1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,199 --> 00:00:13,599 Tell me the story, please. 4 00:00:13,679 --> 00:00:15,519 - Again? - Yes, yes. 5 00:00:21,000 --> 00:00:24,359 It's the story of a princess... 6 00:00:25,960 --> 00:00:27,679 Where is her kingdom? 7 00:00:31,440 --> 00:00:33,159 You know, darling. 8 00:00:33,240 --> 00:00:34,600 Tell me again. 9 00:00:35,640 --> 00:00:37,039 Go to sleep, darling. 10 00:00:37,119 --> 00:00:38,200 Go to sleep. 11 00:00:53,359 --> 00:00:56,880 - You're not serious! - It's the end of the world! 12 00:00:56,960 --> 00:00:59,640 Aren't you sick of talking crap? 13 00:01:01,359 --> 00:01:04,560 Watch out for the kids. They're not kids! 14 00:01:06,359 --> 00:01:07,319 Terrible! 15 00:01:08,079 --> 00:01:11,719 - It's horrible, really. - That guy's crazy. 16 00:02:09,400 --> 00:02:11,199 BRIGHT WOMEN 17 00:02:42,400 --> 00:02:43,879 - You OK? - Yeah. 18 00:02:45,800 --> 00:02:47,680 Don't touch it, it's hot. 19 00:02:49,000 --> 00:02:49,960 I'm so hungry. 20 00:02:50,919 --> 00:02:54,280 - Didn't you eat what I made you? - No, I was too tired. 21 00:02:54,360 --> 00:02:55,800 Were you late home? 22 00:02:55,879 --> 00:02:58,960 - Not really. - Did you go out? 23 00:02:59,039 --> 00:03:01,599 We changed Maryse's tyre. 24 00:03:01,680 --> 00:03:05,400 - Maryse's tyre? - Don't make fun of me. 25 00:03:05,479 --> 00:03:09,560 - The four of us did it. - I learnt to make croissants. 26 00:03:09,639 --> 00:03:12,680 - Woah, croissants! - Awesome. 27 00:03:12,759 --> 00:03:14,919 My boss nearly made me miss the train. 28 00:03:15,000 --> 00:03:19,159 - The bastard made us clean up. - Don't say that. 29 00:03:19,240 --> 00:03:22,159 He's a jerk! He's always on about 30 00:03:22,240 --> 00:03:23,960 his Paris mates. 31 00:03:24,520 --> 00:03:27,120 Here, now scram. 32 00:03:29,800 --> 00:03:31,000 What about my hair? 33 00:03:32,439 --> 00:03:35,039 Adèle did it. Don't you like it? 34 00:03:35,120 --> 00:03:36,479 It's funny, isn't it? 35 00:03:39,479 --> 00:03:42,479 I should trim yours, too. Hasn't your boss said anything? 36 00:03:42,560 --> 00:03:43,800 That's all I need. 37 00:03:46,759 --> 00:03:49,240 - Will you hang out the laundry? - Yeah. 38 00:03:50,199 --> 00:03:51,840 - See you. - See you. 39 00:04:10,560 --> 00:04:13,639 You don't cook the couscous in tabbouleh. 40 00:04:13,719 --> 00:04:15,719 The secret 41 00:04:15,800 --> 00:04:19,120 is to soak it in oil. 42 00:04:19,199 --> 00:04:22,240 And only then do I put the ingredients on top. 43 00:04:24,160 --> 00:04:26,680 What do you mean, you don't cook it? 44 00:04:26,759 --> 00:04:30,759 In tabbouleh, it's the lemon and tomato 45 00:04:30,839 --> 00:04:32,319 that cook the couscous. 46 00:04:32,399 --> 00:04:34,839 You don't cook the couscous in a tabbouleh. 47 00:04:34,920 --> 00:04:38,360 - I cook it in water, it's faster. - It'll have no taste! 48 00:04:38,439 --> 00:04:40,000 They don't care! 49 00:04:40,079 --> 00:04:43,199 They'll eat anything when they're hungry. 50 00:04:43,279 --> 00:04:45,000 - Right, Karine? - Yes. 51 00:04:45,079 --> 00:04:46,639 - Nearly done? - Yeah. 52 00:04:46,720 --> 00:04:48,240 I'll check the supplies and go. 53 00:04:49,079 --> 00:04:51,279 Hey, Adèle! 54 00:04:51,360 --> 00:04:52,839 - Let's go. - Yeah. 55 00:04:54,639 --> 00:04:55,759 Oh! 56 00:04:55,839 --> 00:04:58,800 Are you serious? 57 00:04:58,879 --> 00:05:01,639 - Do that at home. - Maybe I don't have one. 58 00:05:02,800 --> 00:05:04,000 Here. 59 00:05:05,920 --> 00:05:08,199 - Don't you have any gloves? - In my pocket. 60 00:05:08,720 --> 00:05:12,639 - What's up? - See? You can do it. 61 00:05:25,720 --> 00:05:28,319 Hello, hello! 62 00:05:28,399 --> 00:05:29,399 Hi. 63 00:05:31,439 --> 00:05:33,839 Another Yellow-Vest operation 64 00:05:33,920 --> 00:05:38,639 is taking place this morning in Martigues and Fos-sur-mer. 65 00:06:17,600 --> 00:06:22,360 Hello... Oh, you're just an employee, so pick up the shit. 66 00:06:22,439 --> 00:06:23,639 I'm telling you! 67 00:06:23,720 --> 00:06:27,959 We need a different disinfectant. That one makes your skin smell. 68 00:06:28,040 --> 00:06:31,120 She'll just say they can't afford it. 69 00:06:31,199 --> 00:06:34,600 - Can we have some new gloves? - Gloves, yes. 70 00:06:34,680 --> 00:06:37,040 - That would be good. - Everything OK? 71 00:06:37,120 --> 00:06:40,279 - Great. You? - You think you're in a beauty salon? 72 00:06:40,360 --> 00:06:42,800 Yes, we're doing our nails. 73 00:06:45,360 --> 00:06:47,399 So... Perez. Kachaf. 74 00:06:49,800 --> 00:06:50,959 Borgel. 75 00:06:52,399 --> 00:06:55,120 All right, Maryse? Wouters. 76 00:06:55,199 --> 00:06:57,600 - What is it? - Envelopes. 77 00:06:57,680 --> 00:07:00,600 - We're not stupid. - Your new contracts. 78 00:07:00,680 --> 00:07:04,319 - Sign and return them quick. - Why quick? I thought 79 00:07:04,720 --> 00:07:08,720 the buyout wouldn't change anything. - Whatever. 80 00:07:09,040 --> 00:07:13,040 - Get some sleep, girl! - She could've said goodbye! 81 00:07:13,120 --> 00:07:17,040 It's unbelievable! What a bitch! 82 00:07:17,120 --> 00:07:19,160 I forgot to put my shoes away. 83 00:07:19,240 --> 00:07:22,120 - Mind you, I've seen worse. - OK. 84 00:07:22,199 --> 00:07:26,839 I have 25 sandwiches and 3 thermos flasks to make for the protesters. 85 00:07:26,920 --> 00:07:29,000 Djamila, do you still want children's clothes? 86 00:07:29,079 --> 00:07:32,199 - Why not sell them online? - I'd rather give them to you. 87 00:07:32,279 --> 00:07:35,199 I guess I'll have to read these contracts first. 88 00:07:35,279 --> 00:07:37,959 You wanted to be our staff rep. 89 00:07:38,040 --> 00:07:41,839 - Thanks, girls! - Wait, I'm stuck! 90 00:07:48,720 --> 00:07:49,759 Ziggy! 91 00:07:50,959 --> 00:07:52,360 Stop it! 92 00:07:53,839 --> 00:07:55,480 Look, an oyster! 93 00:07:56,920 --> 00:07:58,279 Happy birthday! 94 00:08:07,399 --> 00:08:08,759 Got any tissues, Mum? 95 00:08:14,279 --> 00:08:15,319 What's this? 96 00:08:18,480 --> 00:08:20,120 My new contract. 97 00:08:20,199 --> 00:08:23,480 - It's called an amendment. - I just have to sign it. 98 00:08:23,560 --> 00:08:25,240 Not without reading it first. 99 00:08:31,800 --> 00:08:33,120 What does it say? 100 00:08:33,639 --> 00:08:34,600 Wait. 101 00:08:35,559 --> 00:08:39,759 "You agree to work on other sites." 102 00:08:40,159 --> 00:08:43,840 That's a huge area. They have offices everywhere. 103 00:08:43,919 --> 00:08:46,399 - That's good, then. - Good? 104 00:08:46,480 --> 00:08:50,039 Are you gonna travel 50km on a scooter to go to work? 105 00:08:50,960 --> 00:08:53,919 - Why not? - Because it's dangerous. 106 00:08:55,200 --> 00:08:57,360 I can get a lift with Maryse. 107 00:08:58,879 --> 00:09:00,200 Ridiculous! 108 00:09:00,279 --> 00:09:02,480 We've always got by. 109 00:09:03,879 --> 00:09:05,840 They're bastards, seriously. 110 00:09:06,559 --> 00:09:07,879 You're a pain. 111 00:09:08,639 --> 00:09:12,000 It's a nice day, we're walking, what's wrong? 112 00:09:12,080 --> 00:09:15,960 Nothing, just the post, my homework, that's all. 113 00:09:16,039 --> 00:09:17,679 - Can I have my bag? - No. 114 00:09:26,840 --> 00:09:30,159 I'm going. We'll look at the amendment later. 115 00:09:30,240 --> 00:09:33,000 - OK. - Did you take your laundry? 116 00:09:33,080 --> 00:09:35,759 I've left everything on the table. 117 00:09:35,840 --> 00:09:38,720 - See you Saturday. - Wait! 118 00:09:38,799 --> 00:09:40,399 - I'm late, bye! - Wait! 119 00:09:45,759 --> 00:09:48,000 AMENDMENT 120 00:10:36,360 --> 00:10:37,960 Are you OK? 121 00:10:38,039 --> 00:10:39,120 Are you hurt? 122 00:10:50,440 --> 00:10:52,159 Didn't you see the roadworks? 123 00:10:54,080 --> 00:10:55,000 No. 124 00:10:56,679 --> 00:10:58,279 Do you need the hospital? 125 00:10:58,360 --> 00:11:01,600 I don't think so, but I have to get to work. 126 00:11:01,679 --> 00:11:03,240 Me too. 127 00:11:17,240 --> 00:11:20,440 Write your name and address, read and sign it. 128 00:11:20,519 --> 00:11:24,399 - I'd rather not. - What do you mean? 129 00:11:24,480 --> 00:11:26,720 It's your work scooter, they'll pay. 130 00:11:26,799 --> 00:11:28,960 - Just sign... - Don't touch me! 131 00:11:29,039 --> 00:11:32,200 - Just sign the form! - Get back! 132 00:11:36,200 --> 00:11:37,759 I'm calling your employer. 133 00:12:03,399 --> 00:12:05,759 - What happened? - I slipped. 134 00:12:05,840 --> 00:12:07,360 You OK? 135 00:12:07,440 --> 00:12:09,799 - Are you from NPS? - Yes, hello. 136 00:12:09,879 --> 00:12:11,240 I told him not to call you. 137 00:12:11,320 --> 00:12:14,000 She won't give me her details. 138 00:12:14,080 --> 00:12:15,840 He's lying. He wants to blame me. 139 00:12:15,919 --> 00:12:18,919 - She's crazy to leave like that! - Fuck you! 140 00:12:19,000 --> 00:12:21,600 Stop it. Where's your accident report? 141 00:12:21,679 --> 00:12:22,679 Here. 142 00:12:26,039 --> 00:12:27,240 Come on! 143 00:12:30,799 --> 00:12:31,919 Thanks. 144 00:12:33,039 --> 00:12:35,080 You've filled in your part. 145 00:12:35,879 --> 00:12:37,000 Go ahead. 146 00:12:42,480 --> 00:12:44,279 OK, I'll do it. So... 147 00:12:46,559 --> 00:12:47,720 What's your address? 148 00:12:48,279 --> 00:12:49,720 Paradis Saint-Roch. 149 00:12:49,799 --> 00:12:53,919 That's not an address. Wake up, I haven't got all day. 150 00:13:04,399 --> 00:13:05,360 Here it is. 151 00:13:07,200 --> 00:13:08,120 OK... 152 00:13:10,080 --> 00:13:11,519 Paradis Saint-Roch... 153 00:13:14,639 --> 00:13:16,440 Martigues. There. 154 00:13:17,679 --> 00:13:18,759 Sign it. 155 00:13:25,799 --> 00:13:27,799 There. Go ahead. 156 00:13:29,200 --> 00:13:30,480 No, here. 157 00:13:51,679 --> 00:13:52,799 OK. 158 00:13:54,600 --> 00:13:57,799 So... Wait for me in the car. 159 00:13:59,120 --> 00:14:02,120 Sorry, I forgot to put the insurer's name. 160 00:14:11,679 --> 00:14:14,360 I'll need you to fetch the scooter, and quick. 161 00:14:14,679 --> 00:14:17,600 I don't want cops involved. 162 00:14:18,279 --> 00:14:19,440 Yes. 163 00:14:21,360 --> 00:14:23,799 - Can your son help you? - Yes. 164 00:14:25,039 --> 00:14:26,960 - Is this it? - Yes, right here. 165 00:14:30,879 --> 00:14:35,200 - I'll pay for the repairs. - We'll talk about that later. 166 00:14:35,279 --> 00:14:37,960 - Thanks. - And don't worry. 167 00:14:38,039 --> 00:14:39,960 This will stay between us. 168 00:15:39,200 --> 00:15:40,120 There you are. 169 00:15:41,080 --> 00:15:43,120 We were worried, where were you? 170 00:15:43,200 --> 00:15:46,080 - I fell. - I know, the boss told us. 171 00:15:46,799 --> 00:15:48,240 You can tell me all about it. 172 00:15:49,480 --> 00:15:52,399 I didn't want to wake Momo by ringing. 173 00:15:52,480 --> 00:15:55,559 Don't worry, we're babysitting. 174 00:15:55,639 --> 00:15:56,559 Come on. 175 00:15:57,039 --> 00:15:58,039 Come in. 176 00:16:01,240 --> 00:16:02,879 - All right, Karine? - Yes. 177 00:16:02,960 --> 00:16:06,799 - And you? - I haven't slept much, but I'm OK. 178 00:16:06,879 --> 00:16:10,759 - Were you warm enough? - No, we were freezing. 179 00:16:12,320 --> 00:16:13,759 So, 180 00:16:13,840 --> 00:16:15,759 you hit the jackpot. 181 00:16:15,840 --> 00:16:19,600 Have you seen what the new owner wants? 182 00:16:19,679 --> 00:16:21,600 They're reducing your hours, too. 183 00:16:22,159 --> 00:16:24,919 I told Maryse, if one agrees to it... 184 00:16:25,000 --> 00:16:26,840 We have no choice. 185 00:16:26,919 --> 00:16:30,480 - Take it or leave it. - No-one has any choice. 186 00:16:30,559 --> 00:16:35,080 You think the guys protesting all night with me have a choice? 187 00:16:35,159 --> 00:16:38,679 It's always the same ones who suffer. 188 00:16:38,759 --> 00:16:41,600 - Something has to change. - Yes, but not now. 189 00:16:41,679 --> 00:16:43,960 She fell off her scooter. 190 00:16:44,039 --> 00:16:46,600 - Are you OK? - Yes, don't worry. 191 00:16:46,679 --> 00:16:49,000 - Are you sure? - Yes, yes. 192 00:16:49,679 --> 00:16:52,519 - What happened? - I don't know. 193 00:16:52,600 --> 00:16:55,919 I slipped. I didn't see the roadworks. 194 00:16:57,240 --> 00:17:01,639 I couldn't even pick up the scooter, I have to go back. 195 00:17:01,720 --> 00:17:04,279 - He'll go, won't you? - Yes. 196 00:17:04,359 --> 00:17:06,480 - Are those the keys? - Yes. 197 00:17:06,559 --> 00:17:09,799 - OK. Where is it? - On the Lavera road, 198 00:17:09,880 --> 00:17:11,799 near the roadworks. 199 00:17:12,319 --> 00:17:14,000 - OK. - Thanks. 200 00:17:14,799 --> 00:17:16,440 Don't worry. 201 00:17:19,559 --> 00:17:23,480 He's always fighting for something. Picket lines, protests... 202 00:17:23,559 --> 00:17:25,200 He's so kind. 203 00:17:25,960 --> 00:17:29,480 - Right, show me. - I said I'm OK. 204 00:17:29,559 --> 00:17:33,920 You always say that, but it hurts when you fall off. 205 00:17:36,519 --> 00:17:37,680 Wow! 206 00:17:37,759 --> 00:17:40,680 - You'll need time off work. - No, I won't. 207 00:17:42,240 --> 00:17:45,480 - I hope the scooter isn't damaged. - Don't worry. 208 00:17:45,559 --> 00:17:48,839 - One of Momo's friends will fix it. - Really? 209 00:17:49,480 --> 00:17:51,720 Let me see... 210 00:17:53,559 --> 00:17:54,599 I've got it. 211 00:18:04,279 --> 00:18:05,480 Don't worry. 212 00:18:09,559 --> 00:18:12,119 I've never had a pizza compress before! 213 00:18:13,119 --> 00:18:14,440 There. 214 00:18:14,519 --> 00:18:17,240 Don't tell Ziggy, I don't want him to worry. 215 00:18:17,319 --> 00:18:20,680 OK. I'll drive you tonight. 216 00:18:20,759 --> 00:18:21,720 Promise? 217 00:18:22,640 --> 00:18:25,640 I know you. You're stubborn. 218 00:18:25,720 --> 00:18:28,799 - What would I do without you? - I know. 219 00:18:36,519 --> 00:18:37,559 Look. 220 00:18:38,559 --> 00:18:39,759 Talk of the devil... 221 00:18:48,319 --> 00:18:49,480 OK. 222 00:18:54,200 --> 00:18:56,839 I got no reply. 223 00:18:57,559 --> 00:18:59,400 - Hello. - Hello. 224 00:19:00,440 --> 00:19:04,880 The best thing is to call them. I'll tell Hélène you e-mailed them. 225 00:19:06,559 --> 00:19:09,200 - Hi. - Oh! 226 00:19:09,279 --> 00:19:12,319 Did you hurt yourself? You scared us! 227 00:19:12,400 --> 00:19:13,880 I scared myself too. 228 00:19:24,720 --> 00:19:27,519 - Karine, look at this. - What is it? 229 00:19:27,599 --> 00:19:30,559 She's sending us to the pigs. 230 00:19:30,640 --> 00:19:32,839 - Are you laughing at me? - Calm down. 231 00:19:32,920 --> 00:19:34,599 What's all this about pigs? 232 00:19:35,920 --> 00:19:39,599 - Where? - There, Perez-Wouters, that's us. 233 00:19:39,680 --> 00:19:43,200 - You really need glasses. - Given what happened, 234 00:19:43,279 --> 00:19:45,000 they should re-schedule. 235 00:19:45,079 --> 00:19:49,119 She knows we don't want to go, but she won't tell the new boss. 236 00:19:49,200 --> 00:19:52,799 Do you think she'd speak up and defend us? 237 00:19:52,880 --> 00:19:54,599 Yeah, right! 238 00:19:54,680 --> 00:19:56,880 I'll tell him if you want. 239 00:19:56,960 --> 00:19:59,160 She spies on us naked. 240 00:19:59,240 --> 00:20:00,680 - Stop it! - It's true. 241 00:20:00,759 --> 00:20:02,319 You're gonna say that? 242 00:20:04,119 --> 00:20:05,400 Wait and see. 243 00:20:06,599 --> 00:20:07,759 Good evening, ladies. 244 00:20:08,559 --> 00:20:09,880 So, 245 00:20:09,960 --> 00:20:11,759 this is our night crew. 246 00:20:12,799 --> 00:20:14,039 Over there is Maryse. 247 00:20:15,559 --> 00:20:17,759 She's been here forever. 248 00:20:17,839 --> 00:20:19,680 Then there's Djamila. 249 00:20:20,960 --> 00:20:23,680 - How long have you been here? - 5 years. 250 00:20:24,519 --> 00:20:27,400 Karine, who takes care of supplies. 251 00:20:27,480 --> 00:20:29,279 She's been here a while, too. 252 00:20:29,359 --> 00:20:32,960 And this is Adèle, our new girl, an ex-waitress. 253 00:20:35,680 --> 00:20:37,039 Pleased to meet you. 254 00:20:37,680 --> 00:20:40,839 Glad to see you all here, despite the blockades. 255 00:20:40,920 --> 00:20:43,160 I hope it's not too hard for you. 256 00:20:43,559 --> 00:20:46,079 We could have done without it. 257 00:20:47,799 --> 00:20:51,160 I won't keep you from your work any longer. 258 00:20:53,119 --> 00:20:55,880 - Welcome to Ninette Pro Services. - Thank you. 259 00:20:57,880 --> 00:20:59,720 Karine, wait for me here. 260 00:21:02,079 --> 00:21:04,480 "Welcome"? Is he serious? 261 00:21:05,200 --> 00:21:06,960 He's the new arrival, not us. 262 00:21:08,279 --> 00:21:13,640 - Will you be OK, Karine? - It's probably about the scooter. 263 00:21:13,720 --> 00:21:17,039 - Tell her it's fixed. - If she makes trouble, call us. 264 00:21:17,119 --> 00:21:18,039 OK? 265 00:21:19,240 --> 00:21:20,319 Let's go. 266 00:21:21,480 --> 00:21:23,599 Are you still here? 267 00:21:25,680 --> 00:21:29,039 - We need to talk. - I've fixed the scooter. 268 00:21:29,119 --> 00:21:31,440 I don't understand. 269 00:21:31,519 --> 00:21:35,440 How do you handle the supplies? Do the others help you? 270 00:21:36,240 --> 00:21:37,720 No, I do it myself. 271 00:21:39,119 --> 00:21:41,400 You do the supplies list yourself? 272 00:21:42,440 --> 00:21:43,680 Yes. 273 00:21:47,359 --> 00:21:50,680 Karine, can you read, 274 00:21:50,759 --> 00:21:52,960 or not? - Yes, I can. 275 00:21:54,759 --> 00:21:57,119 OK, what does that say? 276 00:21:58,640 --> 00:22:00,279 It's a notice. 277 00:22:01,000 --> 00:22:03,240 Yes, but saying what? 278 00:22:03,319 --> 00:22:04,519 This, for example. 279 00:22:05,359 --> 00:22:06,839 What does that say? 280 00:22:25,160 --> 00:22:27,640 I don't have any glasses. 281 00:22:27,720 --> 00:22:29,480 They're too expensive. 282 00:22:30,640 --> 00:22:33,960 How is that possible? Didn't you go to school? 283 00:22:34,920 --> 00:22:36,160 Yes, I did. 284 00:22:36,240 --> 00:22:39,960 - You can ask Djamila. - So Djamila knows? 285 00:22:40,039 --> 00:22:41,759 Does everyone know? 286 00:22:45,759 --> 00:22:47,200 It's my business. 287 00:22:48,480 --> 00:22:51,920 Come to think of it, you trained Adèle, didn't you? 288 00:22:52,720 --> 00:22:54,640 I can't believe this. 289 00:22:55,319 --> 00:22:58,359 Do you know you're handling dangerous products? 290 00:22:58,440 --> 00:23:00,759 I can't pretend I don't know, 291 00:23:00,839 --> 00:23:03,480 especially for the supplies. 292 00:23:03,559 --> 00:23:05,039 Jesus! 293 00:23:06,640 --> 00:23:11,640 - What if there's an accident? - There won't be. 294 00:23:16,839 --> 00:23:18,480 You'd better go. 295 00:23:21,400 --> 00:23:23,119 We'll talk again, Karine. 296 00:23:33,759 --> 00:23:35,240 What did she want? 297 00:23:36,240 --> 00:23:37,920 Nothing. 298 00:23:38,000 --> 00:23:40,400 Just to add some products to the list. 299 00:23:42,759 --> 00:23:45,640 - Here. - Thanks. 300 00:24:32,400 --> 00:24:33,480 Bye. 301 00:24:40,240 --> 00:24:41,680 Evening. 302 00:24:50,640 --> 00:24:52,119 She's cute! 303 00:24:52,559 --> 00:24:56,680 - Where are you going? - Shut your mouth, horse face! 304 00:24:56,759 --> 00:24:58,480 Can I have your number? 305 00:24:58,559 --> 00:24:59,640 Come back! 306 00:25:00,160 --> 00:25:04,319 - Going to work? - Work on this! 307 00:25:04,400 --> 00:25:06,319 WASH YOUR HANDS 308 00:25:09,240 --> 00:25:10,279 Oh, no. 309 00:25:10,359 --> 00:25:13,559 It stinks of shit, I can't bear it. 310 00:25:13,640 --> 00:25:15,359 They do this every time. 311 00:25:15,440 --> 00:25:17,319 It's completely stupid. 312 00:25:20,680 --> 00:25:23,039 - What are you doing? - Wait. 313 00:25:36,119 --> 00:25:37,160 Shit! 314 00:25:38,920 --> 00:25:40,960 It's Shitland. 315 00:25:42,160 --> 00:25:43,519 Oh, shit! 316 00:25:43,599 --> 00:25:45,880 There you go! 317 00:25:46,640 --> 00:25:48,759 Go ahead. Oh, my God! 318 00:25:49,160 --> 00:25:51,039 Shall we take a break? 319 00:25:51,119 --> 00:25:54,680 If I don't do it all now, I'll throw up. 320 00:25:56,039 --> 00:25:58,160 That's it, scrub hard! 321 00:25:58,240 --> 00:25:59,160 Mind your backs! 322 00:26:04,799 --> 00:26:07,440 - It's disgusting. - It is. 323 00:26:11,880 --> 00:26:14,759 - Can you have Lili on Monday? - Yes. 324 00:26:14,839 --> 00:26:17,920 - It'll do her good to go out. - I know. 325 00:26:19,200 --> 00:26:20,200 Thanks. 326 00:26:23,240 --> 00:26:25,799 One day we'll have our own bathroom. 327 00:26:27,160 --> 00:26:28,680 With toilets made of gold. 328 00:26:30,720 --> 00:26:32,720 And perfume that costs a fortune. 329 00:26:34,880 --> 00:26:37,880 And you move your hips like this! 330 00:26:44,680 --> 00:26:46,799 Come over here! 331 00:26:46,880 --> 00:26:48,599 Maryse can't dance! 332 00:26:50,480 --> 00:26:51,519 Maryse! 333 00:26:53,279 --> 00:26:55,200 You've had long enough! 334 00:27:21,640 --> 00:27:23,119 You should have woken me. 335 00:27:23,839 --> 00:27:25,519 There's no rush. 336 00:27:30,839 --> 00:27:33,279 You just need to sign the electricity bill. 337 00:27:34,000 --> 00:27:36,720 There's nothing to write on these. 338 00:27:37,440 --> 00:27:39,240 Just sign them. 339 00:27:39,319 --> 00:27:40,480 - OK? - OK. 340 00:27:40,559 --> 00:27:43,279 - Have you done the supplies list? - Not yet. 341 00:27:54,960 --> 00:27:57,240 - Did you take out cash? - What? 342 00:27:57,319 --> 00:28:00,319 - Why did you withdraw 80 euros? - I don't know. 343 00:28:00,400 --> 00:28:02,319 Oh, I remember. 344 00:28:02,400 --> 00:28:05,319 For repairs to the scooter. 345 00:28:05,400 --> 00:28:08,240 Since when do you pay for that? 346 00:28:08,319 --> 00:28:10,200 It was an emergency. 347 00:28:11,240 --> 00:28:12,160 Open up! 348 00:28:13,880 --> 00:28:15,400 Open up! 349 00:28:16,200 --> 00:28:17,680 - What? - What are you doing? 350 00:28:19,079 --> 00:28:21,200 I have to sign the amendment. 351 00:28:21,279 --> 00:28:22,400 We'll do that later. 352 00:28:24,559 --> 00:28:26,279 Do the list, please. 353 00:28:40,079 --> 00:28:42,200 48.55, please. 354 00:28:43,119 --> 00:28:45,200 - Card or cash? - Card. 355 00:28:45,279 --> 00:28:46,319 Go ahead. 356 00:29:20,319 --> 00:29:21,519 Hey there! 357 00:29:21,599 --> 00:29:23,160 Hi, Bruno. 358 00:29:23,240 --> 00:29:24,960 - All right, Momo? - Yes. 359 00:29:25,039 --> 00:29:27,480 This is Karine. 360 00:29:27,559 --> 00:29:29,799 - Hi. - Karine, Bruno. 361 00:29:29,880 --> 00:29:32,000 - My hands are dirty. - Never mind. 362 00:29:32,079 --> 00:29:34,599 Wow! Where did you get that? 363 00:29:35,400 --> 00:29:36,759 From an old guy. 364 00:29:37,400 --> 00:29:39,160 Damn! 365 00:29:39,240 --> 00:29:41,559 You must've spent a few hours on it. 366 00:29:41,640 --> 00:29:43,079 A few, yes. 367 00:29:43,160 --> 00:29:45,440 Will you go fishing on it? 368 00:29:46,079 --> 00:29:50,359 No, I'm gonna sell it. I'm working on the engine. 369 00:29:53,279 --> 00:29:55,319 - I fixed your scooter. - So I see. 370 00:29:56,000 --> 00:29:58,279 It was just a bit dented. 371 00:29:59,119 --> 00:30:03,359 I just had to change one part, that's all. 372 00:30:03,440 --> 00:30:05,759 - Thanks. - Do people buy these? 373 00:30:05,839 --> 00:30:09,000 Nothing sells any more. 374 00:30:09,440 --> 00:30:13,720 Here. Momo said it was enough, but let me know. 375 00:30:13,799 --> 00:30:16,039 Don't worry about him. 376 00:30:16,119 --> 00:30:19,039 He doesn't care about money. He's above that. 377 00:30:19,119 --> 00:30:21,799 - Right? - If you say so. 378 00:30:23,000 --> 00:30:27,680 These Provençal boats are great. I like the cord around the edge. 379 00:30:27,759 --> 00:30:30,279 It's not Provençal. It's Breton. 380 00:30:30,359 --> 00:30:33,720 - This is Breton? - I thought you were a local. 381 00:30:35,240 --> 00:30:38,279 - It starts right up. - Good as new. 382 00:30:38,359 --> 00:30:40,640 - He's a genius. - Incredible. 383 00:30:40,720 --> 00:30:42,279 It's totally fixed. 384 00:30:47,440 --> 00:30:48,480 Woah! 385 00:30:50,359 --> 00:30:52,400 You're smiling again. 386 00:30:53,039 --> 00:30:54,960 You'd never know it happened. 387 00:30:55,039 --> 00:30:59,000 - It hardly cost anything. - Did you pay in kind? 388 00:30:59,079 --> 00:31:01,640 - She could have. - Hello. 389 00:31:03,039 --> 00:31:06,599 - Hello. - Did you bring your contracts? 390 00:31:06,680 --> 00:31:08,680 We're still thinking about it. 391 00:31:08,759 --> 00:31:13,799 OK, but think faster. And stop taking me for an idiot. 392 00:31:13,880 --> 00:31:17,160 - We're not. - The boss needs to know 393 00:31:17,240 --> 00:31:18,640 who he can count on. 394 00:31:18,720 --> 00:31:20,440 Yes, we know that. 395 00:31:20,519 --> 00:31:24,559 - We know that. - We haven't had time to read them. 396 00:31:24,640 --> 00:31:25,680 Karine, 397 00:31:25,759 --> 00:31:28,279 have you done that fucking list? 398 00:31:28,880 --> 00:31:31,359 This isn't a holiday camp! 399 00:31:31,960 --> 00:31:34,799 - She's cracking up! - Adèle! 400 00:31:34,880 --> 00:31:38,200 - What? - Don't talk to me like that. 401 00:31:38,279 --> 00:31:39,839 Is she nuts? 402 00:31:39,920 --> 00:31:43,200 - Who's rattled her cage? - It's because of me. 403 00:31:43,279 --> 00:31:45,160 - No! - Why do you say that? 404 00:31:45,240 --> 00:31:48,559 You fixed the scooter, what more does she want? 405 00:31:48,640 --> 00:31:51,599 I'd like to give her and her boss what for. 406 00:31:52,480 --> 00:31:53,839 Roll on the elections. 407 00:31:53,920 --> 00:31:57,039 We can tell them what we think of their contract. 408 00:31:57,119 --> 00:31:59,279 - Have you read it? - Yes. 409 00:32:00,319 --> 00:32:01,640 Haven't you? 410 00:32:03,960 --> 00:32:05,200 Open the door. 411 00:32:05,279 --> 00:32:06,440 Karine? 412 00:32:18,200 --> 00:32:19,799 Solidarity! 413 00:32:22,240 --> 00:32:23,799 Come and join us! 414 00:32:24,559 --> 00:32:26,160 Solidarity! 415 00:32:31,920 --> 00:32:33,960 Everyone together! 416 00:32:35,839 --> 00:32:37,079 You OK? 417 00:32:37,599 --> 00:32:38,519 Yeah. 418 00:32:39,720 --> 00:32:41,400 I'm just a bit tired. 419 00:32:44,000 --> 00:32:45,920 I thought about what you said. 420 00:32:46,559 --> 00:32:48,839 What did I say? 421 00:32:52,160 --> 00:32:54,359 Will you make me croissants? 422 00:32:57,279 --> 00:32:58,640 Of course I will. 423 00:32:59,759 --> 00:33:02,359 - Sure you're OK, Mum? - Yes, I'm fine. 424 00:33:07,599 --> 00:33:12,200 The Yellow Vests are still active in Martigues... 425 00:33:12,279 --> 00:33:14,160 What's a shortage? 426 00:33:14,480 --> 00:33:16,799 I don't know. 427 00:33:16,880 --> 00:33:20,599 Yellow Vests started to block or at least restrict traffic... 428 00:33:20,680 --> 00:33:23,079 Did your mum say where she was going? 429 00:33:26,559 --> 00:33:29,200 Let's go, OK? 430 00:33:29,279 --> 00:33:30,359 Yes. 431 00:33:31,759 --> 00:33:33,440 You can come with me. 432 00:33:34,839 --> 00:33:36,880 We'll ride on the scooter, OK? 433 00:33:37,920 --> 00:33:38,839 Yes. 434 00:33:42,359 --> 00:33:45,880 We'll go to work and you can sit in the corner. 435 00:33:55,200 --> 00:33:56,119 So? 436 00:33:57,640 --> 00:34:00,119 She'll go to sleep. 437 00:34:00,200 --> 00:34:02,440 You should have left her at the home. 438 00:34:02,519 --> 00:34:06,160 - She has to learn. - We often did it with Ziggy. 439 00:34:06,240 --> 00:34:09,679 - Remember? - They'll sleep anywhere at that age. 440 00:34:09,760 --> 00:34:12,079 It's only two hours. 441 00:34:12,159 --> 00:34:14,679 - He's home. - I saw it on TV. 442 00:34:14,760 --> 00:34:17,360 - It was pretty rough. - He says it went well. 443 00:34:17,440 --> 00:34:19,119 I can never relax. 444 00:34:23,719 --> 00:34:26,599 - Is Perez not here? - No. 445 00:34:27,639 --> 00:34:29,719 Her daughter's sick. 446 00:34:29,800 --> 00:34:31,840 I forgot to tell you. 447 00:34:33,320 --> 00:34:35,480 - Sick? - Yes. 448 00:34:38,079 --> 00:34:39,000 What the... 449 00:34:40,800 --> 00:34:43,119 Come here, darling. 450 00:34:43,199 --> 00:34:44,920 No, you don't. 451 00:34:47,000 --> 00:34:48,360 Wait! 452 00:34:50,920 --> 00:34:54,639 - Please, she's a single mother. - I'm taking her home. 453 00:34:55,840 --> 00:34:56,800 Don't do that. 454 00:34:58,519 --> 00:35:00,199 The care home won't like it. 455 00:35:01,280 --> 00:35:02,760 I know what it's like. 456 00:35:03,480 --> 00:35:06,400 Let us keep her, please! Just this once. 457 00:35:08,360 --> 00:35:12,920 Tell her mother not to come back, the boss won't take her. 458 00:35:13,000 --> 00:35:14,480 Don't do that. 459 00:35:15,599 --> 00:35:17,360 It's hard at first. 460 00:35:17,440 --> 00:35:21,519 - She finds it disgusting. - Disgusting? That's a good one! 461 00:35:22,320 --> 00:35:23,760 Unbelievable. 462 00:35:24,719 --> 00:35:26,679 No-one's normal here. 463 00:35:27,760 --> 00:35:29,360 How did you manage? 464 00:35:30,400 --> 00:35:31,840 And with a handicap, too! 465 00:35:34,960 --> 00:35:36,280 Off you go, darling. 466 00:35:36,719 --> 00:35:37,920 I'll be right there. 467 00:35:39,119 --> 00:35:40,320 Come back. 468 00:35:45,039 --> 00:35:50,559 What is it with you four? I still don't have those contracts. 469 00:35:52,239 --> 00:35:54,480 Are you waiting for the staff elections 470 00:35:54,559 --> 00:35:55,880 to show your hand? 471 00:35:56,760 --> 00:35:59,639 Are you going to elect Djamila? 472 00:35:59,719 --> 00:36:02,079 - I don't know. - Think she'll improve things? 473 00:36:03,480 --> 00:36:04,599 I doubt it. 474 00:36:04,679 --> 00:36:07,679 Quite the opposite, in fact. 475 00:36:08,159 --> 00:36:11,199 It won't change anything. Nothing at all. 476 00:36:12,840 --> 00:36:14,760 Why don't you stand? 477 00:36:18,920 --> 00:36:20,519 - Me? - Well, yes. 478 00:36:20,599 --> 00:36:22,719 At least I can trust you. 479 00:36:22,800 --> 00:36:25,480 That's Djamila's job. 480 00:36:27,079 --> 00:36:31,119 - I can't do that to her. - Yes, you can. 481 00:36:31,199 --> 00:36:35,239 Otherwise I'll tell everyone you're a liar, and Adèle leaves. 482 00:36:38,159 --> 00:36:39,679 You want Adèle to leave? 483 00:36:42,800 --> 00:36:44,360 Can I count on you? 484 00:36:46,360 --> 00:36:48,000 - Yes. - Thank you. 485 00:36:59,400 --> 00:37:01,000 It's about time! 486 00:37:02,800 --> 00:37:04,920 Where the hell were you? 487 00:37:05,960 --> 00:37:07,920 Oh, Mum! You recognise me at last. 488 00:37:09,559 --> 00:37:13,519 Don't be clever. Next time, you can keep your daughter. 489 00:37:13,599 --> 00:37:17,320 - I left her with my friend, not you. - Really? 490 00:37:17,400 --> 00:37:21,960 You should thank your friend. She nearly ended up with the cops! 491 00:37:22,039 --> 00:37:25,280 - You could've told us! - I did! 492 00:37:25,360 --> 00:37:27,360 - Maryse... - You could say thanks! 493 00:37:27,440 --> 00:37:29,519 - Thanks! - Very good! 494 00:37:29,599 --> 00:37:32,360 - About time! - Stop shouting at me. 495 00:37:32,440 --> 00:37:34,280 She's so nasty. 496 00:37:35,199 --> 00:37:36,360 Jesus! 497 00:37:43,519 --> 00:37:45,599 Quiet, the baby's sleeping. 498 00:37:46,920 --> 00:37:48,159 My baby... 499 00:37:49,199 --> 00:37:52,000 That's right. I love my baby. 500 00:37:53,119 --> 00:37:55,679 All right, my baby? Are you asleep? 501 00:38:02,480 --> 00:38:05,920 - I'm fired, is that it? - No, that's not it. 502 00:38:09,280 --> 00:38:11,000 - Leave me alone. - Come here. 503 00:38:11,079 --> 00:38:13,360 - I don't want to. - Stop it! 504 00:38:13,440 --> 00:38:14,880 I won't. 505 00:38:15,239 --> 00:38:17,559 Do you want to cuddle her? 506 00:38:17,639 --> 00:38:20,639 Your daughter? 507 00:38:20,719 --> 00:38:24,320 - Do you want to sleep with her? - I need to clean my teeth. 508 00:38:24,400 --> 00:38:25,960 I'll make you up a bed. 509 00:38:31,360 --> 00:38:33,159 I don't understand you. 510 00:38:34,239 --> 00:38:37,400 You want people to respect you, but you cosy up to the boss? 511 00:38:37,480 --> 00:38:38,920 Be quiet. 512 00:38:43,559 --> 00:38:47,679 Do you realise what it means, being a staff representative? 513 00:38:47,760 --> 00:38:49,840 There's loads of paperwork. 514 00:38:49,920 --> 00:38:51,679 What if you have to read stuff? 515 00:38:52,199 --> 00:38:53,840 You'll look stupid. 516 00:38:58,800 --> 00:39:00,320 I'm going to bed. 517 00:39:03,039 --> 00:39:04,840 Don't take up all the room. 518 00:39:12,760 --> 00:39:13,840 Anyway, 519 00:39:13,920 --> 00:39:17,960 she said it wouldn't do any good being a staff representative. 520 00:39:18,039 --> 00:39:20,519 She's really put one over on you. 521 00:39:20,599 --> 00:39:23,239 She would say that, wouldn't she? 522 00:39:25,760 --> 00:39:29,320 - Why shouldn't Karine be the one? - Do we have a choice? 523 00:39:29,400 --> 00:39:31,880 When it's your turn, you'll do a better job. 524 00:39:31,960 --> 00:39:38,159 They always make sure it's a nice, docile, white French girl. 525 00:39:38,239 --> 00:39:41,760 - It's because you wind them up! - Enough! 526 00:39:41,840 --> 00:39:45,199 Let's not argue amongst ourselves, for Christ's sake! 527 00:39:45,280 --> 00:39:47,320 It's so that Adèle can stay. 528 00:39:47,400 --> 00:39:51,000 Well, I really want to piss them off. 529 00:39:51,079 --> 00:39:53,920 I'm sick of other people getting stuff. 530 00:39:54,000 --> 00:39:55,960 And what do they get? 531 00:39:56,039 --> 00:39:58,360 They're unemployed sooner, that's all. 532 00:40:00,800 --> 00:40:02,480 Jesus! 533 00:40:02,559 --> 00:40:04,760 Are we meeting on Sunday? 534 00:40:04,840 --> 00:40:07,079 I dream of doing nothing on Sundays. 535 00:40:07,880 --> 00:40:10,440 But it's free entry for kids at the pool. 536 00:40:11,760 --> 00:40:14,719 - You went, didn't you? - Yeah. 537 00:40:15,360 --> 00:40:19,440 - Karine's as mute as a swan. - Oh, come on! 538 00:40:19,519 --> 00:40:21,599 Stop it! Shut your mouth! 539 00:40:21,679 --> 00:40:24,559 She's right, Djamila, that's not funny. 540 00:40:24,639 --> 00:40:26,320 The bus is here. 541 00:40:26,400 --> 00:40:28,679 What's it got to do with the pool? 542 00:40:29,199 --> 00:40:32,159 It would do you good to cool down a bit. 543 00:40:32,239 --> 00:40:34,559 - Bitch! - Slut! 544 00:41:17,079 --> 00:41:18,679 He's cute! 545 00:41:27,960 --> 00:41:30,880 - Sorry? - What did you say about the diner? 546 00:41:30,960 --> 00:41:34,440 It pays 90 euros, lunch included, plus tips, so they said. 547 00:41:34,760 --> 00:41:37,599 I can't work days with my grandkids. 548 00:41:37,679 --> 00:41:40,880 Momo can do it, he's unemployed. 549 00:41:40,960 --> 00:41:42,199 No! 550 00:41:42,519 --> 00:41:43,880 I can't ask him to do that. 551 00:41:43,960 --> 00:41:46,599 They'll never take me with this. 552 00:41:46,679 --> 00:41:48,599 You don't know that. 553 00:41:48,679 --> 00:41:50,599 You don't know that! Karine? 554 00:41:52,440 --> 00:41:54,039 Why hasn't Ziggy called me? 555 00:41:54,360 --> 00:41:55,960 I don't know, darling. 556 00:41:56,960 --> 00:41:59,360 - Ladies. - Hello. 557 00:41:59,440 --> 00:42:01,639 - I think you've scored. - Where? 558 00:42:02,320 --> 00:42:03,239 Over there. 559 00:42:05,719 --> 00:42:07,159 Ziggy's not your only friend. 560 00:42:11,320 --> 00:42:15,239 Oh, come on! I was lightening the atmosphere! 561 00:42:15,320 --> 00:42:18,280 - This one's called Issues . - Oh, I like this one! 562 00:42:19,639 --> 00:42:20,599 Come on! 563 00:42:31,400 --> 00:42:32,320 Look at Maryse! 564 00:43:12,880 --> 00:43:14,199 We got 9! 565 00:43:20,440 --> 00:43:21,360 Yes! 566 00:43:24,159 --> 00:43:25,519 Yes! 567 00:43:25,599 --> 00:43:28,480 Congratulations. I knew it! 568 00:43:38,239 --> 00:43:41,760 I hear you've had a promotion, my girl? 569 00:43:41,840 --> 00:43:45,000 No, I'm an employee representative. 570 00:43:45,079 --> 00:43:48,639 Enough of your modesty! Tell us more! 571 00:43:50,199 --> 00:43:52,960 - Are you pleased? - Yes, well... 572 00:43:53,039 --> 00:43:55,320 - Did you get a present? - No. 573 00:43:55,400 --> 00:43:56,760 Shame. 574 00:43:57,639 --> 00:43:59,360 Please, sit down. 575 00:44:00,639 --> 00:44:01,960 You know, 576 00:44:02,039 --> 00:44:05,000 normally when you win something, you get a reward. 577 00:44:06,159 --> 00:44:08,000 A prize. 578 00:44:08,079 --> 00:44:09,800 - A present. - Some money? 579 00:44:09,880 --> 00:44:11,119 So here it is! 580 00:44:15,280 --> 00:44:18,079 There you go. She deserved that. 581 00:44:18,159 --> 00:44:21,079 Clean over there, there's shit everywhere. 582 00:44:21,159 --> 00:44:23,119 Wait, boss... 583 00:44:23,199 --> 00:44:25,039 Stop it, please! Security! 584 00:44:31,880 --> 00:44:35,320 - This is the last one. Is here OK? - Yes, thanks. 585 00:44:37,000 --> 00:44:40,199 I ordered the old disinfectant, it's better. 586 00:44:40,280 --> 00:44:42,960 I haven't put it on the list, 587 00:44:43,039 --> 00:44:45,960 but we need some thicker gloves. 588 00:44:46,039 --> 00:44:48,119 Our hands are getting damaged. 589 00:44:48,199 --> 00:44:50,239 We'll see how much they are. 590 00:44:50,320 --> 00:44:52,800 Will you remember the meeting with the boss? 591 00:44:52,880 --> 00:44:53,920 Of course. 592 00:44:55,239 --> 00:44:58,800 Shall we prepare your questions together? 593 00:44:58,880 --> 00:45:01,199 - Questions? - Yes. 594 00:45:01,280 --> 00:45:05,440 We write down any questions and send them to the boss. 595 00:45:06,360 --> 00:45:09,119 - I'll ask the others. - As you wish. 596 00:45:09,199 --> 00:45:11,039 But I need to approve them. 597 00:45:11,119 --> 00:45:13,960 - We'll see. - No, we won't see at all. 598 00:45:18,039 --> 00:45:21,320 It says gloves. You said you hadn't put them on. 599 00:45:22,320 --> 00:45:24,360 That's odd, look. 600 00:45:24,440 --> 00:45:26,199 It's written there. 601 00:45:27,000 --> 00:45:28,000 Sorry. 602 00:45:29,320 --> 00:45:30,760 Sorry about what? 603 00:45:32,519 --> 00:45:34,519 I forgot I'd written it down. 604 00:46:00,119 --> 00:46:01,239 Hi. 605 00:46:01,320 --> 00:46:02,800 Hi! 606 00:46:02,880 --> 00:46:04,239 What's going on? 607 00:46:04,840 --> 00:46:07,000 Nothing. They came to warm up. 608 00:46:08,239 --> 00:46:10,280 Is your scooter OK? 609 00:46:10,360 --> 00:46:12,559 Oh, the scooter's fine! 610 00:46:14,559 --> 00:46:17,880 I'm launching my boat Saturday. Want to come? 611 00:46:19,000 --> 00:46:20,760 Yes. Why not? 612 00:46:21,320 --> 00:46:23,119 What time are you free? 613 00:46:23,199 --> 00:46:24,599 Midday, I think. 614 00:46:25,400 --> 00:46:26,559 Cool. 615 00:46:26,639 --> 00:46:28,159 See you on Saturday, then. 616 00:46:42,800 --> 00:46:44,559 There you are! 617 00:46:44,639 --> 00:46:46,960 - I got sweets for Lili. - Really? 618 00:46:47,559 --> 00:46:48,559 Can I have some? 619 00:47:05,719 --> 00:47:07,519 At least it hasn't sunk. 620 00:47:08,800 --> 00:47:10,400 Thanks for showing me. 621 00:47:11,159 --> 00:47:13,400 - We're not done yet. - We're not? 622 00:47:13,480 --> 00:47:17,320 No, we're going to get in. Are those your only shoes? 623 00:47:18,360 --> 00:47:19,880 There you go. 624 00:47:34,840 --> 00:47:37,960 - Choppy, isn't it? - No, it's like a mill pond. 625 00:47:38,039 --> 00:47:42,320 - It's my first time on a boat. - I should have brought champagne. 626 00:47:44,239 --> 00:47:45,920 Over there! 627 00:47:49,480 --> 00:47:51,239 - Let's go. - Keep it straight! 628 00:48:21,320 --> 00:48:24,440 "Helps... prevent... 629 00:48:24,519 --> 00:48:26,039 "...caries." 630 00:48:29,480 --> 00:48:30,880 Karine. 631 00:48:35,960 --> 00:48:38,159 I'm gonna try to do the list myself. 632 00:48:40,199 --> 00:48:42,719 I've already done it, it's on the table. 633 00:48:45,199 --> 00:48:49,840 You can't change handwriting now. It's easier to stay as we are. 634 00:48:50,440 --> 00:48:52,119 When will it change? 635 00:48:52,559 --> 00:48:54,599 I'll help you before the meetings. 636 00:48:54,679 --> 00:48:56,880 And if one day you can't? 637 00:48:59,199 --> 00:49:01,400 I'll never let you down, OK? 638 00:49:07,000 --> 00:49:08,920 Go, go, go, go! 639 00:49:09,000 --> 00:49:11,440 Again! Come on! 640 00:49:11,519 --> 00:49:13,119 It's all in your head. 641 00:49:13,199 --> 00:49:14,119 Go! 642 00:49:14,800 --> 00:49:16,320 Wow! 643 00:49:16,400 --> 00:49:18,000 - Wow! - What? 644 00:49:18,079 --> 00:49:20,440 That's classy! 645 00:49:20,519 --> 00:49:24,079 You should wear that more often. You're stunning. 646 00:49:24,159 --> 00:49:26,440 Not for cleaning toilets, though. 647 00:49:27,119 --> 00:49:30,519 - You look great, though. - Hey! 648 00:49:30,599 --> 00:49:32,519 - Isn't it a bit slutty? - No! 649 00:49:32,880 --> 00:49:36,320 - No. - You see? I look ridiculous. 650 00:49:36,400 --> 00:49:39,679 Not at all. It's perfect for meeting the boss. 651 00:49:39,760 --> 00:49:42,159 - Make us some tea. - OK. 652 00:49:42,239 --> 00:49:43,639 Right. 653 00:49:43,719 --> 00:49:45,360 Shall we start? 654 00:49:45,440 --> 00:49:47,280 Give me that. 655 00:49:47,360 --> 00:49:50,159 - I can do it. - I'll take care of it. 656 00:49:51,719 --> 00:49:53,800 - Where's our staff rep? - Mum! 657 00:49:53,880 --> 00:49:56,199 I'm just waiting for the water to boil. 658 00:49:58,039 --> 00:49:59,840 Let me do that. 659 00:50:00,880 --> 00:50:01,800 Go on. 660 00:50:05,320 --> 00:50:06,480 Right. 661 00:50:08,559 --> 00:50:10,519 Anything seem odd to you? 662 00:50:10,599 --> 00:50:12,920 - Is everything normal? - No. 663 00:50:14,519 --> 00:50:19,280 I think the same as you, you know that. 664 00:50:19,360 --> 00:50:21,199 You have to wake up, girls. 665 00:50:21,280 --> 00:50:23,400 Are you scared of the chief? 666 00:50:23,480 --> 00:50:27,639 To her, we're just a bunch of cleaning ladies. 667 00:50:27,719 --> 00:50:30,519 - Right. - Do we agree 668 00:50:30,599 --> 00:50:34,280 that these terms are unacceptable? Otherwise we're screwed. 669 00:50:34,360 --> 00:50:36,079 For sure. 670 00:50:36,159 --> 00:50:38,079 Nothing will change. 671 00:50:38,159 --> 00:50:40,119 You're asking too much. 672 00:50:40,199 --> 00:50:43,360 - How can you say that? - There's no money. 673 00:50:43,440 --> 00:50:44,880 It's pointless. 674 00:50:44,960 --> 00:50:47,760 We're not even unionised. 675 00:50:47,840 --> 00:50:50,360 You'll be retiring soon, anyway. 676 00:50:50,440 --> 00:50:52,719 - Retiring? - Yes. 677 00:50:52,800 --> 00:50:55,599 Not for a while yet, my lovely. 678 00:50:56,119 --> 00:50:57,480 Sadly. 679 00:50:57,559 --> 00:50:59,039 If only I could... 680 00:50:59,800 --> 00:51:03,159 In 20 years, you'll see. Your arms seize up. 681 00:51:03,239 --> 00:51:04,320 Your legs too. 682 00:51:06,000 --> 00:51:09,440 Your back, your hands are ruined. 683 00:51:10,800 --> 00:51:11,800 I... 684 00:51:13,159 --> 00:51:14,800 I'm tired, I've had enough! 685 00:51:18,960 --> 00:51:20,320 I'm sorry, Maryse. 686 00:51:20,400 --> 00:51:22,400 You're the best there is. 687 00:51:22,480 --> 00:51:25,119 - Sorry. - It's OK, Maryse. 688 00:51:25,199 --> 00:51:26,840 I'm OK. 689 00:51:29,679 --> 00:51:30,599 So? 690 00:51:32,360 --> 00:51:36,079 What's certain is that we can't travel 50km to work. 691 00:51:36,159 --> 00:51:38,320 OK, thanks. So, 692 00:51:38,400 --> 00:51:40,480 we're agreed? 693 00:51:40,559 --> 00:51:42,639 How do we get home at 6am? 694 00:51:42,719 --> 00:51:44,599 You have your scooter, but... 695 00:51:44,679 --> 00:51:48,519 I can't travel that far by scooter, anyway. 696 00:51:48,599 --> 00:51:50,360 We could all ride on it. 697 00:51:51,320 --> 00:51:52,440 Shut up, 698 00:51:52,519 --> 00:51:54,519 they'll suggest it. - Karine, 699 00:51:54,599 --> 00:51:58,599 tell them we won't sign unless they agree to our demands. 700 00:52:00,000 --> 00:52:02,000 - I tell them that? - Yes. 701 00:52:02,079 --> 00:52:03,760 That we won't sign? 702 00:52:03,840 --> 00:52:06,400 - Or we beat them up. - Not in those words. 703 00:52:06,480 --> 00:52:08,239 Because we're women? 704 00:52:08,320 --> 00:52:10,000 How else can we say it? 705 00:52:10,079 --> 00:52:12,719 Tell them we're sorry? 706 00:52:12,800 --> 00:52:15,880 I don't know, but it's Mum who has to say it. 707 00:52:15,960 --> 00:52:17,480 It's fine. 708 00:52:17,559 --> 00:52:20,880 Karine will do a great job, as always. 709 00:52:22,519 --> 00:52:24,159 Go ahead, I'll help you. 710 00:52:25,639 --> 00:52:28,079 I'll clean this up, 711 00:52:28,159 --> 00:52:29,280 you read it 712 00:52:30,360 --> 00:52:31,679 and we'll send it, OK? 713 00:52:32,280 --> 00:52:35,679 You're all obsessed with cleanliness. 714 00:52:35,760 --> 00:52:37,199 I can't stand it. 715 00:52:37,920 --> 00:52:39,000 All the time. 716 00:52:40,000 --> 00:52:40,920 Djami? 717 00:52:41,320 --> 00:52:43,159 - What? - Thank you. 718 00:52:47,119 --> 00:52:49,079 - Are we done? - Yes. 719 00:52:50,760 --> 00:52:51,760 Go. 720 00:52:51,840 --> 00:52:53,199 You'll be late. 721 00:52:55,719 --> 00:52:58,599 I'll go through it with you over the phone. 722 00:52:58,679 --> 00:53:00,119 That was great. 723 00:53:05,320 --> 00:53:07,400 - Call me? - I will. 724 00:53:57,000 --> 00:53:58,039 Oh, right. 725 00:54:01,360 --> 00:54:03,079 - Are you the rep? - Yes. 726 00:54:03,159 --> 00:54:05,280 - Where are you from? - Martigues, night shift. 727 00:54:05,360 --> 00:54:07,840 Oh, yes, with the scooter. 728 00:54:07,920 --> 00:54:10,280 Did you bring the signed contracts? 729 00:54:10,360 --> 00:54:14,159 We have a lot of questions on various subjects. 730 00:54:14,239 --> 00:54:18,119 Questions? You should have sent them before. 731 00:54:18,199 --> 00:54:20,199 Don't you know that? 732 00:54:20,280 --> 00:54:22,280 That's what we did. 733 00:54:23,000 --> 00:54:23,920 By e-mail. 734 00:54:25,599 --> 00:54:27,880 It's a big change for us. 735 00:54:27,960 --> 00:54:33,199 - We need to talk about it. - Hélène, why didn't you tell me? 736 00:54:33,280 --> 00:54:34,400 Never mind, 737 00:54:34,480 --> 00:54:36,760 we can talk next time. 738 00:54:36,840 --> 00:54:40,360 Let your supervisor have them by the end of the month, OK? 739 00:54:40,440 --> 00:54:42,280 That's what... 740 00:54:43,119 --> 00:54:45,199 That's what we wanted to talk about. 741 00:54:45,800 --> 00:54:47,559 About several... 742 00:54:49,480 --> 00:54:50,840 Several locations. 743 00:54:52,239 --> 00:54:54,440 For example... 744 00:54:54,519 --> 00:54:58,440 For example, there's too much travelling. 745 00:54:59,559 --> 00:55:02,320 It depends, but some places are far away. 746 00:55:03,039 --> 00:55:05,280 It's very difficult for us. 747 00:55:07,800 --> 00:55:09,320 - For... - Karine, 748 00:55:09,400 --> 00:55:12,440 I know you're in difficulty. I spoke to your boss. 749 00:55:13,280 --> 00:55:15,039 How many hours do you need? 750 00:55:16,039 --> 00:55:19,320 Three? Four? Ten? 751 00:55:19,400 --> 00:55:23,679 We can find you that in town. We'll help you, 752 00:55:23,760 --> 00:55:25,239 don't worry. 753 00:55:28,719 --> 00:55:30,639 Arles, for example. 754 00:55:31,280 --> 00:55:33,079 - Arles is too... - Karine! 755 00:55:33,159 --> 00:55:35,079 I don't want to talk about it. 756 00:55:35,159 --> 00:55:38,400 I said we'd talk about it next time. Is that clear? 757 00:55:40,360 --> 00:55:41,760 Now sign the docket... 758 00:55:43,199 --> 00:55:46,320 ...and we'll say you had no questions. 759 00:55:46,400 --> 00:55:47,400 It happens. 760 00:55:48,159 --> 00:55:49,760 But I do have questions. 761 00:55:50,920 --> 00:55:55,840 Hélène, see if there's a training scheme so we can help her out. 762 00:55:59,639 --> 00:56:01,360 For illiterates. 763 00:56:01,440 --> 00:56:03,119 There must be some. 764 00:56:05,519 --> 00:56:07,679 You can reassure your colleagues. 765 00:56:08,760 --> 00:56:11,239 I'm used to reviving failing businesses. 766 00:56:12,159 --> 00:56:13,760 It's always hard at first. 767 00:56:15,480 --> 00:56:16,840 Good luck. 768 00:56:24,079 --> 00:56:25,960 Would you like a glass of water? 769 00:56:47,679 --> 00:56:49,559 Shit! Shit! 770 00:57:43,199 --> 00:57:44,679 Hi! 771 00:57:46,119 --> 00:57:47,039 Well? 772 00:57:47,639 --> 00:57:48,800 All done. 773 00:57:48,880 --> 00:57:52,320 - That's great. Are you relieved? - Yes. 774 00:57:52,679 --> 00:57:54,000 Go and play, darling. 775 00:57:55,119 --> 00:57:56,639 What did he say? 776 00:57:56,719 --> 00:57:59,119 Nothing very... 777 00:58:00,199 --> 00:58:04,360 - He listened. - You see? He listened. 778 00:58:04,440 --> 00:58:06,679 - When will he answer? - He didn't say, 779 00:58:06,760 --> 00:58:08,000 but soon. 780 00:58:09,239 --> 00:58:10,519 Well then, 781 00:58:10,599 --> 00:58:12,519 we'll just have to wait. 782 00:58:12,599 --> 00:58:15,159 He knows we won't be brushed aside. 783 00:58:15,239 --> 00:58:17,599 They've got the message. 784 00:58:17,679 --> 00:58:18,599 Hey! 785 00:58:19,599 --> 00:58:22,719 Don't jostle each other! Want me to help? 786 00:58:28,039 --> 00:58:29,159 Want to talk? 787 00:58:33,239 --> 00:58:34,440 It's Ziggy. 788 00:58:35,639 --> 00:58:36,960 Yes, darling? 789 00:58:37,039 --> 00:58:38,440 Yes. 790 00:58:38,519 --> 00:58:41,360 I know. It went very well, don't worry. 791 00:58:42,199 --> 00:58:44,840 It was really good. I'll tell you more later. 792 00:58:44,920 --> 00:58:46,960 Is the fireman having fun? 793 00:58:48,159 --> 00:58:50,440 Bye, darling. 794 00:58:50,519 --> 00:58:52,280 One, two, three! 795 00:59:01,800 --> 00:59:04,000 I'm frozen. Got any coffee? 796 00:59:11,360 --> 00:59:14,079 - Can you freeze them? - What? 797 00:59:14,159 --> 00:59:15,199 The fish. 798 00:59:15,719 --> 00:59:16,679 No. 799 00:59:18,760 --> 00:59:20,119 No? 800 00:59:20,199 --> 00:59:22,719 You can share them with the others. 801 00:59:24,920 --> 00:59:27,800 Your mates. Otherwise they'll go off. 802 00:59:29,840 --> 00:59:31,719 Do you know how to prepare them? 803 00:59:42,119 --> 00:59:45,519 It's a shame you didn't come this morning. 804 00:59:46,760 --> 00:59:48,159 I waited for you. 805 00:59:49,519 --> 00:59:53,360 We said today, didn't we? You wanted to go fishing. 806 00:59:56,199 --> 00:59:59,159 You can't rely on me. Didn't Momo tell you? 807 00:59:59,239 --> 01:00:00,320 No. 808 01:00:00,400 --> 01:00:02,320 He didn't tell me that at all. 809 01:00:04,039 --> 01:00:05,239 Got a sharp knife? 810 01:00:10,519 --> 01:00:12,239 I'm scaring you. 811 01:00:12,320 --> 01:00:15,480 - I'll go. - No, don't worry. 812 01:00:19,239 --> 01:00:20,599 I'm not scared. 813 01:00:26,199 --> 01:00:28,400 - Any good? - Perfect. 814 01:00:42,000 --> 01:00:44,119 What's your son's name? 815 01:00:45,719 --> 01:00:48,079 Ziggy. Z-I-G-G-Y. 816 01:00:49,000 --> 01:00:51,639 Yes, I guessed that. Ziggy. 817 01:00:52,679 --> 01:00:53,599 How old? 818 01:00:54,320 --> 01:00:55,239 Seventeen. 819 01:00:57,159 --> 01:00:58,480 I raised him on my own. 820 01:00:59,559 --> 01:01:01,599 Yes, that's what I heard. 821 01:01:01,679 --> 01:01:02,639 No. 822 01:01:04,760 --> 01:01:05,840 You didn't. 823 01:01:06,760 --> 01:01:07,920 No-one knows. 824 01:01:12,800 --> 01:01:14,400 I hated him at birth. 825 01:01:16,920 --> 01:01:17,840 His father too. 826 01:01:21,400 --> 01:01:25,079 A nurse asked if they could give him a blood test. 827 01:01:25,159 --> 01:01:28,320 I said: "Yes, take him." Know what I did? 828 01:01:29,199 --> 01:01:31,079 You don't have to tell me. 829 01:01:31,159 --> 01:01:33,199 I put all my things in a bag. 830 01:01:34,840 --> 01:01:36,639 I wanted to leave without him. 831 01:01:41,639 --> 01:01:43,800 I wanted nothing to do with his kid. 832 01:01:45,960 --> 01:01:48,480 Then I thought the needle would hurt him. 833 01:01:49,519 --> 01:01:51,159 And my milk started flowing. 834 01:01:52,639 --> 01:01:53,920 I ran to join him. 835 01:01:55,559 --> 01:01:57,119 I became his mother. 836 01:02:01,159 --> 01:02:03,079 Do you want me to show you? 837 01:02:06,400 --> 01:02:08,519 - I'll show you. - No. 838 01:02:08,920 --> 01:02:11,880 Next time, don't send me texts. 839 01:02:11,960 --> 01:02:13,679 Call me, OK? 840 01:02:15,199 --> 01:02:16,159 OK. 841 01:02:32,159 --> 01:02:34,360 You should wash your hands. 842 01:02:34,440 --> 01:02:36,360 Do I smell bad? Sorry. 843 01:02:38,719 --> 01:02:39,920 Yes. 844 01:02:43,400 --> 01:02:45,639 It's not very glamorous. 845 01:02:49,840 --> 01:02:51,239 - All right? - Yeah. 846 01:02:52,159 --> 01:02:56,159 - What did you think of the catch? - Not bad. 847 01:02:56,239 --> 01:02:59,800 I prefer them when they're still wriggling. 848 01:03:00,559 --> 01:03:03,719 - She's not selfish. - I wasn't going to throw it away. 849 01:03:09,480 --> 01:03:12,119 If I had a guy, I'd give up work. 850 01:03:12,199 --> 01:03:14,119 Stop it, sometimes it's worse. 851 01:03:14,199 --> 01:03:18,039 When you're married with kids, you're everyone's maid. 852 01:03:18,119 --> 01:03:19,960 I believe in love. 853 01:03:20,039 --> 01:03:21,360 What's this? 854 01:03:21,440 --> 01:03:23,320 Give it back. 855 01:03:23,400 --> 01:03:24,880 - Now! - What's this? 856 01:03:24,960 --> 01:03:26,599 Stop it! 857 01:03:26,679 --> 01:03:30,320 - That's for Lili's homework! - Wait a minute. 858 01:03:30,400 --> 01:03:32,599 "Detergent... Sponges..." 859 01:03:33,800 --> 01:03:36,360 - That's what it says! - Give it to me! 860 01:03:36,440 --> 01:03:38,840 - Amendments for my daughter? - Stop it! 861 01:03:40,199 --> 01:03:42,280 - Give it to me! - "Hygiene!" 862 01:03:42,719 --> 01:03:46,840 "Hygiene" written ten times over! She's a psychopath! 863 01:03:48,320 --> 01:03:50,880 And she looks after my daughter! 864 01:03:51,400 --> 01:03:54,320 Adèle would've written: "Sex, sex, sex"! 865 01:03:54,400 --> 01:03:55,480 Fuck you! 866 01:03:56,519 --> 01:03:59,840 - Give it to me now! - Have you gone mad or what? 867 01:04:01,840 --> 01:04:03,159 Hand it over. 868 01:04:03,239 --> 01:04:04,320 Hand it over! 869 01:04:06,800 --> 01:04:07,960 Here. 870 01:04:08,039 --> 01:04:09,960 We were just kidding around. 871 01:04:16,320 --> 01:04:17,239 Sorry. 872 01:04:34,159 --> 01:04:35,239 Shit! 873 01:04:45,559 --> 01:04:49,159 - There's an orange or a red. - Thanks. 874 01:04:50,039 --> 01:04:51,679 What you're doing is good. 875 01:04:53,039 --> 01:04:54,159 Great! 876 01:04:57,800 --> 01:05:00,480 L and O spells Lo, L and A spells La. 877 01:05:00,920 --> 01:05:03,039 Lola likes Lili a lot. 878 01:05:04,679 --> 01:05:06,000 Let me sit down, darling. 879 01:05:07,000 --> 01:05:08,599 Thank you, my love. 880 01:05:08,679 --> 01:05:10,000 Can you lend me a pen? 881 01:05:11,280 --> 01:05:12,320 Thanks. 882 01:05:30,880 --> 01:05:32,400 What does this say? 883 01:05:32,480 --> 01:05:35,960 "Read... and... approved." 884 01:05:44,599 --> 01:05:47,639 Ziggy won't like you touching his papers. 885 01:05:52,800 --> 01:05:53,719 I'm going, girls. 886 01:05:54,559 --> 01:05:56,360 - See you soon, OK? - OK. 887 01:05:56,440 --> 01:05:59,639 - Hello little monkeys, you OK? - Yes. 888 01:06:02,199 --> 01:06:04,079 - All right? - Yeah. 889 01:06:04,159 --> 01:06:05,840 Can you take them to Momo's? 890 01:06:07,519 --> 01:06:09,719 Doing school work? 891 01:06:09,800 --> 01:06:11,360 Wow, you're pretty smart! 892 01:06:35,320 --> 01:06:38,519 - You're the only one who's signed. - Too bad. 893 01:06:39,480 --> 01:06:42,039 You're no use on your own. 894 01:06:42,119 --> 01:06:44,079 Here, take it back. 895 01:07:16,360 --> 01:07:18,400 I've been looking everywhere. 896 01:07:18,480 --> 01:07:23,199 I forgot, what with everything. Bruno gave me this for you. 897 01:07:32,920 --> 01:07:34,599 Tell him I don't want it. 898 01:07:35,199 --> 01:07:37,519 Give it back. The money too. 899 01:07:40,599 --> 01:07:41,519 OK. 900 01:08:40,680 --> 01:08:44,600 Everyone's talking about the clip I uploaded. 901 01:08:44,680 --> 01:08:47,359 Not too many views, though. 700. 902 01:08:50,520 --> 01:08:55,800 It's only the start, guys! You can all show it to your families. 903 01:08:55,880 --> 01:08:57,880 Your families will love it. 904 01:08:58,760 --> 01:09:00,800 Your family will see it. 905 01:09:46,119 --> 01:09:47,520 What time is it? 906 01:10:07,199 --> 01:10:09,039 The boss asked me to work overtime. 907 01:10:10,960 --> 01:10:12,600 And to screw the others too? 908 01:10:14,680 --> 01:10:17,520 - Well done. - Don't talk to me like that. 909 01:10:17,600 --> 01:10:19,039 We need the money. 910 01:10:19,880 --> 01:10:20,800 Really? 911 01:10:21,600 --> 01:10:24,000 - You can't even count. - I know we do. 912 01:10:24,079 --> 01:10:26,239 Not like that! 913 01:10:26,920 --> 01:10:29,720 You should be defending the others, not working overtime! 914 01:10:29,800 --> 01:10:31,920 Maryse said it's hopeless! 915 01:10:32,000 --> 01:10:34,439 - At least fight! - Stop it! 916 01:10:34,520 --> 01:10:38,359 I am fighting! What do you think I'm doing? 917 01:10:38,439 --> 01:10:39,520 That's all I do! 918 01:10:40,720 --> 01:10:43,079 Every day! All the time! Alone! 919 01:10:43,159 --> 01:10:44,439 You're not alone! 920 01:10:46,079 --> 01:10:50,159 - You didn't see the boss, did you? - I did as they asked! 921 01:10:50,239 --> 01:10:52,520 I'm asking what you think! 922 01:10:53,560 --> 01:10:57,039 - I think like the others. - You're not like other mothers. 923 01:10:58,760 --> 01:11:02,880 You know what? I was proud. I wanted to surprise you. 924 01:11:03,560 --> 01:11:05,319 I thought we'd celebrate. 925 01:11:08,239 --> 01:11:10,880 But you've ruined everything. 926 01:11:10,960 --> 01:11:12,680 Like you always have! 927 01:11:48,159 --> 01:11:49,199 Sorry. 928 01:11:59,479 --> 01:12:01,479 I'd like to make a withdrawal. 929 01:12:13,119 --> 01:12:15,760 Adèle, stop it, it's annoying. 930 01:12:15,840 --> 01:12:17,479 But... 931 01:12:17,560 --> 01:12:18,800 Look! 932 01:12:19,640 --> 01:12:21,079 Madeleines! 933 01:12:21,159 --> 01:12:24,239 - I didn't do anything! - Well done. 934 01:12:24,319 --> 01:12:27,319 It's my lucky day! 935 01:12:27,399 --> 01:12:28,800 What did Momo say? 936 01:12:28,880 --> 01:12:30,960 - They're talking about a strike. - Shit! 937 01:12:31,039 --> 01:12:33,279 - What girls? - In Avignon. 938 01:12:33,720 --> 01:12:35,479 They came to see him on the protest. 939 01:12:35,560 --> 01:12:36,640 I told you. 940 01:12:36,720 --> 01:12:38,800 A strike! Do we have a Plan B? 941 01:12:41,680 --> 01:12:45,279 - Why are they changing the rules? - You know why. 942 01:12:45,359 --> 01:12:47,279 We're costing them too much. 943 01:12:47,359 --> 01:12:50,760 They put us in impossible situations to make us leave, 944 01:12:50,840 --> 01:12:52,720 then they hire girls 945 01:12:52,800 --> 01:12:56,199 who'll accept their shitty contracts, or illegals. 946 01:12:56,279 --> 01:12:57,720 They're right to strike. 947 01:12:59,319 --> 01:13:02,760 - Stop that! - I thought I'd try my luck again. 948 01:13:05,000 --> 01:13:06,640 What do you think, Karine? 949 01:13:08,079 --> 01:13:09,479 Why don't we sign? 950 01:13:10,359 --> 01:13:12,399 - What? - We could sign. 951 01:13:12,479 --> 01:13:14,239 She's not wrong. 952 01:13:14,319 --> 01:13:17,680 - See how it goes. - It's hard enough now. 953 01:13:17,760 --> 01:13:19,560 You want to accept worse? 954 01:13:20,000 --> 01:13:23,680 - It's now or never. - I have to talk to the chief. 955 01:13:23,760 --> 01:13:25,279 Stop kissing up to her! 956 01:13:26,640 --> 01:13:31,079 She's scared of losing her job too. She lives on a campsite. 957 01:13:32,279 --> 01:13:34,000 My husband saw her. 958 01:13:34,079 --> 01:13:35,960 I think she's sleeping with the boss. 959 01:13:36,039 --> 01:13:39,079 How do you know that? The dirty bitch! 960 01:13:40,000 --> 01:13:42,079 She can screw whoever she likes. 961 01:13:42,159 --> 01:13:45,199 I don't want to risk my job, that's all. 962 01:13:45,279 --> 01:13:47,359 That's how they get us, Maryse. 963 01:13:47,439 --> 01:13:50,119 We're terrified of an empty fridge. 964 01:13:51,760 --> 01:13:52,920 But if we refuse, 965 01:13:53,000 --> 01:13:55,520 all of us, the bosses are in deep shit. 966 01:13:56,319 --> 01:13:57,560 We can't give in! 967 01:13:59,359 --> 01:14:03,359 It's about our pride! We're not signing. 968 01:14:03,439 --> 01:14:06,119 We've suffered long enough. 969 01:14:06,199 --> 01:14:07,560 I won't sign either. 970 01:14:10,079 --> 01:14:11,199 What, then? 971 01:14:11,279 --> 01:14:13,279 We strike, that's all we can do. 972 01:14:15,600 --> 01:14:18,680 We all have to do it, otherwise it's useless. 973 01:14:20,479 --> 01:14:22,119 What do you say? 974 01:14:22,199 --> 01:14:24,520 You all want to strike? 975 01:14:44,720 --> 01:14:45,760 What? 976 01:14:48,199 --> 01:14:50,680 - What is it? - You know him? 977 01:14:50,760 --> 01:14:53,439 - The fish guy. - Not bad! 978 01:14:53,520 --> 01:14:54,920 He's cute. 979 01:14:56,159 --> 01:14:58,520 Nice butt, too. Lucky you! 980 01:15:00,159 --> 01:15:01,880 What are you doing? 981 01:15:01,960 --> 01:15:03,920 - Nothing. - I don't want him to see me. 982 01:15:04,000 --> 01:15:05,760 Lighten up! 983 01:15:05,840 --> 01:15:07,359 Come over! 984 01:15:08,720 --> 01:15:10,720 Calm down, it's OK. 985 01:15:10,800 --> 01:15:11,880 - Hi. - Hello. 986 01:15:12,399 --> 01:15:14,399 - It's my round. - Thank you. 987 01:15:17,439 --> 01:15:19,239 - Can I sit down? - Sure. 988 01:15:23,840 --> 01:15:25,159 I hear you're handy. 989 01:15:25,840 --> 01:15:29,520 Fishing, repairs... I'm interested. 990 01:15:34,880 --> 01:15:38,079 I... I think I was clumsy. 991 01:15:40,239 --> 01:15:41,960 Thanks for the beer. 992 01:15:47,319 --> 01:15:49,560 Why didn't you answer my calls? 993 01:15:49,640 --> 01:15:52,000 I couldn't. It wasn't convenient. 994 01:15:54,000 --> 01:15:55,600 I was worried about you. 995 01:15:55,680 --> 01:15:57,279 Were you? 996 01:15:57,359 --> 01:15:58,279 Why? 997 01:15:59,479 --> 01:16:01,680 Think I can't manage on my own? 998 01:16:01,760 --> 01:16:03,399 That I need... 999 01:16:04,319 --> 01:16:08,439 ...your money, your lessons on life. 1000 01:16:08,520 --> 01:16:09,960 That wasn't the idea. 1001 01:16:10,960 --> 01:16:12,680 I'm sorry. 1002 01:16:12,760 --> 01:16:13,680 Am I forgiven? 1003 01:16:16,640 --> 01:16:18,119 There's plenty of girls. 1004 01:16:18,800 --> 01:16:19,720 Nicer, 1005 01:16:20,079 --> 01:16:21,159 better. 1006 01:16:22,159 --> 01:16:23,439 It's you I want. 1007 01:16:25,279 --> 01:16:26,760 It was good, wasn't it? 1008 01:16:30,239 --> 01:16:32,319 Whether it was or not, 1009 01:16:33,239 --> 01:16:36,279 I've got enough problems as it is. 1010 01:16:36,359 --> 01:16:37,760 You're not a problem. 1011 01:16:37,840 --> 01:16:40,039 Not for me, anyway. 1012 01:16:44,640 --> 01:16:45,960 What's wrong? 1013 01:16:46,760 --> 01:16:48,920 Doesn't your son like fish? 1014 01:16:53,159 --> 01:16:55,119 I'll take you somewhere else. 1015 01:16:57,079 --> 01:16:58,960 Where will you take me? 1016 01:17:00,239 --> 01:17:01,439 Wherever you like. 1017 01:17:02,279 --> 01:17:04,119 You think I can just leave? 1018 01:17:05,079 --> 01:17:06,880 What's stopping you? 1019 01:17:09,760 --> 01:17:11,039 You've no idea. 1020 01:17:16,399 --> 01:17:17,399 Maybe. 1021 01:19:43,479 --> 01:19:46,279 Hi, Momo. Is Maryse in? I left my scooter... 1022 01:19:46,359 --> 01:19:49,119 Maryse had an accident. 1023 01:19:49,199 --> 01:19:50,439 What? 1024 01:19:50,520 --> 01:19:51,479 Last night, 1025 01:19:52,319 --> 01:19:54,000 coming to get me. 1026 01:19:55,479 --> 01:19:58,720 - How did it happen? - We don't know. 1027 01:19:59,319 --> 01:20:02,119 Maybe she fell asleep, who knows? 1028 01:20:03,439 --> 01:20:05,359 She's all smashed up. 1029 01:20:06,359 --> 01:20:07,560 No! 1030 01:20:09,119 --> 01:20:12,520 - Can I see her? - No, only her family's allowed. 1031 01:20:13,279 --> 01:20:14,199 Of course. 1032 01:20:15,000 --> 01:20:19,760 - Can you watch the kids tonight? - Of course. 1033 01:20:28,760 --> 01:20:30,279 It was bound to happen. 1034 01:21:17,319 --> 01:21:18,479 Thanks. 1035 01:21:41,960 --> 01:21:44,920 NIL 1036 01:22:01,199 --> 01:22:04,640 This is the 100th day of our campaign. 1037 01:22:04,720 --> 01:22:09,640 - And you want to mark it? - Yes, to show we're still here. 1038 01:22:09,720 --> 01:22:11,479 I'm going. 1039 01:22:11,560 --> 01:22:13,680 We're more determined than ever. 1040 01:22:13,760 --> 01:22:19,319 We must support all those who are still outside today. 1041 01:22:19,399 --> 01:22:21,039 We're out there every day. 1042 01:22:27,000 --> 01:22:29,560 - Hi. - You can get on the bus. 1043 01:22:29,640 --> 01:22:31,600 - See you on there? - Yes. 1044 01:22:42,279 --> 01:22:44,279 What are we meant to do, then? 1045 01:22:44,359 --> 01:22:47,279 Go out and sing The Internationale ? 1046 01:22:47,359 --> 01:22:50,479 - It might do us good. - No, forget it. 1047 01:22:50,880 --> 01:22:52,520 Try opening your big mouth! 1048 01:22:52,600 --> 01:22:55,119 I tried to re-work the schedule. 1049 01:22:55,199 --> 01:22:56,800 You bosses really are bastards. 1050 01:22:56,880 --> 01:23:00,399 - What was that? I didn't hear. - That's enough! 1051 01:23:00,479 --> 01:23:01,640 Stop. 1052 01:23:01,720 --> 01:23:03,720 We can't go on like this. 1053 01:23:03,800 --> 01:23:05,439 As if nothing happened. 1054 01:23:05,520 --> 01:23:07,399 You don't care about us! 1055 01:23:07,479 --> 01:23:08,800 Maryse nearly died 1056 01:23:08,880 --> 01:23:11,199 thanks to you! - I do care. 1057 01:23:12,079 --> 01:23:15,079 It's me they call when these things happen, not him. 1058 01:23:15,159 --> 01:23:18,199 He can't keep mistreating us, 1059 01:23:18,279 --> 01:23:19,880 ignoring our representative. 1060 01:23:19,960 --> 01:23:21,640 What are we, shit? 1061 01:23:22,680 --> 01:23:24,479 It's shocking! 1062 01:23:26,279 --> 01:23:30,119 Ask Karine, you can't get anything out of that guy! 1063 01:23:30,199 --> 01:23:31,960 He should have answered our questions. 1064 01:23:32,720 --> 01:23:34,680 You should have asked them. 1065 01:23:34,760 --> 01:23:37,600 Were you at the meeting? I don't think so. 1066 01:23:37,680 --> 01:23:39,640 We won't be pushed aside. 1067 01:23:39,720 --> 01:23:43,680 The truth is that you're scared of the boss, 1068 01:23:43,760 --> 01:23:46,279 scared of losing your shitty job. 1069 01:23:47,399 --> 01:23:48,640 No, I'm not scared. 1070 01:23:49,399 --> 01:23:50,479 You want the truth? 1071 01:23:51,640 --> 01:23:53,479 The truth is that... 1072 01:23:55,479 --> 01:23:58,560 ...Karine can't do anything for you. 1073 01:23:58,640 --> 01:24:00,359 It's unfortunate, but true. 1074 01:24:00,439 --> 01:24:04,159 What do you mean? Why can't she do anything for us? 1075 01:24:04,239 --> 01:24:06,279 Because she's not like you. 1076 01:24:07,039 --> 01:24:09,079 Haven't you noticed that? 1077 01:24:10,239 --> 01:24:12,239 I thought you were friends. 1078 01:24:18,079 --> 01:24:20,800 - That's disgusting. - What do you mean, not like us? 1079 01:24:22,720 --> 01:24:23,640 Karine! 1080 01:24:24,319 --> 01:24:25,840 Where are you going? 1081 01:24:25,920 --> 01:24:27,479 You can't leave now. 1082 01:24:27,560 --> 01:24:29,239 She's right, I'm useless. 1083 01:24:29,319 --> 01:24:30,960 No, you're not. 1084 01:24:31,039 --> 01:24:33,680 I'd have been intimidated by the boss too. 1085 01:24:35,640 --> 01:24:37,159 - I signed. - What? 1086 01:24:37,880 --> 01:24:38,800 I signed. 1087 01:24:39,720 --> 01:24:42,119 - Are you kidding? - I signed the contract. 1088 01:24:42,199 --> 01:24:45,319 - You can't be serious! - I wanted this job 1089 01:24:45,399 --> 01:24:49,039 so much, to get out of my shitty life! 1090 01:24:51,399 --> 01:24:54,800 I've no choice! I don't know how to do anything else. 1091 01:24:56,640 --> 01:24:59,000 - Do you understand? - You let us down. 1092 01:25:00,600 --> 01:25:02,880 I never thought you'd do it. 1093 01:25:02,960 --> 01:25:03,960 Not you. 1094 01:25:05,640 --> 01:25:07,520 I had no choice. 1095 01:25:11,119 --> 01:25:13,520 Hey, have you quite finished? 1096 01:25:19,119 --> 01:25:20,359 Where are you going? 1097 01:25:20,840 --> 01:25:21,760 Karine! 1098 01:25:22,800 --> 01:25:23,920 Hey! 1099 01:25:24,000 --> 01:25:25,880 Fuck off to your shitty jobs, 1100 01:25:25,960 --> 01:25:26,880 all of you! 1101 01:25:27,399 --> 01:25:29,600 What's up with you all tonight? 1102 01:25:29,680 --> 01:25:33,920 - Do you all have your period? - Shut your fucking mouth and drive! 1103 01:25:37,680 --> 01:25:38,600 What's up? 1104 01:25:39,760 --> 01:25:41,079 She signed. 1105 01:25:43,279 --> 01:25:44,600 She signed. 1106 01:25:45,239 --> 01:25:46,520 Shit! 1107 01:26:51,960 --> 01:26:52,880 Karine! 1108 01:26:54,359 --> 01:26:55,279 Look at this. 1109 01:27:08,840 --> 01:27:10,000 Bruno? 1110 01:27:12,279 --> 01:27:13,520 What's up? 1111 01:27:17,039 --> 01:27:18,000 Are you crying? 1112 01:27:21,920 --> 01:27:22,840 No. 1113 01:27:24,079 --> 01:27:25,680 No, I'm not crying. 1114 01:27:27,840 --> 01:27:29,159 Do you want to come over? 1115 01:27:59,000 --> 01:28:00,079 It's me. 1116 01:28:04,319 --> 01:28:06,479 - Not at work? - No. 1117 01:28:12,359 --> 01:28:13,640 You OK? 1118 01:28:13,720 --> 01:28:15,640 Yes. What's up? 1119 01:28:27,159 --> 01:28:29,560 The supermarket's hiring warehousemen. 1120 01:28:31,840 --> 01:28:33,520 I start on Monday. 1121 01:28:36,399 --> 01:28:38,159 Surprised? 1122 01:28:38,239 --> 01:28:40,319 Now you can quit your job. 1123 01:28:40,399 --> 01:28:43,800 You won't have to work for that bastard any more. 1124 01:28:45,319 --> 01:28:46,239 I don't want you to. 1125 01:28:46,800 --> 01:28:49,439 - Aren't you pleased? - What about your apprenticeship? 1126 01:28:49,520 --> 01:28:51,880 - I've left, Mum, it's over. - No, no, no. 1127 01:28:53,119 --> 01:28:54,760 You're going back. I'm calling your boss. 1128 01:28:54,840 --> 01:28:56,239 He'll take you back. 1129 01:28:57,039 --> 01:28:58,039 You need me. 1130 01:29:00,119 --> 01:29:01,199 No. 1131 01:29:01,279 --> 01:29:02,520 You don't? 1132 01:29:02,600 --> 01:29:04,760 No. I want to be alone. 1133 01:29:04,840 --> 01:29:06,439 You don't mean that. 1134 01:29:06,520 --> 01:29:08,800 - Go back there now. - Forget it. 1135 01:29:08,880 --> 01:29:10,920 - Do as I say! - I'm protecting you! 1136 01:29:11,000 --> 01:29:12,159 No! 1137 01:29:12,239 --> 01:29:14,039 You're suffocating me! 1138 01:29:16,880 --> 01:29:20,359 Always on my case. You're like your father. 1139 01:29:21,399 --> 01:29:24,079 He was the same: he dictated to me, 1140 01:29:24,159 --> 01:29:25,640 answered on my behalf. 1141 01:29:25,720 --> 01:29:29,560 Before that, school, the home. I've never been able to breathe! 1142 01:29:31,840 --> 01:29:33,359 I'm suffocating! 1143 01:29:33,439 --> 01:29:34,880 I'm suffocating. 1144 01:29:40,479 --> 01:29:41,920 What happened with the boss? 1145 01:29:42,000 --> 01:29:43,399 Never mind that. 1146 01:29:43,479 --> 01:29:44,399 Come on! 1147 01:29:44,880 --> 01:29:47,760 That's enough. You're a grown-up now. 1148 01:29:47,840 --> 01:29:49,560 Enough. That's enough! 1149 01:29:51,640 --> 01:29:53,359 We make a good team. 1150 01:29:56,039 --> 01:29:57,359 What are you doing? 1151 01:29:58,800 --> 01:30:00,239 What are you doing? 1152 01:30:00,319 --> 01:30:02,239 What are you doing? 1153 01:30:02,319 --> 01:30:04,159 Get out! 1154 01:30:05,039 --> 01:30:06,239 Go on! 1155 01:30:08,159 --> 01:30:10,159 - I'm not leaving. - Get out! 1156 01:32:16,279 --> 01:32:18,000 Why are you in the dark? 1157 01:32:20,000 --> 01:32:20,960 Coming? 1158 01:32:32,760 --> 01:32:33,680 Ladies. 1159 01:32:34,680 --> 01:32:37,800 Mr Le Tac and I will speak to you individually. 1160 01:32:39,960 --> 01:32:41,560 Don't worry. 1161 01:32:41,640 --> 01:32:43,279 We'll start gradually. 1162 01:32:45,119 --> 01:32:49,319 The permanent teams will be decided at the end of the month. 1163 01:32:49,960 --> 01:32:54,159 We've mapped out areas of 50km, just so it's clear to you. 1164 01:32:55,199 --> 01:32:56,319 Any questions? 1165 01:33:01,680 --> 01:33:05,279 What if there's no transport? Especially right now. 1166 01:33:05,359 --> 01:33:06,359 As I said, 1167 01:33:06,439 --> 01:33:08,880 each case will be looked at by Mr Le Tac. 1168 01:33:09,399 --> 01:33:12,920 If it's too hard for you, you can say no. 1169 01:33:16,039 --> 01:33:17,760 I have something to say. 1170 01:33:18,640 --> 01:33:19,960 Sorry. 1171 01:33:20,600 --> 01:33:23,079 - What's your name? - She's the rep. 1172 01:33:23,960 --> 01:33:25,720 OK. 1173 01:33:25,800 --> 01:33:27,760 - Should I see her? - Yes. 1174 01:33:27,840 --> 01:33:28,760 I'll see you. 1175 01:33:29,279 --> 01:33:31,960 - It's too late. - You can't say that. 1176 01:33:32,039 --> 01:33:33,159 It's ridiculous. 1177 01:33:34,159 --> 01:33:36,960 I've worked here a long time. 1178 01:33:37,039 --> 01:33:39,479 I like it. It's hard, but... 1179 01:33:40,880 --> 01:33:43,119 I like us being all together. 1180 01:33:43,199 --> 01:33:46,880 It smells nice when we've cleaned. It's stupid, but... 1181 01:33:47,960 --> 01:33:49,640 I like it to smell nice. 1182 01:33:55,479 --> 01:33:56,680 I like my work. 1183 01:33:57,720 --> 01:34:00,560 Being with other women at night. 1184 01:34:00,640 --> 01:34:02,359 I can't listen to this. 1185 01:34:02,439 --> 01:34:03,920 Hold on. 1186 01:34:04,000 --> 01:34:07,600 There's an H&S committee meeting... When is it? 1187 01:34:07,680 --> 01:34:09,359 - On the 14th. - Of course, 1188 01:34:09,439 --> 01:34:12,720 I know how the products smell, what's needed. 1189 01:34:15,279 --> 01:34:16,960 I know what's missing. 1190 01:34:17,039 --> 01:34:18,640 Just as well, because... 1191 01:34:22,720 --> 01:34:26,239 I... 1192 01:34:29,199 --> 01:34:31,039 I find it hard to read. 1193 01:34:33,000 --> 01:34:34,720 And to write, too. 1194 01:34:39,359 --> 01:34:43,680 I went to school, but... it was hard. 1195 01:34:43,760 --> 01:34:45,399 I didn't dare ask for help. 1196 01:34:48,199 --> 01:34:50,159 I'm not proud of it. 1197 01:34:51,239 --> 01:34:53,159 It's nothing to be proud of. 1198 01:34:53,760 --> 01:34:55,880 I haven't read the amendment, 1199 01:34:57,479 --> 01:34:59,119 or anything else for years. 1200 01:35:03,319 --> 01:35:05,399 I didn't even try. 1201 01:35:06,000 --> 01:35:08,319 I signed, and I regret it. 1202 01:35:10,039 --> 01:35:11,479 I regret doing that. 1203 01:35:12,279 --> 01:35:13,840 And now it's too late. 1204 01:35:14,199 --> 01:35:16,279 For Maryse, too. 1205 01:35:16,359 --> 01:35:19,159 You did the right thing, Karine. 1206 01:35:19,239 --> 01:35:23,479 - We need people like you. - Don't call me Karine. 1207 01:35:23,560 --> 01:35:25,239 My name is Wouters. 1208 01:35:25,319 --> 01:35:27,560 And you can cross me off your list. 1209 01:35:28,600 --> 01:35:30,079 You don't deserve us. 1210 01:35:32,159 --> 01:35:33,960 You know what this means? 1211 01:35:35,359 --> 01:35:36,760 You're resigning. 1212 01:35:38,279 --> 01:35:39,279 That's stupid. 1213 01:35:41,720 --> 01:35:43,520 Listen, 1214 01:35:44,640 --> 01:35:46,600 we can talk about this later. 1215 01:35:46,680 --> 01:35:49,239 Not here and now. I think that 1216 01:35:49,319 --> 01:35:53,319 your emotions are getting the better of you. 1217 01:35:56,079 --> 01:35:58,159 I'm sorry. 1218 01:36:03,359 --> 01:36:04,760 Where are you going? 1219 01:36:04,840 --> 01:36:06,800 Mr Le Tac, get them back. 1220 01:36:06,880 --> 01:36:09,840 Those who want to stay over here... 1221 01:36:09,920 --> 01:36:11,560 If you go, I go too. 1222 01:36:13,000 --> 01:36:13,920 Same here. 1223 01:36:14,600 --> 01:36:15,960 What have I done? 1224 01:36:16,960 --> 01:36:20,439 What we should have done long ago. Slam the door. 1225 01:36:20,520 --> 01:36:23,039 I didn't want it to be like this. 1226 01:36:23,119 --> 01:36:25,199 Where will you go? 1227 01:36:27,680 --> 01:36:29,800 Know what we'll do? 1228 01:36:29,880 --> 01:36:31,680 We'll work at that roadside diner. 1229 01:36:31,760 --> 01:36:35,439 - If not there, somewhere else. - Yes. 1230 01:36:35,520 --> 01:36:38,199 We're worth our weight in gold! 1231 01:36:38,279 --> 01:36:41,520 And this time, the bosses had better be straight, 1232 01:36:41,600 --> 01:36:43,199 or else! 1233 01:36:43,279 --> 01:36:44,880 Give me that. 1234 01:36:44,960 --> 01:36:47,199 Keep your shitty scooter. 1235 01:36:47,960 --> 01:36:50,600 - Can you make a campfire? - Why? 1236 01:36:50,680 --> 01:36:53,680 I think we'll need one this winter. 1237 01:36:53,760 --> 01:36:56,680 - Thanks, Karine. - Thank you, darling. 1238 01:36:57,760 --> 01:36:59,279 I'm so proud of you. 1239 01:36:59,880 --> 01:37:02,880 That's right, don't come back! 1240 01:37:02,960 --> 01:37:04,239 Look at them! 1241 01:37:04,319 --> 01:37:05,560 Anyone got a light? 1242 01:37:06,760 --> 01:37:10,039 Hey, this is what we think of your contract! 1243 01:37:11,640 --> 01:37:13,640 There you go! 1244 01:37:36,880 --> 01:37:37,960 Ziggy! 1245 01:37:57,720 --> 01:37:58,640 Mum. 1246 01:38:00,479 --> 01:38:02,720 I know you hate letters. 1247 01:38:02,800 --> 01:38:07,039 But you'll read this one because it's the first one I've written you. 1248 01:38:11,680 --> 01:38:13,439 Take your time. 1249 01:38:13,520 --> 01:38:14,800 It's OK. 1250 01:38:15,159 --> 01:38:16,600 We have time. 1251 01:38:18,920 --> 01:38:20,520 I wanted you to know 1252 01:38:20,600 --> 01:38:23,760 that I love you as much as you love me. 1253 01:38:47,439 --> 01:38:50,239 BRIGHT WOMEN