1 00:00:23,208 --> 00:00:28,208 Det var en gang for lenge siden at et kongerike levde i fred og fordragelighet. 2 00:00:32,708 --> 00:00:35,666 De trodde ikke at de hadde noe å frykte. 3 00:00:38,541 --> 00:00:41,333 Men i skyggene lurte 4 00:00:41,416 --> 00:00:44,416 en svær, forferdelig ondskap. 5 00:00:46,416 --> 00:00:49,041 Uhyret angrep uten forvarsel 6 00:00:49,125 --> 00:00:52,833 og la alt i ruiner på sin vei. 7 00:00:54,250 --> 00:00:57,833 Men da det var som mørkest, steg en helt fram. 8 00:00:57,916 --> 00:01:00,583 Navnet hennes var Gloreth. 9 00:01:00,666 --> 00:01:03,708 Tilbake til skyggene, hvorfra du kom! 10 00:01:13,666 --> 00:01:18,291 Gloreth lovte dyrt og hellig at folket hennes aldri skulle komme i fare igjen. 11 00:01:19,250 --> 00:01:23,916 Derfor skapte hun en ridderelitestyrke og bestemte at etterkommerne deres 12 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 skulle beskytte kongeriket i generasjon etter generasjon. 13 00:01:28,875 --> 00:01:32,375 Men vil du leve lykkelig i alle dine dager, 14 00:01:32,458 --> 00:01:35,041 så kan du aldri slutte å være på vakt. 15 00:01:35,666 --> 00:01:39,416 For uhyrene fins alltid der ute. 16 00:01:40,500 --> 00:01:42,791 1000 ÅR SENERE 17 00:01:44,625 --> 00:01:48,875 God kveld, folkens. Vi sender direkte fra Glorodomen. 18 00:01:48,958 --> 00:01:51,208 -Richard Ridder. -Alamzapam Davis. 19 00:01:51,291 --> 00:01:54,333 Og i kveld er kvelden knekter blir knekter! 20 00:01:54,416 --> 00:01:56,416 -Stemmer ikke det? -Jo, Richard. 21 00:01:56,500 --> 00:02:00,625 Dette er også den mest kontroversielle ridderseremonien på tusen år. 22 00:02:00,708 --> 00:02:03,375 Spenningen er til å ta og føle på. 23 00:02:03,458 --> 00:02:04,541 Kom! Det begynner! 24 00:02:04,625 --> 00:02:11,416 For nå legges tradisjonen til side. Kongeriket endrer seg på grunn av én mann. 25 00:02:11,500 --> 00:02:12,333 Ballister. 26 00:02:12,416 --> 00:02:15,708 Gategutten med den umulige drømmen om å bli ridder. 27 00:02:15,791 --> 00:02:19,958 Jeg skal drepe uhyrer og beskytte kongeriket vårt! 28 00:02:20,041 --> 00:02:24,875 Noe som var umulig, helt til dronningen selv fattet en sjokkerende avgjørelse. 29 00:02:25,833 --> 00:02:28,791 Nei, han kommer ikke fra en adelig slekt, 30 00:02:29,625 --> 00:02:33,583 men han kan ha en helts hjerte. 31 00:02:34,500 --> 00:02:38,875 Ballister utnyttet muligheten og gikk ut som beste elev i klassen. 32 00:02:38,958 --> 00:02:41,166 Der gikk også ingen ringere enn… 33 00:02:41,250 --> 00:02:43,666 -Ambrosius Gyldenlem. -Hei. 34 00:02:43,750 --> 00:02:46,458 En direkte etterkommer av selveste Gloreth, 35 00:02:46,541 --> 00:02:49,791 og ridderen en hel generasjon har ventet på. 36 00:02:52,750 --> 00:02:55,416 Med Ballister i rekkene blir for første gang 37 00:02:55,500 --> 00:02:58,875 sikkerheten vår lagt i hendene på en ikke-adelig. 38 00:02:58,958 --> 00:03:02,458 -Jeg føler meg ikke trygg. -Det var ikke det Gloreth ønsket. 39 00:03:02,541 --> 00:03:04,708 Håper dronningen vet hva hun gjør. 40 00:03:04,791 --> 00:03:08,041 I kveld gjenstår det bare å stille ett spørsmål. 41 00:03:08,625 --> 00:03:13,041 Vil kongeriket godta en knekt som kanskje ikke er perfekt? 42 00:03:13,125 --> 00:03:15,500 VERDIG? 43 00:03:21,916 --> 00:03:26,291 Vil kongeriket godta en knekt som kanskje ikke er perfekt? 44 00:03:26,375 --> 00:03:27,208 Greit. 45 00:03:27,291 --> 00:03:31,541 Og skal Ballister være tungsindig på den største dagen av hans liv? 46 00:03:31,625 --> 00:03:36,125 Jeg er ikke tungsindig. Jeg bare… tenker. Dette er tenkefjeset mitt. 47 00:03:36,916 --> 00:03:39,458 Du… Tenkefjes. Se på meg. 48 00:03:41,458 --> 00:03:46,166 Du var bedre enn oss og jobba hardere enn alle sammen. 49 00:03:46,250 --> 00:03:51,041 -Du kommer til å bli ridder, Bal. -OK. OK. 50 00:03:55,416 --> 00:04:00,416 -Men hva om de fortsatt hater meg? -Ingen hater helten i kongeriket. 51 00:04:01,375 --> 00:04:04,000 De kommer til å elske deg. 52 00:04:07,208 --> 00:04:09,208 Som jeg gjør. 53 00:04:12,083 --> 00:04:16,708 Mine lorder og ladyer. Ridderseremonien begynner straks. 54 00:04:20,791 --> 00:04:22,541 Sverdet ditt. 55 00:04:22,625 --> 00:04:25,083 Sverdet ditt. Og ikke rør. 56 00:04:25,166 --> 00:04:27,541 -OK. Slapp av. -Sverdet ditt. 57 00:04:32,666 --> 00:04:37,458 Hei, Ballister. Hør her, mann. Jeg vet at jeg alltid har behandla deg hardhendt. 58 00:04:37,541 --> 00:04:41,791 -Jeg mente aldri at du hørte hjemme her. -Og? 59 00:04:43,416 --> 00:04:44,708 Og hva da? 60 00:04:44,791 --> 00:04:49,916 Trodde du jeg skulle fortsette? Si unnskyld for hvordan jeg behandla deg? 61 00:04:50,000 --> 00:04:54,666 Herregud! Noe så festlig. Du er så dum. Elsker det. Det er morsomt. 62 00:04:54,750 --> 00:05:00,125 Hei, dere! Han trodde jeg ville unnskylde for å ha behandla ham som søppelet han er! 63 00:05:02,500 --> 00:05:05,083 -Sverdet ditt? -Takk. 64 00:05:08,416 --> 00:05:10,291 -Mr. Ballister? -Væpner! 65 00:05:10,375 --> 00:05:13,583 Ta et bilde med en ekte ridder, ikke en stakkar! 66 00:05:13,666 --> 00:05:14,708 Gi meg fem! 67 00:05:15,625 --> 00:05:17,666 -Slå til. Kom igjen! -Kan jeg bare… 68 00:05:17,750 --> 00:05:19,000 Kadetter. 69 00:05:21,000 --> 00:05:25,500 Det fins ikke noe større kall enn å beskytte kongeriket fra ondskap. 70 00:05:25,583 --> 00:05:27,291 Dere må alltid følge med, 71 00:05:27,375 --> 00:05:31,583 aldri bli svake og alltid følge Gloreths vilje. 72 00:05:31,666 --> 00:05:33,791 -Ja, Direktør! -Takk, Direktør. 73 00:05:33,875 --> 00:05:35,250 Takk, Direktør. 74 00:05:35,333 --> 00:05:37,250 -Takk, Direktør. -Takk, Direktør. 75 00:05:37,333 --> 00:05:42,291 Ballister. I dag får kongeriket se deg for den du virkelig er. 76 00:05:42,375 --> 00:05:44,333 Takk, Direktør. 77 00:05:44,416 --> 00:05:45,958 -Direktør. -Takk, Direktør. 78 00:05:46,041 --> 00:05:47,666 Gullunge. 79 00:05:48,375 --> 00:05:50,666 Hva mener du? Er jeg yndlingen hennes? 80 00:05:50,750 --> 00:05:56,083 Her kommer kongerikets aller nyeste helter! 81 00:06:08,208 --> 00:06:12,500 Gyldenlem! Gyldenlem! 82 00:06:12,583 --> 00:06:16,583 Mine lorder og ladyer. Hennes Majestet Dronningen. 83 00:06:29,250 --> 00:06:30,833 Og her kommer et rop. 84 00:06:38,375 --> 00:06:45,333 Jeg erklærer deg herved Sir Ambrosius Gyldenlem, kongerikets helt. 85 00:06:47,291 --> 00:06:49,291 Reis deg opp, ridder. 86 00:06:53,125 --> 00:06:54,708 Nå skjer det. 87 00:07:05,208 --> 00:07:10,291 -Dette øyeblikket har jeg gledet meg til. -Takk, Deres Majestet. 88 00:07:11,416 --> 00:07:15,375 Mitt folk. Fra og med i dag 89 00:07:15,458 --> 00:07:19,791 skal enhver av dere som ønsker det, kunne holde sverdet. 90 00:07:19,875 --> 00:07:21,625 Hvis dere gjør dere fortjent. 91 00:07:21,708 --> 00:07:26,208 Jeg har sett denne unge mannen gjøre seg fortjent til det mange ganger. 92 00:07:27,833 --> 00:07:29,333 Sverdet ditt. 93 00:07:31,541 --> 00:07:37,250 Jeg erklærer deg herved Sir Ballister Bråhjerte, 94 00:07:37,333 --> 00:07:39,958 kongerikets helt! 95 00:07:40,750 --> 00:07:42,250 SIR BALLISTER BRÅHJERTE 96 00:07:48,166 --> 00:07:50,083 -Bråhjerte! -Ja! 97 00:07:51,458 --> 00:07:54,500 -Bråhjerte! Bråhjerte! -Ja! 98 00:07:55,583 --> 00:07:58,291 Bråhjerte! Ja! 99 00:07:58,375 --> 00:08:02,791 Bråhjerte! Bråhjerte! 100 00:08:02,875 --> 00:08:05,541 Gratulerer, sir Bråhjerte. 101 00:08:05,625 --> 00:08:09,333 Måtte en ny epoke med helter begynne med deg. 102 00:08:48,916 --> 00:08:51,708 Arrester ham! Han drepte dronningen! 103 00:08:51,791 --> 00:08:54,291 -Ta ham! -Ja, han drepte dronningen! 104 00:08:58,833 --> 00:09:02,458 Ikke alle får leve lykkelig i alle sine dager. 105 00:09:04,333 --> 00:09:06,750 Hvis man ikke bor i et sånt kongedømme. 106 00:09:06,833 --> 00:09:09,000 KONGEDØMME 107 00:09:09,083 --> 00:09:10,208 KONGEDUMME 108 00:09:10,291 --> 00:09:12,375 Dette er ikke en sånn historie. 109 00:09:13,041 --> 00:09:15,666 Dronningdreperen går fortsatt fri. 110 00:09:15,750 --> 00:09:17,750 Alle er redde. 111 00:09:17,833 --> 00:09:18,666 Frik! 112 00:09:18,750 --> 00:09:22,500 Ikke siden Gloreths uhyre har noe vært så sterkt hatet. 113 00:09:22,583 --> 00:09:26,208 -Skulle aldri blitt ridder. -Han var ikke en av oss, hata oss. 114 00:09:26,291 --> 00:09:29,500 -Han er ondskapsfull. -Hører ikke hjemme i kongeriket. 115 00:09:29,583 --> 00:09:32,041 -Han er et uhyre. -Han er perfekt. 116 00:09:41,541 --> 00:09:43,208 DRONNINGDREPER PÅ FRIFOT 117 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 -Det var rart. -Hei, sjef. 118 00:10:26,208 --> 00:10:28,250 Elsker det hemmelige skjulestedet. 119 00:10:29,250 --> 00:10:32,291 Søppelen og lukten av tristhet binder alt sammen. 120 00:10:32,375 --> 00:10:34,791 -Vent. Hvem er du? -Navnet er Nimona. 121 00:10:34,875 --> 00:10:37,791 -Og hvordan… -Ja! Rå arm! 122 00:10:37,875 --> 00:10:39,125 -Blødde den mye? -Hva? 123 00:10:39,208 --> 00:10:42,125 -Fikk du beholde den gamle? -Nei. Slipp! 124 00:10:42,208 --> 00:10:43,791 Hva feiler det deg? 125 00:10:43,875 --> 00:10:46,291 -Å! Kan jeg få den? -Hva? Legg den ned. 126 00:10:46,375 --> 00:10:49,791 -Det der er ikke for småjenter. -"Småjenter"? 127 00:10:50,833 --> 00:10:54,291 -OK. Hvor gammel tror du at jeg er? -Jeg vet ikke. Ti? 128 00:10:55,500 --> 00:10:58,958 -Hjelp meg. Eldre eller yngre? -Du treffer ikke mange barn? 129 00:10:59,041 --> 00:11:01,875 Nei. Slik vil jeg at det skal være. Nå må du gå. 130 00:11:01,958 --> 00:11:05,166 -Men jeg er her pga. jobben. -Jobben? Hva slags jobb? 131 00:11:05,250 --> 00:11:07,250 Alt står her i søknaden. 132 00:11:09,291 --> 00:11:14,250 Dette er bare en bunke tegninger. Veldig foruroligende tegninger. 133 00:11:15,125 --> 00:11:16,291 Det er meg, jo. 134 00:11:16,375 --> 00:11:21,083 På et neshorn, som spidder vakter som menneskelig kebab. 135 00:11:21,166 --> 00:11:22,833 Ja. Liker du det? 136 00:11:22,916 --> 00:11:25,875 Litt visuell hjelp ville få CV-en min til å skinne. 137 00:11:25,958 --> 00:11:27,500 -Hva? -Her oppe. 138 00:11:27,583 --> 00:11:31,333 -Angående jobben… -Hvilken jobb? 139 00:11:31,416 --> 00:11:34,583 Som din høyre hånd. Jeg hjelper deg å gjøre det som må til 140 00:11:34,666 --> 00:11:39,583 for å ta hevn på verdenen som avviste deg. Skal vi ligge lavt til de ikke husker deg? 141 00:11:39,666 --> 00:11:44,291 Og så stiger vi opp som en fyrig fugl Føniks fra asken og styrter regjeringen! 142 00:11:45,458 --> 00:11:47,375 Eller så kan vi bare snakke. 143 00:11:49,625 --> 00:11:55,208 Poenget er at jeg gjør hva enn ditt mørke hjerte begjærer. Din høyre hånd er her. 144 00:11:55,291 --> 00:11:57,708 -trenger ikke… -Alle skurker trenger det. 145 00:11:57,791 --> 00:12:00,375 -Jeg er ikke… -Flott drapsvegg! 146 00:12:00,458 --> 00:12:02,125 -Drapsvegg? -Dine neste mål? 147 00:12:02,208 --> 00:12:03,333 -Nei… -Hvem først? 148 00:12:03,416 --> 00:12:05,583 MOTIV? 149 00:12:05,666 --> 00:12:09,333 -Et skikkelig dra-til-tryne. -Riktig. Han er det. 150 00:12:09,416 --> 00:12:11,958 Nei. Vent. Dette er ingen drapsvegg! 151 00:12:12,041 --> 00:12:15,833 -Det er en… uskyldighetsvegg? -Uskyldighetsvegg, ja. 152 00:12:16,708 --> 00:12:20,708 -Vent. Sier du at du ikke er en skurk? -Ja! 153 00:12:22,708 --> 00:12:27,041 -Ja, du er det? -Nei! Nei, jeg er ingen skurk. Nei. 154 00:12:27,625 --> 00:12:28,625 Å. 155 00:12:29,208 --> 00:12:32,416 Er du skuffa over at jeg ikke er morder? 156 00:12:33,625 --> 00:12:35,500 Litt, ja. 157 00:12:35,583 --> 00:12:37,250 -Vet du hva? Det holder. -Å? 158 00:12:37,333 --> 00:12:41,000 Den virkelige skurken går fri. Jeg trenger hjelp. Ikke fra deg. 159 00:12:41,083 --> 00:12:44,250 Greit! Hvem fra, da? Han som skar av deg armen? 160 00:12:44,833 --> 00:12:46,666 -Seriøst? -Det er innvikla, OK? 161 00:12:46,750 --> 00:12:50,791 -Kos deg med å bli arrestert. -Jeg kommer ikke til å bli arrestert! 162 00:12:51,875 --> 00:12:53,541 Morder. 163 00:12:54,375 --> 00:12:56,916 -Skal vi kjøpe lunsj? -Ja. Jeg elsker lunsj. 164 00:12:57,000 --> 00:12:59,625 Dere måtte ta armen, altså? 165 00:13:08,250 --> 00:13:11,083 -Ballister? -Direktør? 166 00:13:12,875 --> 00:13:16,583 Jeg er uskyldig. Jeg sverger på Gloreths navn. 167 00:13:16,666 --> 00:13:20,291 Jeg vet ikke hvordan det… Hvordan det skjedde. 168 00:13:20,375 --> 00:13:22,875 Vi så alle hvordan det skjedde. 169 00:13:22,958 --> 00:13:25,666 Jeg føler meg så dum. 170 00:13:27,500 --> 00:13:31,666 Jeg stolte jo på deg. Dronningen hadde tro på deg. 171 00:13:34,125 --> 00:13:37,541 Hun trodde at en som deg kunne bli helt. 172 00:13:37,625 --> 00:13:41,416 -Og så kostet det henne livet. -Direktør. Vær så snill. 173 00:13:41,500 --> 00:13:46,583 Du vet at jeg elsker dronningen. Jeg elsker Institusjonen. Snakk med Gyldenlem. 174 00:13:46,666 --> 00:13:50,958 -Kan jeg få snakke med Gyldenlem? -Han er like knust som resten av riket. 175 00:13:53,666 --> 00:13:56,625 Du får ikke snakke med noen mer, Ballister. 176 00:13:56,708 --> 00:13:59,416 Vær så snill! Bare hør på meg. 177 00:13:59,500 --> 00:14:02,958 Nei. Den feilen gjør jeg ikke igjen. 178 00:14:04,625 --> 00:14:06,625 Gi meg en sjanse, Direktør. 179 00:14:08,875 --> 00:14:11,333 Vi ga deg en sjanse. 180 00:14:11,416 --> 00:14:14,416 Men jeg gjorde det ikke! 181 00:14:22,791 --> 00:14:24,833 -Jeg sa jo det. -Godeste Gloreth! 182 00:14:24,916 --> 00:14:27,541 -Hei, sjef. -Hva? Hvordan… 183 00:14:27,625 --> 00:14:30,375 Hvordan jeg visste at dette ville skje? 184 00:14:31,041 --> 00:14:35,083 Fordi at når alle ser på deg som skurk, så er det det du er. 185 00:14:35,166 --> 00:14:39,166 Da ser de bare på deg på én måte, uansett hvor hardt du prøver. 186 00:14:39,916 --> 00:14:43,833 Du gjorde et godt forsøk, da. Du hadde et visst håndlag med det. 187 00:14:44,875 --> 00:14:47,083 -Takk. -Ikke takk meg ennå. 188 00:14:47,666 --> 00:14:51,708 -Jeg må fortsatt få deg ut. -Vent. Hvordan kom du deg ut? 189 00:14:51,791 --> 00:14:55,916 -Jeg kan koden. -Feil passord. 190 00:14:57,625 --> 00:14:58,666 Etter deg. 191 00:15:02,208 --> 00:15:05,458 Ikke? Du kan vel sitte her i resten av evigheten, da. 192 00:15:05,541 --> 00:15:08,750 Se musklene sakte visne hen og huden begynne å råtne, 193 00:15:08,833 --> 00:15:12,416 at neglene blir lange, krøllete klør. 194 00:15:13,041 --> 00:15:15,625 Du vet at det ikke er toalett der. 195 00:15:15,708 --> 00:15:18,000 OK. Men da går jeg først. 196 00:15:18,500 --> 00:15:20,791 -Ser du noen… -Dreper jeg dem. 197 00:15:20,875 --> 00:15:24,541 Gjemmer du deg! Ser du noen, gjemmer du deg. 198 00:15:24,625 --> 00:15:27,583 Greit. For vi skal fortsatt ødelegge ting. 199 00:15:29,458 --> 00:15:31,083 Overhodet ikke. 200 00:15:47,458 --> 00:15:49,791 Her burde det kry av vakter. 201 00:15:52,166 --> 00:15:54,291 Hvordan kom du deg forbi… 202 00:15:55,750 --> 00:15:56,750 dem? 203 00:15:57,541 --> 00:16:00,333 De var sånn da jeg kom hit. 204 00:16:00,416 --> 00:16:01,625 -Ta dem! -Stopp dem! 205 00:16:01,708 --> 00:16:03,791 -Her borte! -Angrip! 206 00:16:04,541 --> 00:16:09,125 Den enarmede klubben skal straks få nye med-lemmer. Tok du den? 207 00:16:10,291 --> 00:16:12,250 -Er det for tidlig? -Morder! 208 00:16:12,333 --> 00:16:15,000 Han er en morder… Moro-morder. 209 00:16:15,083 --> 00:16:17,375 -Har du en plan? -Dette er planen! 210 00:16:17,458 --> 00:16:20,708 Får deg ut, så kaos, ødeleggelse og noe. Så vinner vi. 211 00:16:20,791 --> 00:16:23,250 Den gode gamle "og noe"-planen er elendig! 212 00:16:23,333 --> 00:16:26,541 Bedre enn "sitte i mørket og sutre uten do"-planen din. 213 00:16:26,625 --> 00:16:28,625 Jeg sutra ikke! 214 00:16:28,708 --> 00:16:29,625 Dronningdreper! 215 00:16:29,708 --> 00:16:32,958 Riddere sutrer ikke. Vi grubler. Jeg grubla. 216 00:16:33,541 --> 00:16:37,041 Greit. Vet du hva? Kan vi ikke gjøre det på din måte? 217 00:16:37,125 --> 00:16:39,708 Drep ham, henne og alle sammen! 218 00:16:41,125 --> 00:16:42,250 Bal? 219 00:16:43,541 --> 00:16:45,000 -Ambrosius. -Prosit. 220 00:16:50,833 --> 00:16:54,333 Å. Din nemesis. 221 00:16:54,416 --> 00:16:56,958 -Nemesis? -Dronningdreper! 222 00:16:57,041 --> 00:16:58,958 -Se! Der er Gloreth! -Hvor? 223 00:17:02,125 --> 00:17:04,875 -Åpne døra. -Ingen utgang, nei. Min feil. 224 00:17:04,958 --> 00:17:10,625 Så du hvordan han så på meg? Han tror virkelig at jeg drepte dronningen. 225 00:17:10,708 --> 00:17:12,750 Alle tror at du drepte henne. 226 00:17:12,833 --> 00:17:14,916 -Skjerp deg. -Hvorfor gjorde du det? 227 00:17:15,000 --> 00:17:17,583 Jeg kan få oss ut, men nå blir det tøft. 228 00:17:17,666 --> 00:17:20,333 -Det blir tøft? -Ikke få hetta. 229 00:17:20,416 --> 00:17:22,291 Hvordan kan jeg love det? 230 00:17:22,375 --> 00:17:25,666 -Du får bare stole på meg. -Hvorfor stole på deg? 231 00:17:26,666 --> 00:17:29,000 -Ellers dør du i dette skapet. -Dør? 232 00:17:29,083 --> 00:17:30,291 -Lov meg! -Jeg lover. 233 00:17:30,375 --> 00:17:32,000 -Lover du? -Kors på halsen. 234 00:17:32,083 --> 00:17:34,166 -Si det igjen. -Jeg lover! 235 00:17:34,250 --> 00:17:37,875 -Jøss. Selv når du ser hornet? -Horn? Som en trompet? 236 00:17:37,958 --> 00:17:40,958 -Bare lov! -Jeg lover at jeg ikke får hetta… 237 00:17:43,708 --> 00:17:46,333 Dette er delen der du løper. 238 00:17:46,416 --> 00:17:48,416 Kom dere ut, alle sammen! 239 00:17:53,416 --> 00:17:54,250 -Ja! -Å nei! 240 00:17:54,333 --> 00:17:57,416 Nei! Hold deg unna! Dette skjer ikke! 241 00:17:58,958 --> 00:18:02,041 Å nei. Godeste Gloreth! 242 00:18:04,791 --> 00:18:05,833 Neshorn? 243 00:18:07,416 --> 00:18:09,791 -La ham være i fred! -Ta den! 244 00:18:09,875 --> 00:18:13,916 -Nei! Ikke trappene! -Trapper! Ikke trappene! 245 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 -Hva er du for noe? -Jeg er Nimona! 246 00:18:16,083 --> 00:18:19,166 -Jente og neshorn? -Jeg er mange ulike ting. 247 00:18:20,958 --> 00:18:22,958 Hva er det som skjer? 248 00:18:26,208 --> 00:18:27,916 -Går det bra? -Nei! 249 00:18:28,000 --> 00:18:29,500 -Du lovte. -Akkurat! 250 00:18:29,583 --> 00:18:31,875 Akkurat. Du lovte å ikke få hetta. 251 00:18:31,958 --> 00:18:33,250 -Ta til høyre! -Å! 252 00:18:34,208 --> 00:18:35,208 Stans! 253 00:18:38,791 --> 00:18:42,250 Dette gulvet er overraskende stabilt. Der, ja. 254 00:18:46,958 --> 00:18:50,750 -Er det kaldt her? -Hjelp meg! 255 00:18:52,291 --> 00:18:57,416 -Du. Du gjorde det med vilje. -Du lærer raskt, sjef. Ja. 256 00:18:57,500 --> 00:19:00,125 Nei. Vi må komme oss ut herfra. 257 00:19:04,708 --> 00:19:07,500 Nei! Vi skal ikke ned! 258 00:19:07,583 --> 00:19:09,958 Det er ei trapp der! Ikke ned der! 259 00:19:13,666 --> 00:19:14,666 Ja! 260 00:19:20,625 --> 00:19:23,708 Noe og noe, og så vinner vi. 261 00:19:28,750 --> 00:19:30,333 Metall. 262 00:20:19,541 --> 00:20:21,666 Hei, sjef! 263 00:20:23,458 --> 00:20:27,750 -Hvor lenge sov jeg? -I femten år. 264 00:20:28,833 --> 00:20:30,208 I femten år? 265 00:20:30,291 --> 00:20:34,333 Ikke vær så lettlurt, da. Bare i et par timer. Frokosttaco? 266 00:20:35,666 --> 00:20:39,375 Vent. Det siste jeg husker, er at vi var i et lagerrom. 267 00:20:39,458 --> 00:20:42,291 Og nå… Hvordan havna jeg her? 268 00:20:42,375 --> 00:20:45,791 -Jeg dro deg etter meg i elleve kilometer. -Hva skjedde? 269 00:20:45,875 --> 00:20:50,125 -Du slo hodet i fortauet noen ganger. -Alt er helt tåkete. 270 00:20:50,208 --> 00:20:54,041 Sier du det? Du takket meg og sa at du sto i evig gjeld til meg, 271 00:20:54,125 --> 00:20:57,250 at vi alltid skulle være bestevenner. 272 00:20:58,958 --> 00:21:02,208 Sånn var det. Jeg har pynta stedet. 273 00:21:02,291 --> 00:21:04,333 Sorterte våpnene etter dødelighet, 274 00:21:04,416 --> 00:21:07,041 gjorde stedet barneusikkert, åpnet all giften 275 00:21:07,125 --> 00:21:10,583 og trakk noen rustne spiker én cm ut av gulvplankene. 276 00:21:10,666 --> 00:21:14,125 Jeg gjorde det mye mer ondskapsfullt-aktig her. 277 00:21:14,208 --> 00:21:17,291 Ondskapsfulle Aktig! Flott skurkenavn. Bytt navn. 278 00:21:17,375 --> 00:21:20,375 -Det skjer ikke. -Samme det, Aktig. 279 00:21:20,458 --> 00:21:24,291 Jeg har også oppdatert drapsveggen din. 280 00:21:25,625 --> 00:21:26,458 Oi. 281 00:21:32,208 --> 00:21:36,458 Jeg har laget noen planer for hevn, tortur og gode, gamle forbrytelser. 282 00:21:41,708 --> 00:21:43,333 Neshorn. 283 00:21:47,791 --> 00:21:51,458 Du ser skremt ut. Du lovte å ikke få hetta. 284 00:21:51,541 --> 00:21:53,083 Du er ikke menneskelig. 285 00:21:53,166 --> 00:21:55,500 -Ser du etter noe? -Sverdet mitt. 286 00:21:55,583 --> 00:21:58,791 -Det eksploderte. Husker du det? -Du er et mo… 287 00:21:58,875 --> 00:22:03,291 Hva da? Morfar? Mariachi? Mungbønne? 288 00:22:03,375 --> 00:22:06,375 -Du er et monster. -Ikke kall meg det! 289 00:22:07,458 --> 00:22:09,250 Nei. Selvsagt ikke. 290 00:22:09,333 --> 00:22:12,958 Du er åpenbart ikke et digert, ildsprutende… Du vet… 291 00:22:13,041 --> 00:22:16,041 Men du driver med de der skifte-skifte-ham-greiene. 292 00:22:16,125 --> 00:22:18,541 Og du er ei jente som kan bli… 293 00:22:20,500 --> 00:22:23,375 -Hva er du? -Jeg er Nimona. 294 00:22:23,958 --> 00:22:28,583 -Nei. Det er ikke noe svar. -Folk blir ikke bare til andre ting. 295 00:22:28,666 --> 00:22:32,166 -Jeg gjør det. -Greit. Da har jeg en million spørsmål. 296 00:22:33,250 --> 00:22:35,416 Du får ett. 297 00:22:38,875 --> 00:22:42,458 -Hvorfor hjelper du meg? -Fordi jeg kjeder meg. 298 00:22:45,916 --> 00:22:48,458 Og fordi alle hater deg også. 299 00:22:53,583 --> 00:22:56,875 VÆPNER 300 00:23:14,416 --> 00:23:17,666 Væpneren må vite noe. 301 00:23:18,375 --> 00:23:21,791 Det var han som ga meg sverdet. Sverdet som… 302 00:23:22,833 --> 00:23:23,708 Som… 303 00:23:25,333 --> 00:23:29,791 Trenger du å snakke med væpneren? Da drar vi og dreper… Henter ham. 304 00:23:29,875 --> 00:23:32,791 Vi drar og henter ham. Du og jeg. 305 00:23:32,875 --> 00:23:38,083 Nei. Overhodet ikke. Det du driver med? Det er for mye. Nei. 306 00:23:38,166 --> 00:23:43,541 Eller: "Takk for at du redda livet mitt." Tre ganger, om du holder tellinga. 307 00:23:43,625 --> 00:23:46,500 Men du har rett. Du klarer nok dette alene. 308 00:23:46,583 --> 00:23:49,958 Nå som hver eneste ridder er ute etter deg. Lykke til. 309 00:23:52,958 --> 00:23:56,583 -Vent. -Ja, Ondskapsfulle Aktig? 310 00:23:58,083 --> 00:23:59,875 -Jeg… -Jeg er med. 311 00:24:00,708 --> 00:24:05,666 Når vi har fått renvaska navnet ditt, er jeg din offisielle høyre hånd for alltid. 312 00:24:05,750 --> 00:24:08,625 Det kan du ikke ta tilbake. Avtale? 313 00:24:08,708 --> 00:24:12,708 -Vet ikke om det er greit for meg. -Ikke tenk for mye. 314 00:24:18,916 --> 00:24:23,416 -Kan du bare være deg selv, er du snill? -Nå henger jeg ikke med. 315 00:24:23,500 --> 00:24:26,833 -Den jenta du er. -Men jeg er ikke noe jente. 316 00:24:26,916 --> 00:24:28,916 Jeg er en hai. 317 00:24:31,541 --> 00:24:34,541 Har du noen gang lagt hodet inni munnen til en sånn? 318 00:24:34,625 --> 00:24:39,583 -Burde ha blitt i fengsel. -Gi deg, da! Du vet at du vil! 319 00:24:40,708 --> 00:24:46,375 Herregud! Se på dette stedet! Historie gjennom tusen år er ødelagt. 320 00:24:48,291 --> 00:24:49,583 -Mansley. -Hva? 321 00:24:49,666 --> 00:24:52,541 Din onkels hode falt ned på min bestemors rumpe. 322 00:24:54,416 --> 00:24:55,958 -Kjempemorsomt. -Flott. 323 00:24:56,041 --> 00:24:58,041 Men veldig trist, da. 324 00:25:00,541 --> 00:25:03,166 Hvis Gyldenlem ikke hadde hjulpet ham… 325 00:25:04,041 --> 00:25:08,958 La meg prøve å forstå dette. Den som drepte dronningen unnslapp 326 00:25:09,041 --> 00:25:13,958 ved hjelp av ei jente, en struts og så en hval? 327 00:25:15,208 --> 00:25:17,625 Den ødela dusjene våre! 328 00:25:17,708 --> 00:25:19,666 Dette er hans feil! 329 00:25:19,750 --> 00:25:21,250 -Si det, Todd! -Jeg? 330 00:25:21,333 --> 00:25:24,791 Hvorfor sa du ikke at Ballister samarbeidet med hvaler? 331 00:25:24,875 --> 00:25:29,083 -Hvaler? Seriøst, Todd? -Ja! Du kjente ham bedre enn noen, bro. 332 00:25:29,166 --> 00:25:31,291 Jeg prøvde å stanse ham, bro. 333 00:25:31,375 --> 00:25:35,166 Sier du det? Sånn, da eller? "Hei, Ballister. Bare kom inn. 334 00:25:35,250 --> 00:25:39,916 Selvfølgelig kan du ta med deg hvalen din, strutsen og den feite enhjørningen." 335 00:25:40,000 --> 00:25:41,708 -Feit enhjørning? -Du så den. 336 00:25:41,791 --> 00:25:44,041 -Med hornet, som ødela alt. -Neshornet? 337 00:25:44,125 --> 00:25:47,000 -Hadde jeg ment peshorn, sa jeg det! -Det holder! 338 00:25:48,958 --> 00:25:51,125 En skurk er på frifot i kongeriket. 339 00:25:52,250 --> 00:25:56,083 Mens dere oppfører dere som simple barn. 340 00:25:58,583 --> 00:26:03,083 Husk hva dere har lært. Husk hvem dere er. 341 00:26:04,375 --> 00:26:07,041 Vi er født til å beskytte kongeriket. 342 00:26:08,583 --> 00:26:13,125 Jeg ble født til det. La meg ta føringen, Direktør. 343 00:26:13,666 --> 00:26:18,500 Det er bare to ting jeg ønsker meg nå. For det første et stort sverd. 344 00:26:19,541 --> 00:26:25,500 Det har jeg. For det tredje å behandle Ballister som den dronningdreperen han er. 345 00:26:26,208 --> 00:26:27,916 -Jeg finner ham. -Ja! 346 00:26:28,000 --> 00:26:32,000 -Det skal gjøre vondt. Jeg skal… -Jeg skal gjøre det. 347 00:26:34,166 --> 00:26:36,500 Hvis det er noen som kan finne Bal… 348 00:26:36,583 --> 00:26:41,500 Finne Ballister, før flere blir skadet… 349 00:26:44,208 --> 00:26:46,208 …så er det jeg. 350 00:26:49,166 --> 00:26:54,166 Dette er den største trusselen vi har stått overfor på flere generasjoner. 351 00:26:54,916 --> 00:26:59,500 Heldigvis har vi en etterkommer av Gloreth til å lede oss. 352 00:26:59,583 --> 00:27:01,416 Hva? 353 00:27:02,208 --> 00:27:03,875 Rikets riddere. 354 00:27:05,083 --> 00:27:09,083 Gjennomsøk alle gater, let i alle skygger. 355 00:27:09,166 --> 00:27:12,375 Finn Ballister og ta ham tilbake til meg. 356 00:27:12,458 --> 00:27:15,500 Etter gårsdagens onde angrep på Institusjonen 357 00:27:15,583 --> 00:27:17,833 har ridderne våre forsterket innsatsen 358 00:27:17,916 --> 00:27:20,541 i forbryterjakten på skurken Ballister. 359 00:27:20,625 --> 00:27:26,375 OK. Vi må bare komme oss til markedet og finne væpneren uten å vekke… 360 00:27:26,875 --> 00:27:28,500 Kan du være stille? 361 00:27:28,583 --> 00:27:35,208 Uenig. Planen din suger. Den er kjedelig. Hvor er dramaet? De redselsfulle hylene? 362 00:27:35,291 --> 00:27:36,541 Vent. 363 00:27:36,625 --> 00:27:39,541 Vi er skurker. Ta eierskap til det. 364 00:27:39,625 --> 00:27:43,375 Nei. Denne gangen gjør vi det på min måte. Ingen blir skadet. 365 00:27:43,458 --> 00:27:47,416 -Tenkte meg "skade folk"-versjonen. -Vi finner væpneren og spør ham. 366 00:27:47,500 --> 00:27:50,041 -Så skader vi ham. -Nei. Vi finner bevis. 367 00:27:50,125 --> 00:27:53,666 -Kan vi bare komme oss til markedet? -Oppfattet. 368 00:27:53,750 --> 00:27:56,250 -Neste fly går om tre… -Nei. Hva gjør du? 369 00:27:56,333 --> 00:27:59,250 -…to… -Nei… Bø! Jeg er et spøkelse. 370 00:27:59,333 --> 00:28:04,208 -Beklager. Jeg kan ikke bli sett i den. -Dette gjør en dyktig høyre hånd. 371 00:28:04,291 --> 00:28:06,166 Det er for mye. 372 00:28:06,250 --> 00:28:10,958 Slå ut bartehårene litt, da. Hva er det verste som kan skje? 373 00:28:11,041 --> 00:28:12,083 Monsterangrep. 374 00:28:12,166 --> 00:28:15,291 Monsterangrep. Søk dekning umiddelbart. 375 00:28:15,916 --> 00:28:18,333 Hei, innbyggere i kongeriket. 376 00:28:18,416 --> 00:28:21,541 I lys av gårsdagens grusomme angrep på Institusjonen 377 00:28:21,625 --> 00:28:25,000 tar vi alle forholdsregler for å holde dere trygge. 378 00:28:27,000 --> 00:28:30,500 Ikke bli redd. Dette er bare en test. 379 00:28:30,583 --> 00:28:33,791 Fortsett livet som før og vær trygg på 380 00:28:33,875 --> 00:28:37,458 at Institusjonen har situasjonen under full kontroll. 381 00:28:37,541 --> 00:28:41,083 Adjø. Måtte Gloreth alltid vise dere vei. 382 00:28:41,166 --> 00:28:43,500 Ikke vær redde. Forhold dere rolige. 383 00:28:43,583 --> 00:28:45,000 Dette er bare en test. 384 00:28:45,083 --> 00:28:50,250 -En "ikke vær redd"-alarm. Effektivt. -Skjønner du det ikke? 385 00:28:50,333 --> 00:28:53,666 Så fort vi ikke følger med, kommer noe fælt over muren. 386 00:28:53,750 --> 00:28:58,958 -Har du vært utenfor muren, engang? -Ja, jeg vil jo dø. Nei! Det har ingen! 387 00:28:59,041 --> 00:29:02,041 Kanskje det ikke fins noe der, da? 388 00:29:03,916 --> 00:29:07,500 Vet du hva? Vi drar med T-banen. Uten vingene. 389 00:29:11,291 --> 00:29:12,875 Du vil nok ha dem senere. 390 00:29:12,958 --> 00:29:16,500 Dø! Dra tilbake til skyggene og… 391 00:29:16,583 --> 00:29:17,666 Hei! 392 00:29:19,333 --> 00:29:21,875 BESEIRERTORGET STASJON 393 00:29:23,500 --> 00:29:25,625 Neste tog ankommer om tre minutter. 394 00:29:25,708 --> 00:29:30,000 Og husk: Ser du noe, slå i hjel noe. 395 00:29:32,291 --> 00:29:34,041 Du ser på KTW News. 396 00:29:34,791 --> 00:29:35,666 Gi meg fem! 397 00:29:35,750 --> 00:29:39,375 Etter pausen: "Fornem familiemote." Hva går de adelige med nå? 398 00:29:40,791 --> 00:29:44,083 -Så kult. Vi er berømte. -Nå tuller du med meg. 399 00:29:46,916 --> 00:29:48,916 Jeg elsker oss to. 400 00:29:52,750 --> 00:29:56,083 -Unnskyld. Jeg må få se ansiktet ditt. -Selvfølgelig. 401 00:29:56,166 --> 00:29:58,666 Så kom en oter rundt hjørnet og beit meg. 402 00:29:58,750 --> 00:30:02,375 -En havoter eller elveoter? -Spiller det noen rolle? Den beit. 403 00:30:02,458 --> 00:30:07,166 -Det er betydelig anatomisk forskjell… -Jeg vet ikke. Det var… 404 00:30:07,250 --> 00:30:11,625 Vi kommer aldri om bord uten at de ser oss. Vi trenger en distraksjon. 405 00:30:11,708 --> 00:30:16,208 Hvem har fire tommeltotter og er kjempeflink til å distrahere? 406 00:30:16,291 --> 00:30:20,208 Greit, men ta det pent. Noe lite iøynefallende og diskré, som… 407 00:30:20,291 --> 00:30:21,958 Og der var hun borte. 408 00:30:22,041 --> 00:30:23,708 Dronningdreperen! 409 00:30:23,791 --> 00:30:27,000 Hvis du ser noe, slå i hjel noe! 410 00:30:27,083 --> 00:30:30,500 Det er Ballister Bråhjerte! 411 00:30:36,500 --> 00:30:40,125 Jeg er ond, og så hater jeg alle sammen! 412 00:30:40,208 --> 00:30:44,791 Ikke like mye som jeg hater meg selv. Kan noen gi meg en klem? 413 00:30:44,875 --> 00:30:46,333 Jeg hater smil! 414 00:30:46,416 --> 00:30:48,541 -Har ham! -Jeg hater muffins. 415 00:30:48,625 --> 00:30:51,333 Og jeg syns at babyer er stygge! 416 00:30:52,750 --> 00:30:56,083 Se her! Jeg slentrer rundt og forsøpler! 417 00:30:57,541 --> 00:31:01,416 -Håper alle liker freestyle-jazz. -Ta ham! 418 00:31:04,291 --> 00:31:06,708 -Skynd deg! -Slutt å dytte! Jeg prøver! 419 00:31:06,791 --> 00:31:10,791 -Jeg dytter ikke! Jeg oppmuntrer deg! -Gjør det uten å slå meg! 420 00:31:19,458 --> 00:31:21,333 Vognen vår venter. 421 00:31:21,416 --> 00:31:24,291 Hva var det? Du sa aldri at du kunne bli til meg. 422 00:31:24,375 --> 00:31:29,291 -Forresten. Jeg kan bli til deg. -Det likner overhodet ikke meg. 423 00:31:30,708 --> 00:31:33,208 Du har rett. Du er aldri så morsom. 424 00:31:40,541 --> 00:31:41,750 SKANNER SONE S 425 00:31:42,333 --> 00:31:44,541 Vi har funnet ham! 426 00:31:44,625 --> 00:31:45,625 Se! 427 00:31:48,750 --> 00:31:51,125 OK. Kom igjen. La oss ta døgenikten. 428 00:31:51,208 --> 00:31:54,625 -Ja, sir. -Vent. La den spille videre. 429 00:31:57,666 --> 00:32:02,083 Det er noe som ikke føles riktig. Han hater freestyle-jazz. 430 00:32:02,166 --> 00:32:04,375 -Du lar ham unnslippe. -Spill videre. 431 00:32:04,458 --> 00:32:06,166 Klokka går. 432 00:32:06,250 --> 00:32:07,541 Der! 433 00:32:09,875 --> 00:32:11,791 Det er ham. Hvor skal toget? 434 00:32:11,875 --> 00:32:15,208 Det er ekspresstoget til markedet. Framme om seks minutt. 435 00:32:15,291 --> 00:32:18,750 Da er vi der for å møte ham. Nå drar vi. 436 00:32:19,416 --> 00:32:20,791 -Til markedet. -Ja, sir. 437 00:32:20,875 --> 00:32:25,291 "Til markedet. Jeg er en dust, og håret mitt lukter lavendel." 438 00:32:33,625 --> 00:32:35,333 Er dere skrubbsultne? 439 00:32:35,416 --> 00:32:37,250 Kwispy! 440 00:32:37,333 --> 00:32:39,541 Slå i hjel sulten med Dragon Krisps! 441 00:32:40,125 --> 00:32:42,208 -Knas! -Knask! 442 00:32:44,333 --> 00:32:45,333 Ta den! 443 00:32:45,416 --> 00:32:46,833 Å ja! 444 00:32:48,541 --> 00:32:49,541 Ja! 445 00:32:49,625 --> 00:32:53,041 Dragon Krisps. En del av en heltemodig frokost! 446 00:32:53,125 --> 00:32:55,958 HA TILTRO TIL INSTITUSJONEN 447 00:32:58,791 --> 00:33:01,041 Du stirrer. 448 00:33:01,125 --> 00:33:05,666 -Var det noen som ville ha pizza? -Kan du være normal bare i ett øyeblikk? 449 00:33:05,750 --> 00:33:06,875 Normal? 450 00:33:06,958 --> 00:33:10,291 Det hadde bare vært enklere om du var ei jente. 451 00:33:10,375 --> 00:33:13,375 Enklere å være jente? Så morsom du er. 452 00:33:13,458 --> 00:33:17,375 -Enklere om du ser menneskelig ut. -Enklere for hvem? 453 00:33:17,458 --> 00:33:22,208 For deg. Det er ikke alle som er like åpen for andre som jeg er. 454 00:33:26,000 --> 00:33:29,708 -Hvordan ble du sånn? -Hvordan da? Fantastisk rå? 455 00:33:29,791 --> 00:33:33,750 Nei. Hvordan… Jeg prøver å forstå hva det er jeg jobber med. 456 00:33:33,833 --> 00:33:36,250 Jeg er Nimona. 457 00:33:38,833 --> 00:33:41,833 Det forklarer absolutt ingenting. 458 00:33:43,208 --> 00:33:47,833 Nei. Du har rett. Du fortjener en bedre forklaring enn det. 459 00:33:49,041 --> 00:33:50,958 Jeg var bare et barn. 460 00:33:51,041 --> 00:33:53,541 Søte, uskyldige lille meg. 461 00:33:55,208 --> 00:33:57,375 Jeg var ute og lekte i skogen. 462 00:33:57,458 --> 00:34:02,333 Fulgte etter fuglene som fløy, fiskene som svømte og hjorten som spratt. 463 00:34:02,416 --> 00:34:06,416 Alle så så lykkelige ut sammen. Mens jeg… 464 00:34:08,125 --> 00:34:10,125 Jeg var alene. 465 00:34:10,833 --> 00:34:15,791 Det var da jeg hørte den. Det var en sang som kallet på meg. 466 00:34:15,875 --> 00:34:18,750 Den førte meg til en ønskebrønn. 467 00:34:18,833 --> 00:34:21,750 Hvordan visste du at det ikke var en vanlig brønn? 468 00:34:21,833 --> 00:34:25,333 -Vil du fortelle historien for meg? -Unnskyld. Fortsett. 469 00:34:25,416 --> 00:34:30,291 Idet jeg nærmet meg brønnen, dukket en mynt opp i hånda mi, som ved magi. 470 00:34:30,375 --> 00:34:32,458 Jeg visste hva jeg måtte gjøre. 471 00:34:32,541 --> 00:34:36,708 Jeg samlet alt motet jeg hadde, holdt mynten hardt, kasta den i brønnen 472 00:34:36,791 --> 00:34:38,916 og ønska meg noe. 473 00:34:39,000 --> 00:34:44,083 Om at jeg en vakker dag skulle sitte fast på T-banen 474 00:34:44,166 --> 00:34:49,000 med en prippen ridder som stiller meg trangsynte spørsmål. 475 00:34:54,625 --> 00:34:57,625 Har du fortsatt den pizzaen? 476 00:34:59,666 --> 00:35:02,625 -Vi ankommer nå Markedet. -Nå er vi framme. 477 00:35:04,416 --> 00:35:07,041 Det er vennene dine også. 478 00:35:14,291 --> 00:35:16,916 Tror du at han så oss? 479 00:35:19,833 --> 00:35:21,083 Ja. 480 00:35:24,375 --> 00:35:25,458 Kom igjen! 481 00:35:25,541 --> 00:35:26,833 -Inn! -Til venstre. 482 00:35:27,875 --> 00:35:29,541 -Klart. -Klart. 483 00:35:29,625 --> 00:35:31,625 -Klart! -Videre! 484 00:35:35,791 --> 00:35:38,458 Hva i Gloreths navn? 485 00:35:39,708 --> 00:35:41,041 En bitte liten hval. 486 00:35:44,583 --> 00:35:46,250 Så Gyldenlem deg gjøre det? 487 00:35:46,333 --> 00:35:49,958 Han skar av deg armen. Du bekymrer deg for å bli sett med meg? 488 00:35:50,041 --> 00:35:51,708 -Det er… -Innvikla! Vet det. 489 00:35:51,791 --> 00:35:52,833 Se! Væpneren. 490 00:35:52,916 --> 00:35:56,958 -Hei. Unnskyld meg. -OK. Vi må få ham ut herfra rolig. 491 00:35:57,041 --> 00:35:58,208 På saken. 492 00:35:58,291 --> 00:36:00,375 Vent. Ikke sånn. Ikke sånn heller. 493 00:36:00,458 --> 00:36:03,958 -Skifte, ikke skifte. Bestem deg. -Og nå er du gutt. 494 00:36:04,041 --> 00:36:06,041 -Jeg er det i dag. -Vent! Nei! 495 00:36:07,541 --> 00:36:09,291 -Ettersøkt. -Unnskyld meg. 496 00:36:10,750 --> 00:36:12,291 Kom igjen. 497 00:36:12,375 --> 00:36:15,541 -Jeg vet at han er her. Finn ham! -Det er Gyldenlem! 498 00:36:15,625 --> 00:36:17,416 Jeg kan ikke tro det! 499 00:36:17,500 --> 00:36:19,416 -Flytt deg. -Kan jeg få autograf? 500 00:36:19,500 --> 00:36:22,208 -Bare én. Hvem er det til? -Hva med hud? 501 00:36:23,375 --> 00:36:24,708 Ikke rør deg! 502 00:36:26,125 --> 00:36:29,666 For gjør du det, går du glipp av et godt kjøp i dag! 503 00:36:29,750 --> 00:36:31,875 Unnskyld. Herr Væpner. Sir. 504 00:36:32,500 --> 00:36:37,875 Jeg finner ikke mora mi. Hun gikk inn i det skumle smuget der. 505 00:36:37,958 --> 00:36:40,750 Kan du hjelpe meg med å finne henne? 506 00:36:40,833 --> 00:36:43,000 Vær så snill? 507 00:36:43,708 --> 00:36:45,583 Å nei! 508 00:36:45,666 --> 00:36:49,833 La meg overlate dette problemet til noen andre. 509 00:36:50,375 --> 00:36:51,958 Vi har ikke tid! 510 00:36:52,041 --> 00:36:55,708 Denne kjerra har alt! Det helt nyeste lydanlegget. 511 00:36:57,458 --> 00:36:59,791 Sånn. Kan dere slippe meg fram? 512 00:36:59,875 --> 00:37:01,541 -Takk. -Takk. Gå til side. 513 00:37:01,625 --> 00:37:03,958 Hjelp meg, vær så snill. Hjelp meg. 514 00:37:04,041 --> 00:37:07,250 Et demonbarn er etter meg. Vær så snill. Hjelp meg. 515 00:37:09,791 --> 00:37:10,625 Se her, da! 516 00:37:10,708 --> 00:37:14,416 Med kameraer rundt hele bilen ser du alltid hva som venter. 517 00:37:14,500 --> 00:37:17,916 Og vår nyeste funksjon holder deg oppdatert på nyhetene. 518 00:37:18,000 --> 00:37:19,291 DUO GÅR AMOK 519 00:37:19,375 --> 00:37:22,541 -Du likner veldig på… -Jeg er uskyldig! 520 00:37:24,000 --> 00:37:25,666 Nei! Nei! 521 00:37:28,041 --> 00:37:29,583 Ananas på pizza? 522 00:37:30,208 --> 00:37:32,375 -Der! -Jeg må forbi. Flytt dere! 523 00:37:37,958 --> 00:37:40,791 -Hvorfor fikk du drepe ham? -Ikke død. Håper jeg. 524 00:37:40,875 --> 00:37:43,041 -Er det Ballister? -Dronningdreperen! 525 00:37:43,125 --> 00:37:45,791 -Med en demonunge! -Trodde han spiste barn! 526 00:37:45,875 --> 00:37:47,250 Stopp, Ballister! Hei! 527 00:37:49,125 --> 00:37:50,250 -Ja! -Hopp inn! 528 00:37:50,916 --> 00:37:52,625 -Bal! -Skyt ham i ansiktet! 529 00:37:57,083 --> 00:37:59,958 -Hva gjør du? -Vi tar den. 530 00:38:05,833 --> 00:38:07,333 Søren! 531 00:38:11,375 --> 00:38:15,541 Jeg hater å måtte si det, men du er ganske flink til å være skurk. 532 00:38:41,541 --> 00:38:43,333 Jepp. Jeg liker det. 533 00:38:43,416 --> 00:38:47,041 Vi skal presse fyren i den tvilsomme delen av byen. 534 00:38:47,125 --> 00:38:50,416 La oss bare avhøre væpneren og komme oss ut… Beinet. 535 00:38:50,500 --> 00:38:53,458 -Hva? -Du har en pil i beinet! 536 00:38:53,541 --> 00:38:55,791 -Å. -Du må sette deg ned, altså. 537 00:38:55,875 --> 00:38:58,625 -Nei, det går bra. Det er… -Det går ikke bra. 538 00:38:58,708 --> 00:39:02,000 -Det er en splint. Ordner seg. -Du blør. Sett deg ned. 539 00:39:03,250 --> 00:39:05,875 Vi skal bare ta en titt. OK? 540 00:39:06,833 --> 00:39:08,583 OK! OK. 541 00:39:08,666 --> 00:39:13,625 Det er… Den… Den er der. Alt går helt fint. Vi skal bare… 542 00:39:15,250 --> 00:39:17,875 Vi gjør dette på tre. 543 00:39:19,625 --> 00:39:21,625 Er du klar? 544 00:39:23,458 --> 00:39:26,791 Én, to, tre. 545 00:39:30,666 --> 00:39:32,875 OK. De fleste folk skriker der. 546 00:39:34,333 --> 00:39:36,541 -Jeg er ikke et folk. -Akkurat. 547 00:39:37,416 --> 00:39:39,041 Akkurat, ja. 548 00:39:40,166 --> 00:39:42,500 -Gjør det vondt, da? -Det gjør det. 549 00:39:43,875 --> 00:39:46,500 Men jeg har vært gjennom verre. 550 00:39:48,458 --> 00:39:52,916 -Hvordan kjennes det ut? -Som å ha blitt stukket i beinet. 551 00:39:53,000 --> 00:39:58,208 Nei. Å bytte ham. Gjør det vondt, eller er det… 552 00:39:59,708 --> 00:40:02,250 Beklager. Trangsynt spørsmål. 553 00:40:03,750 --> 00:40:05,750 Sitt i ro. 554 00:40:16,666 --> 00:40:21,041 Helt ærlig? Det føles verre når jeg ikke gjør det. 555 00:40:21,125 --> 00:40:26,375 Som om jeg klør inni meg. Du vet det øyeblikket rett før du nyser? 556 00:40:27,000 --> 00:40:29,416 Det likner ganske mye. 557 00:40:29,500 --> 00:40:32,708 Når jeg skifter ham, er jeg fri. 558 00:40:36,583 --> 00:40:41,416 Hva hadde skjedd om du holdt deg? Hvis du ikke bytta ham? 559 00:40:41,500 --> 00:40:43,875 -Da dør jeg. -Gode Gloreth! Så fælt! 560 00:40:43,958 --> 00:40:46,625 Ikke vær så godtroende. Jeg hadde ikke dødd. 561 00:40:46,708 --> 00:40:49,708 Men jeg hadde ikke hatt noe liv. 562 00:40:51,500 --> 00:40:54,416 Hyggelig å høre at dere finner tonen. 563 00:40:54,500 --> 00:40:58,500 Bare så synd at jeg må dra. Slipp meg ut. 564 00:40:58,583 --> 00:41:03,541 Å ja. Den kjipe staffasjen i bagasjen. Vi tar mustasjen til staffasjen i bagasjen. 565 00:41:06,083 --> 00:41:08,958 -Ut med språket. -Han vil ha blod. Ditt blod! 566 00:41:09,041 --> 00:41:10,708 -Jeg vil ikke det. -Bøttevis! 567 00:41:10,791 --> 00:41:14,041 -Jeg vil ha svar, så ut med språket. -Ellers stikker vi. 568 00:41:14,125 --> 00:41:15,125 -Nei. -Slår. 569 00:41:15,208 --> 00:41:17,291 Nei! Hvorfor lurte du meg? 570 00:41:17,375 --> 00:41:18,750 -Gjorde ikke det. -Hvem? 571 00:41:18,833 --> 00:41:20,375 -Du! -Nei! La meg forklare. 572 00:41:20,458 --> 00:41:22,791 -Blanche? Chad? Todd? -Dra-til-trynet? 573 00:41:22,875 --> 00:41:24,791 Todd bytta om sverdet mitt! 574 00:41:24,875 --> 00:41:26,791 -Nei. -Hvorfor beskytter du ham? 575 00:41:26,875 --> 00:41:30,416 -Hvem beskytter Todd? -Får gjøre det på den vanskelige måten. 576 00:41:30,500 --> 00:41:34,333 -Den vanskelige måten? Vent litt. -Titt-tei! 577 00:41:35,125 --> 00:41:36,708 Her. Se her. 578 00:41:37,375 --> 00:41:42,208 Se her. Jeg er i garderoben. Du er vitne til at det skrives historie. 579 00:41:42,291 --> 00:41:45,458 Ballisters rustning. Den snakker. 580 00:41:45,541 --> 00:41:49,791 Den sier: "Respekt meg. Beskytt meg. Ta meg på. Ingen ser på." 581 00:41:50,750 --> 00:41:54,041 -Kleint. -Vi kan spole forbi det. 582 00:41:54,833 --> 00:41:57,458 Dette er delen dere må se. 583 00:42:18,666 --> 00:42:22,291 Direktøren lurte meg. Hun drepte dronningen. 584 00:42:23,416 --> 00:42:28,125 Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre. Jeg prøvde å vise deg den før… 585 00:42:29,125 --> 00:42:31,750 Ikke noe av dette gir mening. 586 00:42:35,500 --> 00:42:39,500 Hei, kompis. Beklager at jeg kidnappet deg. 587 00:42:40,375 --> 00:42:42,958 -Det går fint. -Eller gjør jeg det? 588 00:42:50,666 --> 00:42:53,083 Du ble forrådt av en du stolte på, sjef. 589 00:42:53,166 --> 00:42:57,500 Jeg skjønner. Det suger. Nå har vi bevis for at du er uskyldig. 590 00:42:57,583 --> 00:42:59,916 -Når vi laster opp… -Det gjør vi ikke. 591 00:43:00,000 --> 00:43:04,250 Alle må få vite sannheten. Systemet er ødelagt. Institusjonen må stenges. 592 00:43:04,333 --> 00:43:07,416 -Kan du være stille? -Målet er på tredje aveny. Over. 593 00:43:07,500 --> 00:43:09,708 Dette tier jeg ikke om. 594 00:43:09,791 --> 00:43:13,666 Videoen kan ødelegge folkets tro på Institusjonen. 595 00:43:13,750 --> 00:43:18,083 Vet ikke hvorfor jeg ble syndebukk, men Institusjonen er ikke problemet. 596 00:43:18,166 --> 00:43:22,083 Det er det Direktøren som er. Derfor viser jeg Ambrosius denne. 597 00:43:22,166 --> 00:43:24,708 -Hvem bryr seg? -Ambro… 598 00:43:25,291 --> 00:43:29,625 Han skar av deg armen. Det er ikke noe kjærlighetsspråk! 599 00:43:29,708 --> 00:43:33,708 Han skar ikke av meg armen. Han satte et våpen ut av spill. 600 00:43:34,875 --> 00:43:38,208 Det er det vi ble lært til å gjøre. 601 00:43:38,291 --> 00:43:39,791 Jøss! 602 00:43:40,375 --> 00:43:42,583 De hjernevaska dere godt. 603 00:43:43,500 --> 00:43:48,541 Tror du at dette stopper med Direktøren? Du burde stille spørsmål ved alt! 604 00:43:48,625 --> 00:43:52,458 Gloreths vilje. Institusjonen. Muren. Hva er alt for? 605 00:43:52,541 --> 00:43:56,125 -For å beskytte riket. -Fra skurker som deg, mener du? 606 00:43:57,708 --> 00:44:00,916 Eller uhyrer… som meg? 607 00:44:05,416 --> 00:44:09,416 Hvis vi får gitt denne til Ambrosius, så ordner alt seg. 608 00:44:10,541 --> 00:44:12,541 For oss begge. 609 00:44:17,666 --> 00:44:22,916 Greit. Men når ting går rett vest, skal jeg ødelegge ting. 610 00:44:23,000 --> 00:44:25,208 Det blir ikke nødvendig. 611 00:44:28,208 --> 00:44:31,208 EN NY EPOKE MED HELTER 612 00:44:40,708 --> 00:44:42,916 Tenker du på noe, Ambrosius? 613 00:44:45,541 --> 00:44:49,541 -Du kan snakke med meg om det. -Om jeg tenker på noe? 614 00:44:50,958 --> 00:44:54,291 Jeg har mista forstanden. Jeg har mista alt. 615 00:44:55,125 --> 00:44:57,958 Mannen jeg elsker. Min beste venn. 616 00:44:58,041 --> 00:45:01,000 Men nå har han visst en ny bestevenn. Hva er det? 617 00:45:01,083 --> 00:45:04,583 Hva mer gjemmer ham? Hvem er han, egentlig? Hvem er jeg? 618 00:45:04,666 --> 00:45:07,875 En direkte etterkommer av Gloreth? Det ba jeg aldri om. 619 00:45:07,958 --> 00:45:09,791 Nå må jeg arrestere Ballister. 620 00:45:09,875 --> 00:45:13,583 Hvis ikke, forråder jeg deg. Gjør jeg det, forråder jeg ham. 621 00:45:13,666 --> 00:45:16,500 Og i tillegg til det så kappa jeg av ham armen! 622 00:45:16,583 --> 00:45:19,125 Armen! Hvem hogger av en arm? 623 00:45:19,208 --> 00:45:23,541 Fordi jeg ble opplært til det? Armhogging er ikke noe kjærlighetsspråk… 624 00:45:25,291 --> 00:45:27,291 Det går bra, Direktør. 625 00:45:46,500 --> 00:45:49,000 -Ma'am. -Vær sterk, Ambrosius. 626 00:45:49,083 --> 00:45:51,833 Gloreths blod renner gjennom dine årer. 627 00:45:53,333 --> 00:45:54,916 -Ambrosius. -Riddere! 628 00:45:56,250 --> 00:46:00,000 -De var sånn da jeg kom hit. -Du! 629 00:46:00,083 --> 00:46:01,500 Jeg, ja. 630 00:46:02,375 --> 00:46:05,333 Ambrosius. Direktøren drepte dronningen. 631 00:46:05,916 --> 00:46:08,125 -Hva? -Nok en desperat løgn. 632 00:46:08,208 --> 00:46:12,541 -Han er ingen løgner. -Sier skurken, som hvisker ham i øret. 633 00:46:12,625 --> 00:46:16,583 -Å. Takk, da. -Jeg er uskyldig, og jeg har bevis. 634 00:46:17,791 --> 00:46:19,958 -Han har et våpen. -Nei! 635 00:46:20,041 --> 00:46:22,291 Ikke nå lenger! Todd er best! 636 00:46:26,958 --> 00:46:32,166 Spiller ingen rolle. Du burde ikke trenge bevis. Du vet at jeg ikke er noen morder. 637 00:46:34,250 --> 00:46:35,875 Hva venter du på, Kaptein? 638 00:46:37,875 --> 00:46:40,208 Skynd deg, før hvalen kommer! 639 00:46:41,083 --> 00:46:44,166 Kom igjen, da, mann. Gjør det rette. 640 00:46:45,083 --> 00:46:46,416 Hvem er hun, Bal? 641 00:46:49,541 --> 00:46:51,083 Hva er hun? 642 00:46:51,166 --> 00:46:54,541 Ambrosius. Jeg trygler deg. Stol på meg. 643 00:47:00,791 --> 00:47:01,791 Arrester dem. 644 00:47:03,166 --> 00:47:07,458 -Vil du vite hvem jenta er? -Jeg liker retningen dette tar. 645 00:47:07,541 --> 00:47:09,958 -Vil du vise dem det? -Gjerne. 646 00:47:10,041 --> 00:47:12,791 -La oss ødelegge ting. -Metall. 647 00:47:13,750 --> 00:47:15,000 Er det en gorilla? 648 00:47:23,500 --> 00:47:26,666 -Gi meg et sverd. -Vi må få deg i trygghet. 649 00:47:29,041 --> 00:47:31,041 Få denne greia i lufta! Nå! 650 00:47:40,500 --> 00:47:42,500 Beklager! Eller ikke! 651 00:47:46,125 --> 00:47:48,625 -Ser du en vei ut herfra? -Selv-føll-gelig! 652 00:47:48,708 --> 00:47:51,250 -Den var kjempedårlig. -Stopp den… hesten? 653 00:47:52,166 --> 00:47:55,250 -Vi skal over der? -Jepp! Eneste utvei går nedover! 654 00:47:55,333 --> 00:47:58,666 -Hest! -Hvorfor må vi alltid falle? 655 00:47:59,708 --> 00:48:02,208 Jeg sa jo at du burde ta vare på vingene. 656 00:48:13,375 --> 00:48:16,375 -OK. Det var kjempeekkelt. -Jeg vet det! 657 00:48:22,166 --> 00:48:24,125 Er det ikke flinkisen sjøl? 658 00:48:25,416 --> 00:48:28,708 -Det er oteren som beit meg! -Skjønner forvirringa. 659 00:48:28,791 --> 00:48:31,916 Har en elveoters hale, men svømmehuden på bakføttene… 660 00:48:32,916 --> 00:48:36,541 Har jeg noen gang betydd noe for deg? Eller var alt løgn? 661 00:48:36,625 --> 00:48:39,833 En løgn? Sier fyren som løper rundt med et uhyre! 662 00:48:39,916 --> 00:48:43,875 Ikke kall henne det! Hun er smart, snill og ganske kultivert! 663 00:48:43,958 --> 00:48:48,583 -Den fyren tissa i rustningen sin! -Hun passer på meg, i motsetning til deg! 664 00:48:48,666 --> 00:48:52,875 -Du løy for meg om alt! -Den eneste som lyver, er Direktøren! 665 00:48:53,458 --> 00:48:57,166 -Hva nå? Skal du drepe meg også? -Tror du det? 666 00:49:00,875 --> 00:49:02,875 I så fall har du aldri kjent meg. 667 00:49:10,458 --> 00:49:14,208 Å ja, du. Nå skal jeg slå deg i ansiktet. 668 00:49:15,500 --> 00:49:18,958 Nå er ikke jeg akkurat noen lege, men gipsen ser deilig ut. 669 00:49:20,000 --> 00:49:21,000 Sjef? 670 00:49:28,791 --> 00:49:33,375 Tror du at dette gjør vondt? Vent og se hva vi gjør med kjælemonsteret ditt. 671 00:49:35,916 --> 00:49:38,541 Nei! La henne være i fred! 672 00:49:43,291 --> 00:49:47,000 -Kwispy! Vent. Hæ? -Håper du tok med melk! 673 00:49:47,583 --> 00:49:48,875 Nei! 674 00:49:52,041 --> 00:49:54,041 Vent! Nei! 675 00:49:58,500 --> 00:49:59,416 Hva? 676 00:50:06,958 --> 00:50:11,000 Monsterangrep. Søk dekning umiddelbart. 677 00:50:13,750 --> 00:50:14,916 Det går bra. 678 00:50:18,333 --> 00:50:19,958 Monster. 679 00:50:22,250 --> 00:50:26,208 Monsterangrep. Søk dekning umiddelbart. 680 00:50:28,583 --> 00:50:31,375 -Hun der! -Jeg har deg! 681 00:50:42,083 --> 00:50:44,333 -Går det bra? -Vil ikke snakke om det. 682 00:50:44,416 --> 00:50:47,083 -Noe er galt. -Vil ikke snakke om det! 683 00:50:47,166 --> 00:50:50,500 -Jeg prøver bare å hjelpe. -Jeg trenger ikke din hjelp! 684 00:50:59,875 --> 00:51:02,875 Så du hvordan den lille jenta så på meg? 685 00:51:03,916 --> 00:51:06,791 Barn. Småbarn. 686 00:51:08,375 --> 00:51:11,208 De vokser opp i den tro at de kan bli helter 687 00:51:11,291 --> 00:51:15,750 om de kjører et sverd i hjertet på noe som helst som er annerledes. 688 00:51:16,416 --> 00:51:18,250 Og så er det jeg som er uhyret? 689 00:51:23,000 --> 00:51:26,000 Jeg vet ikke hva som er skumlest. 690 00:51:28,208 --> 00:51:32,875 Det at alle i dette kongeriket vil kjøre et sverd gjennom hjertet mitt… 691 00:51:36,125 --> 00:51:39,833 …eller at jeg noen ganger bare har lyst til å la dem gjøre det. 692 00:51:44,208 --> 00:51:46,250 Vi må få deg ut herfra. 693 00:51:47,083 --> 00:51:51,375 Vi går over muren. Vi stopper ikke før vi finner et trygt sted. 694 00:51:51,458 --> 00:51:54,833 -OK. Vi drar. Sammen. -Sammen? 695 00:51:54,916 --> 00:51:58,958 Hør her. Du hadde rett om alt. Institusjonen, muren… 696 00:52:00,416 --> 00:52:02,041 Ambrosius. 697 00:52:04,583 --> 00:52:09,416 Uansett hva vi gjør, kan vi ikke endre måten folk ser på oss på. 698 00:52:11,041 --> 00:52:14,041 Du endra måten du så på meg på. 699 00:52:16,458 --> 00:52:18,208 Gjorde du ikke det, da? 700 00:52:23,666 --> 00:52:28,416 Direktøren kan ikke få slippe unna. Vi burde ikke måtte rømme. 701 00:52:28,500 --> 00:52:33,291 Du inngikk en avtale. Vi reinvasker navnet ditt, så gjør du meg til høyre hånd. 702 00:52:33,375 --> 00:52:38,375 Du kan ikke trekke deg fra en avtale fordi du tror på sannhet og ære og bla, bla… 703 00:52:39,416 --> 00:52:42,041 Sannheten og ære er ikke teit, men greit. 704 00:52:42,125 --> 00:52:46,333 -Så… Har du en plan? -Selvfølgelig har jeg en plan. 705 00:52:46,416 --> 00:52:50,458 -Med noe og noe… -Og så vinner vi. 706 00:52:53,416 --> 00:52:55,791 BESKYTTER VÅRT LEVESETT 707 00:52:58,333 --> 00:53:01,750 Beklager, men Direktøren er ikke tilgjengelig akkurat nå. 708 00:53:02,333 --> 00:53:05,333 Vi må snakke sammen! Alene. 709 00:53:11,625 --> 00:53:13,833 Sa Ballister sannheten? 710 00:53:13,916 --> 00:53:19,375 Han kunne ha sagt at hvem som helst drepte dronningen, men sa deg. Hvorfor? 711 00:53:19,958 --> 00:53:23,708 Sir Gyldenlem. Hviler din lojalitet til kongeriket 712 00:53:23,791 --> 00:53:27,333 eller til en ridder som vanker med et uhyre? 713 00:53:27,416 --> 00:53:31,000 Byttet du ut sverdet hans? Lurte du ham i en felle? 714 00:53:31,083 --> 00:53:32,833 Si sannheten! 715 00:53:40,666 --> 00:53:44,708 Jeg har hatt det samme marerittet helt siden jeg var ung. 716 00:53:46,833 --> 00:53:49,041 Da finner jeg en sprekk i muren. 717 00:53:50,041 --> 00:53:54,791 Jeg roper… men det er ingen som hører på meg. 718 00:53:56,583 --> 00:54:00,083 Og så blir sprekken større og større. 719 00:54:00,833 --> 00:54:05,416 Helt til muren raser sammen og uhyrene kommer styrtende inn. 720 00:54:08,083 --> 00:54:11,625 Jeg bønnfalt dronningen om å ikke tvile på Gloreths ord. 721 00:54:11,708 --> 00:54:15,625 Å ikke stille spørsmål ved det som har holdt oss trygge i tusen år. 722 00:54:15,708 --> 00:54:17,708 Men hun ville ikke lytte. 723 00:54:19,708 --> 00:54:24,708 Å tillate Ballister å holde sverdet var den første sprekken i muren. 724 00:54:26,333 --> 00:54:30,250 Og nå… har vi et uhyre i kongeriket vårt. 725 00:54:30,791 --> 00:54:31,916 Er det… 726 00:54:33,666 --> 00:54:35,458 Jeg er lei for det, Ambrosius. 727 00:54:49,708 --> 00:54:54,708 Ja. Jeg lurte Ballister inn i en felle. Jeg drepte dronningen. 728 00:54:58,750 --> 00:55:02,708 Gloreth gjorde hva enn hun kunne for å holde uhyrene ute. 729 00:55:05,875 --> 00:55:08,250 Det skal jeg også gjøre. 730 00:55:23,375 --> 00:55:25,666 Måtte Gloreth tilgi deg. 731 00:55:26,875 --> 00:55:31,333 Ja. Jeg lurte Ballister inn i en felle. Jeg drepte dronningen. 732 00:55:31,416 --> 00:55:34,916 -Gleder meg til kongeriket får se dette. -Du! 733 00:55:35,000 --> 00:55:38,000 Og min høyre hånd. En applaus, mine damer og herrer. 734 00:55:38,083 --> 00:55:42,291 Var jeg en god skuespiller? Jeg var redd for at det siste ble for mye. 735 00:55:42,375 --> 00:55:47,083 Det var litt dramatisk, ja. Du vinner ingen priser, men det var bra. 736 00:55:47,166 --> 00:55:49,666 -Har aldri blitt undervist. -Overraskende. 737 00:55:49,750 --> 00:55:52,500 Ikke en eneste. Ikke glem sverdet ditt, sjef. 738 00:55:52,583 --> 00:55:56,666 Hun kan beholde det. Jeg kjemper ikke for henne lenger. 739 00:55:56,750 --> 00:55:59,583 -Du kalte meg din høyre hånd. -Ja, ikke sant? 740 00:55:59,666 --> 00:56:03,250 -Du kalte meg din høyre hånd. -Og jeg angrer allerede. 741 00:56:03,333 --> 00:56:06,541 Du kalte meg din høyre hånd, du kalte meg… 742 00:56:08,291 --> 00:56:10,291 Vi må snakke sammen. 743 00:56:11,958 --> 00:56:14,333 Passer det dårlig? 744 00:56:18,916 --> 00:56:20,500 Kom igjen! 745 00:56:22,916 --> 00:56:27,583 Ja! La oss ta med bisken på tur. Åtte, ni og ti. 746 00:56:27,666 --> 00:56:33,541 Du havner i den forheksede skogen, som jeg eier. Ding-ding. 600 gullmynter, takk. 747 00:56:33,625 --> 00:56:36,541 Min terrier betaler ikke din tyranniske avgift. 748 00:56:36,625 --> 00:56:40,666 Han samler de undertrykte skogsskapningene og starter et opprør. 749 00:56:40,750 --> 00:56:43,291 Ekorn eser over slottets vegger! 750 00:56:43,375 --> 00:56:47,166 Bjørner brister portene åpne! Nå kan kaoset råde! 751 00:56:55,416 --> 00:56:57,666 -Jeg tar fortsatt 600 gullmynter. -Hva? 752 00:57:01,708 --> 00:57:04,083 Du sa ikke at du kunne puste ild. 753 00:57:10,083 --> 00:57:12,458 Metall. To av tre vinner? 754 00:57:13,416 --> 00:57:16,291 -Hva er det? -Ingenting. 755 00:57:19,750 --> 00:57:21,166 Hei! Se her. 756 00:57:21,250 --> 00:57:22,583 VISNINGER 757 00:57:22,666 --> 00:57:25,000 Oi! 100… 500… 30 000… 758 00:57:25,083 --> 00:57:28,541 Og nå 75… Hele kongeriket ser dette! 759 00:57:28,625 --> 00:57:32,666 -Da gjenstår det vel bare ett spørsmål. -Hva da? 760 00:57:33,291 --> 00:57:36,458 -Kan en hai danse? -Om en hai kan danse? 761 00:57:38,291 --> 00:57:39,875 Bare se. 762 00:57:46,708 --> 00:57:49,791 Kongeriket skjelver fortsatt etter monsterangrepet, 763 00:57:49,875 --> 00:57:53,833 men rystes av et nytt opptak der Direktøren tilstår noe sjokkerende. 764 00:57:53,916 --> 00:57:56,541 Jeg lurte Ballister. Jeg drepte dronningen. 765 00:57:56,625 --> 00:57:57,625 VISNINGER 766 00:57:57,708 --> 00:58:01,916 Jeg lurte Ballister inn i en felle. Jeg drepte dronningen. 767 00:58:14,208 --> 00:58:17,041 Jeg lurte Ballister. Jeg drepte dronningen. 768 00:58:19,375 --> 00:58:20,583 DRONNINGEN ER DØD 769 00:58:25,750 --> 00:58:27,083 Jeg drepte dronningen. 770 00:58:28,958 --> 00:58:32,416 Ett spørsmål gjenstår. Hvem er den virkelige skurken? 771 00:58:39,708 --> 00:58:41,541 Gi oss direktøren! 772 00:58:45,666 --> 00:58:47,166 SKURK 773 00:58:48,791 --> 00:58:50,833 EKTE SKURK 774 00:58:58,125 --> 00:59:00,041 -Bli med meg. -Ja, sir. 775 00:59:02,375 --> 00:59:03,500 Direktør! 776 00:59:14,833 --> 00:59:18,333 Du arresteres herved for drapet på dronningen og for… 777 00:59:18,416 --> 00:59:21,708 Ambrosius. Dette forklarer alt. 778 00:59:28,583 --> 00:59:31,583 Zombier er udødelige skapninger. De kan ikke drepes. 779 00:59:31,666 --> 00:59:34,666 Hva om de kommer og tar oss? 780 00:59:38,416 --> 00:59:43,416 Jeg kan ikke tro at jeg skal si det, men jeg syns faktisk synd på zombiene. 781 00:59:56,666 --> 00:59:58,250 -Slutt. Ikke. -Du… 782 00:59:59,125 --> 01:00:01,791 -Du. -Det går bra. Du er trygg. 783 01:00:02,583 --> 01:00:04,250 -Vi er hjemme. -Hjemme? 784 01:00:09,833 --> 01:00:14,125 Jeg trives her. La oss bo her for alltid. 785 01:00:28,125 --> 01:00:29,916 GYLDEN_LEM NACHOS? 786 01:00:35,791 --> 01:00:37,833 HORNSLANGEN 787 01:00:48,958 --> 01:00:50,666 -Du har 30 sekunder. -Tretti? 788 01:00:50,750 --> 01:00:53,125 -Mye mer enn du ga meg. -Skal redde deg. 789 01:00:53,208 --> 01:00:55,916 -Du er så full av… -Hei! Vil dere ha noe? 790 01:00:56,000 --> 01:00:57,833 -Nachos! -Nachos! 791 01:00:57,916 --> 01:00:59,375 Vær så snill. 792 01:00:59,458 --> 01:01:02,500 Og ingen oliven. Han er allergisk. 793 01:01:02,583 --> 01:01:05,333 Jeg hadde ikke vært her om det ikke var viktig. 794 01:01:05,416 --> 01:01:07,875 Jeg hadde ikke vært her om du støtta meg. 795 01:01:07,958 --> 01:01:08,916 Det er urimelig. 796 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 -Det er over. -Direkte fra Institusjonen. 797 01:01:11,083 --> 01:01:13,958 -Jeg må fortelle deg noe. -Skru opp! 798 01:01:14,041 --> 01:01:18,041 Borgere i kongeriket. Det er ikke meg i opptaket. 799 01:01:18,583 --> 01:01:23,291 Jeg vet at det ser ut som meg og høres ut som meg, men det er ikke meg. 800 01:01:23,375 --> 01:01:28,500 Det er uhyret, som samarbeider med den virkelige morderen, Ballister. 801 01:01:28,583 --> 01:01:30,208 De prøver å lure dere. 802 01:01:30,291 --> 01:01:31,625 Det er løgn. 803 01:01:31,708 --> 01:01:34,625 Vi angripes av noe som kan innta alle former. 804 01:01:34,708 --> 01:01:36,291 Kan være hvem som helst. 805 01:01:36,375 --> 01:01:39,708 Din ektefelle, barnet ditt eller din beste venn. 806 01:01:39,791 --> 01:01:42,041 Den som sitter ved siden av deg. 807 01:01:42,125 --> 01:01:48,291 Ingen av oss er trygge så lenge skurken og uhyret fortsatt går fritt der ute. 808 01:01:48,375 --> 01:01:52,791 Hun vrir og vender på alt. Ambrosius. Jeg er ikke skurken her. 809 01:01:52,875 --> 01:01:55,750 Jeg vet det. Jeg vet det. 810 01:01:57,666 --> 01:01:59,666 Jeg tror deg. 811 01:02:01,958 --> 01:02:03,916 Jeg… 812 01:02:04,000 --> 01:02:08,416 Jeg er lei for… alt sammen. 813 01:02:09,583 --> 01:02:12,583 For det med armen din. 814 01:02:14,875 --> 01:02:19,708 Hun manipulerte deg. Hun manipulerte oss begge to. 815 01:02:20,500 --> 01:02:24,916 Men sammen kan vi ta henne og bevise det for hele kongeriket. 816 01:02:25,958 --> 01:02:28,958 Da blir du ridder igjen. 817 01:02:29,541 --> 01:02:33,625 -Takk. Direktøren kan ikke slippe unna… -Direktøren? 818 01:02:36,041 --> 01:02:42,000 Bal. Jeg snakker om din høyre hånd. Din høyre hånd har lurt deg. 819 01:02:42,083 --> 01:02:45,791 -Hva? -Dette var planen hennes hele tida. 820 01:02:45,875 --> 01:02:50,125 -Alt sammen. -Hun er ond, Bal. 821 01:02:50,208 --> 01:02:55,416 Ond? Nei, du tar feil. Vi har tatt feil av alt sammen. 822 01:02:55,500 --> 01:02:58,500 Tatt feil av alt sammen? Forklar dette, da. 823 01:02:58,583 --> 01:03:02,000 Denne rullen har ligget i Institusjonens hvelv i tusen år. 824 01:03:04,250 --> 01:03:06,750 Se på den. 825 01:03:06,833 --> 01:03:11,833 Det er henne, Bal. Hun er Gloreths uhyre. 826 01:03:12,625 --> 01:03:17,166 Hun er tilbake for å avslutte det hun begynte, og bruker deg til å gjøre det. 827 01:03:17,250 --> 01:03:21,666 -Men hun er vennen min. -Betyr ikke jeg mer enn det for deg? 828 01:03:21,750 --> 01:03:24,750 Vi kan drepe uhyret. Vi kan få det sånn det var før. 829 01:03:24,833 --> 01:03:26,291 -Dette var feil. -Bal… 830 01:03:26,375 --> 01:03:29,041 -Jeg kan ikke. Det er over! -Hør på meg! 831 01:03:29,125 --> 01:03:32,583 Hun bruker deg for å ødelegge riket! Du vet hva hun er. 832 01:03:32,666 --> 01:03:34,750 -Slutt! -Innrøm det! Du er i fare! 833 01:03:34,833 --> 01:03:37,833 Hvorfor kan du ikke bare la meg være i fred? 834 01:03:41,166 --> 01:03:44,166 Fordi jeg elsker deg. 835 01:04:06,333 --> 01:04:11,250 Så godt har jeg ikke sovet i uminnelige tider. 836 01:04:14,333 --> 01:04:17,125 Hvorfor har du på deg kappen? 837 01:04:19,916 --> 01:04:21,791 Er dette deg? 838 01:04:21,875 --> 01:04:25,083 Hvor fikk du tak i den? Hvem har du snakka… 839 01:04:25,166 --> 01:04:29,791 -Si at dette ikke er deg. -Tror du at jeg hadde gjort det? 840 01:04:29,875 --> 01:04:32,416 -At det er den jeg er? -Jeg vet ikke. 841 01:04:32,500 --> 01:04:35,750 Det var du som ba meg om å ikke stole på noen eller noe. 842 01:04:35,833 --> 01:04:40,708 Det stemmer. Nå også. Tenk på alt vi har vært gjennom sammen. 843 01:04:40,791 --> 01:04:42,833 Jeg tenker på alt vi har gjort. 844 01:04:42,916 --> 01:04:47,458 Brutt oss ut av fengsel, stjålet biler, kidnappet og manipulert folk. 845 01:04:47,541 --> 01:04:48,541 Jeg hjalp deg. 846 01:04:48,625 --> 01:04:51,375 Du brukte meg! Du ville vise dem en skurk. 847 01:04:51,458 --> 01:04:54,625 En annen de kunne hate, sånn at du slapp å være alene. 848 01:04:54,708 --> 01:04:57,250 For du er ikke noe høyre hånd. Du er et u… 849 01:04:57,333 --> 01:05:01,708 -Hva? Hva er jeg for noe? -Du vet hva du er. 850 01:05:01,791 --> 01:05:06,833 Nei. Jeg vil høre at du sier det. Kom igjen. Si det. 851 01:05:07,625 --> 01:05:10,625 Si det! Si at jeg er et uhy… 852 01:05:16,000 --> 01:05:19,125 -Jeg… -Omring stedet. Bli med meg, dere to. 853 01:05:24,666 --> 01:05:26,291 Døra di er ødelagt. 854 01:08:49,708 --> 01:08:52,958 -Hold dere unna! -Nei! Slutt! Hun er vennen min! 855 01:08:53,041 --> 01:08:55,666 Hun er et uhyre. 856 01:09:02,166 --> 01:09:04,166 Omring det! 857 01:09:15,166 --> 01:09:16,166 Nei! 858 01:09:46,375 --> 01:09:48,000 Gloreth. 859 01:09:49,208 --> 01:09:51,208 Gloreth! Kom hit! 860 01:09:57,583 --> 01:10:00,833 Gå inn i skyggene, hvorhen du kom fra. 861 01:10:17,583 --> 01:10:19,083 -Hva er du? -Et uhyre. 862 01:10:19,166 --> 01:10:21,916 Er du menneskelig, egentlig? Bare vær ei jente. 863 01:10:22,000 --> 01:10:23,916 Det fins ikke rom for deg! 864 01:10:24,000 --> 01:10:26,916 -Ikke lyv! -Skulle du ikke ønske at du var normal? 865 01:10:27,000 --> 01:10:30,458 -Gå inn i skyggene, hvorhen du kom fra. -Hva er du for noe? 866 01:10:30,541 --> 01:10:32,958 -Uhyre! -Du vet hva du er! 867 01:10:37,000 --> 01:10:40,500 Du tok med et uhyre inn i huset vårt. 868 01:10:40,583 --> 01:10:45,583 Du burde ha holdt deg i rennesteinen, der du hører hjemme. Hvor er det? 869 01:10:47,166 --> 01:10:50,708 Kjenner du det? Det føles som å hele stedet bare… 870 01:10:58,375 --> 01:10:59,375 Nei. 871 01:11:07,250 --> 01:11:10,416 Det kommer rett mot byen. Varsle Institusjonen. 872 01:11:10,500 --> 01:11:11,750 Og du… 873 01:11:11,833 --> 01:11:15,750 Hvis den greia der ødelegger kongeriket, er det ditt ansvar. 874 01:11:16,500 --> 01:11:18,500 Kom igjen! 875 01:11:27,666 --> 01:11:31,125 -Vi får en melding fra sir Thodeus. -Og? Hva sier han? 876 01:11:38,291 --> 01:11:40,000 -Hva er det? -Hva skjer? 877 01:11:40,083 --> 01:11:41,375 LØGNER 878 01:11:41,458 --> 01:11:46,458 -Sett opp barrikader på aveny A til F. -Kan vi rydde gatene? Folk er i fare her. 879 01:12:10,125 --> 01:12:12,000 Nå skjer det. 880 01:12:12,083 --> 01:12:15,666 Sett på alarmen! Angrip det med alt vi har! 881 01:12:17,416 --> 01:12:20,916 Monsterangrep. Dette er ingen test. 882 01:12:21,541 --> 01:12:25,333 Monsterangrep. Dette er ingen test. 883 01:12:25,416 --> 01:12:27,708 Monsterangrep. 884 01:12:29,250 --> 01:12:30,875 Der er monsteret! 885 01:12:36,291 --> 01:12:38,291 Bevar roen, alle sammen. 886 01:12:51,083 --> 01:12:53,083 Dronene er sendt ut. 887 01:13:05,625 --> 01:13:07,250 Se opp! 888 01:13:08,583 --> 01:13:10,125 Det går bra. 889 01:13:10,208 --> 01:13:14,041 Hei, Gyldenhår. Se hvordan en ridder får det gjort. 890 01:13:14,625 --> 01:13:19,208 Greit, monsterdrepere. La pilene suse og hjertene knuse. 891 01:13:19,291 --> 01:13:22,291 Nå skal jeg søren meg bli helt. 892 01:13:26,333 --> 01:13:30,875 Unna vei! Vi trenger flere våpen! Denne greia dreper oss alle! 893 01:13:30,958 --> 01:13:32,583 Se opp! 894 01:13:33,916 --> 01:13:35,833 -Gi meg fem! -Bro. 895 01:13:37,000 --> 01:13:38,625 Kom dere vekk! 896 01:13:43,291 --> 01:13:45,166 Få meg til muren. 897 01:13:45,250 --> 01:13:50,000 Monsterangrep. 898 01:14:05,125 --> 01:14:07,125 Hva har jeg gjort? 899 01:14:15,500 --> 01:14:18,291 Spillet som lar deg bli helten. 900 01:14:18,375 --> 01:14:20,750 -Jeg drepte et monster! -Jeg drepte to! 901 01:14:31,250 --> 01:14:33,041 MONSTERALARM 902 01:14:33,125 --> 01:14:34,458 Kom igjen. Nå går vi. 903 01:14:34,541 --> 01:14:35,375 Hjelp! 904 01:14:35,458 --> 01:14:38,250 -Få dem videre. Få alle under bakken. -Ja, sir. 905 01:14:38,333 --> 01:14:39,708 Bal? 906 01:14:39,791 --> 01:14:41,833 -Bal! -Glem ungen. Kom igjen. 907 01:14:46,250 --> 01:14:48,083 -Kom igjen! -Kom igjen! 908 01:14:51,458 --> 01:14:53,083 Nå tuller du med meg. 909 01:14:53,166 --> 01:14:56,166 Noen har snudd kanonen inn mot kongeriket, ma'am. 910 01:14:56,250 --> 01:14:58,750 Ja, jeg vet det. Jeg ga ordren. 911 01:14:59,250 --> 01:15:01,791 Avfyrer vi den, ødelegger vi halve byen. 912 01:15:01,875 --> 01:15:04,125 Da vil uskyldige mennesker dø. 913 01:15:04,208 --> 01:15:07,208 -Og uhyret også. -Men… 914 01:15:10,916 --> 01:15:13,541 Hva er det vi gjør? 915 01:15:40,416 --> 01:15:42,416 MONSTERANGREP! SØK DEKNING! 916 01:16:04,625 --> 01:16:07,291 Du hører ikke hjemme her! 917 01:16:08,916 --> 01:16:11,500 Jeg vet ikke hva som er skumlest. 918 01:16:11,583 --> 01:16:16,416 Det at alle i dette kongeriket vil kjøre et sverd gjennom hjertet mitt… 919 01:16:24,875 --> 01:16:29,208 Eller at jeg noen ganger… bare har lyst til å la dem gjøre det. 920 01:17:49,375 --> 01:17:51,375 Jeg er lei for det. 921 01:17:54,291 --> 01:17:56,291 Jeg er lei for det. 922 01:17:59,083 --> 01:18:01,333 Jeg ser deg, Nimona. 923 01:18:05,958 --> 01:18:07,958 Og du er ikke alene. 924 01:18:45,375 --> 01:18:48,833 Avfyr kanonene. Drep det. 925 01:18:50,416 --> 01:18:52,416 -Jeg sa: "Avfyr kano… -Nei! 926 01:18:53,583 --> 01:18:55,791 Det er over. 927 01:18:55,875 --> 01:18:59,458 Det lurer dere. Lurer dere alle! 928 01:18:59,541 --> 01:19:03,791 Forstår dere ikke at det er dette det vil? At vi ikke skal følge med? 929 01:19:04,541 --> 01:19:08,083 Jeg ser hva det egentlig er, og det gjorde Gloreth også! 930 01:19:08,166 --> 01:19:10,791 Uhyret er en trussel mot levesettet vårt! 931 01:19:10,875 --> 01:19:13,500 Hva om vi tar feil, da? 932 01:19:16,458 --> 01:19:19,458 Hva om vi alltid har tatt feil? 933 01:19:38,625 --> 01:19:39,625 Nei! 934 01:19:40,625 --> 01:19:41,625 Nei! 935 01:19:50,125 --> 01:19:51,750 Kom igjen! 936 01:19:51,833 --> 01:19:54,833 Det våpenet kommer til å drepe alle. 937 01:19:58,666 --> 01:19:59,666 Hei! Sjef! 938 01:20:00,833 --> 01:20:04,333 Kommer straks tilbake. Jeg skal ødelegge noen greier. 939 01:20:04,416 --> 01:20:07,500 -Vent. Hva skal du… -Vi skriver historien på nytt. 940 01:20:07,583 --> 01:20:09,583 Nimona! Nimona! 941 01:20:25,458 --> 01:20:27,916 Gå inn i skyggene, hvorhen du kom fra! 942 01:20:45,166 --> 01:20:46,166 Nimona! 943 01:20:48,541 --> 01:20:49,541 Nimona. 944 01:21:03,708 --> 01:21:05,333 Kom tilbake. 945 01:21:08,750 --> 01:21:10,750 Vær så snill. Kom tilbake. 946 01:22:17,958 --> 01:22:21,916 Ikke alle får leve lykkelig i alle sine dager. 947 01:22:25,000 --> 01:22:27,291 Kanskje det ikke er et sånt kongerike. 948 01:22:29,041 --> 01:22:32,041 Eller kanskje det ikke er slutten på historien. 949 01:22:35,958 --> 01:22:37,958 Her borte. Til meg! 950 01:23:00,750 --> 01:23:04,041 HELTER 951 01:23:25,833 --> 01:23:31,250 VI ELSKER NIMONA 952 01:24:15,166 --> 01:24:16,166 LØGNER MORDER 953 01:24:17,666 --> 01:24:22,083 VI ELSKER NIMONA 954 01:24:39,083 --> 01:24:41,666 -Hei, sjef. -Fy fl… 955 01:24:41,750 --> 01:24:44,750 Tekst: Fredrik Island Gustavsen 956 01:25:10,875 --> 01:25:14,291 BASERT PÅ DEN GRAFISKE ROMANEN AV ND STEVENSON 957 01:38:43,958 --> 01:38:48,833 HVIS DU ELLER NOEN DU KJENNER SLITER, FINNER DU INFORMASJON OG HJELP HER: