:42,120 --> 00:22:44,200 但你怎麼維持… 321 00:22:45,520 --> 00:22:47,360 我吃維他命 322 00:22:48,320 --> 00:22:51,200 如果沒用,我就用甜言蜜語來應付 323 00:22:51,280 --> 00:22:53,400 –還有手指… –可以了 324 00:22:53,480 --> 00:22:54,720 –抱歉 –好了 325 00:22:54,800 --> 00:22:56,000 抱歉 326 00:22:57,520 --> 00:22:58,600 那… 327 00:23:00,480 --> 00:23:01,960 好,走了 328 00:23:02,040 --> 00:23:03,560 –等等 –什麼事? 329 00:23:05,240 --> 00:23:07,400 如果你能偶爾過來,那就太好了 330 00:23:09,440 --> 00:23:11,000 我會很高興 331 00:23:11,480 --> 00:23:14,240 你一向不愛說話 你要的話,可以不用說話 332 00:23:15,080 --> 00:23:17,120 我只是想看看你 333 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 嘿 334 00:23:22,960 --> 00:23:24,560 幫我跑一趟超市? 335 00:23:32,520 --> 00:23:33,800 是誰? 336 00:23:38,400 --> 00:23:40,440 –是誰? –是我 337 00:23:41,080 --> 00:23:43,000 –誰? –是我,奶奶,開門 338 00:23:48,080 --> 00:23:52,400 –不行,我叫你不要再來了 –叫妳開門,妳就開門! 339 00:23:54,520 --> 00:23:57,600 –我只是想談談 –我們會跟律師談 340 00:23:58,200 --> 00:24:00,680 走開,否則我報警 341 00:24:01,160 --> 00:24:02,840 妳會報警嗎? 342 00:24:02,920 --> 00:24:04,000 我當然會 343 00:24:06,280 --> 00:24:07,880 拜託,奶奶,開門 344 00:24:08,800 --> 00:24:11,320 –我是妳的小路易 –走開! 345 00:24:33,360 --> 00:24:35,480 雅各,親愛的 346 00:24:36,240 --> 00:24:39,600 我現在知道當妻子和母親 347 00:24:39,680 --> 00:24:41,720 不是我要的生活 348 00:24:41,800 --> 00:24:44,520 別再找我了,沒用的 349 00:24:44,600 --> 00:24:47,120 我遇見一個人 350 00:24:47,200 --> 00:24:49,200 我們要私奔 351 00:24:49,920 --> 00:24:51,480 照顧好阿方斯 352 00:24:52,400 --> 00:24:55,200 我知道你會是好父親 353 00:24:55,280 --> 00:24:56,880 你會找到合適的理由 354 00:24:57,680 --> 00:24:59,880 來解釋我的離開 355 00:25:00,960 --> 00:25:05,240 也許有一天他會明白 我無法照顧你們兩個 356 00:25:06,520 --> 00:25:09,400 我不能把自己的青春都犧牲在 357 00:25:09,480 --> 00:25:11,640 整天熨襯衫 358 00:25:11,720 --> 00:25:13,600 和換尿布 359 00:25:14,480 --> 00:25:16,400 我祝你幸福 360 00:25:17,320 --> 00:25:18,840 我非常愛你 361 00:25:22,640 --> 00:25:24,120 蘿拉 362 00:25:31,320 --> 00:25:33,680 好,我會回電給你,謝謝 363 00:25:33,760 --> 00:25:36,600 你說得對,先生 所以才有我們的服務 364 00:25:37,560 --> 00:25:40,560 當然,你什麼時候方便? 365 00:25:40,640 --> 00:25:42,160 下午六點 366 00:25:43,000 --> 00:25:45,320 還有鮮花,沒問題 367 00:25:46,160 --> 00:25:47,160 畢森先生? 368 00:25:47,800 --> 00:25:49,280 –是 –請跟我來 369 00:25:52,360 --> 00:25:56,560 你比較想做銷售還是估價? 370 00:25:57,960 --> 00:26:00,520 其實都可以 371 00:26:00,600 --> 00:26:03,880 –你做手錶這行多久了? –15年 372 00:26:03,960 --> 00:26:05,880 你沒那麼年輕了 373 00:26:05,960 --> 00:26:08,600 對,年紀一天比一天大 374 00:26:08,680 --> 00:26:11,160 –你是專家嗎? –我瞭解手錶 375 00:26:11,640 --> 00:26:13,640 你也常搞丟手錶 376 00:26:14,960 --> 00:26:17,800 –對 –你因嚴重不當行為被解僱 377 00:26:17,880 --> 00:26:20,680 我知道時光廣場,布魯諾是我的朋友 378 00:26:20,760 --> 00:26:23,760 –可以請問發生什麼事嗎? –可以請問發生什麼事嗎? 379 00:26:23,840 --> 00:26:26,400 –可以請問發生什麼事嗎? –可以請問發生什麼事嗎? 380 00:26:26,920 --> 00:26:29,960 納西先生給妳文件了嗎? 381 00:26:30,040 --> 00:26:32,320 有,我都收到了 382 00:26:32,400 --> 00:26:34,400 –請坐 –謝謝 383 00:26:34,480 --> 00:26:36,560 檔案應該是最新的 384 00:26:36,640 --> 00:26:39,600 我不得不說 385 00:26:39,680 --> 00:26:42,080 我們很希望申請到貸款 386 00:26:42,160 --> 00:26:45,160 納西先生的離開令人很不安 387 00:26:47,760 --> 00:26:50,440 很抱歉讓妳覺得不安 388 00:26:55,640 --> 00:26:57,360 –哈囉 –哈囉 389 00:26:57,440 --> 00:27:00,080 –我來晚了 –不晚 390 00:27:00,160 --> 00:27:02,880 我必須騎自行車,出了點問題… 391 00:27:02,960 --> 00:27:04,280 我相信 392 00:27:04,360 --> 00:27:07,480 這是傑米爾女士,她接替納西先生 393 00:27:07,560 --> 00:27:08,520 是嗎? 394 00:27:08,600 --> 00:27:10,720 –我說過他要退休了 –對 395 00:27:10,800 --> 00:27:13,280 不用擔心,檔案都交給我了 396 00:27:13,400 --> 00:27:17,720 我們會完成你的貸款交易,畢森先生 397 00:27:19,200 --> 00:27:20,440 如果妳擔心的話 398 00:27:23,560 --> 00:27:25,720 當然,很擔心 399 00:27:25,800 --> 00:27:26,960 你有帶文件嗎? 400 00:27:27,040 --> 00:27:29,680 –什麼? –稅務評估、僱傭合約… 401 00:27:29,760 --> 00:27:32,320 –都帶了 –薪水單? 402 00:27:32,400 --> 00:27:33,640 那… 403 00:27:34,320 --> 00:27:36,800 –唉呀! –沒關係 404 00:27:38,000 --> 00:27:40,080 –沒事 –來 405 00:27:41,640 --> 00:27:43,560 謝謝 406 00:27:44,720 --> 00:27:45,960 好 407 00:27:46,040 --> 00:27:50,280 看來利率不錯 408 00:27:51,280 --> 00:27:55,280 每月付款1650歐元 409 00:27:55,360 --> 00:27:56,360 是嗎? 410 00:27:58,440 --> 00:27:59,920 總共26年 411 00:28:01,360 --> 00:28:02,360 好嗎? 412 00:28:03,240 --> 00:28:05,640 很好,再見 413 00:28:05,720 --> 00:28:08,200 好,謝謝 414 00:28:08,280 --> 00:28:10,760 需要我的話,妳知道上哪找我 415 00:28:10,840 --> 00:28:12,960 –我有妳的電話號碼 –好 416 00:28:13,040 --> 00:28:14,920 –畢森先生 –再見,謝謝 417 00:28:15,000 --> 00:28:16,000 再見 418 00:28:20,080 --> 00:28:22,640 你怕她嗎?她會打你嗎? 419 00:28:22,720 --> 00:28:23,720 不會 420 00:28:25,160 --> 00:28:26,920 你說你怕她 421 00:28:27,000 --> 00:28:29,200 聽著,來 422 00:28:29,280 --> 00:28:31,000 你在布斯蘭買的嗎? 423 00:28:31,080 --> 00:28:32,320 布斯蘭是什麼? 424 00:28:32,400 --> 00:28:34,560 街角的黎巴嫩店,那家不錯 425 00:28:34,640 --> 00:28:35,960 你不喜歡這個嗎? 426 00:28:36,040 --> 00:28:37,760 這很乾 427 00:28:37,840 --> 00:28:40,480 –你還沒吃 –我看得出來 428 00:28:40,560 --> 00:28:43,400 –聽著… –放下,反正我都得吃 429 00:28:48,000 --> 00:28:50,600 那是她揍你的?你可以跟我說… 430 00:28:50,680 --> 00:28:52,920 別說了,事情不是那樣 431 00:28:53,000 --> 00:28:53,880 就是這樣 432 00:28:54,000 --> 00:28:57,120 她一定常打你 433 00:28:57,200 --> 00:29:00,160 我見過她兩次,想起來還是會發抖 434 00:29:01,000 --> 00:29:04,120 –她對我很粗魯 –她說得對 435 00:29:04,200 --> 00:29:05,680 –什麼? –什麼? 436 00:29:05,760 --> 00:29:09,760 你帶一個酒醉的女人去參加婚禮 她還去搭訕她父親 437 00:29:09,840 --> 00:29:11,440 –哦,對! –對 438 00:29:12,280 --> 00:29:13,480 賈桂琳 439 00:29:13,560 --> 00:29:16,320 她是酒鬼,但很有錢 440 00:29:16,400 --> 00:29:17,520 也很好玩 441 00:29:18,280 --> 00:29:20,680 我跟那個瘋女人在一起六個月 442 00:29:20,760 --> 00:29:24,000 我們會喝醉,她會睡著,不需要… 443 00:29:24,080 --> 00:29:25,280 好了… 444 00:29:26,560 --> 00:29:28,320 她何時開始打你? 445 00:29:29,200 --> 00:29:31,120 她沒有打過我,好嗎? 446 00:29:31,200 --> 00:29:34,840 –那你為什麼害怕? –她沒有嚇到我 447 00:29:36,200 --> 00:29:37,960 我是怕讓她失望 448 00:29:41,680 --> 00:29:46,200 所以我什麼也沒說 我真的必須找到工作 449 00:29:46,280 --> 00:29:49,080 你已經不是25歲了 450 00:29:49,160 --> 00:29:51,600 而且沒什麼文憑 451 00:29:51,720 --> 00:29:52,880 這種事我懂 452 00:29:52,960 --> 00:29:56,160 你媽離開後 我生活一團亂,我被解僱 453 00:29:56,240 --> 00:29:59,520 我瞭解45歲去找工作是什麼狀況 454 00:29:59,600 --> 00:30:01,560 就算是當年也很難 455 00:30:02,200 --> 00:30:03,920 我真的很高興見到你 456 00:30:04,000 --> 00:30:05,520 我能說什麼? 457 00:30:06,880 --> 00:30:10,120 你的外型需要打理一下 458 00:30:10,200 --> 00:30:12,200 現在流行不修邊幅? 459 00:30:12,280 --> 00:30:14,960 幹我這行,這點很重要 460 00:30:15,040 --> 00:30:16,920 我有什麼問題嗎? 461 00:30:17,000 --> 00:30:18,000 平淡無奇 462 00:30:19,440 --> 00:30:21,840 不年輕也不老,平淡無奇 463 00:30:22,960 --> 00:30:24,160 你在想什麼? 464 00:30:25,400 --> 00:30:27,200 –沒什麼 –看吧? 465 00:30:28,240 --> 00:30:29,440 好,來吧 466 00:30:30,200 --> 00:30:32,720 –不行,拜託 –拜託什麼? 467 00:30:32,800 --> 00:30:35,040 這是沙澤勒酒,別假正經了 468 00:30:35,120 --> 00:30:37,080 –來 –我喝完就走 469 00:30:37,160 --> 00:30:39,400 –陪我喝完這瓶 –不行 470 00:30:39,480 --> 00:30:41,600 我可以幫你面試 471 00:30:41,680 --> 00:30:43,240 真的嗎?怎麼幫? 472 00:30:44,240 --> 00:30:45,800 外表很重要 473 00:30:48,280 --> 00:30:52,040 多年來,我看過很多混蛋游手好閒 474 00:30:52,760 --> 00:30:55,360 被戴綠帽的丈夫、媽寶 475 00:30:56,360 --> 00:30:59,080 一切都取決於姿態 你的西裝,你說話的方式 476 00:30:59,680 --> 00:31:03,520 我總是說:“無話可說時 就假裝冷漠” 477 00:31:03,600 --> 00:31:05,800 這比胡言亂語更有收穫 478 00:31:05,880 --> 00:31:08,400 對,這樣你得到了什麼? 479 00:31:08,480 --> 00:31:10,680 就在去年 480 00:31:11,680 --> 00:31:13,720 我一個月賺八千歐元 481 00:31:14,280 --> 00:31:16,120 有時是一萬二 482 00:31:16,200 --> 00:31:17,560 半勃起就好 483 00:31:18,200 --> 00:31:20,400 重點不是勃起 484 00:31:20,480 --> 00:31:21,600 而是說故事 485 00:31:21,680 --> 00:31:25,400 我服務的女性有自己的世界 而我的工作 486 00:31:25,480 --> 00:31:29,360 就是扮演某種角色 然後進入她們的世界 487 00:31:40,200 --> 00:31:41,040 是,艾妮絲? 488 00:31:42,680 --> 00:31:44,800 不行,抱歉,我在度假 489 00:31:44,880 --> 00:31:46,920 我幫不了妳 490 00:31:49,200 --> 00:31:50,400 請稍等 491 00:31:52,760 --> 00:31:54,000 你在想什麼? 492 00:31:55,000 --> 00:31:56,040 沒什麼 493 00:31:57,680 --> 00:31:59,360 沒什麼 494 00:32:08,480 --> 00:32:11,440 我們必須面對自己的心魔 495 00:32:11,520 --> 00:32:13,240 原諒就是成長 496 00:32:16,880 --> 00:32:18,680 你關上了心門 497 00:32:29,600 --> 00:32:33,680 法律不允許妳剝奪孫子的繼承權 498 00:32:33,760 --> 00:32:36,400 –我可以抽菸嗎? –不行,抱歉 499 00:32:36,480 --> 00:32:37,480 好吧 500 00:32:38,080 --> 00:32:41,360 其實妳的孫子是唯一的繼承人 501 00:32:41,440 --> 00:32:45,040 –因為他… –我一分錢都不想給他 502 00:32:45,520 --> 00:32:47,080 我這麼說 503 00:32:47,160 --> 00:32:50,440 意思是連傑拉德的 萬寶龍鋼筆蓋都不想給他 504 00:32:50,520 --> 00:32:52,400 –我明白… –他是個混蛋 505 00:32:52,880 --> 00:32:56,240 上次他來,打火機、菸灰缸 506 00:32:56,320 --> 00:32:59,400 珠寶都不見了,他是癮君子 507 00:33:00,320 --> 00:33:02,440 這小子想害死我 508 00:33:02,520 --> 00:33:05,960 妳丈夫過世後,他的遺產經過盤點 509 00:33:06,040 --> 00:33:09,200 有多筆財產依法列出… 510 00:33:09,280 --> 00:33:11,280 那我就花光 511 00:33:11,360 --> 00:33:12,480 –什麼意思? –對 512 00:33:12,560 --> 00:33:16,720 如果我不能捐出去,不能決定留給誰 513 00:33:16,800 --> 00:33:18,160 那我寧願全花掉 514 00:33:18,240 --> 00:33:22,240 妳需要足夠的現金養老 515 00:33:22,320 --> 00:33:24,000 –我不在乎 –不行,女士… 516 00:33:24,080 --> 00:33:24,920 行! 517 00:33:27,920 --> 00:33:31,680 我寧願破產也不把錢留給他 518 00:33:33,440 --> 00:33:36,600 很高興他們想跟我見面 519 00:33:36,680 --> 00:33:38,200 他們想幹什麼? 520 00:33:38,800 --> 00:33:41,800 我不知道,我賣了幾件東西 521 00:33:41,880 --> 00:33:43,880 他們想讓我知道他們的策略 522 00:33:43,960 --> 00:33:45,840 好,你之後再告訴我 523 00:33:45,920 --> 00:33:47,160 我該走了 524 00:33:47,240 --> 00:33:49,480 我再打給妳,不用等我 525 00:33:49,600 --> 00:33:52,160 我替你高興,再見 526 00:33:52,280 --> 00:33:53,480 謝謝,愛妳 527 00:33:59,640 --> 00:34:02,200 會計師娜塔莎傑米爾 528 00:34:10,400 --> 00:34:11,239 就一次 529 00:34:12,080 --> 00:34:13,840 我只做一次 530 00:34:13,920 --> 00:34:15,320 –我需要錢 –對 531 00:34:15,400 --> 00:34:17,960 彎下腰,我要幫你打領帶 532 00:34:18,040 --> 00:34:20,960 –這一代都這麼笨 –我從不打領帶 533 00:34:21,040 --> 00:34:22,679 你就是笨蛋 534 00:34:22,800 --> 00:34:25,120 你要見的女人喜歡男子漢 535 00:34:25,159 --> 00:34:27,280 –好了 –會不會打領帶沒差 536 00:34:27,360 --> 00:34:28,760 閉嘴 537 00:34:28,840 --> 00:34:31,520 在這行業真的有差 538 00:34:31,600 --> 00:34:33,000 好了 539 00:34:36,400 --> 00:34:37,920 站直 540 00:34:39,120 --> 00:34:41,760 體面一點,你看起來像做錯事 541 00:34:41,840 --> 00:34:43,440 別一副害怕的樣子,要有傲氣 542 00:34:45,520 --> 00:34:48,960 –我看起來很可笑 –比20分鐘前好多了 543 00:34:49,040 --> 00:34:51,639 戴上眼鏡,這是角色扮演的一部分 544 00:34:55,800 --> 00:34:58,960 –我這樣看不清楚 –很好,她又不是模特兒 545 00:34:59,040 --> 00:35:00,840 去洗手間 546 00:35:00,920 --> 00:35:03,480 –你要什麼? –梳子和髮膠 547 00:35:03,560 --> 00:35:05,640 架子上的綠色罐子 548 00:35:05,680 --> 00:35:07,520 還有把鬍子刮了,真是的! 549 00:35:16,480 --> 00:35:20,880 –她不會介意我不是你嗎? –也許這對她比較好 550 00:35:20,960 --> 00:35:22,160 聽我說 551 00:35:22,880 --> 00:35:25,600 她喜歡詩詞 552 00:35:25,680 --> 00:35:28,120 比如《月光》 553 00:35:28,160 --> 00:35:30,040 你知道雨果嗎? 554 00:35:30,120 --> 00:35:33,080 –知道一點 –你必須學一點 555 00:35:33,800 --> 00:35:35,160 為了今晚? 556 00:35:35,200 --> 00:35:37,360 我幫你惡補一下 557 00:35:37,440 --> 00:35:40,000 她的名字叫阿黛爾,跟他的女兒一樣 558 00:35:41,280 --> 00:35:42,320 他的女兒? 559 00:35:42,440 --> 00:35:45,440 阿黛爾雨果,雨果的女兒 560 00:35:45,560 --> 00:35:47,880 那個自殺的女孩,那個瘋子 561 00:35:47,960 --> 00:35:49,760 阿黛爾非常喜歡 562 00:35:49,840 --> 00:35:51,560 他在另一個女兒 563 00:35:51,640 --> 00:35:54,560 蕾歐波汀去世後寫的詩 564 00:35:55,440 --> 00:35:57,200 她是淹死的,你有在聽嗎? 565 00:35:58,280 --> 00:35:59,680 好 566 00:35:59,800 --> 00:36:02,400 去那裡幫我拿那本小皮革書 567 00:36:03,160 --> 00:36:04,640 橘色封面那本 568 00:36:06,200 --> 00:36:08,440 –這本? –不是,你後面 569 00:36:08,520 --> 00:36:09,800 –那本? –對,就是那本 570 00:36:10,760 --> 00:36:12,840 –別動 –怎麼了? 571 00:36:12,960 --> 00:36:14,120 彎下 572 00:36:15,640 --> 00:36:17,640 過來,我看不到 573 00:36:17,800 --> 00:36:20,200 –那就說“過來” –好 574 00:36:20,880 --> 00:36:22,040 彎下 575 00:36:22,680 --> 00:36:24,360 再低點 576 00:36:25,400 --> 00:36:26,520 你在掉頭髮 577 00:36:26,600 --> 00:36:28,400 –我知道 –你這不是遺傳我的 578 00:36:28,480 --> 00:36:31,400 肯定不是遺傳我的,要是我會噴髮粉 579 00:36:31,480 --> 00:36:33,520 –什麼?你瘋了嗎? –沒有 580 00:36:33,600 --> 00:36:37,840 我非常細心專業 必須讓她覺得這錢花得值得 581 00:36:37,920 --> 00:36:40,120 –多少錢? –八百歐元 582 00:36:40,160 --> 00:36:41,800 –八百? –對 583 00:36:45,600 --> 00:36:46,600 八百… 584 00:36:48,680 --> 00:36:50,160 如果我做不到呢? 585 00:36:50,200 --> 00:36:51,480 什麼意思? 586 00:36:53,120 --> 00:36:54,480 如果我不能… 587 00:36:55,160 --> 00:36:59,120 我不意外,你沒那麼老,等一下 588 00:37:00,520 --> 00:37:02,400 –拿去 –這是什麼? 589 00:37:02,840 --> 00:37:04,560 對你有幫助,吃兩顆 590 00:37:07,320 --> 00:37:08,640 祝你今晚順利 591 00:37:32,800 --> 00:37:34,040 讓我看看你的笑容 592 00:37:35,520 --> 00:37:37,320 不行,應該要更好,你看起來很緊張 593 00:37:39,760 --> 00:37:41,440 別笑得像傻瓜 594 00:37:42,200 --> 00:37:45,480 我要瀟灑的微笑 帶著一點頑皮,別露牙齒 595 00:37:45,560 --> 00:37:48,160 嘴唇和眼睛都要帶笑意 596 00:37:48,200 --> 00:37:49,200 瞇起眼睛 597 00:37:50,000 --> 00:37:52,560 還不錯,有點毛骨悚然,但好多了 598 00:37:53,200 --> 00:37:55,320 別按門鈴,會嚇到她 599 00:37:55,400 --> 00:37:58,360 如果你準時到的話 而且你應該準時,敲兩下門 600 00:37:59,080 --> 00:38:01,760 她會用高亢的聲音回應 一副中產階級的姿態 601 00:38:01,840 --> 00:38:04,440 是?來了! 602 00:38:04,520 --> 00:38:07,640 你就像回到家,已經進入她的世界 603 00:38:07,760 --> 00:38:09,360 你可以聽到她走近的聲音 604 00:38:09,440 --> 00:38:12,640 幾乎聞得到她長年噴的香水味 605 00:38:12,680 --> 00:38:14,000 因為我警告你 606 00:38:15,680 --> 00:38:17,920 她不是女高中生 607 00:38:18,000 --> 00:38:20,200 –妳好 –晚安 608 00:38:20,680 --> 00:38:21,880 抱歉,晚安 609 00:38:21,960 --> 00:38:24,440 –請進 –謝謝 610 00:38:29,080 --> 00:38:30,800 要脫鞋嗎? 611 00:38:31,840 --> 00:38:34,320 –你說什麼? –為了不弄髒地毯 612 00:38:34,800 --> 00:38:36,160 沒關係 613 00:38:44,320 --> 00:38:47,000 請進,你看起來像快遞小哥 614 00:38:50,600 --> 00:38:51,600 你還好嗎? 615 00:38:52,480 --> 00:38:53,920 你看起來很緊張 616 00:38:54,000 --> 00:38:56,600 我沒有 617 00:38:56,640 --> 00:38:58,760 我以為妳會更… 618 00:38:59,960 --> 00:39:01,160 優雅? 619 00:39:01,920 --> 00:39:02,920 對 620 00:39:03,880 --> 00:39:07,840 希望你很快就會發現我不會 621 00:39:07,920 --> 00:39:11,880 唉呀!我升了火,但熄了 622 00:39:11,960 --> 00:39:14,760 –需要我幫忙嗎? –我自己來 623 00:39:17,440 --> 00:39:18,440 唉呀 624 00:39:27,120 --> 00:39:29,480 這真的是亨利羅伯特錶嗎? 625 00:39:31,640 --> 00:39:34,640 這是喬治桑送給蕭邦的手錶 626 00:39:34,680 --> 00:39:37,360 他過世時,指針停了 627 00:39:37,840 --> 00:39:39,280 這要花不少錢 628 00:39:40,560 --> 00:39:42,000 “不少錢”? 629 00:39:42,480 --> 00:39:44,760 –對,很貴 –很貴,對 630 00:39:44,840 --> 00:39:46,080 我丈夫送的禮物 631 00:39:46,640 --> 00:39:49,880 每次他出軌,就會送我一件禮物 632 00:39:49,960 --> 00:39:53,600 這兩個小天使 我稱他們為勒內和瑪蒂娜 633 00:39:53,640 --> 00:39:58,600 勒內莫諾里的妻子,那位秘書 他們在一起兩年 634 00:39:58,640 --> 00:40:00,400 瑪蒂娜,不是勒內 635 00:40:01,040 --> 00:40:02,200 這架鋼琴 636 00:40:04,960 --> 00:40:06,400 我叫它露絲 637 00:40:06,480 --> 00:40:08,440 跟音樂沒什麼關連的名字 638 00:40:08,520 --> 00:40:13,320 他在飛往布拉格的班機上 跟一個叫露絲的翻譯員打炮 639 00:40:13,400 --> 00:40:16,400 我靠丈夫出軌發財 640 00:40:22,680 --> 00:40:24,200 這就行了 641 00:40:26,800 --> 00:40:27,880 妳在做什麼? 642 00:40:29,560 --> 00:40:30,560 我想幹嘛就幹嘛 643 00:40:54,480 --> 00:40:56,120 別拘束,盧辛 644 00:40:56,160 --> 00:40:58,560 這是普諾尼魚子醬,吃了不會死 645 00:40:58,640 --> 00:41:02,920 她會叫你盧辛,那是她的文學老師 646 00:41:03,000 --> 00:41:06,280 所以她才對繆塞 拉馬丁和雨果這麼癡迷 647 00:41:06,360 --> 00:41:11,640 我會單獨吃,而且吃很多 有些人喜歡配馬鈴薯 648 00:41:11,760 --> 00:41:13,200 配洋芋不錯 649 00:41:13,680 --> 00:41:15,480 使用正確的詞彙 650 00:41:15,560 --> 00:41:19,160 不要賣弄學問 但要花點心思,措辭要謹慎 651 00:41:19,280 --> 00:41:20,640 你喜歡詩詞嗎? 652 00:41:21,400 --> 00:41:23,800 –喜歡,非常喜歡 –哪一種? 653 00:41:26,440 --> 00:41:27,600 雨果… 654 00:41:27,640 --> 00:41:29,480 啊,浪漫主義派 655 00:41:30,560 --> 00:41:31,880 只有雨果 656 00:41:31,960 --> 00:41:34,160 所以是浪漫主義派 657 00:41:35,000 --> 00:41:36,000 對 658 00:41:36,640 --> 00:41:40,200 現今大家都批評他的抒情風格 659 00:41:40,320 --> 00:41:42,440 但他十分聰明 660 00:41:42,520 --> 00:41:43,960 字裡行間令人嘆為觀止 661 00:41:45,320 --> 00:41:48,200 如果你沉浸其中,他的詩詞就像舞蹈 662 00:41:48,320 --> 00:41:49,520 就像華爾茲 663 00:41:49,600 --> 00:41:50,600 沒錯 664 00:41:51,040 --> 00:41:52,800 妳說得對… 665 00:41:53,600 --> 00:41:57,760 雨果的作品始終令人驚嘆 他所有的詩… 666 00:41:57,840 --> 00:41:59,520 就像是… 667 00:41:59,600 --> 00:42:00,640 對,就像舞蹈 668 00:42:07,920 --> 00:42:11,120 “明天破曉時,在明亮的鄉村 669 00:42:11,160 --> 00:42:12,960 –“我會離開,我會…” –不對 670 00:42:13,040 --> 00:42:15,520 拜託,不會吧,這首很有名 671 00:42:16,160 --> 00:42:19,080 你一行半就說錯兩個詞 672 00:42:19,160 --> 00:42:22,120 “白色的鄉村”,那是冬天 673 00:42:22,160 --> 00:42:25,600 –“明亮”不合理 –當然,是“白色” 674 00:42:25,640 --> 00:42:27,480 –你真的喜歡雨果? –對 675 00:42:27,560 --> 00:42:29,080 真的很喜歡 676 00:42:29,880 --> 00:42:30,680 十分喜歡 677 00:42:31,760 --> 00:42:33,600 –十分喜歡? –是 678 00:42:36,280 --> 00:42:37,360 不好意思 679 00:42:38,440 --> 00:42:40,000 雨… 680 00:42:40,080 --> 00:42:42,680 雨果有一首美麗的詩 681 00:42:42,800 --> 00:42:45,880 我認為是雨果所有作品的… 682 00:42:46,000 --> 00:42:47,360 精華 683 00:42:48,200 --> 00:42:50,360 開頭是這樣的… 684 00:42:52,640 --> 00:42:57,760 “詩人啊,你的詩歌,之類的 685 00:42:57,840 --> 00:43:00,640 “如果能多點頹靡會更好 686 00:43:03,160 --> 00:43:06,160 “樹林…樹林嘆息 687 00:43:06,280 --> 00:43:08,160 “但呼嘯著 688 00:43:08,280 --> 00:43:12,160 “蔚藍的光芒,有時歡樂會撕裂 689 00:43:12,280 --> 00:43:15,280 –“天堂…” –停,亂七八糟的 690 00:43:16,200 --> 00:43:18,640 你沒有任何情緒,你在背誦 691 00:43:18,680 --> 00:43:20,880 喝完這瓶酒,你就可以走了 692 00:43:21,000 --> 00:43:23,920 聽你念詩就像跟衣架做愛 693 00:43:27,960 --> 00:43:28,800 喂? 694 00:43:29,640 --> 00:43:32,920 蘇菲!親愛的,還好嗎? 695 00:43:33,000 --> 00:43:34,640 沒有,我一個人 696 00:43:35,160 --> 00:43:38,120 我在看一部爛演員演的爛電影 697 00:43:38,600 --> 00:43:43,040 現在的電影很不一樣 大家居然花錢去電影院看這種電影 698 00:43:44,800 --> 00:43:48,880 她是老客戶了,你小時候見過她 699 00:43:48,960 --> 00:43:52,320 那時她有一頭紅髮,而且格外優雅 700 00:43:52,400 --> 00:43:55,560 喂,親愛的?我會很晚回家 701 00:43:56,880 --> 00:43:57,720 別鬧! 702 00:43:59,040 --> 00:44:00,680 布麗吉要帶我去劇院 703 00:44:00,760 --> 00:44:03,160 《瑪麗安的心情》,我喜歡這齣戲 704 00:44:03,240 --> 00:44:04,240 我也喜歡 705 00:44:06,200 --> 00:44:08,720 “對一個人感到絕望 在他們的青春歲月裡 706 00:44:08,800 --> 00:44:11,000 “屈服於無望的愛情” 707 00:44:27,920 --> 00:44:29,680 我要掛了 708 00:44:32,040 --> 00:44:33,720 你的吻技不錯 709 00:44:35,000 --> 00:44:37,760 –抱歉 –不用抱歉 710 00:44:38,640 --> 00:44:40,000 再來一次 711 00:44:47,560 --> 00:44:50,480 如果她喜歡你,邀你上她的床 712 00:44:50,560 --> 00:44:54,400 凝視她的藍眼睛 那雙眼仍像以前一樣年輕 713 00:44:56,320 --> 00:44:59,000 盧辛!我的小盧辛 714 00:44:59,080 --> 00:45:01,760 –說你愛我 –我好愛妳 715 00:45:01,840 --> 00:45:05,600 盡情享樂的女人是最美的 716 00:45:06,880 --> 00:45:08,560 我的人生一無是處 717 00:45:08,640 --> 00:45:12,520 學業差,沒有偉大的事業 718 00:45:13,520 --> 00:45:15,600 我背叛大部分朋友 719 00:45:15,680 --> 00:45:19,800 我留不住你母親 我是糟糕的父親,諸如此類的 720 00:45:20,520 --> 00:45:23,640 我如果相信上帝,會害怕下地獄 721 00:45:24,240 --> 00:45:26,240 我唯一擁有的 722 00:45:26,320 --> 00:45:28,520 而且會帶進墳墓的 723 00:45:28,600 --> 00:45:30,560 是瑪嘉莉的微笑 724 00:45:31,800 --> 00:45:35,560 她的微笑會照亮我寒冷的夜晚 725 00:45:35,640 --> 00:45:36,760 我在聽 726 00:45:39,080 --> 00:45:41,080 瑪麗可洛的溫柔… 727 00:45:41,160 --> 00:45:42,800 能讓我一掃陰霾 728 00:45:42,880 --> 00:45:44,360 把床變成天堂 729 00:45:45,920 --> 00:45:48,000 她無所不能… 730 00:45:48,080 --> 00:45:52,040 承諾、希望、自殺 731 00:45:55,280 --> 00:45:57,080 哦,瑪麗可洛… 732 00:46:08,560 --> 00:46:10,200 阿黛爾的魅力 733 00:46:10,280 --> 00:46:12,240 她的每一個微笑都是一首詩 734 00:46:12,320 --> 00:46:14,360 這是什麼書? 735 00:46:14,440 --> 00:46:18,160 我若有什麼文化,都是那女人教我的 736 00:46:18,240 --> 00:46:22,560 是我,我在市場買了很多東西 737 00:46:23,520 --> 00:46:25,200 艾絲特的坦率 738 00:46:25,280 --> 00:46:28,400 嘮叨不休是她的魅力所在 739 00:46:30,080 --> 00:46:33,880 艾妮絲的爆發力…她是姊妹、是老師 740 00:46:34,000 --> 00:46:35,080 是情婦 741 00:46:35,160 --> 00:46:36,360 我從來不喜歡… 742 00:46:36,440 --> 00:46:39,400 一舉一動都像家人 743 00:46:41,480 --> 00:46:43,360 別打給我! 744 00:46:45,240 --> 00:46:48,760 莎拉很古怪,她不會彈鋼琴 745 00:46:48,840 --> 00:46:52,360 但夢想成為芭芭拉 我會聽她彈好幾個小時 746 00:46:52,440 --> 00:46:55,480 她猛敲著琴鍵,自以為是德布西 747 00:47:00,120 --> 00:47:01,160 雅各 748 00:47:01,240 --> 00:47:03,200 你母親的美貌 749 00:47:04,640 --> 00:47:05,680 阿方斯睡著了 750 00:47:05,760 --> 00:47:06,840 你母親的美貌 751 00:47:07,520 --> 00:47:09,480 我仍然會夢到 752 00:47:09,960 --> 00:47:13,680 她的美蘊藏著所有其他人 753 00:47:13,760 --> 00:47:15,560 和之後那些人的氣息 754 00:47:19,560 --> 00:47:21,960 這就是這些女人的魔力 755 00:47:23,200 --> 00:47:26,200 她們讓我的生活不那麼糟糕 756 00:47:35,760 --> 00:47:38,360 你叫什麼名字?你的真名? 757 00:47:40,080 --> 00:47:42,280 –阿方斯 –阿方斯… 758 00:49:04,360 --> 00:49:06,360 字幕翻譯:阿雪 759 00:49:06,440 --> 00:49:08,440 創意監督 紀彥宇