1 00:00:09,080 --> 00:00:13,320 BBC 여섯 번째 뉴스입니다 2 00:00:13,840 --> 00:00:17,000 개인적인 메시지부터 들려드리겠습니다 3 00:00:18,280 --> 00:00:20,560 '행운은 찾지 않을 때 온다' 4 00:00:21,680 --> 00:00:25,160 '율리시스처럼 멋진 여행을 한 이는 행복하다' 5 00:00:26,360 --> 00:00:29,360 마리 테레즈가 마리 루이즈에게 6 00:00:29,440 --> 00:00:32,400 '오늘 밤 친구가 올 거야' 7 00:00:51,200 --> 00:00:52,040 여보세요? 8 00:00:52,120 --> 00:00:54,520 그라비에야, 통화 괜찮나? 9 00:00:54,600 --> 00:00:57,800 네, 그런데 지하철 안이에요 10 00:00:57,880 --> 00:01:01,240 혹시 끊기면... 여보세요? 11 00:01:02,560 --> 00:01:04,080 망할 놈, 신호가 끊겼어 12 00:01:05,720 --> 00:01:07,240 부르셨어요? 13 00:01:07,280 --> 00:01:09,640 비송이 12만 유로어치 시계 들고 가게 뒀어? 14 00:01:09,720 --> 00:01:12,640 고객이 못 온다고 했대요 15 00:01:12,720 --> 00:01:15,120 - 멍청한 놈 - 착하잖아요 16 00:01:15,200 --> 00:01:16,039 그렇지 17 00:01:20,920 --> 00:01:23,120 경고받을 만했어 18 00:01:23,200 --> 00:01:26,039 직원이 시계를 팔아야 회사가 돌아가지 19 00:01:26,160 --> 00:01:28,160 그러니까 좀 팔아 20 00:01:28,240 --> 00:01:31,920 마지막으로 말하는데 절대 잘리지 마 21 00:01:33,800 --> 00:01:37,400 이 아파트 사려고 막 대출 신청했잖아 22 00:01:37,479 --> 00:01:38,800 그렇게 좋은 집도 아닌데 23 00:01:38,920 --> 00:01:41,120 이것도 못 가지다니 24 00:01:42,479 --> 00:01:43,479 여기 25 00:01:44,720 --> 00:01:48,280 당신이 실직자 돼서 26 00:01:48,360 --> 00:01:49,680 그 대출 못 받으면 27 00:01:49,759 --> 00:01:51,120 죽을 줄 알아 28 00:02:06,800 --> 00:02:07,800 여기 있습니다 29 00:02:10,400 --> 00:02:12,400 - 봐도 될까요? - 그럼요 30 00:02:17,160 --> 00:02:19,160 내일 불가리아로 돌아가세요? 31 00:02:19,800 --> 00:02:20,680 네 32 00:02:21,840 --> 00:02:24,880 제가 좋아하는 시계예요 1948년 모저앤씨 제품으로 33 00:02:25,000 --> 00:02:26,880 훌륭한 시계죠 34 00:02:27,840 --> 00:02:29,800 헨리 키신저도 썼어요 35 00:02:29,880 --> 00:02:33,000 리처드 닉슨의 보좌관요 36 00:02:34,880 --> 00:02:38,280 그렇게 홍보하라는데 사실 누군지 몰라요 37 00:02:38,360 --> 00:02:39,880 헨리 키신저 38 00:02:44,440 --> 00:02:46,600 한 분 더 계셨네요 39 00:02:46,680 --> 00:02:48,280 앉으세요, 대령님 40 00:02:48,360 --> 00:02:50,160 그러지 41 00:02:50,240 --> 00:02:52,560 서 있으려고 온 건 아니니까 42 00:02:52,640 --> 00:02:55,920 또 게으른 놈들과 끝없이 의논하는 43 00:02:56,000 --> 00:02:57,800 엿 같은 하루였어 44 00:03:01,000 --> 00:03:04,320 - 이 나라는 망했어 - 이 나라엔 대령님이 필요해요 45 00:03:04,400 --> 00:03:06,920 - 대령님이 계셔서... - 배고파 46 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 다 준비됐어요 47 00:03:08,920 --> 00:03:09,920 여기요 48 00:03:13,040 --> 00:03:17,360 - 오늘 함께 잘까요? - 내가 휴가 온 것 같나? 49 00:03:17,440 --> 00:03:20,640 작전 참모들이 오늘 밤 뫼동 호텔에서 모여 50 00:03:21,079 --> 00:03:23,680 20분 쉴 수 있어 51 00:03:28,360 --> 00:03:29,200 꽤 무거운데요 52 00:03:29,360 --> 00:03:32,520 18캐럿 옐로 골드라서 무게가 좀 나가죠 53 00:03:34,760 --> 00:03:36,920 이건 까르띠에 탱크예요 54 00:03:45,000 --> 00:03:46,240 어디로 가신 거죠? 55 00:03:46,320 --> 00:03:47,720 고기 맛이 좋군 56 00:03:49,400 --> 00:03:53,480 천천히 드세요 카오르 와인이라 금방 취해요 57 00:03:53,560 --> 00:03:56,240 그럼, 취하기 전에 58 00:03:57,920 --> 00:04:00,240 아래쪽은 멀쩡한가 확인해 봐 59 00:04:00,320 --> 00:04:01,360 네, 대령님 60 00:04:03,160 --> 00:04:04,160 어디 있죠? 61 00:04:05,280 --> 00:04:07,200 - 뭐가요? - 시계요 62 00:04:07,280 --> 00:04:08,280 어느 시계요? 63 00:04:11,560 --> 00:04:13,760 이러지 마세요, 이건 아닙니다 64 00:04:13,840 --> 00:04:16,240 아주 좋아, 프랑수아즈 65 00:04:23,680 --> 00:04:24,920 돌려주세요 66 00:04:27,360 --> 00:04:29,080 때릴 겁니까? 67 00:04:29,720 --> 00:04:31,520 소리 지를 거예요 68 00:04:31,600 --> 00:04:33,000 나라면 안 그러겠어 69 00:04:33,920 --> 00:04:35,920 작은 잔이 꽤 독한데? 70 00:04:36,800 --> 00:04:38,000 말베크예요 71 00:04:38,080 --> 00:04:40,000 조용히 하고 계속해 72 00:04:41,520 --> 00:04:43,040 도와주세요! 73 00:04:47,800 --> 00:04:50,120 - 그만! - 거의 다 됐는데요 74 00:04:50,200 --> 00:04:51,600 그만하라고! 75 00:04:51,680 --> 00:04:53,240 그만해요! 76 00:04:54,240 --> 00:04:55,920 - 구급차 불러! - 젠장 77 00:05:16,560 --> 00:05:17,560 됐어? 78 00:05:19,200 --> 00:05:21,720 - 저 사람 죽을까요? - 아직 모르죠 79 00:05:21,800 --> 00:05:24,640 - 저분 이름이 뭐죠? - 몰라요 80 00:05:24,720 --> 00:05:27,720 - 모르는 사이세요? - 25년을 알고 지냈어요 81 00:05:27,800 --> 00:05:30,200 - 근데 이름을 모르신다고요? - 이름이 많아요 82 00:05:30,280 --> 00:05:33,680 - 장교시잖아요 - 아뇨, 늙은 남창이에요 83 00:06:03,600 --> 00:06:07,320 "알퐁스" 84 00:06:26,280 --> 00:06:28,240 - 비송 씨? - 네 85 00:06:38,400 --> 00:06:41,000 - 앉으시죠 - 고맙습니다 86 00:06:50,880 --> 00:06:51,880 흠... 87 00:06:53,560 --> 00:06:54,560 네? 88 00:06:55,480 --> 00:06:58,040 아뇨, 그냥... 89 00:06:59,120 --> 00:07:00,440 너무 젊어서요? 90 00:07:01,200 --> 00:07:04,440 아뇨, 박사님이... 91 00:07:04,520 --> 00:07:05,520 여자일지 몰랐다고요? 92 00:07:06,000 --> 00:07:07,840 박사라고 하면... 93 00:07:09,960 --> 00:07:11,040 실망하셨어요? 94 00:07:13,360 --> 00:07:15,160 아뇨, 아니에요 95 00:07:16,080 --> 00:07:19,120 - 여자가 불편하신가요? - 아뇨 96 00:07:19,200 --> 00:07:23,400 여자와 대화를 잘 안 해서요 97 00:07:23,480 --> 00:07:24,960 적어도 자주는요 98 00:07:31,200 --> 00:07:32,440 좋아요 99 00:07:32,520 --> 00:07:36,120 폭행 일을 얘기하기 전에 어떤 분인지 알고 싶어요 100 00:07:41,280 --> 00:07:42,120 잘 지내세요? 101 00:07:42,200 --> 00:07:45,200 네 102 00:07:45,280 --> 00:07:48,920 - 결혼한 지 얼마나 되셨죠? - 23년요 103 00:07:49,720 --> 00:07:52,400 - 거의 24년이네요 - 그렇군요 104 00:07:54,680 --> 00:07:55,760 결혼 생활은 괜찮나요? 105 00:07:56,520 --> 00:07:58,840 네, 얼마 전에 106 00:07:59,400 --> 00:08:00,520 섹스를 했어요 107 00:08:08,480 --> 00:08:10,320 아니, 다른 쪽 108 00:08:16,200 --> 00:08:17,240 잠깐, 당신 소리가 들려 109 00:08:18,680 --> 00:08:19,760 소리가 너무 커 110 00:08:20,920 --> 00:08:22,960 숨 좀 작게 쉬어 111 00:08:24,280 --> 00:08:25,520 아직도 들려 112 00:08:38,760 --> 00:08:42,000 알퐁스, 넌 내 보물이야 113 00:08:47,760 --> 00:08:48,760 엄마 봐 114 00:08:53,640 --> 00:08:55,360 사랑해, 우리 아들 115 00:09:04,720 --> 00:09:07,040 - 자녀는 있나요? - 아뇨 116 00:09:07,960 --> 00:09:10,240 우린 어릴 때 만났어요 117 00:09:10,320 --> 00:09:12,880 아내는 힘이 넘쳐요 118 00:09:13,760 --> 00:09:16,120 취미가 같아서... 119 00:09:16,600 --> 00:09:17,960 어떤 취미죠? 120 00:09:18,720 --> 00:09:20,760 어서, 더 세게! 121 00:09:20,840 --> 00:09:22,000 - 어서! - 잠깐만 122 00:09:22,080 --> 00:09:23,200 어서 때려 123 00:09:25,360 --> 00:09:27,120 해봐! 분해? 124 00:09:27,760 --> 00:09:30,760 일이나 운동을 할 때 아내가 동기를 부여해 줘요 125 00:09:30,840 --> 00:09:32,760 목표를 이루도록요 126 00:09:33,760 --> 00:09:35,400 전 체계가 필요해요 127 00:09:36,960 --> 00:09:40,760 어린 시절에 권위적 대상이 없었거든요 128 00:09:42,360 --> 00:09:43,640 어릴 때 129 00:09:45,120 --> 00:09:48,320 어머니가 집을 나가고 아버지 손에 컸어요 130 00:09:48,400 --> 00:09:50,120 아버지는 항상... 131 00:09:51,280 --> 00:09:52,480 뭐죠? 132 00:09:59,880 --> 00:10:02,640 가야겠다, 남편이 곧 올 거야 133 00:10:02,760 --> 00:10:06,280 망할 문 좀 닫아! 몇 번이나 말해야겠어? 134 00:10:10,360 --> 00:10:11,320 항상 뭐요? 135 00:10:14,120 --> 00:10:15,240 바쁘셨죠 136 00:10:16,400 --> 00:10:18,600 지금 아버지와 관계는 어때요? 137 00:10:19,880 --> 00:10:21,880 이젠 안 봐요 138 00:10:21,960 --> 00:10:24,440 - 이러면 아프세요? - 아뇨 139 00:10:24,520 --> 00:10:25,840 - 여기는요? - 아뇨 140 00:10:27,480 --> 00:10:29,040 다리를 들어보세요 141 00:10:31,520 --> 00:10:34,440 - 못 들겠어요 - 다시 해보세요, 비송 씨 142 00:10:34,520 --> 00:10:36,840 정말 노력하고 있어요 143 00:10:37,320 --> 00:10:38,840 정상이에요 144 00:10:38,880 --> 00:10:42,400 심장마비로 마비가 왔어요 회복에 시간이 걸릴 거예요 145 00:10:42,960 --> 00:10:46,840 언제 다시 성생활을 할 수 있을까요? 146 00:10:48,480 --> 00:10:49,640 네? 147 00:10:49,760 --> 00:10:53,120 - 들으셨잖아요 - 심장마비가 왔었어요 148 00:10:53,200 --> 00:10:57,080 일과성 허혈 발작은 뇌졸중의 징후일 수 있어요 149 00:10:57,160 --> 00:10:58,480 지금 생명이 위험해요 150 00:10:59,400 --> 00:11:03,960 실데나필 시트르산염 때문에 문제가 생긴 것 같아요 151 00:11:04,040 --> 00:11:05,240 그게 뭐죠? 152 00:11:05,320 --> 00:11:07,880 비아그라 드신다면서요 153 00:11:07,960 --> 00:11:09,400 얼마나 자주 드세요? 154 00:11:10,480 --> 00:11:11,400 - 자주요 - 얼마나요? 155 00:11:11,520 --> 00:11:13,480 매일요 156 00:11:16,920 --> 00:11:18,120 매일요? 157 00:11:19,720 --> 00:11:21,080 왜 그러시죠? 158 00:11:21,560 --> 00:11:24,320 왜 그러겠어요? 브리지 게임 하려고요? 159 00:11:25,320 --> 00:11:27,280 매일 성교를 하세요? 160 00:11:27,760 --> 00:11:29,880 네, 당신은 안 해요? 161 00:11:29,960 --> 00:11:32,400 하지만 매일은 안 해요 162 00:11:32,520 --> 00:11:33,800 그건 당신 문제고요 163 00:11:35,560 --> 00:11:38,480 그러다가 돌아가실 수도 있어요 164 00:11:38,640 --> 00:11:39,880 연세가 어떻게 되죠? 165 00:11:41,680 --> 00:11:43,360 뭐라 하는 게 아니라 166 00:11:43,440 --> 00:11:46,000 - 의사로서 말씀드리는 거예요 - 네 167 00:11:46,800 --> 00:11:48,880 - 내일 뵙죠 - 그래요 168 00:11:57,800 --> 00:11:59,520 - 안녕, 알퐁스 - 돌아왔구나 169 00:11:59,600 --> 00:12:01,160 - 좀 어때? - 좋아 170 00:12:03,920 --> 00:12:04,920 들어오세요 171 00:12:07,280 --> 00:12:08,520 지금 들어가도 될까요? 172 00:12:08,600 --> 00:12:11,200 그럼, 앉게 173 00:12:16,080 --> 00:12:18,920 출근하니 좋네요 집에 있자니 미치겠더라고요 174 00:12:19,440 --> 00:12:22,400 - 흉터가 잘 아물고 있군 - 아무것도 아니었어 175 00:12:22,480 --> 00:12:24,680 심리 치료사는 괜찮았어? 176 00:12:25,360 --> 00:12:26,880 여자던데요 177 00:12:29,800 --> 00:12:34,680 내가 무슨 말을 할지는 이미 알겠지 178 00:12:36,400 --> 00:12:37,400 아뇨 179 00:12:43,200 --> 00:12:45,440 때려, 어서! 180 00:12:46,000 --> 00:12:48,280 젠장, 당신도 쳐야지 어서! 181 00:12:49,360 --> 00:12:51,520 쳐! 182 00:13:11,200 --> 00:13:12,200 괜찮아? 183 00:13:26,000 --> 00:13:27,560 - 안녕 - 안녕 184 00:13:27,640 --> 00:13:30,040 - 일찍 왔네 - 일이 일찍 끝났어 185 00:13:32,800 --> 00:13:36,760 뭐야? 수요일은 내가 요리할 차례잖아 186 00:13:36,840 --> 00:13:40,320 - 일찍 퇴근한 김에... - 하지 마 187 00:13:40,400 --> 00:13:42,440 안 그래도 일정 복잡한데 188 00:13:45,280 --> 00:13:46,280 미안해 189 00:13:47,440 --> 00:13:48,920 사과하지 마 190 00:13:50,000 --> 00:13:52,160 물론 고마운 일이지 191 00:13:52,920 --> 00:13:57,080 내가 고마운 줄 모르고 항상 불평만 하는 것 같잖아 192 00:13:57,440 --> 00:14:00,320 당신 정말 짜증 나 이러지 마 193 00:14:01,360 --> 00:14:02,200 미안해 194 00:14:03,160 --> 00:14:05,160 여기, 새 반창고 사 왔어 195 00:14:05,760 --> 00:14:09,360 그건 붙이고 씻어도 돼 방수가 된대 196 00:14:14,680 --> 00:14:16,120 부인이 여기 계셨다면 197 00:14:17,640 --> 00:14:19,480 뭐라고 했을까요? 198 00:14:20,120 --> 00:14:21,240 저에 관해서요? 199 00:14:24,200 --> 00:14:25,200 착한 사람이에요 200 00:14:28,120 --> 00:14:31,880 착하고 좋은 사람이죠 201 00:14:35,040 --> 00:14:36,240 전 남편을 사랑해요 202 00:14:38,080 --> 00:14:39,520 처음 남편을 만났을 때 203 00:14:40,080 --> 00:14:43,960 나쁜 놈과 헤어진 직후였죠 204 00:14:44,840 --> 00:14:46,600 이름은 미카엘이었어요 205 00:14:48,440 --> 00:14:50,160 미카엘은 매일 밤 외출했어요 206 00:14:50,240 --> 00:14:51,960 술에 코카인에... 207 00:14:52,960 --> 00:14:57,360 미카엘에게 빠져서 저도 같이 했었죠 208 00:14:57,440 --> 00:15:01,760 근데 미카엘이 저를 두고 계속 바람피운 걸 알게 됐어요 209 00:15:03,320 --> 00:15:07,120 정말 역겹더라고요 210 00:15:07,200 --> 00:15:08,600 그래서 생각했죠 211 00:15:09,240 --> 00:15:10,360 '다시는' 212 00:15:10,440 --> 00:15:15,080 '그런 남자 안 만나야지 다시는...' 213 00:15:19,240 --> 00:15:20,640 사랑 안 하겠다고요? 214 00:15:37,280 --> 00:15:38,680 부인은 뭐라고 하실까요? 215 00:15:41,480 --> 00:15:42,320 모르겠네요 216 00:15:46,120 --> 00:15:47,800 좋은 사람이라고? 217 00:15:55,560 --> 00:15:56,560 여보세요? 218 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 어딘데요? 219 00:16:06,920 --> 00:16:07,920 알겠어요 220 00:16:13,240 --> 00:16:14,320 누구였어? 221 00:16:15,040 --> 00:16:16,600 자크야 222 00:16:17,520 --> 00:16:18,840 뭐래? 223 00:16:21,280 --> 00:16:23,000 당신 마조히스트야? 224 00:16:23,440 --> 00:16:25,280 그 인간은 당신을 병들게 했어 225 00:16:25,360 --> 00:16:26,680 근데 돌아가겠다고? 226 00:16:26,760 --> 00:16:28,720 - 물어볼 게 있어 - 대답 안 해줄걸 227 00:16:28,800 --> 00:16:29,840 "신경학과" 228 00:16:29,960 --> 00:16:32,360 당신이 상처 받으면 내가 달래줘야 하잖아 229 00:17:02,560 --> 00:17:03,720 왔구나 230 00:17:05,359 --> 00:17:06,880 얼굴은 왜 그래? 231 00:17:07,880 --> 00:17:08,880 별거 아니에요 232 00:17:10,079 --> 00:17:10,920 어떻대요? 233 00:17:11,000 --> 00:17:12,400 꽤 심각해 234 00:17:13,079 --> 00:17:14,160 그렇겠죠 235 00:17:16,319 --> 00:17:19,280 - 전화로 어르신이... - 그렇게 부르지 마라 236 00:17:21,480 --> 00:17:22,800 죽어요? 237 00:17:24,319 --> 00:17:25,400 맞아 238 00:17:26,800 --> 00:17:29,520 당장은 아니지만 잠깐, 아직 안 끝났어 239 00:17:31,200 --> 00:17:35,080 또 심장마비가 올 확률이 60%고 그땐 정말 위험할 거야 240 00:17:35,160 --> 00:17:36,280 내 생활 방식을 고려하면 241 00:17:37,320 --> 00:17:38,320 그렇겠죠 242 00:17:41,320 --> 00:17:42,560 난 이제 못 걸어 243 00:17:43,800 --> 00:17:45,000 그것도 힘든데... 244 00:17:48,080 --> 00:17:50,080 - 이제 세우지도 못해 - 잘됐네요 245 00:17:50,800 --> 00:17:52,440 집에 가고 싶다 246 00:17:52,520 --> 00:17:54,760 죽는다고 해도 247 00:17:54,800 --> 00:17:57,440 내 집에서 죽고 싶어 248 00:18:01,240 --> 00:18:03,320 - 그럼... - 도와줘 249 00:18:04,000 --> 00:18:05,640 부탁하마 250 00:18:05,720 --> 00:18:09,240 - 보호자 없이는 못 나가 - 도와줄 여자 많잖아요 251 00:18:09,320 --> 00:18:12,080 - 이런 꼴로는 안 돼 - 알아서 하세요 252 00:18:12,160 --> 00:18:14,720 알퐁스! 난 네 아빠야! 253 00:18:16,160 --> 00:18:19,080 - 그렇게 불릴 자격이 있나요? - 알아 254 00:18:19,560 --> 00:18:21,760 왜 그랬는지 얘기하마 255 00:18:21,800 --> 00:18:26,280 듣고 나면 너도 생각이 바뀔 거다 256 00:18:26,320 --> 00:18:28,800 다 얘기하자고 하지만 여기서는 싫어! 257 00:18:30,080 --> 00:18:31,080 나를 봐 258 00:18:33,080 --> 00:18:35,000 나를 보라고! 259 00:18:36,160 --> 00:18:37,560 난 늙었어 260 00:18:38,440 --> 00:18:41,320 혼자 죽어가지 261 00:18:42,040 --> 00:18:43,200 병상에서 262 00:18:45,640 --> 00:18:47,560 삶이 내게 복수하고 있어 263 00:18:49,400 --> 00:18:50,440 안 그러냐? 264 00:19:07,040 --> 00:19:08,960 앉아라 265 00:19:09,960 --> 00:19:12,320 보다시피 다 그대로야 266 00:19:14,320 --> 00:19:15,520 피우시게요? 267 00:19:15,560 --> 00:19:17,680 아니, 냄새 맡으려고 268 00:19:19,520 --> 00:19:21,160 그래 269 00:19:21,240 --> 00:19:22,560 젠장 270 00:19:41,400 --> 00:19:42,920 이상하네요 271 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 뭐가? 272 00:19:45,040 --> 00:19:46,520 이 방에 있는 게요 273 00:19:47,320 --> 00:19:49,800 제가 들어오면 소리 지르셨잖아요 274 00:19:49,960 --> 00:19:52,960 - 널 보호한 거야 - 전 기숙학교에 보내고 275 00:19:54,200 --> 00:19:56,760 맘껏 즐기시지 그랬어요 276 00:19:57,520 --> 00:20:00,160 나도 그렇게 살기 싫었어 277 00:20:01,400 --> 00:20:04,800 집세는 어떻게 내셨어요? 침대에서 사셨잖아요 278 00:20:06,320 --> 00:20:09,480 - 그러니 엄마가 떠났죠 - 엄마 얘기 하지 마 279 00:20:09,560 --> 00:20:12,080 엄마 얘기 하려고 온 거예요 280 00:20:12,200 --> 00:20:14,320 - 난 할 말 없어 - 얘기해 주세요 281 00:20:14,400 --> 00:20:16,480 - 엄마에 대해서요 - 알았어! 282 00:20:21,320 --> 00:20:24,400 - 도와드려요? - 됐어, 자 283 00:20:30,920 --> 00:20:32,520 이제 들어봐라 284 00:20:33,800 --> 00:20:36,200 난 네 엄마가 떠나서 그렇게 살았어 285 00:20:37,080 --> 00:20:40,160 그렇게 살아서 집세를 내고 286 00:20:40,240 --> 00:20:43,000 휴가도 가고 기차 장난감도 사고 287 00:20:43,080 --> 00:20:45,320 네가 낙제한 사립 학교에 돈을 댈 수 있었지 288 00:20:46,880 --> 00:20:49,320 이 동네에서 널 키우고 289 00:20:49,440 --> 00:20:52,560 내가 다닌 학교보다 좋은 학교에 보냈다 290 00:20:52,640 --> 00:20:54,280 나처럼 살지 않도록 291 00:20:54,320 --> 00:20:57,800 네가 수십 년간 못마땅하게 여긴 여자들은 292 00:20:57,920 --> 00:20:59,800 애인 같은 게 아니었어 293 00:21:01,400 --> 00:21:02,680 그럼 뭔데요? 294 00:21:02,760 --> 00:21:04,000 고객 295 00:21:04,320 --> 00:21:05,880 나한테 돈을 지불했지 296 00:21:12,400 --> 00:21:15,680 곧 다시 봐야겠네요 297 00:21:17,640 --> 00:21:19,560 은행원이랑 얘기부터 하고 298 00:21:20,800 --> 00:21:22,560 또 봐요, 미스터 러브 299 00:21:28,920 --> 00:21:31,720 난 나를 팔았어, 그래 300 00:21:33,080 --> 00:21:34,440 뭐를요? 301 00:21:35,400 --> 00:21:36,240 이거 302 00:21:44,800 --> 00:21:46,240 왜 얘기 안 하셨어요? 303 00:21:46,320 --> 00:21:48,560 넌 6살이었어 304 00:21:48,640 --> 00:21:53,200 학교에 가서 뭐라고 할까? '아버지 직업, 남창'? 305 00:21:58,240 --> 00:21:59,880 이거 정액이에요? 306 00:21:59,960 --> 00:22:00,960 그래 307 00:22:10,880 --> 00:22:12,080 여보세요? 308 00:22:12,160 --> 00:22:14,840 안녕, 아델이에요 309 00:22:14,920 --> 00:22:17,040 - 잘 지내요? - 네 310 00:22:17,560 --> 00:22:18,720 만날 수 있어요? 311 00:22:18,800 --> 00:22:21,320 아뇨, 미안하지만 지금은 휴가 중이에요 312 00:22:21,400 --> 00:22:23,120 그래요? 얼마나요? 313 00:22:23,200 --> 00:22:24,720 몇 주 동안요 314 00:22:24,800 --> 00:22:27,360 휴가 끝나면 전화해요 315 00:22:27,440 --> 00:22:28,920 그러죠 316 00:22:31,560 --> 00:22:33,080 아직도 일하세요? 317 00:22:33,160 --> 00:22:35,400 예전만큼은 아니지만 318 00:22:35,480 --> 00:22:37,640 아직 고객이 몇 명 있어 319 00:22:38,360 --> 00:22:41,080 함께 나이 들었지 네가 아는 사람도 있어 320 00:22:42,120 --> 00:22:44,200 하지만 어떻게... 321 00:22:45,520 --> 00:22:47,360 비타민을 먹어 322 00:22:48,320 --> 00:22:51,200 잘 안될 때는 말로 때우거나 323 00:22:51,280 --> 00:22:53,400 - 손가락으로... - 알겠어요 324 00:22:53,480 --> 00:22:54,720 - 미안하다 - 네 325 00:22:54,800 --> 00:22:56,000 미안 326 00:22:57,520 --> 00:22:58,600 그럼 327 00:23:00,480 --> 00:23:01,960 갈게요 328 00:23:02,040 --> 00:23:03,560 - 잠깐만 - 왜요? 329 00:23:05,240 --> 00:23:07,400 시간 나면 종종 와라 330 00:23:09,440 --> 00:23:11,000 좋죠 331 00:23:11,480 --> 00:23:14,240 넌 말수가 없으니 와서 조용히 있어도 돼 332 00:23:15,080 --> 00:23:17,120 얼굴만 보여줘 333 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 알퐁스 334 00:23:22,960 --> 00:23:24,560 심부름 좀 해줄래? 335 00:23:32,520 --> 00:23:33,800 누구세요? 336 00:23:38,400 --> 00:23:40,440 - 누구시죠? - 저예요 337 00:23:41,080 --> 00:23:43,000 - 누구요? - 저요, 할머니, 문 열어요 338 00:23:48,080 --> 00:23:52,400 - 싫어, 오지 말라고 했잖아 - 문 열라면 열어요! 339 00:23:54,520 --> 00:23:57,600 - 그냥 얘기 좀 해요 - 변호사랑 얘기해 340 00:23:58,200 --> 00:24:00,680 안 가면 경찰 부를 거야 341 00:24:01,160 --> 00:24:02,840 손자를 신고할 거예요? 342 00:24:02,920 --> 00:24:04,000 그래! 343 00:24:06,280 --> 00:24:07,880 할머니, 열어주세요 344 00:24:08,800 --> 00:24:11,320 - 저 루이예요 - 꺼져! 345 00:24:33,360 --> 00:24:35,480 자크, 내 사랑 346 00:24:36,240 --> 00:24:39,600 난 아내이자 엄마로는 347 00:24:39,680 --> 00:24:41,720 살 수 없다는 걸 알았어 348 00:24:41,800 --> 00:24:44,520 날 찾지 마 349 00:24:44,600 --> 00:24:47,120 난 다른 사람을 만났고 350 00:24:47,200 --> 00:24:49,200 우린 떠날 거야 351 00:24:49,920 --> 00:24:51,480 알퐁스를 잘 돌봐줘 352 00:24:52,400 --> 00:24:55,200 당신은 좋은 아버지가 될 거야 353 00:24:55,280 --> 00:24:56,880 알퐁스에겐 354 00:24:57,680 --> 00:24:59,880 적당히 설명해 줘 355 00:25:00,960 --> 00:25:05,240 알퐁스도 언젠간 날 이해해 줄지 몰라 356 00:25:06,520 --> 00:25:09,400 셔츠 다리고 기저귀 갈면서 357 00:25:09,480 --> 00:25:11,640 여자로서의 삶을 358 00:25:11,720 --> 00:25:13,600 허비하고 싶지 않아 359 00:25:14,480 --> 00:25:16,400 잘 지내 360 00:25:17,320 --> 00:25:18,840 사랑해 361 00:25:22,640 --> 00:25:24,120 라우라 362 00:25:31,320 --> 00:25:33,680 네, 다시 전화 드릴게요 감사합니다 363 00:25:33,760 --> 00:25:36,600 맞아요 그래서 저희가 있는 거죠 364 00:25:37,560 --> 00:25:40,560 물론이죠, 언제가 좋으세요? 365 00:25:40,640 --> 00:25:42,160 오후 6시요 366 00:25:43,000 --> 00:25:45,320 꽃다발도요, 알겠습니다 367 00:25:46,160 --> 00:25:47,160 비송 씨? 368 00:25:47,800 --> 00:25:49,280 - 네? - 따라오시겠어요? 369 00:25:52,360 --> 00:25:56,560 판매나 감정 중 어느 쪽을 더 좋아하시죠? 370 00:25:57,960 --> 00:26:00,520 둘 다 좋습니다 371 00:26:00,600 --> 00:26:03,880 - 이쪽에서 얼마나 일하셨죠? - 15년요 372 00:26:03,960 --> 00:26:05,880 나이가 좀 많으시네요 373 00:26:05,960 --> 00:26:08,600 네, 갈수록 많아지겠죠 374 00:26:08,680 --> 00:26:11,160 - 전문가도 아니고요 - 시계는 잘 압니다 375 00:26:11,640 --> 00:26:13,640 근데 잃어버리셨네요 376 00:26:14,960 --> 00:26:17,800 - 네 - 실책으로 해고당했다는데 377 00:26:17,880 --> 00:26:20,680 크로노 타임 스퀘어는 잘 알아요 브뤼노가 제 친구죠 378 00:26:20,760 --> 00:26:23,760 - 어떻게 된 거죠? - 어떻게 된 거죠? 379 00:26:23,840 --> 00:26:26,400 - 어떻게 된 거죠? - 어떻게 된 거죠? 380 00:26:26,920 --> 00:26:29,960 나르시 씨께 서류 받으셨나요? 381 00:26:30,040 --> 00:26:32,320 네, 다 받았어요 382 00:26:32,400 --> 00:26:34,400 - 앉으시죠 - 고맙습니다 383 00:26:34,480 --> 00:26:36,560 다 최신 서류 같네요 384 00:26:36,640 --> 00:26:39,600 우린 이 대출을 385 00:26:39,680 --> 00:26:42,080 꼭 받기를 기대하고 있는데 386 00:26:42,160 --> 00:26:45,160 나르시 씨가 떠나셔서 정말 불안해요 387 00:26:47,760 --> 00:26:50,440 그 마음 충분히 이해해요 388 00:26:55,640 --> 00:26:57,360 - 안녕하세요 - 안녕하세요 389 00:26:57,440 --> 00:27:00,080 - 늦어서 죄송합니다 - 아니야 390 00:27:00,160 --> 00:27:02,880 문제가 생겨서 자전거를 타고 오느라... 391 00:27:02,960 --> 00:27:04,280 그랬겠지 392 00:27:04,360 --> 00:27:07,480 나르시 씨 대신 제미에 씨가 맡아주신대 393 00:27:07,560 --> 00:27:08,520 정말요? 394 00:27:08,600 --> 00:27:10,720 - 은퇴하셨다고 했잖아 - 그래 395 00:27:10,800 --> 00:27:13,280 걱정 마세요 서류는 잘 전달받았고 396 00:27:13,400 --> 00:27:17,720 대출 승인도 문제없을 거예요 397 00:27:19,200 --> 00:27:20,440 최선을 다해 준비하면요 398 00:27:23,560 --> 00:27:25,720 물론이죠 399 00:27:25,800 --> 00:27:26,960 서류 가져왔어? 400 00:27:27,040 --> 00:27:29,680 - 응 - 세금 내역, 고용 계약서... 401 00:27:29,760 --> 00:27:32,320 - 다 있어 - 급여 명세서는? 402 00:27:32,400 --> 00:27:33,640 자... 403 00:27:34,320 --> 00:27:36,800 - 젠장! - 괜찮아요 404 00:27:38,000 --> 00:27:40,080 - 괜찮습니다 - 여기요 405 00:27:41,640 --> 00:27:43,560 고맙습니다 406 00:27:44,720 --> 00:27:45,960 좋아요 407 00:27:46,040 --> 00:27:50,280 이자율이 꽤 괜찮네요 408 00:27:51,280 --> 00:27:55,280 매달 상환금은 1,650유로 409 00:27:55,360 --> 00:27:56,360 맞나요? 410 00:27:58,440 --> 00:27:59,920 대출 기간은 26년 411 00:28:01,360 --> 00:28:02,360 괜찮으시죠? 412 00:28:03,240 --> 00:28:05,640 됐어요, 그럼 곧 뵙겠습니다 413 00:28:05,720 --> 00:28:08,200 네, 감사합니다 414 00:28:08,280 --> 00:28:10,760 언제든 편하게 연락하세요 415 00:28:10,840 --> 00:28:12,960 - 네, 전화번호 있어요 - 좋아요 416 00:28:13,040 --> 00:28:14,920 - 안녕히 가세요 - 네, 고맙습니다 417 00:28:15,000 --> 00:28:16,000 또 뵙죠 418 00:28:20,080 --> 00:28:22,640 아내가 왜 무서워? 널 때리니? 419 00:28:22,720 --> 00:28:23,720 아뇨 420 00:28:25,160 --> 00:28:26,920 아내가 무섭다면서 421 00:28:27,000 --> 00:28:29,200 자, 여기요 422 00:28:29,280 --> 00:28:31,000 브리젤렌에서 샀어? 423 00:28:31,080 --> 00:28:32,320 그게 뭔데요? 424 00:28:32,400 --> 00:28:34,560 내가 좋아하는 레바논 가게 425 00:28:34,640 --> 00:28:35,960 이건 싫으세요? 426 00:28:36,040 --> 00:28:37,760 퍽퍽하잖아 427 00:28:37,840 --> 00:28:40,480 - 맛도 안 보셨잖아요 - 딱 보면 알아 428 00:28:40,560 --> 00:28:43,400 - 그럼... - 놔둬, 뭐라도 먹어야지 429 00:28:48,000 --> 00:28:50,600 아내한테 맞은 거면 얘기 들어줄 테니... 430 00:28:50,680 --> 00:28:52,920 그만하세요, 아니에요 431 00:28:53,000 --> 00:28:53,880 아니긴 432 00:28:54,000 --> 00:28:57,120 분명 널 때릴 것 같아 433 00:28:57,200 --> 00:29:00,160 난 두 번 봤는데 아직도 소름이 돋아 434 00:29:01,000 --> 00:29:04,120 - 나한테 아주 무례했지 - 그럴 만했죠 435 00:29:04,200 --> 00:29:05,680 - 왜? - 왜라뇨? 436 00:29:05,760 --> 00:29:09,760 식장에 데려온 여자가 취해서 장인어른께 추파 던졌잖아요 437 00:29:09,840 --> 00:29:11,440 - 그랬지! - 네 438 00:29:12,280 --> 00:29:13,480 자클린 439 00:29:13,560 --> 00:29:16,320 술꾼이지만 돈이 많았어 440 00:29:16,400 --> 00:29:17,520 재미도 있었고 441 00:29:18,280 --> 00:29:20,680 6개월을 버텼지 442 00:29:20,760 --> 00:29:24,000 취해서 잠들면 일할 필요도... 443 00:29:24,080 --> 00:29:25,280 알겠어요 444 00:29:26,560 --> 00:29:28,320 언제부터 맞고 산 거니? 445 00:29:29,200 --> 00:29:31,120 맞은 적 없어요 446 00:29:31,200 --> 00:29:34,840 - 그럼 왜 무서워해? - 신체적으로 그런 건 아니에요 447 00:29:36,200 --> 00:29:37,960 실망시킬까 봐 두려워요 448 00:29:41,680 --> 00:29:46,200 그래서 말 안 했어요 빨리 취직해야 해요 449 00:29:46,280 --> 00:29:49,080 넌 이제 25살이 아니야 450 00:29:49,160 --> 00:29:51,600 학위가 많은 것도 아니고 451 00:29:51,720 --> 00:29:52,880 다 안다 452 00:29:52,960 --> 00:29:56,160 나도 네 엄마가 떠났을 때 사고 쳐서 해고당했어 453 00:29:56,240 --> 00:29:59,520 45세에 직장을 찾긴 힘들어 454 00:29:59,600 --> 00:30:01,560 그때도 힘들었는데... 455 00:30:02,200 --> 00:30:03,920 참 기운이 나네요 456 00:30:04,000 --> 00:30:05,520 사실이잖아 457 00:30:06,880 --> 00:30:10,120 넌 외모부터 고쳐야 해 458 00:30:10,200 --> 00:30:12,200 요즘은 거지 꼴이 유행이냐? 459 00:30:12,280 --> 00:30:14,960 내 일은 외모가 정말 중요해 460 00:30:15,040 --> 00:30:16,920 뭐가 문젠데요? 461 00:30:17,000 --> 00:30:18,000 문제는 없어 462 00:30:19,440 --> 00:30:21,840 젊지도 늙지도 않고 특별할 것도 없지 463 00:30:22,960 --> 00:30:24,160 무슨 생각 해? 464 00:30:25,400 --> 00:30:27,200 - 별생각 없어요 - 거봐 465 00:30:28,240 --> 00:30:29,440 좋아 466 00:30:30,200 --> 00:30:32,720 - 하지 마세요 - 뭘? 467 00:30:32,800 --> 00:30:35,040 샤젤이야, 사양하지 마 468 00:30:35,120 --> 00:30:37,080 - 여기 - 마시고 갈 거예요 469 00:30:37,160 --> 00:30:39,400 - 얘기 마저 들어 - 됐어요 470 00:30:39,480 --> 00:30:41,600 면접을 도와주마 471 00:30:41,680 --> 00:30:43,240 어떻게요? 472 00:30:44,240 --> 00:30:45,800 중요한 건 외모야 473 00:30:48,280 --> 00:30:52,040 멍청한 놈들은 아무런 신경도 안 쓰지 474 00:30:52,760 --> 00:30:55,360 아내가 바람피우는 남자 아들이란 놈들 475 00:30:56,360 --> 00:30:59,080 몸짓, 옷, 말솜씨가 중요해 476 00:30:59,680 --> 00:31:03,520 할 말이 없을 때는 무관심한 척하는 게 좋아 477 00:31:03,600 --> 00:31:05,800 헛소리하는 것보다 그게 훨씬 낫지 478 00:31:05,880 --> 00:31:08,400 그렇게 해서 좀 버셨어요? 479 00:31:08,480 --> 00:31:10,680 작년에는 480 00:31:11,680 --> 00:31:13,720 한 달에 8,000유로 벌었어 481 00:31:14,280 --> 00:31:16,120 어떨 때는 12,000유로 482 00:31:16,200 --> 00:31:17,560 반은 세우지도 않고 483 00:31:18,200 --> 00:31:20,400 단단히 세우는 게 중요한 게 아냐 484 00:31:20,480 --> 00:31:21,600 설정이 중요하지 485 00:31:21,680 --> 00:31:25,400 난 자신만의 세계가 있는 여자를 위해 486 00:31:25,480 --> 00:31:29,360 필요한 인물을 연기하고 그들 안으로 들어가지 487 00:31:40,200 --> 00:31:41,040 아녜스? 488 00:31:42,680 --> 00:31:44,800 미안하지만 휴가 중이에요 489 00:31:44,880 --> 00:31:46,920 도와줄 수 없겠네요 490 00:31:49,200 --> 00:31:50,400 잠시만요 491 00:31:52,760 --> 00:31:54,000 무슨 생각 하니? 492 00:31:55,000 --> 00:31:56,040 별생각 안 해요 493 00:31:57,680 --> 00:31:59,360 그렇겠지 494 00:32:08,480 --> 00:32:11,440 우린 두려움을 직면해야 해요 495 00:32:11,520 --> 00:32:13,240 용서하면 성장할 수 있죠 496 00:32:16,880 --> 00:32:18,680 마음을 여셔야 해요 497 00:32:29,600 --> 00:32:33,680 법적으로 손자분 상속권을 박탈할 순 없습니다 498 00:32:33,760 --> 00:32:36,400 - 피워도 돼요? - 아뇨, 죄송합니다 499 00:32:36,480 --> 00:32:37,480 알겠어요 500 00:32:38,080 --> 00:32:41,360 손자분은 유일한 상속자예요 501 00:32:41,440 --> 00:32:45,040 - 그리고... - 한 푼도 주기 싫어요 502 00:32:45,520 --> 00:32:47,080 아시겠어요? 503 00:32:47,160 --> 00:32:50,440 남편의 몽블랑 만년필 뚜껑 하나도 주기 싫다고요 504 00:32:50,520 --> 00:32:52,400 - 이해합니다만... - 쓰레기 같은 놈이에요 505 00:32:52,880 --> 00:32:56,240 지난번에 다녀갔을 때 506 00:32:56,320 --> 00:32:59,400 라이터, 보석, 재떨이가 없어졌죠 걘 약쟁이예요 507 00:33:00,320 --> 00:33:02,440 내가 죽기를 바란다고요 508 00:33:02,520 --> 00:33:05,960 부군이 돌아가신 후 509 00:33:06,040 --> 00:33:09,200 법적으로 여러 자산이... 510 00:33:09,280 --> 00:33:11,280 내가 다 써버리면 되죠 511 00:33:11,360 --> 00:33:12,480 - 네? - 그래요 512 00:33:12,560 --> 00:33:16,720 내 돈을 기부하거나 줄 사람을 정할 수 없다면 513 00:33:16,800 --> 00:33:18,160 다 써버리겠어요 514 00:33:18,240 --> 00:33:22,240 현금만 해도 평생 쓰고 남을 텐데요 515 00:33:22,320 --> 00:33:24,000 - 상관없어요 - 부인... 516 00:33:24,080 --> 00:33:24,920 네! 517 00:33:27,920 --> 00:33:31,680 그놈에게 돈을 주느니 거지로 죽겠어요 518 00:33:33,440 --> 00:33:36,600 나도 회의에 참석하래 519 00:33:36,680 --> 00:33:38,200 당신을 왜? 520 00:33:38,800 --> 00:33:41,800 요새 실적이 괜찮았거든 521 00:33:41,880 --> 00:33:43,880 사업 전략을 보여주겠대 522 00:33:43,960 --> 00:33:45,840 그래, 나중에 말해줘 523 00:33:45,920 --> 00:33:47,160 가야겠다 524 00:33:47,240 --> 00:33:49,480 나중에 전화할게 기다리지 마 525 00:33:49,600 --> 00:33:52,160 잘됐다, 사랑해 526 00:33:52,280 --> 00:33:53,480 고마워, 나도 사랑해 527 00:33:59,640 --> 00:34:02,200 "나타샤 제미에 회계사" 528 00:34:10,400 --> 00:34:11,239 한 번만 529 00:34:12,080 --> 00:34:13,840 한 번만 할 거예요 530 00:34:13,920 --> 00:34:15,320 - 돈이 필요해요 - 그래 531 00:34:15,400 --> 00:34:17,960 이리 와, 넥타이 고쳐줄게 532 00:34:18,040 --> 00:34:20,960 - 하여튼 요즘 것들은 - 처음 매봐요 533 00:34:21,040 --> 00:34:22,679 멍청한 녀석 534 00:34:22,800 --> 00:34:25,120 네가 만날 여자는 진짜 남자를 좋아해 535 00:34:25,159 --> 00:34:27,280 - 됐어 - 넥타이 맨다고 남자예요? 536 00:34:27,360 --> 00:34:28,760 닥쳐 537 00:34:28,840 --> 00:34:31,520 이 상황에선 그래 538 00:34:31,600 --> 00:34:33,000 됐어 539 00:34:36,400 --> 00:34:37,920 똑바로 서 540 00:34:39,120 --> 00:34:41,760 똑바로, 사과하는 것 같잖아 541 00:34:41,840 --> 00:34:43,440 겁먹지 말고 자신감 있게 542 00:34:45,520 --> 00:34:48,960 - 바보 같아요 - 20분 전보단 나아 543 00:34:49,040 --> 00:34:51,639 이것도 해, 연기의 일부야 544 00:34:55,800 --> 00:34:58,960 - 앞이 안 보여요 - 잘됐네, 모델 몸매는 아니거든 545 00:34:59,040 --> 00:35:00,840 화장실에 가봐 546 00:35:00,920 --> 00:35:03,480 - 왜요? - 빗이랑 젤 가져와 547 00:35:03,560 --> 00:35:05,640 선반 위의 녹색 병도 548 00:35:05,680 --> 00:35:07,520 그리고 면도 좀 해! 549 00:35:16,480 --> 00:35:20,880 - 다른 사람이 가도 돼요? - 더 좋아할지도 몰라 550 00:35:20,960 --> 00:35:22,160 잘 들어 551 00:35:22,880 --> 00:35:25,600 그 여자는 시를 좋아해 552 00:35:25,680 --> 00:35:28,120 '달빛' 같은 거 553 00:35:28,160 --> 00:35:30,040 빅토르 위고 알아? 554 00:35:30,120 --> 00:35:33,080 - 조금요 - 좀 배워야겠다 555 00:35:33,800 --> 00:35:35,160 오늘 밤까지요? 556 00:35:35,200 --> 00:35:37,360 중요한 것만 빨리 알려줄게 557 00:35:37,440 --> 00:35:40,000 이름은 아델이야 그 사람 딸이랑 같아 558 00:35:41,280 --> 00:35:42,320 누구요? 559 00:35:42,440 --> 00:35:45,440 빅토르 위고의 딸 560 00:35:45,560 --> 00:35:47,880 자살한 미친 여자 561 00:35:47,960 --> 00:35:49,760 아델이 정말 좋아하는 건 562 00:35:49,840 --> 00:35:51,560 빅토르 위고가 563 00:35:51,640 --> 00:35:54,560 다른 딸 레오폴딘이 죽은 후에 쓴 시야 564 00:35:55,440 --> 00:35:57,200 레오폴딘은 익사했지 이해했어? 565 00:35:58,280 --> 00:35:59,680 좋아 566 00:35:59,800 --> 00:36:02,400 작은 가죽 책 가져와 567 00:36:03,160 --> 00:36:04,640 주황색 표지 568 00:36:06,200 --> 00:36:08,440 - 이거요? - 아니, 네 뒤에 569 00:36:08,520 --> 00:36:09,800 - 여기요? - 그래, 그거 570 00:36:10,760 --> 00:36:12,840 - 움직이지 마 - 왜요? 571 00:36:12,960 --> 00:36:14,120 숙여봐 572 00:36:15,640 --> 00:36:17,640 아니, 이리 와서 안 보이잖아 573 00:36:17,800 --> 00:36:20,200 - 그럼 오라고 하시죠 - 그래 574 00:36:20,880 --> 00:36:22,040 숙여봐 575 00:36:22,680 --> 00:36:24,360 더 576 00:36:25,400 --> 00:36:26,520 벗겨지고 있네 577 00:36:26,600 --> 00:36:28,400 - 알아요 - 난 탈모 없어 578 00:36:28,480 --> 00:36:31,400 나한테 물려받은 건 아냐 흑채 좀 쓰자 579 00:36:31,480 --> 00:36:33,520 - 네? 미쳤어요? - 아니 580 00:36:33,600 --> 00:36:37,840 난 세심한 프로야 고객을 위해 최선을 다해야지 581 00:36:37,920 --> 00:36:40,120 - 얼마 받아요? - 800유로 582 00:36:40,160 --> 00:36:41,800 - 800유로요? - 그래 583 00:36:45,600 --> 00:36:46,600 800유로... 584 00:36:48,680 --> 00:36:50,160 제가 못 하면요? 585 00:36:50,200 --> 00:36:51,480 뭘? 586 00:36:53,120 --> 00:36:54,480 그걸... 587 00:36:55,160 --> 00:36:59,120 그럴 수도 있지 그렇게 늙진 않았지만, 기다려 588 00:37:00,520 --> 00:37:02,400 - 여기 - 뭔데요? 589 00:37:02,840 --> 00:37:04,560 필요하면 두 알 먹어 590 00:37:07,320 --> 00:37:08,640 좋은 밤 보내라 591 00:37:32,800 --> 00:37:34,040 미소 좀 보자 592 00:37:35,520 --> 00:37:37,320 아냐, 긴장한 것 같잖아 593 00:37:39,760 --> 00:37:41,440 바보처럼 웃지 마 594 00:37:42,200 --> 00:37:45,480 지적이고 짓궂게 웃어 입은 다물고 595 00:37:45,560 --> 00:37:48,160 입술과 눈으로 웃는 거야 596 00:37:48,200 --> 00:37:49,200 눈은 가늘게 뜨고 597 00:37:50,000 --> 00:37:52,560 살짝 징그럽긴 한데 그나마 낫네 598 00:37:53,200 --> 00:37:55,320 벨은 누르지 마, 놀라니까 599 00:37:55,400 --> 00:37:58,360 제시간에 가서 두 번 노크해 600 00:37:59,080 --> 00:38:01,760 높은 목소리로 우아하게 대답할 거야 601 00:38:01,840 --> 00:38:04,440 네? 가요! 602 00:38:04,520 --> 00:38:07,640 편하게 생각해 넌 이미 아델 안에 있어 603 00:38:07,760 --> 00:38:09,360 아델이 오는 게 들릴 거야 604 00:38:09,440 --> 00:38:12,640 200년은 뿌려온 향수 냄새를 맡을 수 있겠지 605 00:38:12,680 --> 00:38:14,000 경고해 두는데 606 00:38:15,680 --> 00:38:17,920 어린 소녀는 아니야 607 00:38:18,000 --> 00:38:20,200 - 좋은 아침입니다 - 저녁이겠죠 608 00:38:20,680 --> 00:38:21,880 그렇네요 609 00:38:21,960 --> 00:38:24,440 - 들어오세요 - 고맙습니다 610 00:38:29,080 --> 00:38:30,800 신발 벗을까요? 611 00:38:31,840 --> 00:38:34,320 - 네? - 양탄자 버리지 않게요 612 00:38:34,800 --> 00:38:36,160 괜찮아요 613 00:38:44,320 --> 00:38:47,000 배달원처럼 서 있지 말고 들어와요 614 00:38:50,600 --> 00:38:51,600 괜찮아요? 615 00:38:52,480 --> 00:38:53,920 긴장한 것 같은데요 616 00:38:54,000 --> 00:38:56,600 아뇨, 아닙니다 617 00:38:56,640 --> 00:38:58,760 단지 부인이 더... 618 00:38:59,960 --> 00:39:01,160 고상할 줄 알았어요? 619 00:39:01,920 --> 00:39:02,920 네 620 00:39:03,880 --> 00:39:07,840 전혀 그렇지 않다는 걸 곧 알게 될 거예요 621 00:39:07,920 --> 00:39:11,880 젠장, 불을 피웠는데 꺼졌네요 622 00:39:11,960 --> 00:39:14,760 - 도와드릴까요? - 그냥 있어요 623 00:39:17,440 --> 00:39:18,440 젠장 624 00:39:27,120 --> 00:39:29,480 진짜 앙리 로베르 시계인가요? 625 00:39:31,640 --> 00:39:34,640 조르주 상드가 쇼팽에게 선물한 거예요 626 00:39:34,680 --> 00:39:37,360 쇼팽이 죽었을 때 바늘이 멈췄죠 627 00:39:37,840 --> 00:39:39,280 대박 비쌀 텐데요 628 00:39:40,560 --> 00:39:42,000 '대박'요? 629 00:39:42,480 --> 00:39:44,760 - 네, 비싸요 - 네 630 00:39:44,840 --> 00:39:46,080 남편이 선물로 줬어요 631 00:39:46,640 --> 00:39:49,880 그이는 바람피울 때마다 선물을 줬죠 632 00:39:49,960 --> 00:39:53,600 이 천사는 르네랑 마르틴이에요 633 00:39:53,640 --> 00:39:58,600 장관 내외의 이름을 땄죠 2년 동안 만났거든요 634 00:39:58,640 --> 00:40:00,400 르네 말고 마르틴이랑요 635 00:40:01,040 --> 00:40:02,200 이 피아노는 636 00:40:04,960 --> 00:40:06,400 루트예요 637 00:40:06,480 --> 00:40:08,440 음악적인 이름은 아니죠 638 00:40:08,520 --> 00:40:13,320 프라하행 비행기에서 그이랑 떡 친 번역가예요 639 00:40:13,400 --> 00:40:16,400 난 남편 바람으로 엄청난 재산을 모았어요 640 00:40:22,680 --> 00:40:24,200 이러면 되겠지 641 00:40:26,800 --> 00:40:27,880 뭐 하세요? 642 00:40:29,560 --> 00:40:30,560 하고 싶은 거요 643 00:40:54,480 --> 00:40:56,120 많이 들어요, 뤼시앵 644 00:40:56,160 --> 00:40:58,560 프루니에 캐비아예요 645 00:40:58,640 --> 00:41:02,920 널 뤼시앵이라고 부를 거야 아델의 문학 교사였대 646 00:41:03,000 --> 00:41:06,280 그래서 뮈세, 라마르틴 빅토르 위고에 집착하는 거야 647 00:41:06,360 --> 00:41:11,640 나는 그냥 먹지만 감자랑 먹는 사람도 있어요 648 00:41:11,760 --> 00:41:13,200 꿀팁이네요 649 00:41:13,680 --> 00:41:15,480 품격 있게 말해 650 00:41:15,560 --> 00:41:19,160 현학적일 건 없지만 잘 골라서 말해` 651 00:41:19,280 --> 00:41:20,640 시를 좋아하세요? 652 00:41:21,400 --> 00:41:23,800 - 네, 아주 좋아해요 - 어떤 시요? 653 00:41:26,440 --> 00:41:27,600 빅토르 위고나... 654 00:41:27,640 --> 00:41:29,480 낭만주의 시를 좋아하는군요 655 00:41:30,560 --> 00:41:31,880 그냥 빅토르 위고요 656 00:41:31,960 --> 00:41:34,160 그러니까 낭만주의요 657 00:41:35,000 --> 00:41:36,000 네 658 00:41:36,640 --> 00:41:40,200 오늘날 사람들은 너무 서정적이라 하지만 659 00:41:40,320 --> 00:41:42,440 그래도 대단하잖아요 660 00:41:42,520 --> 00:41:43,960 행마다 호소력이 있어요 661 00:41:45,320 --> 00:41:48,200 빅토르 위고의 시는 마치 춤추는 것 같아요 662 00:41:48,320 --> 00:41:49,520 왈츠처럼요 663 00:41:49,600 --> 00:41:50,600 맞아요 664 00:41:51,040 --> 00:41:52,800 그렇죠, 정말... 665 00:41:53,600 --> 00:41:57,760 빅토르 위고의 작품은 모든 시가 그래요 666 00:41:57,840 --> 00:41:59,520 마치 667 00:41:59,600 --> 00:42:00,640 춤추는 것 같죠 668 00:42:07,920 --> 00:42:11,120 '내일 새벽, 밝은 시골에서' 669 00:42:11,160 --> 00:42:12,960 - '나는 떠날...' - 아뇨 670 00:42:13,040 --> 00:42:15,520 그건 말고요 너무 유명하잖아요 671 00:42:16,160 --> 00:42:19,080 두 군데나 잘못 외웠어요 672 00:42:19,160 --> 00:42:22,120 '희게 물든 시골에서' 겨울이니까요 673 00:42:22,160 --> 00:42:25,600 - 이래야 말이 되죠 - 네, 맞아요 674 00:42:25,640 --> 00:42:27,480 - 빅토르 위고 좋아해요? - 네 675 00:42:27,560 --> 00:42:29,080 완전 좋죠 676 00:42:29,880 --> 00:42:30,680 매우요 677 00:42:31,760 --> 00:42:33,600 - 매우요? - 네 678 00:42:36,280 --> 00:42:37,360 실례합니다 679 00:42:38,440 --> 00:42:40,000 그리고... 680 00:42:40,080 --> 00:42:42,680 빅토르 위고가 쓴 아름다운 시 중에서도 681 00:42:42,800 --> 00:42:45,880 빅토르 위고의 모든 작품을 682 00:42:46,000 --> 00:42:47,360 아우르는 시가 있는데 683 00:42:48,200 --> 00:42:50,360 이렇게 시작하죠 684 00:42:52,640 --> 00:42:57,760 '오, 시인이여 그것이 노래든 무엇이든' 685 00:42:57,840 --> 00:43:00,640 '전부 내뱉는 게 낫겠어요' 686 00:43:03,160 --> 00:43:06,160 '숲은 한숨을 쉬지만' 687 00:43:06,280 --> 00:43:08,160 '휘파람도 불죠' 688 00:43:08,280 --> 00:43:12,160 '기쁨이 넘쳐나는 하늘은 푸르게 빛나고' 689 00:43:12,280 --> 00:43:15,280 - '올림포스가...' - 그만, 엉망이에요 690 00:43:16,200 --> 00:43:18,640 감정이 전혀 안 담겼잖아요 691 00:43:18,680 --> 00:43:20,880 와인 다 마시면 그냥 가요 692 00:43:21,000 --> 00:43:23,920 이걸 듣고 있자니 옷걸이랑 섹스하는 것 같네요 693 00:43:27,960 --> 00:43:28,800 여보세요? 694 00:43:29,640 --> 00:43:32,920 소피, 잘 지내니? 695 00:43:33,000 --> 00:43:34,640 아니, 혼자 있어 696 00:43:35,160 --> 00:43:38,120 연기 못하는 배우가 나오는 재미없는 영화를 보고 있어 697 00:43:38,600 --> 00:43:43,040 영화가 옛날 같지 않아 이런 걸 보려고 다들 돈을 낸다니 698 00:43:44,800 --> 00:43:48,880 아델은 오래된 고객이야 너도 어렸을 때 봤어 699 00:43:48,960 --> 00:43:52,320 그땐 빨강 머리였고 이미 놀랍도록 우아했지 700 00:43:52,400 --> 00:43:55,560 응, 오늘 늦을 것 같아 701 00:43:56,880 --> 00:43:57,720 그만해요! 702 00:43:59,040 --> 00:44:00,680 브리지트랑 연극 보러 왔어 703 00:44:00,760 --> 00:44:03,160 '마리안의 변덕' 내가 좋아하는 연극이잖아 704 00:44:03,240 --> 00:44:04,240 나도 좋아해요 705 00:44:06,200 --> 00:44:08,720 '청춘 속에서 희망 없는 사랑에 항복하는 이에게' 706 00:44:08,800 --> 00:44:11,000 '절망이 있을지니' 707 00:44:27,920 --> 00:44:29,680 다시 전화할게 708 00:44:32,040 --> 00:44:33,720 키스를 잘하네요 709 00:44:35,000 --> 00:44:37,760 - 죄송합니다 - 죄송하긴 710 00:44:38,640 --> 00:44:40,000 다시 해요 711 00:44:47,560 --> 00:44:50,480 아델 마음에 들어 침대로 초대받는다면 712 00:44:50,560 --> 00:44:54,400 아델의 푸른 눈에 뛰어들렴 눈만은 젊을 때 그대로지 713 00:44:56,320 --> 00:44:59,000 뤼시앵! 나의 뤼시앵! 714 00:44:59,080 --> 00:45:01,760 - 사랑한다고 말해줘요 - 정말 사랑해요 715 00:45:01,840 --> 00:45:05,600 쾌락에 미소 짓는 여자보다 아름다운 건 없어 716 00:45:06,880 --> 00:45:08,560 난 전부 실패했다 717 00:45:08,640 --> 00:45:12,520 공부도 못했고 커리어도 별로였고 718 00:45:13,520 --> 00:45:15,600 친구들은 다 배신한 데다 719 00:45:15,680 --> 00:45:19,800 네 엄마도 잃었고 나쁜 아버지였지 720 00:45:20,520 --> 00:45:23,640 내가 신을 믿었다면 난 지옥이 무서웠을 거야 721 00:45:24,240 --> 00:45:26,240 내가 무덤까지 가져갈 722 00:45:26,320 --> 00:45:28,520 소중한 거라곤 이것뿐이야 723 00:45:28,600 --> 00:45:30,560 마갈리의 미소 724 00:45:31,800 --> 00:45:35,560 그 미소는 추운 밤을 밝혀줬지 725 00:45:35,640 --> 00:45:36,760 듣고 있어 726 00:45:39,080 --> 00:45:41,080 마리클로드의 다정함 727 00:45:41,160 --> 00:45:42,800 골칫거리를 잊게 하고 728 00:45:42,880 --> 00:45:44,360 침대를 낙원으로 만들었지 729 00:45:45,920 --> 00:45:48,000 뭐든 맛볼 수 있었어 730 00:45:48,080 --> 00:45:52,040 약속, 희망, 자살 731 00:45:55,280 --> 00:45:57,080 오, 마리클로드 732 00:46:08,560 --> 00:46:10,200 아델의 매력 733 00:46:10,280 --> 00:46:12,240 모든 미소가 시 같았지 734 00:46:12,320 --> 00:46:14,360 이 책은 뭐야? 735 00:46:14,440 --> 00:46:18,160 내게 교양이 있다면 다 아델에게서 배운 거야 736 00:46:18,240 --> 00:46:22,560 나야, 장을 많이 봐왔어 737 00:46:23,520 --> 00:46:25,200 에스테르의 솔직함 738 00:46:25,280 --> 00:46:28,400 가차 없는 솔직함이 매력적이었지 739 00:46:30,080 --> 00:46:33,880 아녜스의 성질 아녜스는 형제이자 선생님이자 740 00:46:34,000 --> 00:46:35,080 정부였지 741 00:46:35,160 --> 00:46:36,360 한 번도... 742 00:46:36,440 --> 00:46:39,400 모든 몸짓이 가족처럼 느껴졌어 743 00:46:41,480 --> 00:46:43,360 전화하지 마! 744 00:46:45,240 --> 00:46:48,760 사라의 엉뚱함 피아노는 못 쳤지만 745 00:46:48,840 --> 00:46:52,360 바르바라가 되길 꿈꿔서 난 몇 시간이고 들어줬어 746 00:46:52,440 --> 00:46:55,480 드뷔시인 양 피아노 건반을 두들겼지 747 00:47:00,120 --> 00:47:01,160 자크 748 00:47:01,240 --> 00:47:03,200 네 엄마의 아름다움 749 00:47:04,640 --> 00:47:05,680 잠들었어 750 00:47:05,760 --> 00:47:06,840 네 엄마의 아름다움 751 00:47:07,520 --> 00:47:09,480 아직도 꿈꾸곤 한다 752 00:47:09,960 --> 00:47:13,680 모든 여자의 아름다움을 겸비하고 있었지 753 00:47:13,760 --> 00:47:15,560 그런 여자는 둘도 없었어 754 00:47:19,560 --> 00:47:21,960 마법 같은 여자들 덕에 755 00:47:23,200 --> 00:47:26,200 그나마 살 만했다 756 00:47:35,760 --> 00:47:38,360 이름이 뭐죠? 진짜 이름요 757 00:47:40,080 --> 00:47:42,280 - 알퐁스요 - 알퐁스 758 00:49:04,360 --> 00:49:06,360 자막: 박경진 759 00:49:06,440 --> 00:49:08,440 창작 감독 김서인