1 00:00:09,080 --> 00:00:13,160 本日6度目の BBCニュース速報です 2 00:00:13,920 --> 00:00:17,080 初めに伝言をお届けします 3 00:00:18,280 --> 00:00:20,760 “待てば よいことが訪れる” 4 00:00:21,760 --> 00:00:25,400 “長い旅の先には 幸せが待つ” 5 00:00:26,480 --> 00:00:28,920 “マリー・ルイーズへ” 6 00:00:29,480 --> 00:00:32,080 “今夜 会いに行く” 7 00:00:51,360 --> 00:00:51,960 はい 8 00:00:52,240 --> 00:00:54,520 グラヴィエだ 話せるか? 9 00:00:54,720 --> 00:00:58,760 大丈夫ですが 今は地下鉄の中なので… 10 00:00:59,040 --> 00:00:59,680 もしもし 11 00:01:00,240 --> 00:01:01,320 聞こえます? 12 00:01:02,640 --> 00:01:04,280 切れた クソ 13 00:01:05,880 --> 00:01:07,160 呼びました? 14 00:01:07,280 --> 00:01:10,000 ビッソンが 高級時計を社外に? 15 00:01:10,080 --> 00:01:12,640 顧客が来られないとかで 16 00:01:12,800 --> 00:01:13,560 バカめ 17 00:01:13,680 --> 00:01:15,039 いいヤツです 18 00:01:15,400 --> 00:01:16,120 まあな 19 00:01:20,880 --> 00:01:22,960 あなたの上司は正しい 20 00:01:23,280 --> 00:01:26,080 時計を売るのが仕事でしょ 21 00:01:26,160 --> 00:01:28,200 さっさと売りなさいよ 22 00:01:28,280 --> 00:01:31,880 よく聞いて クビになられたら困るの 23 00:01:33,759 --> 00:01:37,479 この家のために ローンを申請した 24 00:01:37,560 --> 00:01:41,160 大した家でもないのに 所有もできてない 25 00:01:42,160 --> 00:01:43,320 片付けて 26 00:01:44,640 --> 00:01:49,720 あなたがクビになって ローンが払えなくなったら 27 00:01:49,880 --> 00:01:50,960 ぶん殴るわよ 28 00:02:06,600 --> 00:02:07,360 以上です 29 00:02:10,479 --> 00:02:11,320 いいか? 30 00:02:11,400 --> 00:02:12,240 ええ 31 00:02:17,240 --> 00:02:19,040 明日 ブルガリアへ? 32 00:02:19,840 --> 00:02:20,680 そうだ 33 00:02:21,880 --> 00:02:23,440 それはイチオシです 34 00:02:23,560 --> 00:02:26,760 H.モーザーの 1948年のモデルで 35 00:02:27,840 --> 00:02:33,040 ニクソンの補佐官だった キッシンジャーが着けたとか 36 00:02:34,840 --> 00:02:38,320 誰のことか 僕にはさっぱりです 37 00:02:38,440 --> 00:02:39,760 キッシンジャーか 38 00:02:44,440 --> 00:02:46,360 他にもお仲間が? 39 00:02:46,800 --> 00:02:48,400 どうぞお掛けに 40 00:02:48,480 --> 00:02:49,760 そうだな 41 00:02:50,360 --> 00:02:52,000 立ってる気はない 42 00:02:52,680 --> 00:02:58,040 今日もまた腰抜けどもと 答えの出ない議論をしてた 43 00:03:01,160 --> 00:03:02,760 国は衰退してる 44 00:03:02,840 --> 00:03:05,520 でも大佐がいてくだされば… 45 00:03:05,600 --> 00:03:06,960 腹が減った 46 00:03:07,040 --> 00:03:07,960 お待ちを 47 00:03:09,040 --> 00:03:09,760 こちらに 48 00:03:13,240 --> 00:03:15,080 今夜は お泊まりに? 49 00:03:15,240 --> 00:03:16,840 休暇中に見えるか? 50 00:03:17,520 --> 00:03:20,400 夜はホテルで会議がある 51 00:03:21,160 --> 00:03:24,120 でも20分は ゆっくりできる 52 00:03:27,840 --> 00:03:29,280 これは重いな 53 00:03:29,360 --> 00:03:32,600 18カラットの イエローゴールドですから 54 00:03:34,840 --> 00:03:36,880 これは カルティエのタンク 55 00:03:45,040 --> 00:03:46,160 彼は どこへ? 56 00:03:46,440 --> 00:03:48,000 この料理は絶品だ 57 00:03:49,560 --> 00:03:53,120 ペースを落とさないと すぐ酔いますよ 58 00:03:53,240 --> 00:03:56,360 飲んでみなきゃ分からん 59 00:03:57,920 --> 00:04:00,280 私がまともか確かめろ 60 00:04:00,360 --> 00:04:01,400 はい 大佐 61 00:04:03,280 --> 00:04:04,240 どこです? 62 00:04:05,760 --> 00:04:07,000 時計をどこへ? 63 00:04:07,080 --> 00:04:08,080 時計って? 64 00:04:11,560 --> 00:04:13,600 やめてくれ 間違ってる 65 00:04:13,960 --> 00:04:15,960 いいぞ フランソワーズ 66 00:04:23,800 --> 00:04:25,240 返してくれ 67 00:04:27,520 --> 00:04:29,160 殴る気か? 68 00:04:29,920 --> 00:04:30,800 叫ぶぞ 69 00:04:31,720 --> 00:04:33,040 やめとけ 70 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 確かに強いワインだ 71 00:04:36,800 --> 00:04:38,040 マルベックです 72 00:04:38,200 --> 00:04:39,920 いいから続けろ 73 00:04:41,760 --> 00:04:43,080 誰か! 助けて! 74 00:04:48,000 --> 00:04:48,640 よせ 75 00:04:48,800 --> 00:04:50,120 あと少しですよ 76 00:04:50,200 --> 00:04:51,640 いいからやめろ! 77 00:04:51,800 --> 00:04:52,800 やめろ! 78 00:04:54,360 --> 00:04:54,920 救急車を 79 00:04:55,000 --> 00:04:55,920 ウソでしょ 80 00:05:16,600 --> 00:05:17,320 いいぞ 81 00:05:19,360 --> 00:05:20,240 死ぬの? 82 00:05:20,320 --> 00:05:23,240 まだ何とも 彼の名前は? 83 00:05:23,320 --> 00:05:24,520 知らないわ 84 00:05:24,680 --> 00:05:25,600 知人では? 85 00:05:25,920 --> 00:05:27,760 25年来の付き合いよ 86 00:05:27,840 --> 00:05:28,840 でも知らない? 87 00:05:29,160 --> 00:05:30,240 複数の名が 88 00:05:30,400 --> 00:05:31,600 軍人ですよね 89 00:05:31,880 --> 00:05:33,680 まさか 男娼だんしょうよ 90 00:06:03,920 --> 00:06:07,320 アルフォンス ~君の男~ 91 00:06:26,200 --> 00:06:27,120 ビッソンさん? 92 00:06:27,480 --> 00:06:28,040 ええ 93 00:06:38,440 --> 00:06:39,880 どうぞ座って 94 00:06:40,159 --> 00:06:40,880 どうも 95 00:06:50,920 --> 00:06:51,600 その… 96 00:06:53,880 --> 00:06:54,440 何か? 97 00:06:55,640 --> 00:06:58,159 精神科医のイメージは… 98 00:06:59,200 --> 00:07:00,480 年寄り? 99 00:07:01,320 --> 00:07:04,560 いえ 意外だったんです 先生が… 100 00:07:04,640 --> 00:07:05,680 女性だから? 101 00:07:06,160 --> 00:07:07,920 てっきり男性かと 102 00:07:10,120 --> 00:07:11,120 落胆した? 103 00:07:13,560 --> 00:07:14,800 いいえ 104 00:07:16,240 --> 00:07:17,600 女性に問題が? 105 00:07:17,680 --> 00:07:19,280 とんでもない 106 00:07:19,520 --> 00:07:21,320 ただ あまり… 107 00:07:21,400 --> 00:07:24,800 普段は女性と話さないので 108 00:07:31,360 --> 00:07:32,080 では 109 00:07:32,760 --> 00:07:36,120 暴行の件を話す前に いくつか質問を 110 00:07:41,320 --> 00:07:42,040 調子は? 111 00:07:42,320 --> 00:07:45,000 いいですよ 問題ない 112 00:07:45,320 --> 00:07:46,600 結婚して何年? 113 00:07:47,200 --> 00:07:48,200 23年です 114 00:07:49,720 --> 00:07:51,080 もうすぐ24年 115 00:07:51,440 --> 00:07:52,240 そう 116 00:07:54,760 --> 00:07:55,640 順調? 117 00:07:56,520 --> 00:07:58,840 セックスもしてます 118 00:07:59,600 --> 00:08:00,640 最近もね 119 00:08:08,520 --> 00:08:09,840 違う 逆側よ 120 00:08:16,040 --> 00:08:17,240 声を抑えて 121 00:08:18,360 --> 00:08:19,960 大きすぎる 122 00:08:21,000 --> 00:08:22,720 息も漏らしすぎ 123 00:08:24,720 --> 00:08:25,520 抑えて 124 00:08:38,720 --> 00:08:41,280 〈私の可愛いアルフォンソ〉 125 00:08:41,360 --> 00:08:44,840 〈波をかき分けながら―〉 126 00:08:45,520 --> 00:08:47,640 〈人魚たちが泳ぐ〉 127 00:08:47,840 --> 00:08:48,400 〈見て〉 128 00:08:48,480 --> 00:08:52,120 〈人魚たちが   海を泳いでる〉 129 00:08:53,520 --> 00:08:54,960 〈愛してるわ〉 130 00:09:04,640 --> 00:09:05,720 お子さんは? 131 00:09:06,400 --> 00:09:06,960 いない 132 00:09:08,080 --> 00:09:09,720 若い頃に出会った 133 00:09:10,280 --> 00:09:12,720 妻は精力的な人です 134 00:09:13,840 --> 00:09:16,000 共通の趣味もある 135 00:09:16,520 --> 00:09:17,720 どんな? 136 00:09:18,880 --> 00:09:21,200 もっと強く打って さあ! 137 00:09:21,280 --> 00:09:22,440 ちょっと待て 138 00:09:22,520 --> 00:09:23,200 早く 139 00:09:25,360 --> 00:09:25,880 さあ! 140 00:09:26,480 --> 00:09:27,720 やり返せば? 141 00:09:27,760 --> 00:09:30,760 僕をやる気にさせて― 142 00:09:30,840 --> 00:09:32,760 背中を押してくれる 143 00:09:33,880 --> 00:09:35,480 子供の頃は― 144 00:09:36,960 --> 00:09:40,760 手本となる人が 周りにいなかった 145 00:09:42,520 --> 00:09:43,520 母が… 146 00:09:45,120 --> 00:09:47,520 家を出て 父に育てられた 147 00:09:48,520 --> 00:09:50,360 父は いつも… 148 00:09:51,240 --> 00:09:52,080 何? 149 00:09:59,760 --> 00:10:02,600 もう行かなきゃ 夫が戻る 150 00:10:02,720 --> 00:10:06,280 ドアは閉めろ! 何度言えば分かるんだ 151 00:10:10,360 --> 00:10:11,040 いつも? 152 00:10:13,520 --> 00:10:15,040 自分勝手だった 153 00:10:16,520 --> 00:10:18,600 現在の親子関係は? 154 00:10:19,160 --> 00:10:21,600 連絡は取ってない 155 00:10:21,880 --> 00:10:23,400 押すと痛む? 156 00:10:23,480 --> 00:10:24,120 いや 157 00:10:24,480 --> 00:10:25,400 ここは? 158 00:10:25,480 --> 00:10:26,080 平気だ 159 00:10:27,520 --> 00:10:29,160 脚を上げてみて 160 00:10:31,520 --> 00:10:32,280 できない 161 00:10:32,360 --> 00:10:34,200 頑張って ビッソンさん 162 00:10:34,480 --> 00:10:37,120 これが精いっぱいなんだ 163 00:10:37,360 --> 00:10:42,040 マヒは一時的ですが 回復に時間がかかります 164 00:10:43,040 --> 00:10:46,480 性行為は いつからできる? 165 00:10:48,440 --> 00:10:49,640 何だって? 166 00:10:49,960 --> 00:10:51,160 聞こえたろ 167 00:10:51,320 --> 00:10:55,840 脳虚血による発作は 脳梗塞こうそくの前触れです 168 00:10:55,920 --> 00:10:58,000 命に関わるんですよ 169 00:10:59,440 --> 00:11:03,360 シルデナフィルの服用も よくない 170 00:11:04,040 --> 00:11:04,920 何て? 171 00:11:05,360 --> 00:11:07,560 バイアグラをのんでますね 172 00:11:08,000 --> 00:11:09,520 服用の頻度は? 173 00:11:09,920 --> 00:11:11,280 ちょくちょく 174 00:11:11,360 --> 00:11:12,320 つまり? 175 00:11:12,400 --> 00:11:13,400 毎日だ 176 00:11:17,000 --> 00:11:18,040 毎日? 177 00:11:19,840 --> 00:11:21,080 なぜです? 178 00:11:21,360 --> 00:11:24,320 カードゲームのためだと 思うか? 179 00:11:25,320 --> 00:11:27,280 毎日セックスを? 180 00:11:27,840 --> 00:11:29,880 先生もするだろ? 181 00:11:30,040 --> 00:11:32,360 でも毎日ではない 182 00:11:32,440 --> 00:11:34,000 それは残念 183 00:11:35,600 --> 00:11:39,800 あなたの場合は 性行為が命を脅かしてる 184 00:11:41,680 --> 00:11:44,280 非難ではなく医師の見解です 185 00:11:44,360 --> 00:11:45,920 分かったよ 186 00:11:46,880 --> 00:11:48,000 では また 187 00:11:48,080 --> 00:11:48,880 ああ 188 00:11:57,720 --> 00:12:00,280 アルフォンス 具合はどう? 189 00:12:00,360 --> 00:12:01,200 いいよ 190 00:12:04,000 --> 00:12:04,880 入って 191 00:12:07,360 --> 00:12:08,520 お邪魔ですか? 192 00:12:08,680 --> 00:12:11,240 いいんだ 座ってくれ 193 00:12:16,240 --> 00:12:19,080 戻れてうれしい 家は退屈です 194 00:12:19,480 --> 00:12:20,920 回復も順調そうだ 195 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 おかげさまで 196 00:12:22,600 --> 00:12:24,560 精神科医の面談は? 197 00:12:25,320 --> 00:12:26,360 女性でした 198 00:12:29,920 --> 00:12:32,120 さて アルフォンス 199 00:12:32,200 --> 00:12:34,680 私が何を言うか分かるね? 200 00:12:36,480 --> 00:12:37,120 いいえ 201 00:12:43,080 --> 00:12:45,400 パンチして! 殴るの 202 00:12:46,160 --> 00:12:48,400 やり返さなきゃ 203 00:12:49,360 --> 00:12:50,000 早く 204 00:12:50,640 --> 00:12:51,520 パンチを 205 00:13:11,320 --> 00:13:12,120 大丈夫? 206 00:13:25,960 --> 00:13:26,600 あら 207 00:13:27,560 --> 00:13:28,360 もう帰宅? 208 00:13:28,760 --> 00:13:30,040 早く終わった 209 00:13:32,760 --> 00:13:33,920 何なの? 210 00:13:34,720 --> 00:13:36,760 私が料理する番でしょ 211 00:13:36,920 --> 00:13:37,520 でも… 212 00:13:37,600 --> 00:13:39,800 言い訳はやめて 213 00:13:40,200 --> 00:13:42,440 仕事を調整してきたのに 214 00:13:45,320 --> 00:13:46,200 すまない 215 00:13:47,560 --> 00:13:48,880 謝らないで 216 00:13:50,040 --> 00:13:52,160 感謝しなきゃよね 217 00:13:53,040 --> 00:13:56,800 私ばかり文句を言って 感じ悪く見える 218 00:13:57,480 --> 00:14:00,240 でもイライラさせられる 219 00:14:01,280 --> 00:14:02,160 ごめん 220 00:14:03,200 --> 00:14:05,160 新しい ばんそうこうよ 221 00:14:05,800 --> 00:14:09,040 防水だから すごくいいの 222 00:14:14,720 --> 00:14:16,200 奥さんは― 223 00:14:17,720 --> 00:14:19,400 あなたをどう評する? 224 00:14:20,040 --> 00:14:21,280 僕のことを? 225 00:14:24,200 --> 00:14:25,360 いい人よ 226 00:14:28,160 --> 00:14:31,960 優しいし 思いやりがある 227 00:14:35,040 --> 00:14:35,960 愛してる 228 00:14:38,200 --> 00:14:39,520 出会った時は― 229 00:14:40,160 --> 00:14:44,240 最低なクズ男と 別れたばかりだった 230 00:14:44,960 --> 00:14:46,560 ミカエルよ 231 00:14:48,440 --> 00:14:52,040 彼は毎晩 出歩き クスリもやった 232 00:14:52,880 --> 00:14:57,200 私は彼に夢中で 深みにはまってたわ 233 00:14:57,600 --> 00:15:01,720 でも最初から浮気されてたの 234 00:15:03,280 --> 00:15:07,000 それを知って 身も心もボロボロに 235 00:15:07,280 --> 00:15:08,600 自分に言ったわ 236 00:15:09,360 --> 00:15:13,760 “あんな男とは もう二度と付き合わない” 237 00:15:13,840 --> 00:15:15,200 “こりごりよ”と 238 00:15:19,280 --> 00:15:20,520 愛に懲りた? 239 00:15:37,360 --> 00:15:38,280 どう? 240 00:15:41,000 --> 00:15:42,320 分からない 241 00:15:46,200 --> 00:15:47,320 “優しい”かな 242 00:15:55,640 --> 00:15:56,200 はい 243 00:16:03,120 --> 00:16:03,840 どこ? 244 00:16:06,840 --> 00:16:07,560 分かった 245 00:16:13,320 --> 00:16:14,240 何事? 246 00:16:14,960 --> 00:16:16,000 父さんからだ 247 00:16:17,560 --> 00:16:18,440 何て? 248 00:16:21,240 --> 00:16:22,880 自虐行為だわ 249 00:16:23,320 --> 00:16:26,640 ひどい扱いを受けたのに 会うなんて 250 00:16:26,720 --> 00:16:28,200 彼に質問がある 251 00:16:28,320 --> 00:16:28,480 答えが得られず 傷ついて帰るだけだわ 252 00:16:28,480 --> 00:16:29,800 答えが得られず 傷ついて帰るだけだわ 253 00:16:28,480 --> 00:16:29,800 “神経内科” 254 00:16:29,800 --> 00:16:32,360 答えが得られず 傷ついて帰るだけだわ 255 00:17:02,520 --> 00:17:03,720 来たか 256 00:17:05,359 --> 00:17:06,000 ケガを? 257 00:17:08,000 --> 00:17:08,560 別に 258 00:17:10,160 --> 00:17:10,800 あなたは? 259 00:17:11,200 --> 00:17:12,319 深刻だ 260 00:17:13,079 --> 00:17:13,920 そう願う 261 00:17:16,319 --> 00:17:17,319 あなたが… 262 00:17:17,440 --> 00:17:19,280 他人行儀はよせ 263 00:17:21,520 --> 00:17:22,800 死ぬのか? 264 00:17:24,520 --> 00:17:25,079 ああ 265 00:17:26,760 --> 00:17:28,319 今すぐじゃないが… 266 00:17:28,400 --> 00:17:29,640 続きを聞け 267 00:17:31,080 --> 00:17:34,720 6割の確率で また発作が起きて死ぬ 268 00:17:35,080 --> 00:17:36,280 長年のツケが… 269 00:17:37,320 --> 00:17:38,040 だろうな 270 00:17:41,080 --> 00:17:42,320 もう歩けない 271 00:17:43,800 --> 00:17:44,800 満足だろ? 272 00:17:48,240 --> 00:17:48,800 たたない 273 00:17:49,040 --> 00:17:49,720 そうか 274 00:17:50,920 --> 00:17:52,280 家に帰りたい 275 00:17:52,560 --> 00:17:57,280 どうせ死ぬなら家がいい 分かるだろ? 276 00:18:01,240 --> 00:18:01,800 そうか 277 00:18:01,880 --> 00:18:03,160 お前が必要だ 278 00:18:04,040 --> 00:18:05,000 助けてくれ 279 00:18:05,720 --> 00:18:07,080 1人じゃ無理だ 280 00:18:07,280 --> 00:18:09,240 愛人たちに頼めば? 281 00:18:09,400 --> 00:18:10,800 心配させたくない 282 00:18:11,080 --> 00:18:11,920 ご勝手に 283 00:18:12,080 --> 00:18:14,800 アルフォンス 俺は父親だぞ 284 00:18:16,000 --> 00:18:17,680 そうは思えない 285 00:18:18,080 --> 00:18:19,080 そうだな 286 00:18:19,560 --> 00:18:21,720 腹を割って話そう 287 00:18:21,800 --> 00:18:26,280 お前の批判的な態度も 真実を知れば変わるはず 288 00:18:26,440 --> 00:18:28,760 家に帰ったら話してやる 289 00:18:30,080 --> 00:18:30,960 俺を見ろ 290 00:18:33,040 --> 00:18:34,440 見るんだ! 291 00:18:36,080 --> 00:18:37,400 俺は年寄りだ 292 00:18:38,480 --> 00:18:39,200 孤独に― 293 00:18:40,320 --> 00:18:41,040 死ぬ 294 00:18:42,080 --> 00:18:43,080 寝たきりでな 295 00:18:45,560 --> 00:18:47,800 これまでの罰を受ける 296 00:18:49,400 --> 00:18:50,400 そうだろ? 297 00:19:07,080 --> 00:19:08,800 座ってくれ 298 00:19:09,920 --> 00:19:12,320 昔と変わらないだろ 299 00:19:14,320 --> 00:19:15,280 タバコを? 300 00:19:15,680 --> 00:19:17,720 においを嗅ぐだけさ 301 00:19:41,400 --> 00:19:42,320 妙な気分 302 00:19:43,040 --> 00:19:43,680 なぜ? 303 00:19:45,040 --> 00:19:46,040 居間にいる 304 00:19:47,320 --> 00:19:49,520 僕は立ち入り禁止だった 305 00:19:49,920 --> 00:19:51,080 お前のためだ 306 00:19:51,400 --> 00:19:52,920 寄宿学校に入れて― 307 00:19:54,240 --> 00:19:56,480 追い出せば済んだろ 308 00:19:57,480 --> 00:19:59,880 自分の人生を嫌悪してる 309 00:20:01,480 --> 00:20:04,480 仕事もせず よく家賃が払えたな 310 00:20:06,320 --> 00:20:07,520 だから母さんが… 311 00:20:07,680 --> 00:20:08,800 やめろ 312 00:20:08,920 --> 00:20:11,520 母さんのことを知りたい 313 00:20:12,800 --> 00:20:13,800 教えてくれ 314 00:20:14,560 --> 00:20:15,280 頼む 315 00:20:15,320 --> 00:20:17,080 ちょっと待ってろ 316 00:20:21,520 --> 00:20:22,240 手伝う? 317 00:20:22,560 --> 00:20:24,280 平気だ これを 318 00:20:30,960 --> 00:20:32,400 彼女が去り― 319 00:20:33,400 --> 00:20:35,760 俺は あの生活を始めた 320 00:20:37,040 --> 00:20:39,920 そのおかげで家賃が払えたし 321 00:20:40,200 --> 00:20:45,320 お前を旅行に行かせ 私立校に入れることもできた 322 00:20:46,960 --> 00:20:49,080 腐った生活のおかげで 323 00:20:49,200 --> 00:20:54,240 お前は この地域に住めたし いい学校にも行けたんだ 324 00:20:54,320 --> 00:20:59,800 俺の女性関係を非難するが 彼女らは愛人じゃない 325 00:21:01,080 --> 00:21:02,080 じゃあ何だ 326 00:21:02,720 --> 00:21:05,720 顧客だよ カネをもらってた 327 00:21:12,440 --> 00:21:15,480 ほんと? またすぐ会えるわ 328 00:21:17,680 --> 00:21:19,160 銀行に行かなきゃ 329 00:21:20,880 --> 00:21:22,520 またね ミスター・ラブ 330 00:21:28,520 --> 00:21:30,160 俺は自分を― 331 00:21:30,920 --> 00:21:31,560 売った 332 00:21:33,040 --> 00:21:34,200 父さんの何を? 333 00:21:35,280 --> 00:21:36,040 これさ 334 00:21:44,800 --> 00:21:46,280 なぜ黙ってた? 335 00:21:46,560 --> 00:21:47,960 まだ6歳半だった 336 00:21:48,560 --> 00:21:53,200 父親は男娼だと 学校で言ったらどうなる? 337 00:21:58,280 --> 00:21:59,560 これは精液? 338 00:22:00,240 --> 00:22:00,840 ああ 339 00:22:10,880 --> 00:22:11,920 もしもし 340 00:22:12,240 --> 00:22:13,080 どうも 341 00:22:13,720 --> 00:22:14,720 アデルよ 342 00:22:15,040 --> 00:22:16,240 元気? 343 00:22:16,480 --> 00:22:17,040 ええ 344 00:22:17,560 --> 00:22:18,600 会える? 345 00:22:18,800 --> 00:22:21,280 悪いが 休暇中なんだ 346 00:22:21,360 --> 00:22:23,120 どのくらい休むの? 347 00:22:23,200 --> 00:22:24,720 数週間だ 348 00:22:24,960 --> 00:22:27,240 戻ったら連絡して 349 00:22:27,400 --> 00:22:28,640 じゃあ また 350 00:22:31,480 --> 00:22:32,800 続けてるのか? 351 00:22:33,120 --> 00:22:37,560 数は減らしたが 何人かとは今も続いてる 352 00:22:38,360 --> 00:22:40,280 一緒に年を取った 353 00:22:42,200 --> 00:22:44,000 でも どうやって… 354 00:22:45,440 --> 00:22:47,200 ビタミンを取ってる 355 00:22:48,280 --> 00:22:51,880 それでもダメなら 言葉と指で… 356 00:22:52,040 --> 00:22:53,000 分かった 357 00:22:53,520 --> 00:22:54,240 失礼 358 00:22:55,040 --> 00:22:55,960 悪かった 359 00:22:57,600 --> 00:22:58,320 じゃあ… 360 00:23:00,560 --> 00:23:01,600 もう行くよ 361 00:23:02,040 --> 00:23:02,920 待て 362 00:23:03,000 --> 00:23:03,560 何? 363 00:23:05,240 --> 00:23:07,360 たまには顔を見せろ 364 00:23:09,440 --> 00:23:11,000 会えたらうれしい 365 00:23:11,480 --> 00:23:14,080 無理に話す必要はない 366 00:23:15,000 --> 00:23:16,640 顔を見るだけでいい 367 00:23:20,960 --> 00:23:21,640 なあ 368 00:23:22,920 --> 00:23:24,320 いくつか頼みが 369 00:23:32,560 --> 00:23:33,680 どちら様? 370 00:23:38,280 --> 00:23:39,360 誰なの? 371 00:23:39,600 --> 00:23:40,440 俺だよ 372 00:23:41,120 --> 00:23:41,840 誰? 373 00:23:41,920 --> 00:23:43,000 孫のルイだよ 374 00:23:48,120 --> 00:23:50,720 来ないでと言ったでしょ 375 00:23:50,800 --> 00:23:51,840 開けろよ! 376 00:23:54,440 --> 00:23:55,760 話したい 377 00:23:56,440 --> 00:24:00,680 弁護士同席で話すわ 帰らないと通報する 378 00:24:01,160 --> 00:24:02,680 俺を突き出すのか? 379 00:24:02,840 --> 00:24:03,840 本気よ 380 00:24:06,280 --> 00:24:07,560 入れてくれよ 381 00:24:08,680 --> 00:24:09,680 大事な孫だろ 382 00:24:09,880 --> 00:24:11,440 さっさと帰って! 383 00:24:33,280 --> 00:24:35,360 〈愛いとしいジャックへ〉 384 00:24:36,160 --> 00:24:40,960 〈私は 母親や妻には 向いてないと気づいた〉 385 00:24:41,840 --> 00:24:44,080 〈どうか捜さないで〉 386 00:24:44,880 --> 00:24:48,720 〈ある人と出会い 駆け落ちするの〉 387 00:24:49,720 --> 00:24:51,480 〈アルフォンソをお願い〉 388 00:24:52,320 --> 00:24:54,480 〈あなたなら大丈夫〉 389 00:24:55,280 --> 00:24:59,400 〈私の不在を きちんと説明できるはず〉 390 00:25:00,960 --> 00:25:05,160 〈いつか 息子には理解してほしい〉 391 00:25:06,480 --> 00:25:10,920 〈私はアイロンがけや おむつを替えるより〉 392 00:25:11,600 --> 00:25:13,200 〈女でいたいの〉 393 00:25:14,480 --> 00:25:16,080 〈幸せを願ってる〉 394 00:25:17,320 --> 00:25:18,560 〈愛を込めて〉 395 00:25:22,640 --> 00:25:23,760 〈ラウラより〉 396 00:25:31,440 --> 00:25:33,880 かけ直します それでは 397 00:25:37,680 --> 00:25:40,560 もちろんです お任せを 398 00:25:40,880 --> 00:25:41,760 6時ですね 399 00:25:43,080 --> 00:25:45,200 花束も用意します 400 00:25:45,960 --> 00:25:46,800 ビッソンさん 401 00:25:48,280 --> 00:25:49,200 こちらへ 402 00:25:52,320 --> 00:25:56,560 販売と査定の どちらを希望しますか? 403 00:25:58,040 --> 00:26:00,520 どちらでも構いません 404 00:26:00,680 --> 00:26:02,800 時計業界は長い? 405 00:26:03,160 --> 00:26:03,880 15年です 406 00:26:04,040 --> 00:26:05,920 悪いが もう若くない 407 00:26:06,000 --> 00:26:08,600 ええ 老いる一方です 408 00:26:08,760 --> 00:26:09,800 専門家でもない 409 00:26:10,080 --> 00:26:11,160 知識はある 410 00:26:11,600 --> 00:26:13,680 時計を強奪されてる 411 00:26:15,080 --> 00:26:17,280 前職を解雇されてるね 412 00:26:17,360 --> 00:26:20,520 あの会社には友人もいる 413 00:26:20,600 --> 00:26:21,960 何があった? 414 00:26:22,120 --> 00:26:23,760 一体何が? 415 00:26:23,920 --> 00:26:24,960 解雇理由は? 416 00:26:25,120 --> 00:26:26,400 事情を説明して 417 00:26:27,080 --> 00:26:30,000 書類は全部届いてますか? 418 00:26:30,080 --> 00:26:33,240 そろってます どうぞお掛けに 419 00:26:33,520 --> 00:26:34,280 どうも 420 00:26:34,560 --> 00:26:36,240 内容も最新です 421 00:26:36,560 --> 00:26:39,160 実は正直に言うと― 422 00:26:39,720 --> 00:26:45,120 大事なローンなので 担当者が代わって不安です 423 00:26:47,800 --> 00:26:50,120 ご心配をお掛けしましたね 424 00:26:55,640 --> 00:26:56,520 どうも 425 00:26:57,360 --> 00:26:58,480 遅くなりました 426 00:26:58,560 --> 00:26:59,560 そうでもない 427 00:27:00,240 --> 00:27:02,640 自転車で来たせいで遅れた 428 00:27:02,720 --> 00:27:04,040 でしょうね 429 00:27:04,120 --> 00:27:07,480 新しい担当のジェミエさんよ 430 00:27:07,720 --> 00:27:08,520 交代を? 431 00:27:08,680 --> 00:27:10,320 話したでしょ 432 00:27:10,800 --> 00:27:14,560 書類は全て引き継いでます 433 00:27:14,640 --> 00:27:17,800 きちんと対応するので ご安心を 434 00:27:19,120 --> 00:27:20,640 大事なローンですから 435 00:27:23,520 --> 00:27:25,560 ぜひお願いします 436 00:27:25,920 --> 00:27:26,960 書類は? 437 00:27:27,360 --> 00:27:29,720 納税記録と雇用契約書よ 438 00:27:29,800 --> 00:27:30,520 ここに 439 00:27:30,760 --> 00:27:32,000 給与明細は? 440 00:27:32,400 --> 00:27:33,000 それも… 441 00:27:34,040 --> 00:27:34,840 しまった 442 00:27:35,000 --> 00:27:36,400 大丈夫ですよ 443 00:27:38,040 --> 00:27:39,080 気にしないで 444 00:27:39,160 --> 00:27:39,720 どうぞ 445 00:27:41,800 --> 00:27:43,320 拝見します 446 00:27:44,760 --> 00:27:45,560 さて 447 00:27:46,120 --> 00:27:50,280 金利が比較的低めに 設定されてるので 448 00:27:51,360 --> 00:27:54,960 月々の返済は1650ユーロです 449 00:27:55,320 --> 00:27:56,040 どうです? 450 00:27:58,520 --> 00:28:00,040 期間は26年 451 00:28:01,400 --> 00:28:02,240 問題ない? 452 00:28:03,320 --> 00:28:06,080 では またご連絡します 453 00:28:06,600 --> 00:28:08,120 ありがとう 454 00:28:08,480 --> 00:28:10,760 何かあれば私の携帯に 455 00:28:10,920 --> 00:28:11,880 そうします 456 00:28:12,040 --> 00:28:12,760 よろしく 457 00:28:13,040 --> 00:28:13,640 それでは 458 00:28:13,720 --> 00:28:14,880 失礼します 459 00:28:14,960 --> 00:28:15,640 では 460 00:28:20,160 --> 00:28:22,280 マルゴは暴力を? 461 00:28:22,640 --> 00:28:23,560 まさか 462 00:28:25,040 --> 00:28:26,520 怖い女なんだろ 463 00:28:26,600 --> 00:28:28,160 そうじゃない 464 00:28:29,480 --> 00:28:31,000 これは どこのだ? 465 00:28:31,160 --> 00:28:32,240 どこって? 466 00:28:32,600 --> 00:28:34,560 近所の店のがいい 467 00:28:34,720 --> 00:28:35,920 不満が? 468 00:28:36,120 --> 00:28:37,440 パサついてる 469 00:28:37,880 --> 00:28:38,680 食べてない 470 00:28:38,760 --> 00:28:40,520 見れば分かる 471 00:28:41,200 --> 00:28:43,400 もういい これを食べる 472 00:28:48,080 --> 00:28:50,600 その顔の傷は マルゴのせいか? 473 00:28:50,760 --> 00:28:52,400 だから違うって 474 00:28:53,000 --> 00:28:56,520 そうに決まってる 殴られてるんだろ 475 00:28:57,160 --> 00:29:00,160 彼女と会うと 恐怖で鳥肌が立つ 476 00:29:00,960 --> 00:29:02,720 俺への敬意もない 477 00:29:02,800 --> 00:29:04,080 当然だろ 478 00:29:04,160 --> 00:29:04,840 なぜ? 479 00:29:05,360 --> 00:29:09,000 結婚式に 酔っ払った女を連れてきたろ 480 00:29:09,840 --> 00:29:11,000 そうだった 481 00:29:12,320 --> 00:29:13,320 ジャクリーヌだ 482 00:29:13,760 --> 00:29:17,800 酒好きだったが 金持ちで愉快な人だったよ 483 00:29:18,400 --> 00:29:19,680 半年 顧客だった 484 00:29:20,760 --> 00:29:24,000 酔っ払うと寝てしまうから… 485 00:29:24,160 --> 00:29:25,120 分かったよ 486 00:29:26,560 --> 00:29:28,000 暴力はいつから? 487 00:29:29,200 --> 00:29:31,080 一度もぶたれてない 488 00:29:31,520 --> 00:29:32,800 でも恐れてる 489 00:29:32,920 --> 00:29:34,720 失望させるのが― 490 00:29:36,240 --> 00:29:37,840 怖いだけだ 491 00:29:41,880 --> 00:29:46,080 解雇のことも言えてない 仕事を探してるが… 492 00:29:46,400 --> 00:29:48,800 お前は もう若くないし 493 00:29:49,440 --> 00:29:51,560 学位だってない 494 00:29:51,880 --> 00:29:55,680 お前の母親が去り 俺も職を失った 495 00:29:56,200 --> 00:30:01,560 45歳を過ぎて 仕事を探す大変さは分かる 496 00:30:02,200 --> 00:30:03,640 それは どうも 497 00:30:04,080 --> 00:30:05,400 何と言えば? 498 00:30:06,960 --> 00:30:09,560 まず 見た目に気を配れ 499 00:30:10,200 --> 00:30:14,920 俺に言わせれば 服装が成功を左右する 500 00:30:15,280 --> 00:30:16,320 問題ないだろ 501 00:30:17,080 --> 00:30:17,800 ダメだ 502 00:30:19,360 --> 00:30:21,880 若くもないし服装もひどい 503 00:30:22,960 --> 00:30:24,080 何を考えてる? 504 00:30:25,440 --> 00:30:26,200 何も 505 00:30:26,360 --> 00:30:27,240 ほらな 506 00:30:28,280 --> 00:30:29,280 飲もう 507 00:30:30,400 --> 00:30:31,600 やめてくれ 508 00:30:31,680 --> 00:30:35,480 いいワインなんだぞ 一緒に飲め 509 00:30:35,560 --> 00:30:36,800 飲んだら帰る 510 00:30:36,880 --> 00:30:38,000 俺に付き合え 511 00:30:38,080 --> 00:30:39,400 遠慮しとく 512 00:30:39,560 --> 00:30:41,480 面接を手伝うぞ 513 00:30:41,560 --> 00:30:42,840 どうやって? 514 00:30:44,360 --> 00:30:45,640 見た目は大事だ 515 00:30:48,320 --> 00:30:52,040 何も努力しない男を 大勢見てきた 516 00:30:52,880 --> 00:30:55,560 浮気された夫やマザコンさ 517 00:30:56,360 --> 00:30:59,320 服装や態度に全て表れる 518 00:30:59,640 --> 00:31:02,800 意見がなければ 無関心を装え 519 00:31:03,560 --> 00:31:05,800 ムダに話すよりいい 520 00:31:05,960 --> 00:31:08,360 それで何を得る? 521 00:31:08,680 --> 00:31:10,680 去年 稼いだ額は 522 00:31:11,640 --> 00:31:13,720 月に8000ユーロだ 523 00:31:14,320 --> 00:31:17,480 1万2000だったこともある 524 00:31:18,240 --> 00:31:21,600 勃起することより 物語が大事なんだ 525 00:31:21,920 --> 00:31:25,400 女性たちには 自分の世界がある 526 00:31:25,560 --> 00:31:29,320 彼女たちが望む人物に なりきるのさ 527 00:31:40,400 --> 00:31:41,000 はい 528 00:31:42,720 --> 00:31:46,600 すまない 今は休暇中なんだ 529 00:31:49,120 --> 00:31:50,400 少し待ってて 530 00:31:52,720 --> 00:31:53,800 何を考えてる? 531 00:31:55,160 --> 00:31:56,000 何も 532 00:31:57,760 --> 00:31:58,600 何もか 533 00:32:08,480 --> 00:32:10,640 己の悪魔と向き合い― 534 00:32:11,200 --> 00:32:13,080 お父さんを許して 535 00:32:17,040 --> 00:32:18,480 殻を打ち破るの 536 00:32:30,200 --> 00:32:33,480 相続権は無効にできません 537 00:32:33,600 --> 00:32:34,160 タバコは? 538 00:32:34,240 --> 00:32:35,360 ご遠慮を 539 00:32:36,720 --> 00:32:37,280 そう 540 00:32:38,160 --> 00:32:42,840 とにかく お孫さんが 唯一の相続人なので… 541 00:32:42,920 --> 00:32:45,040 何も譲りたくないの 542 00:32:45,560 --> 00:32:49,840 万年筆のキャップでさえ 渡したくない 543 00:32:51,040 --> 00:32:52,400 クズ人間なの 544 00:32:52,840 --> 00:32:56,240 前回 来た時は 宝石などを盗まれた 545 00:32:56,400 --> 00:32:59,480 その上 クスリまでやってる 546 00:33:00,320 --> 00:33:02,440 私の死を望んでる 547 00:33:02,640 --> 00:33:05,960 ご主人が亡くなられたあと 548 00:33:06,120 --> 00:33:09,160 資産目録が作られたので… 549 00:33:09,240 --> 00:33:10,880 じゃあ全部使う 550 00:33:11,720 --> 00:33:14,680 孫以外の人に譲れないなら 551 00:33:14,760 --> 00:33:17,840 使い果たした方がマシよ 552 00:33:18,200 --> 00:33:22,240 生活に必要なお金は 残すべきです 553 00:33:22,400 --> 00:33:23,320 どうでもいい 554 00:33:23,400 --> 00:33:24,000 ダメです 555 00:33:24,160 --> 00:33:24,800 あっそ 556 00:33:27,960 --> 00:33:30,600 孫に残すのだけは嫌なの 557 00:33:33,480 --> 00:33:36,520 会議に呼ばれたのは いいことだ 558 00:33:36,760 --> 00:33:38,040 でも急ね 559 00:33:38,840 --> 00:33:43,800 売り上げに貢献したから 僕の意見を聞きたいのかも 560 00:33:44,320 --> 00:33:45,880 あとで詳しく教えて 561 00:33:45,960 --> 00:33:48,680 もう行くよ 寝ててくれ 562 00:33:48,880 --> 00:33:49,520 分かった 563 00:33:49,840 --> 00:33:52,160 頑張って 愛してる 564 00:33:52,440 --> 00:33:53,400 僕もだ 565 00:33:59,720 --> 00:34:02,280 “ナターシャ・ジェミエ” 566 00:34:10,639 --> 00:34:11,239 1度だけ 567 00:34:12,120 --> 00:34:14,679 今回だけだ カネが要る 568 00:34:14,800 --> 00:34:18,080 こっちへ来い ネクタイを直してやる 569 00:34:18,159 --> 00:34:19,760 下手くそだな 570 00:34:20,080 --> 00:34:20,960 慣れてない 571 00:34:21,320 --> 00:34:25,120 今夜 会う女性は 本物の男が好きなんだ 572 00:34:25,520 --> 00:34:26,320 よし 573 00:34:26,400 --> 00:34:27,280 無意味さ 574 00:34:27,679 --> 00:34:31,520 アデルに認められるには ネクタイも重要だ 575 00:34:31,880 --> 00:34:33,120 これでいい 576 00:34:36,600 --> 00:34:37,920 背筋を伸ばせ 577 00:34:39,080 --> 00:34:41,679 申し訳なさそうに立つな 578 00:34:42,000 --> 00:34:43,440 堂々としてろ 579 00:34:45,639 --> 00:34:47,080 バカっぽい 580 00:34:47,199 --> 00:34:48,639 前よりマシさ 581 00:34:49,040 --> 00:34:51,760 これも人物設定に必要だ 582 00:34:55,760 --> 00:34:56,560 見えない 583 00:34:56,679 --> 00:34:58,880 その方がお前のためだ 584 00:34:58,960 --> 00:35:00,880 バスルームに行け 585 00:35:01,040 --> 00:35:01,760 何を? 586 00:35:02,000 --> 00:35:05,360 くしとジェルで髪を整えろ 587 00:35:05,680 --> 00:35:07,680 あとヒゲもそれよ 588 00:35:16,560 --> 00:35:18,360 僕で大丈夫か? 589 00:35:18,520 --> 00:35:19,760 むしろ喜ぶかも 590 00:35:21,000 --> 00:35:22,400 よく聞け 591 00:35:22,480 --> 00:35:25,640 彼女は詩が好きなんだ 592 00:35:25,960 --> 00:35:29,400 ヴィクトル・ユゴーの詩は 分かるか? 593 00:35:30,040 --> 00:35:30,800 いや 594 00:35:31,880 --> 00:35:33,080 予習していけ 595 00:35:33,320 --> 00:35:34,840 ユゴーの詩を? 596 00:35:35,160 --> 00:35:36,680 顧客の情報さ 597 00:35:37,360 --> 00:35:39,920 アデルという名は娘と同じだ 598 00:35:41,200 --> 00:35:42,040 娘? 599 00:35:42,480 --> 00:35:47,640 ユゴーの娘だよ 精神を病んで自殺した 600 00:35:47,880 --> 00:35:49,680 アデルが好きなのは 601 00:35:49,880 --> 00:35:54,560 もう1人の娘の死後に 書かれた詩だ 602 00:35:55,400 --> 00:35:57,160 彼女は溺れ死んだ 603 00:35:58,400 --> 00:36:02,440 革の装丁の本を 取ってきてくれ 604 00:36:03,200 --> 00:36:04,680 オレンジ色のだ 605 00:36:06,160 --> 00:36:06,760 これ? 606 00:36:06,840 --> 00:36:08,640 違う 後ろにある 607 00:36:09,000 --> 00:36:09,760 それだ 608 00:36:10,680 --> 00:36:11,280 動くな 609 00:36:12,280 --> 00:36:12,840 なぜ? 610 00:36:13,280 --> 00:36:14,120 しゃがめ 611 00:36:15,640 --> 00:36:17,640 見えない こっちへ 612 00:36:17,840 --> 00:36:19,480 何なんだよ 613 00:36:19,560 --> 00:36:20,160 よし 614 00:36:20,960 --> 00:36:21,640 しゃがめ 615 00:36:22,640 --> 00:36:24,360 もっと深く 616 00:36:25,440 --> 00:36:26,520 薄くなってる 617 00:36:26,640 --> 00:36:27,520 そうだ 618 00:36:27,600 --> 00:36:31,400 俺譲りではないな 粉でごまかそう 619 00:36:31,600 --> 00:36:33,280 おい 本気か? 620 00:36:33,360 --> 00:36:35,400 プロに徹するためだ 621 00:36:35,760 --> 00:36:37,840 カネに見合うように 622 00:36:38,200 --> 00:36:38,960 いくら? 623 00:36:39,200 --> 00:36:39,960 800 624 00:36:40,560 --> 00:36:41,160 本当に? 625 00:36:45,560 --> 00:36:46,160 800か 626 00:36:48,640 --> 00:36:50,160 もしダメなら? 627 00:36:50,360 --> 00:36:51,160 ダメとは? 628 00:36:53,120 --> 00:36:54,320 つまり… 629 00:36:54,640 --> 00:36:57,640 お前も若くはないからな 630 00:36:57,920 --> 00:36:58,960 待ってろ 631 00:37:00,160 --> 00:37:00,680 ほら 632 00:37:01,800 --> 00:37:02,400 何だ? 633 00:37:02,920 --> 00:37:04,560 着いたら2錠のめ 634 00:37:07,400 --> 00:37:08,200 いい夜を 635 00:37:32,840 --> 00:37:33,840 笑ってみろ 636 00:37:35,640 --> 00:37:37,320 ダメだ ぎこちない 637 00:37:40,000 --> 00:37:41,640 それはバカっぽい 638 00:37:42,360 --> 00:37:45,200 いたずらっぽい笑みがいい 639 00:37:45,520 --> 00:37:47,440 目で笑うんだ 640 00:37:48,320 --> 00:37:49,000 細めて 641 00:37:50,120 --> 00:37:52,400 気味悪いが それでいい 642 00:37:53,400 --> 00:37:54,800 呼び鈴は使うな 643 00:37:55,160 --> 00:37:58,160 時間になったら 2回ノックしろ 644 00:37:59,160 --> 00:38:01,760 高い声で答えるはずだ 645 00:38:01,920 --> 00:38:02,920 はい 646 00:38:03,000 --> 00:38:04,320 今 行くわ 647 00:38:04,480 --> 00:38:07,320 お前は すでに彼女の中だ 648 00:38:07,840 --> 00:38:10,520 愛用してる香水のにおいが 649 00:38:10,640 --> 00:38:12,640 漂ってくるだろう 650 00:38:12,680 --> 00:38:14,000 彼女は… 651 00:38:15,680 --> 00:38:17,480 成熟した女性だ 652 00:38:17,960 --> 00:38:18,640 こんにちは 653 00:38:19,080 --> 00:38:19,960 こんばんは 654 00:38:20,640 --> 00:38:21,560 こんばんは 655 00:38:21,920 --> 00:38:23,160 どうぞ入って 656 00:38:23,560 --> 00:38:24,160 どうも 657 00:38:29,040 --> 00:38:30,480 靴は脱ぎます? 658 00:38:31,840 --> 00:38:32,920 何ですって? 659 00:38:33,000 --> 00:38:34,040 汚れるので 660 00:38:34,440 --> 00:38:36,200 必要ないわ 661 00:38:44,400 --> 00:38:46,960 入って まるで配達員ね 662 00:38:50,520 --> 00:38:51,440 大丈夫? 663 00:38:52,280 --> 00:38:53,960 緊張してるみたい 664 00:38:54,040 --> 00:38:54,600 いえ 665 00:38:55,160 --> 00:38:56,200 平気です 666 00:38:56,760 --> 00:38:58,640 あなたは とても… 667 00:38:59,920 --> 00:39:01,040 洗練されてる? 668 00:39:02,000 --> 00:39:02,600 ええ 669 00:39:03,880 --> 00:39:07,600 あとで違う一面を 見ることになるかも 670 00:39:07,920 --> 00:39:11,360 嫌だわ 火をつけたのに消えてる 671 00:39:11,920 --> 00:39:12,560 僕が 672 00:39:12,680 --> 00:39:14,560 いいの 自分でやる 673 00:39:17,520 --> 00:39:18,120 クソ 674 00:39:27,160 --> 00:39:29,160 これは本物ですか? 675 00:39:31,640 --> 00:39:34,400 ショパンに贈られた時計よ 676 00:39:34,760 --> 00:39:37,000 彼が死んで 止まった 677 00:39:37,520 --> 00:39:39,200 バカ高そうだ 678 00:39:40,520 --> 00:39:41,480 “バカ高い”? 679 00:39:42,440 --> 00:39:43,520 高価な品よ 680 00:39:43,600 --> 00:39:44,280 ええ 681 00:39:44,920 --> 00:39:46,080 夫がくれたの 682 00:39:46,640 --> 00:39:49,400 浮気のたびに物をもらった 683 00:39:49,840 --> 00:39:53,600 この像は 名付けて “ルネ”と“マルティーヌ” 684 00:39:53,640 --> 00:39:58,400 夫は財務大臣のルネの妻と 2年 浮気してた 685 00:39:58,760 --> 00:40:00,480 マルティーヌとね 686 00:40:00,960 --> 00:40:01,880 このピアノ 687 00:40:04,920 --> 00:40:06,320 “ルート”よ 688 00:40:06,640 --> 00:40:08,360 音楽的じゃないわね 689 00:40:08,840 --> 00:40:12,600 夫が機内でヤった 通訳者の名前なの 690 00:40:13,360 --> 00:40:15,760 お金のかかる妻でしょ 691 00:40:22,880 --> 00:40:24,000 さあ 燃やすわ 692 00:40:27,000 --> 00:40:27,880 何を? 693 00:40:29,560 --> 00:40:30,640 望みを果たす 694 00:40:54,520 --> 00:40:55,760 食べて リュシアン 695 00:40:56,160 --> 00:40:58,520 キャビアでノドは詰まらない 696 00:40:58,680 --> 00:41:00,760 お前の名は“リュシアン” 697 00:41:00,840 --> 00:41:04,520 彼女が憧れてた 文学の教師の名前だ 698 00:41:04,600 --> 00:41:06,280 それで詩に執心を 699 00:41:06,600 --> 00:41:11,160 私は そのまま食べる ポテトにはのせない 700 00:41:11,640 --> 00:41:13,200 イモとも合います 701 00:41:13,760 --> 00:41:15,000 言葉に注意だ 702 00:41:15,080 --> 00:41:19,160 学者ぶらなくていいが 洗練された言葉を使え 703 00:41:19,360 --> 00:41:20,440 詩は好き? 704 00:41:21,440 --> 00:41:22,680 ええ とても 705 00:41:23,200 --> 00:41:23,800 例えば? 706 00:41:25,600 --> 00:41:27,600 ヴィクトル・ユゴーや… 707 00:41:28,360 --> 00:41:29,480 ロマン派ね 708 00:41:30,480 --> 00:41:31,640 ユゴーです 709 00:41:32,080 --> 00:41:33,640 だからロマン派でしょ 710 00:41:35,120 --> 00:41:35,680 ええ 711 00:41:36,640 --> 00:41:40,960 最近は叙情的な文体が 批判されるけど 712 00:41:41,040 --> 00:41:42,000 彼は天才よ 713 00:41:42,560 --> 00:41:43,960 心に訴えてくる 714 00:41:45,320 --> 00:41:48,200 言葉が踊り出すのよ 715 00:41:48,480 --> 00:41:49,520 ワルツね 716 00:41:49,760 --> 00:41:50,480 確かに 717 00:41:50,960 --> 00:41:52,760 そのとおりです 718 00:41:53,640 --> 00:41:57,000 ユゴーの詩には いつもある種の― 719 00:41:57,800 --> 00:42:00,840 ダンスを踊る感覚があります 720 00:42:07,960 --> 00:42:12,160 “明日 夜が明けて 野原が静まったら…” 721 00:42:12,200 --> 00:42:15,520 それはやめて 一番ひどい作品よ 722 00:42:16,200 --> 00:42:18,400 しかも間違えてる 723 00:42:19,280 --> 00:42:23,160 “白くなったら”よ なぜ静まるの? 724 00:42:23,520 --> 00:42:25,400 間違えました 725 00:42:25,760 --> 00:42:26,760 本当に好き? 726 00:42:26,840 --> 00:42:28,760 ええ とても 727 00:42:30,040 --> 00:42:30,680 夢中です 728 00:42:31,760 --> 00:42:32,440 夢中? 729 00:42:32,520 --> 00:42:33,280 ええ 730 00:42:36,320 --> 00:42:36,960 失礼 731 00:42:38,560 --> 00:42:39,440 ところで… 732 00:42:40,040 --> 00:42:44,000 ユゴーの作品で 特に優れたものがあります 733 00:42:44,160 --> 00:42:47,360 彼の集大成とも言える詩です 734 00:42:47,560 --> 00:42:50,440 確か始まりは こうです 735 00:42:52,640 --> 00:42:53,920 “ああ 詩人よ” 736 00:42:54,520 --> 00:42:57,400 “お前が口ずさむ歌は” 737 00:42:57,880 --> 00:43:00,160 “悲しげな方がいい” 738 00:43:03,160 --> 00:43:07,520 “森は ため息をつき 口笛も鳴らす” 739 00:43:08,160 --> 00:43:12,440 “空は青く美しく 時に歓声が響き渡る” 740 00:43:12,520 --> 00:43:15,280 もうやめて 全然ダメよ 741 00:43:16,160 --> 00:43:18,440 リズムが一切ない 742 00:43:18,800 --> 00:43:21,320 ワインを飲んだら帰って 743 00:43:21,400 --> 00:43:24,000 無機質で何も感じない 744 00:43:28,160 --> 00:43:28,800 はい 745 00:43:29,640 --> 00:43:32,160 ソフィー 元気にしてた? 746 00:43:33,040 --> 00:43:34,160 今は1人よ 747 00:43:35,200 --> 00:43:37,920 映画を見てるけど 役者がダメ 748 00:43:38,560 --> 00:43:42,640 フランス映画も 廃れたものだわ 749 00:43:44,800 --> 00:43:48,640 アデルは古い顧客で お前も昔 会ってる 750 00:43:49,000 --> 00:43:52,200 当時は赤毛で すでに気品があった 751 00:43:52,280 --> 00:43:53,160 そうなの 752 00:43:53,720 --> 00:43:55,760 帰りが遅くなるわ 753 00:43:59,080 --> 00:44:03,160 ブリジットと演劇を見るの 大好きな演目よ 754 00:44:03,240 --> 00:44:03,840 俺もだ 755 00:44:06,200 --> 00:44:10,920 “青春のさなかに かなわぬ愛に溺れるとは” 756 00:44:28,000 --> 00:44:29,560 もう切らないと 757 00:44:32,120 --> 00:44:33,720 天使のキスね 758 00:44:35,080 --> 00:44:35,960 失礼 759 00:44:36,200 --> 00:44:37,560 謝らないで 760 00:44:38,560 --> 00:44:39,600 もう一度 761 00:44:47,440 --> 00:44:50,520 彼女にベッドに誘われたら 762 00:44:50,600 --> 00:44:54,400 若い頃のままの 青い瞳を見つめろ 763 00:44:56,280 --> 00:45:00,160 リュシアン 愛してると言って 764 00:45:00,240 --> 00:45:01,640 愛してる 765 00:45:01,720 --> 00:45:05,280 快楽に浸る 女性の微笑は美しい 766 00:45:07,000 --> 00:45:12,600 俺は人生の落第者だ 学歴もキャリアもない 767 00:45:13,560 --> 00:45:17,360 多くの友人を裏切り 妻にも逃げられた 768 00:45:17,720 --> 00:45:19,920 ひどい父親だった 769 00:45:20,480 --> 00:45:23,360 神がいるなら 地獄に落ちるはず 770 00:45:24,320 --> 00:45:28,040 それでも 俺だけの秘密の宝もある 771 00:45:28,560 --> 00:45:30,320 マガリの笑顔 772 00:45:31,880 --> 00:45:34,800 寒い夜に俺を温めてくれた 773 00:45:35,200 --> 00:45:36,640 ええ 私よ 774 00:45:39,080 --> 00:45:41,280 マリー=クロードの優しさ 775 00:45:41,520 --> 00:45:44,320 ベッドを楽園にしてくれた 776 00:45:45,960 --> 00:45:47,960 彼女は何でもできた 777 00:45:48,200 --> 00:45:52,040 約束 希望 そして自殺 778 00:45:55,280 --> 00:45:56,920 残念だよ 779 00:46:08,600 --> 00:46:10,240 アデルの魅力 780 00:46:10,320 --> 00:46:12,400 その笑顔は詩のようだ 781 00:46:12,680 --> 00:46:13,840 この本は? 782 00:46:14,640 --> 00:46:17,480 俺に教養を授けてくれた 783 00:46:18,440 --> 00:46:19,480 戻ったわ 784 00:46:20,600 --> 00:46:22,360 色々買ってきた 785 00:46:23,440 --> 00:46:25,160 エステルの率直さ 786 00:46:25,240 --> 00:46:27,880 魅惑的に迫ってきた 787 00:46:28,880 --> 00:46:29,920 もうウンザリ 788 00:46:30,000 --> 00:46:31,480 アニエスの怒り 789 00:46:31,560 --> 00:46:35,440 妹であり 教師であり愛人だった 790 00:46:36,320 --> 00:46:39,360 一緒にいると心地よかった 791 00:46:41,560 --> 00:46:42,440 お別れよ 792 00:46:45,360 --> 00:46:47,160 サラの独特な感性 793 00:46:47,240 --> 00:46:52,120 ピアノが弾けないのに シャンソン歌手を目指し 794 00:46:52,480 --> 00:46:55,560 ドビュッシーを気取ってた 795 00:47:00,240 --> 00:47:01,400 〈ジャック〉 796 00:47:01,480 --> 00:47:03,120 そしてお前の母親 797 00:47:04,440 --> 00:47:05,640 〈寝たわ〉 798 00:47:05,720 --> 00:47:09,360 あの美しさは 今も忘れられない 799 00:47:10,120 --> 00:47:15,520 これまで出会ったどの女性も 彼女には かなわない 800 00:47:19,600 --> 00:47:21,880 彼女たちの魔法が― 801 00:47:23,160 --> 00:47:26,160 人生を少し明るくしてくれた 802 00:47:35,560 --> 00:47:37,280 あなたの名前は? 803 00:47:37,720 --> 00:47:38,520 本名よ 804 00:47:40,080 --> 00:47:40,960 アルフォンス 805 00:47:41,240 --> 00:47:42,440 アルフォンスね 806 00:49:03,840 --> 00:49:05,840 日本語字幕 山下 容子