1
00:00:03,250 --> 00:00:18,250
سـحـب وتـعديـل
NAIM2007
2
00:00:39,640 --> 00:00:46,280
"(كينغزفيل)، (جورجيا)، ١٩٩٨"
3
00:03:04,240 --> 00:03:06,240
"كل ما أخبرتنا به كان صحيحاً"
4
00:03:07,480 --> 00:03:10,560
"وفي الوقت نفسه، كل شيء كان كذبة"
5
00:03:12,160 --> 00:03:13,720
"وأجل، قد تكون قاسية"
6
00:03:14,640 --> 00:03:17,040
"لكن، في هذا العالم
عليها أن تكون كذلك"
7
00:03:54,320 --> 00:03:57,720
مرحباً، أهلاً بك في نادي (نك)
أنا... أنا (ليتل نك)
8
00:03:58,400 --> 00:03:59,800
هل أحضرت تلك الولاعة؟
9
00:04:00,480 --> 00:04:01,760
(ديانا)
10
00:04:02,840 --> 00:04:04,360
هل أتيت للعب البلياردو؟
11
00:04:05,400 --> 00:04:07,120
لم آت لتبني جرو
12
00:04:08,440 --> 00:04:10,760
بالطبع، ما هي لعبتك؟
13
00:04:11,000 --> 00:04:12,600
أنا متحيزة للكرات الثمانية
14
00:04:12,720 --> 00:04:15,440
- أريد الآن أن أتدرب على بعض الأمور
- التمرن على بعض الأمور قادم
15
00:04:16,600 --> 00:04:18,240
- هل تريدين أن تشربي شيئاً؟
- أنا بخير
16
00:04:18,360 --> 00:04:19,680
يمكنك فعل ما هو أفضل
17
00:04:20,840 --> 00:04:22,240
أنا آسف بشأن هذا، يا سيدتي
18
00:04:30,520 --> 00:04:33,000
خذي هذه الطاولة في الزاوية
19
00:04:38,440 --> 00:04:40,680
إنها بستة دولارات
في الساعة والدفع مقدماً
20
00:04:40,800 --> 00:04:43,320
إن كنت تريدين لعبة، اعثري علي
أو اسألي الرجل المسن هناك
21
00:04:44,920 --> 00:04:46,640
يحصل النادي على ١٠ بالمئة
مما تفوزين به
22
00:04:46,760 --> 00:04:48,200
ما السبب في ذلك؟
23
00:04:48,680 --> 00:04:51,720
في الكثير من الأماكن لا يصل الإنسان
إلى سيارته حاملاً ما فاز به
24
00:04:52,120 --> 00:04:53,360
لا يحدث هذا هنا
25
00:04:54,120 --> 00:04:56,520
سمعت قصة قاسية أو اثنتين
26
00:04:56,640 --> 00:04:58,000
حسناً، إنها لعبة بلياردو، أليس كذلك؟
27
00:04:58,440 --> 00:05:02,400
لكن، بشكل عام، لا يحدث شيء
لا يريد (نك) حدوثه هنا
28
00:05:02,520 --> 00:05:04,520
هل تشير إلى نفسك بصيغة الغائب؟
29
00:05:05,160 --> 00:05:07,640
لا، لا، سيدتي، أنا (ليتل نك)
30
00:05:07,760 --> 00:05:09,400
أنا أتحدث عن (نك) الذي يملك المكان
31
00:05:50,000 --> 00:05:53,640
"أنت حزين"
32
00:05:54,400 --> 00:05:56,520
"وأنا أنظر"
33
00:05:57,120 --> 00:06:01,360
"إلى الجو السحري"
34
00:06:01,480 --> 00:06:05,000
"أنا لا أعرف ماذا أفعل"
35
00:06:05,640 --> 00:06:07,840
"عندما أنظر إليك"
36
00:06:08,680 --> 00:06:13,400
"هل تنظر أيضاً؟"
37
00:06:15,920 --> 00:06:17,480
أنت ماهرة
38
00:06:18,160 --> 00:06:19,720
أين تعلمت التسديد بهذه الطريقة؟
39
00:06:20,760 --> 00:06:22,200
ثمة رجل أعرفه هو من علمني
40
00:06:24,800 --> 00:06:26,320
هل لهذا الرجل أي شكوى ضدك؟
41
00:06:27,680 --> 00:06:29,760
ليس لدى أحد أي شكوى ضدي
ولن يحدث هذا أبداً
42
00:06:31,320 --> 00:06:33,920
هذا سؤال جريء من شخص قابلته تواً
43
00:06:34,040 --> 00:06:36,760
امتياز الملكية، أنا (نك)
44
00:06:38,920 --> 00:06:40,160
(ديانا)
45
00:06:41,560 --> 00:06:43,400
كم عدد الأشخاص
الذين يدعون (نك) لديكم هنا؟
46
00:06:43,520 --> 00:06:45,520
ثلاثة أشخاص، إلا أن واحداً فقط هو المهم
47
00:06:46,640 --> 00:06:48,680
- هذا لطيف
- ما الذي أتى بك إلى هنا؟
48
00:06:49,720 --> 00:06:50,760
سيارتي
49
00:06:50,880 --> 00:06:53,160
أنت تتعمدين أن تكوني ممن يصعب فهمهم
أليس هذا ما تفعلينه؟
50
00:06:54,800 --> 00:06:57,720
أنا لا أحب أن أروي قصة حياتي للغرباء
51
00:06:59,560 --> 00:07:02,640
سمعت أنك إذا أردت أن تتقن
لعبة (كينو)، فهذا هو المكان المناسب
52
00:07:02,760 --> 00:07:04,480
حسناً، سمعك جيد جداً إذاً
53
00:07:04,600 --> 00:07:07,360
من منكم أيها المتحذلقون
يريد أن يعلم الفتاة؟
54
00:07:07,640 --> 00:07:08,920
هذا يعتمد على ما تقصد
55
00:07:11,360 --> 00:07:12,360
- أنا سأعلمها
- أنا سأعلمها
56
00:07:12,480 --> 00:07:13,840
أجل، أنا متأكد من أنكما ستفعلان
57
00:07:13,960 --> 00:07:16,640
(شيلا)، أحضري للفتاة شراباً
على حساب المكان
58
00:07:16,760 --> 00:07:18,240
أنا أقدر ذلك، لكنني لا أشرب
59
00:07:19,080 --> 00:07:21,760
- إنها لا تشرب
- سنحضر لها الشاي الحلو، يا عزيزتي
60
00:07:22,520 --> 00:07:24,880
تعالي وابحثي عني
عندما تنتهين وأعلميني برأيك
61
00:07:25,280 --> 00:07:26,760
اقرصا نفسيكما، أيتها السيدتان
62
00:07:29,480 --> 00:07:31,360
- أنا (بوبي)
- (ستيف)
63
00:07:31,920 --> 00:07:33,160
فهمت
64
00:07:33,280 --> 00:07:34,840
- أنا (ديانا)
- سررت بلقائك
65
00:07:34,960 --> 00:07:36,840
هل سبق لك أن لعبت ال(كينو) من قبل؟
66
00:07:37,600 --> 00:07:39,080
ليس بقدر ما أريد
67
00:07:39,200 --> 00:07:41,240
يبدو أن لكل مكان قواعد مختلفة
68
00:07:41,760 --> 00:07:43,120
حسناً، الأمر بسيط جداً
69
00:07:43,240 --> 00:07:46,400
من الناحية النظرية
الفكرة هي مجرد رمي الكرة على اللوح
70
00:07:46,520 --> 00:07:49,560
أجل، وعليك أن تدخلي الكرة
في الثقب الذي يحمل الرقم نفسه
71
00:07:49,680 --> 00:07:51,160
أو في الثقب المزدوج
72
00:07:51,280 --> 00:07:54,600
لكن تذكري أن الثقب المزدوج
لا يفوز إلا عند البدء
73
00:07:54,720 --> 00:07:56,680
حسناً، كنت بصدد قول ذلك
74
00:07:57,120 --> 00:07:59,680
- حسناً، إذاً قل ذلك فحسب
- هل بإمكاني أن أجربها؟
75
00:08:00,160 --> 00:08:01,680
- أنت، أجل، من فضلك، بالتأكيد
- أرجوك
76
00:08:01,800 --> 00:08:02,960
شكراً لكما
77
00:08:12,720 --> 00:08:15,640
- اللوحة زلقة
- إنها كذلك
78
00:08:16,240 --> 00:08:18,560
الآن، حاولي مرة أخرى بلطف
79
00:08:19,560 --> 00:08:20,920
أنتم جميعاً تدفعون أجرة هذه الطاولة
80
00:08:21,040 --> 00:08:23,800
- دعوني أدفع حصتي
- لا، لن أوافق على هذا
81
00:08:24,360 --> 00:08:26,120
- أرجو أن تقبلي أن تكوني ضيفتنا
- أجل
82
00:08:27,080 --> 00:08:28,880
هذا لطف كبير منكما، شكراً لكما
83
00:08:43,520 --> 00:08:44,880
ثقب خاطئ، صحيح؟
84
00:08:45,000 --> 00:08:46,840
أجل، ولكنك تفهمين الأمر
85
00:08:46,960 --> 00:08:48,120
أعني، قد يبدو الأمر بسيطاً
86
00:08:48,240 --> 00:08:50,200
لكن هذه أصعب تسديدة
في البلياردو، على الإطلاق
87
00:08:50,320 --> 00:08:51,480
أجل، وخاصة الثقب المزدوج
88
00:08:51,600 --> 00:08:55,880
أعني، إذا انحرفت قليلاً
ستدور تلك الكرة إلى الخارج
89
00:08:56,320 --> 00:08:57,680
هل يمكننا تجربة اللعب؟
90
00:08:58,200 --> 00:08:59,400
ما هي الرهانات؟
91
00:09:00,600 --> 00:09:02,200
١٠ للعبة، لكن، أتعلمين؟
أنت تتعلمين، لذا...
92
00:09:02,320 --> 00:09:04,040
لا بأس، إنها أفضل طريقة للتعلم
93
00:09:05,520 --> 00:09:06,920
- حسناً، أجل
- أنا سأبدأ
94
00:09:07,040 --> 00:09:08,360
- لا، لا، لن تفعل
- أنا سأبدأ
95
00:09:08,480 --> 00:09:10,160
- ليس هذه المرة، هلا تذهب؟
- هذه المرة
96
00:09:13,680 --> 00:09:16,000
الآن، شاهدي كيف يرتب الكرات
97
00:09:16,760 --> 00:09:20,640
لأن ترتيب الكرات في ال(كينو)
أمر بالغ الأهمية
98
00:09:22,320 --> 00:09:24,920
عادة ما تكون الكرات ١٤ و٥ في الخارج
99
00:09:25,040 --> 00:09:28,280
لأن الثقوب ٥ و١٤ موجودة
بجوار الثقب المزدوج
100
00:09:28,760 --> 00:09:31,720
لذا، إذا أخطأت الثقب المزدوج
ربما تفوزين على أي حال
101
00:09:36,840 --> 00:09:37,880
أجل
102
00:09:38,000 --> 00:09:39,400
- أجل
- الثقب المزدوج، يا (بوبي)
103
00:09:40,680 --> 00:09:42,440
- رمية جيدة
- أجل
104
00:09:45,840 --> 00:09:47,160
- ما الأمر؟
- حسناً
105
00:09:47,280 --> 00:09:50,240
سجل هدفين عند التوقف
ما يضاعف الرهان
106
00:09:50,360 --> 00:09:52,800
وحتى يخطئ، سيستمر في اللعب
107
00:09:53,600 --> 00:09:55,000
إذاً، أنا لا أستطيع أن ألعب؟
108
00:09:55,120 --> 00:09:56,920
لا يا سيدتي، ليس قبل أن أخطئ
109
00:09:57,320 --> 00:09:59,360
لكنني لا أشعر أن لي الحق
في أخذ أموالك
110
00:09:59,720 --> 00:10:01,720
ولم لا؟ لا مشكلة لدي في أخذ أموالك
111
00:10:03,520 --> 00:10:05,480
- ٢٠، يا (نك) المسن
- ٢٠
112
00:10:14,120 --> 00:10:16,560
- لا يمكنك التدخين هنا
- إنه يدخن
113
00:10:17,200 --> 00:10:19,560
لم أقل إنه لا يمكنه التدخين
قلت أنت لا يمكنك التدخين
114
00:10:20,520 --> 00:10:22,520
- بئساً لك
- ما هذا؟
115
00:10:22,960 --> 00:10:24,400
- أتريد المزيد؟ أتريد الذهاب؟
- بئساً لك، يا رجل
116
00:10:24,520 --> 00:10:26,640
- هل تريد الذهاب؟
- سأذهب إلى رجال الشرطة
117
00:10:26,760 --> 00:10:28,840
اذهب واتصل بالشرطة، أيها البغيض
118
00:10:28,960 --> 00:10:30,600
وأعلمني كيف ستسير الأمور
119
00:10:31,120 --> 00:10:34,840
(ليتل نك)، تعال إلى هنا
هيا، نظف هذا قبل أن نحرق النادي
120
00:10:35,760 --> 00:10:37,120
البغيض
121
00:10:42,360 --> 00:10:44,080
- بئساً لك، أيها الوضيع
- استمتع بيومك
122
00:11:05,440 --> 00:11:07,600
أنت الفائز، رمية مزدوجة أخرى، يا (بوبي)
123
00:11:08,000 --> 00:11:09,320
اثنتان على التوالي
124
00:11:10,400 --> 00:11:11,600
أنت بارع
125
00:11:14,160 --> 00:11:15,200
ما الأمر الآن؟
126
00:11:15,320 --> 00:11:17,160
إنها الضربة المزدوجة الثانية على التوالي
127
00:11:17,280 --> 00:11:18,720
ما يعني أن الرهان يتضاعف مرة أخرى
128
00:11:18,840 --> 00:11:22,120
اسمعي، ما دام اللاعب
يستمر في مضاعفة الرهان ولا يخطئ
129
00:11:22,240 --> 00:11:23,640
يستمر الرهان في التضاعف
130
00:11:24,600 --> 00:11:26,840
ولا يحق لي أن أنسحب حتى يخطئ؟
131
00:11:29,680 --> 00:11:31,640
إذاً، هذا هو الفخ في لعبة ال(كينو)
132
00:11:32,440 --> 00:11:35,520
أجل، يا سيدتي
ولكن إذا لم يكن ذلك واضحاً
133
00:11:35,640 --> 00:11:36,800
- يمكننا أن نسحبه
- لا، لا
134
00:11:36,920 --> 00:11:38,600
طلبت أن أتعلم، وأنا أتعلم
135
00:11:39,440 --> 00:11:41,640
حسناً، ٤٠، يا (نك)
136
00:11:41,760 --> 00:11:43,120
٤٠
137
00:11:54,840 --> 00:11:57,040
- هل أخطأت عمداً؟
- هذا مستحيل
138
00:11:57,800 --> 00:12:00,720
أعتقد أن (ستيف)
غشني في ترتيب الكرات
139
00:12:02,560 --> 00:12:03,960
إنه دورك
140
00:12:18,960 --> 00:12:21,160
- فزت
- أجل، تسديدة جيدة
141
00:12:22,120 --> 00:12:24,000
- دوري؟
- أجل، يا سيدتي
142
00:12:25,440 --> 00:12:26,960
تفضلي
143
00:12:27,080 --> 00:12:29,800
- ١٠ يا (نك)، أليس كذلك؟
- أجل، يا سيدتي
144
00:12:30,680 --> 00:12:32,880
- أيريد أحد مساعدتي في وضع الكرات؟
- أنا سأساعدك
145
00:12:35,720 --> 00:12:37,920
لكن يا سيدتي، عليك أن تعلمي
146
00:12:38,480 --> 00:12:39,840
أنه لا يمكنك أن تنسحبي
إلا عندما يحين دورك
147
00:12:39,960 --> 00:12:42,320
فإذا رميت الكرة الآن وأخطأت
148
00:12:42,440 --> 00:12:44,320
يمكنه البدء في مضاعفة
الرهان ضدك مرة أخرى
149
00:12:44,960 --> 00:12:46,520
إذاً، أنت تقترح أن أتوقف؟
150
00:12:47,280 --> 00:12:48,800
إذا كنت تريدين الاحتفاظ بأموالك
151
00:12:54,040 --> 00:12:55,520
لعبة جيدة، أيها السيدان
152
00:12:56,000 --> 00:12:57,440
شكراً لكما على تعليمي
153
00:12:57,560 --> 00:13:00,320
سيدتي، الآن، لم نكن نحاول
أن نحتال عليك، أقسم لك
154
00:13:00,440 --> 00:13:02,800
لم أقل إنكما فعلتما
بل قلت "لعبة جيدة"
155
00:13:10,480 --> 00:13:12,800
حسناً، لم أر كل شيء
ولكن ذلك كان مثيراً للاهتمام
156
00:13:13,600 --> 00:13:14,800
من أين أنت؟
157
00:13:16,480 --> 00:13:18,200
- من هذه الأنحاء
- لست من هنا
158
00:13:19,000 --> 00:13:21,320
لديك قوة ملاحظة حادة
159
00:13:21,760 --> 00:13:25,360
- إنها ذات شخصية صارمة
- شكراً لك، أنا أعمل بجد على ذلك
160
00:13:25,760 --> 00:13:27,960
أراهنك بدولار مقابل كعكة
على أنها مؤيدة لحقوق المرأة
161
00:13:28,080 --> 00:13:29,240
- أجل
- لا أقصد الإساءة
162
00:13:29,360 --> 00:13:31,040
لكن شخصيتي ليست من شأنك
163
00:13:31,720 --> 00:13:33,320
تفضلي، كدت أن أنسى
164
00:13:33,440 --> 00:13:35,480
وضعته في الكأس لك من أجل الطريق
165
00:13:37,320 --> 00:13:39,120
مهلاً، ما خطب
خدمة الهاتف الخليوي هنا؟
166
00:13:39,240 --> 00:13:41,120
أنت في مركز (شيتسفيل)، يا عزيزتي
167
00:13:41,600 --> 00:13:44,200
- إنها الأرض التي نسيها الوقت
- هذا رائع
168
00:13:44,640 --> 00:13:47,040
لماذا تتصرفين هكذا؟
إلى هذه الدرجة؟
169
00:13:47,160 --> 00:13:49,520
سمعت أن هذين الرفيقين
لا يريدان أخذ أموالك
170
00:13:49,640 --> 00:13:51,000
هل أعطيتهما إياها على أي حال؟
171
00:13:51,120 --> 00:13:54,640
عادة، سأقول إنك كنت تحتالين عليهما
لكنك نهضت وغادرت من دون ضجة
172
00:13:54,760 --> 00:13:56,160
وهذا لأنني لم أكن أحتال عليهما
173
00:13:56,280 --> 00:13:57,400
هل أنت في عجلة من أمرك
للذهاب إلى مكان ما؟
174
00:13:57,520 --> 00:13:59,440
أنا لست في عجلة من أمري
للبقاء هنا إذا كان هذا هو ما تقصده
175
00:13:59,560 --> 00:14:03,320
حسناً، لقد خسرت بعض المال
لماذا لا تدعي النادي يقدم لك العشاء؟
176
00:14:03,880 --> 00:14:06,680
حسناً، شكرا للنادي
لكنني لست جائعة في الوقت الحالي
177
00:14:06,800 --> 00:14:09,080
إنه المكان الوحيد الذي يقدم الطعام
لمسافة أميال وأميال
178
00:14:09,200 --> 00:14:10,560
هيا، اجعلي النادي يشعر بالسعادة
179
00:14:12,560 --> 00:14:14,200
ها أنت ذي، (شيلا)
180
00:14:14,600 --> 00:14:17,160
حضري لهذه الفتاة الجميلة
شطيرة سمك السلور
181
00:14:17,280 --> 00:14:18,720
"سأفعل"
182
00:14:24,160 --> 00:14:26,280
- كيف تسير الأمور هنا؟
- بخير يا سيدي
183
00:14:29,000 --> 00:14:30,600
تفضلي بالجلوس، يا آنسة
184
00:14:31,480 --> 00:14:33,600
- تعالي
- تفضلي، يا عزيزتي
185
00:14:33,720 --> 00:14:35,600
إذا كانت دهنية جداً
دعيها تستقر قليلاً
186
00:14:35,720 --> 00:14:36,800
شكراً لك
187
00:14:36,920 --> 00:14:38,480
- هل يريد أي منكما أي شيء؟
- أنا بخير
188
00:14:38,600 --> 00:14:41,200
لو أنني أردت شيئاً
كنت سأخبرك، أليس كذلك؟
189
00:14:41,320 --> 00:14:42,800
لا أعرف ما الذي تفعله
190
00:14:43,560 --> 00:14:46,360
- عجباً، يا سيدي
- شخصيتك ليست من شأني
191
00:14:46,840 --> 00:14:48,360
لذا، لا ينبغي
أن تكون شخصيتي من شأنك
192
00:14:48,760 --> 00:14:51,960
الآن، اسمعي، قد لا يبدو الأمر كذلك
لكن هذا المكان في حال جيدة حقاً
193
00:14:52,080 --> 00:14:53,880
لا أحد يمكن أن يعرف الفرق
194
00:14:54,000 --> 00:14:56,720
نفقات عامة منخفضة
ورهانات كبيرة للاعبين طوال الوقت
195
00:14:56,840 --> 00:14:58,400
لا داعي للقلق بشأن القانون
196
00:14:58,520 --> 00:15:00,400
هذا يدر ربحاً كبيراً، صدقيني
197
00:15:01,440 --> 00:15:04,480
عندما تظهر على غلاف
مجلة (فورتشن)، أعلمني بذلك
198
00:15:06,160 --> 00:15:10,600
ولكن حتى المؤسسة الناجحة
يمكنها استخدام عامل الجذب
199
00:15:10,720 --> 00:15:14,000
ونحن نعتقد، أنك مع التوجيه الصحيح
يمكن أن تكوني واحداً
200
00:15:14,120 --> 00:15:15,240
أنت
201
00:15:15,360 --> 00:15:16,760
- عامل جذب؟
- أجل
202
00:15:17,760 --> 00:15:19,520
كيف أبدو لكما، أنثى الحوت (شامو)؟
203
00:15:20,280 --> 00:15:22,000
جاذبية ال(كينو)
204
00:15:22,400 --> 00:15:24,800
في بعض الأحيان لعبة الكرات الثمانية
ولكن ال(كينو) بشكل أساسي
205
00:15:24,920 --> 00:15:27,680
لا أعرف ما إذا لاحظتما
لكنني خسرت نوعاً ما في (كينو)
206
00:15:27,800 --> 00:15:31,160
لا يزال الأمر كذلك، وقد رأينا ما حدث
207
00:15:31,280 --> 00:15:34,720
بالكاد تعرفين ال(كينو)
لكن لديك مهارات رائعة في البلياردو
208
00:15:34,840 --> 00:15:36,320
وأنت سريعة التعلم
209
00:15:36,440 --> 00:15:38,760
حتى إنك فزت بلعبة
ضد هذين المتبجحين
210
00:15:38,880 --> 00:15:42,360
- تساهل المتبجحان معي لأنني امرأة
- أيا يكن، هذا ليس بيت القصيد
211
00:15:42,480 --> 00:15:44,200
- ما هو بيت القصيد؟
- بحقك، يا آنسة
212
00:15:44,560 --> 00:15:48,120
أنت لست عمياء
أنت متفرجة، ويمكنك أن تلعبي
213
00:15:48,240 --> 00:15:49,720
لذا، دعينا نجني بعض المال
214
00:15:49,840 --> 00:15:51,960
سنمنحك غرفة، وندربك
215
00:15:52,080 --> 00:15:54,280
وإذا نجحت كما نعتقد، فسندعمك
216
00:15:54,800 --> 00:15:57,200
- سنغطي خسائرك
- سنشاركك أرباحك بالطبع
217
00:15:57,320 --> 00:15:59,040
ونشاهد المزيد من العملاء لدينا
218
00:15:59,360 --> 00:16:01,120
ربما تضع لي منصة للرقص
219
00:16:01,480 --> 00:16:03,840
أو تعيد تسمية المكان
(ثري نكس نوكي نوك)
220
00:16:04,880 --> 00:16:06,160
هذه فكرة جيدة
221
00:16:09,240 --> 00:16:11,480
أتعلم؟ شكراً لك على عرض العشاء
222
00:16:11,600 --> 00:16:12,760
لكنني لن أقبل ذلك أيضاً
223
00:16:12,880 --> 00:16:14,640
- بحقك يا فتاة، كنت أمازحك فحسب
- أما أنا فلا
224
00:16:15,720 --> 00:16:18,320
عجباً، أيها الفتى، اذهب وأحضرها
225
00:16:19,760 --> 00:16:21,040
اذهب
226
00:16:22,600 --> 00:16:26,160
سيدتي، سيدتي
مهلاً، سيدتي، سيدتي
227
00:16:28,360 --> 00:16:30,040
عجباً، أنت بخير؟
228
00:16:30,160 --> 00:16:32,880
بئساً، أنا بخير، خطر العين الواحدة
229
00:16:33,600 --> 00:16:36,040
- عجباً، بئساً
- حسناً، توقف عن الحركة إذاً
230
00:16:37,440 --> 00:16:40,000
- هل أنزف؟
- اثبت
231
00:16:42,800 --> 00:16:46,440
- لا، أنت بخير، هل أنت بخير؟
- أجل
232
00:16:47,240 --> 00:16:50,240
مهلاً، اسمعي، لم أستطع منع نفسي
من سماع محادثتك هناك
233
00:16:50,360 --> 00:16:51,800
وأعتقد أنه يجب عليك إعادة النظر
234
00:16:53,120 --> 00:16:56,320
- أنا متأكدة من أنك تعتقد ذلك
- (نك)، وليس (نك) المسن، إنه محترم
235
00:16:56,440 --> 00:16:58,800
لكن من المؤكد أن (نك) مشاكس
236
00:16:58,920 --> 00:17:01,000
ولكن عندما يريد شيئاً، يكون مختلفاً
237
00:17:01,120 --> 00:17:03,480
وأنا أؤكد لك، يمكنكم جميعاً
جني الكثير من المال
238
00:17:03,920 --> 00:17:05,880
- كيف؟
- رأيت ما حدث هناك
239
00:17:06,400 --> 00:17:08,000
تنتشر الأخبار بأنك تراهنين هنا
240
00:17:08,400 --> 00:17:10,240
ويأتي اللاعبون مثل الذباب إلى العسل
241
00:17:10,680 --> 00:17:14,160
- كيف سأراهن؟
- أموال (نك) تدعمك، وحمايته أيضاً
242
00:17:15,080 --> 00:17:17,840
- الحماية ممن؟ من رجال الشرطة؟
- دفع (نك) لرجال الشرطة
243
00:17:17,960 --> 00:17:19,960
الحماية من الوضيعين الذين يحاولون سحقك
244
00:17:22,240 --> 00:17:23,640
ماذا عن الحماية من (نك)؟
245
00:17:25,200 --> 00:17:28,840
ليس قديساً، لكنه أذكى
من أن يؤذي إوزته الذهبية
246
00:17:29,440 --> 00:17:31,360
إذا كنت لا تمانعين التشبيه، يا سيدتي
247
00:17:32,680 --> 00:17:34,440
تراجع قليلاً، لا أريد أن أخسر المرآة
248
00:17:35,680 --> 00:17:37,000
هل ستفكرين في الأمر على الأقل؟
249
00:17:38,400 --> 00:17:40,440
عودي إلينا، يمكننا التحدث عن ذلك
250
00:17:41,760 --> 00:17:43,280
يمكنك قضاء الليل مجاناً
251
00:17:43,400 --> 00:17:44,920
ضع بعض الثلج على هذا
252
00:17:45,920 --> 00:17:47,440
أنت ترتكبين خطأ
253
00:17:50,640 --> 00:17:51,920
بئساً
254
00:17:52,280 --> 00:17:55,120
"لا تستحق الحياة العيش"
255
00:17:56,680 --> 00:17:59,440
"إذا لم أستطع الحصول عليك"
256
00:18:01,280 --> 00:18:04,760
"لماذا يجب أن أستمر"
257
00:18:05,800 --> 00:18:08,720
"أشعر دائماً بالحزن"
258
00:18:10,240 --> 00:18:13,120
"لذا ضع ذراعيك حولي"
259
00:18:14,760 --> 00:18:17,760
"اجعلني أعرف أن حبك حقيقي"
260
00:18:18,960 --> 00:18:23,960
- "نزل (ستارداست)"
- "لا تستحق الحياة العيش"
261
00:18:24,080 --> 00:18:26,240
"إذا لم أستطع الحصول عليك"
262
00:18:26,360 --> 00:18:28,240
"إذا لم أستطع الحصول عليك"
263
00:18:28,360 --> 00:18:30,960
"لم أعلم أنني بحاجة إليك"
264
00:18:34,400 --> 00:18:35,680
"كثيراً"
265
00:18:37,440 --> 00:18:40,040
"لا، لا أريد شخصاً آخر"
266
00:18:42,160 --> 00:18:44,600
"لا أستطيع تحمل لمسة شخص آخر"
267
00:18:46,440 --> 00:18:50,680
"أجل، أنا راضية"
268
00:18:50,800 --> 00:18:53,120
"بكل ما تفعله"
269
00:18:55,240 --> 00:18:59,640
"ولكن، لا تستحق الحياة العيش"
270
00:19:00,600 --> 00:19:05,640
"عندما تذهب"
271
00:19:05,760 --> 00:19:12,080
"عندما تذهب"
272
00:19:15,040 --> 00:19:16,320
مرحباً
273
00:19:17,960 --> 00:19:19,360
لقد عدت
274
00:19:19,960 --> 00:19:21,440
لم أسمعك تقودين السيارة
275
00:19:22,400 --> 00:19:23,880
كنت أقود السيارة بالفعل
276
00:19:25,000 --> 00:19:26,960
صحيح، هذا رائع
277
00:19:29,640 --> 00:19:31,120
حسناً، سأذهب وأخبر (نك)
278
00:19:37,960 --> 00:19:40,400
لم تعدي الكعك منذ فترة طويلة
279
00:19:40,840 --> 00:19:44,000
- لماذا فعلت ذلك؟
- مهلاً، مهلاً، حسناً، ادخلي
280
00:19:44,760 --> 00:19:46,120
- صباح الخير
- أهلاً، أهلاً
281
00:19:46,240 --> 00:19:48,440
صباح الخير، هنا
اجلسي إلى جانبي إذا كنت لا تمانعين
282
00:19:49,760 --> 00:19:51,280
لدينا بعض الأعمال لنتحدث عنها
283
00:19:51,400 --> 00:19:54,120
إذاً، أخبرني هذا الفتى
أنك قد تخليت عن حركة المرأة
284
00:19:54,600 --> 00:19:56,520
باستثناء ما يهتم به الرجال أكثر
285
00:19:57,240 --> 00:20:00,400
هذا لطيف، هذا لطيف
أنا لن أتخلى عن الهراء
286
00:20:01,200 --> 00:20:04,160
- إذاً، لماذا عدت؟
- ليس بسبب سحرك
287
00:20:04,600 --> 00:20:06,240
- حسناً
- من أجل المال
288
00:20:06,680 --> 00:20:09,080
مع المضاعفة وكل شيء
(كينو) هي أكبر لعبة أموال في البلياردو
289
00:20:09,560 --> 00:20:13,000
ويقول الناس إن هذه
هي عاصمة ال(كينو) في العالم
290
00:20:13,120 --> 00:20:15,000
إنها كذلك، وعاصمة العالم
291
00:20:15,120 --> 00:20:17,840
لذا، على الرغم من أنك منفر
فهذا هو المكان الذي يجب أن أكون فيه
292
00:20:18,440 --> 00:20:20,640
(شيلا)، (شيلا)
نحن نحاول إجراء محادثة هنا
293
00:20:20,760 --> 00:20:22,920
- ألا ترين ذلك؟
- ليبارك القدير قلوبكم الصغيرة
294
00:20:23,040 --> 00:20:25,760
- أنا أرى بالضبط ما تفعلونه
- يا للعجب
295
00:20:25,880 --> 00:20:28,000
- هل أنتما متزوجان؟
- بالتأكيد لا
296
00:20:28,800 --> 00:20:31,000
- تتصرفان كزوجين بالتأكيد
- هيا، هيا، هيا، هيا
297
00:20:31,320 --> 00:20:34,120
الآن، قبل أن نجري هذا الترتيب
أريد أن أعرف، يا آنسة
298
00:20:34,240 --> 00:20:35,840
أنك ستتلاعبين للحصول على أموالهم
299
00:20:36,320 --> 00:20:39,240
إذا كنت تقصد بالتلاعب الكذب أو الغش
300
00:20:39,360 --> 00:20:40,640
فأنا أرفض هذا
301
00:20:41,440 --> 00:20:44,360
إذا كنت تقصد هزيمة بعض المبتدئين
في جولة لأنهم مبتدئون
302
00:20:45,480 --> 00:20:47,200
فعلت ذلك في بعض الأحيان
ولكن لن أفعلها بعد الآن
303
00:20:47,320 --> 00:20:51,120
حتى لو قيل لك إن ذلك المبتدئ
سيستمتع بالاحتيال عليك إن استطاع؟
304
00:20:51,240 --> 00:20:52,960
ليس إلا إذا كانت هناك عدالة في ذلك
305
00:20:53,520 --> 00:20:55,000
ماذا، ماذا يعني ذلك؟
306
00:20:55,400 --> 00:20:57,840
حسناً، هل يصعب عليك فهم هذه الأفكار؟
307
00:20:58,280 --> 00:20:59,800
يعني تسوية الميزان بطريقة أو بأخرى
308
00:20:59,920 --> 00:21:02,160
إعطاء الرجل السيئ العاقبة
التي يستحقها، هذا النوع من الأشياء
309
00:21:02,280 --> 00:21:05,880
عاقبة، العاقبة الوحيدة
التي أعرفها هي فتاة سيئة
310
00:21:06,000 --> 00:21:09,440
عندما كانت تزعجني
كانت عاقبة جيدة
311
00:21:09,560 --> 00:21:13,880
وعندما نقلت إلي العدوى
كانت عاقبة سيئة
312
00:21:14,000 --> 00:21:16,160
حسناً، أتمنى أن تكون
قد اهتممت بهذا الأمر
313
00:21:16,640 --> 00:21:19,200
إذا كان هذا سيفسد الصفقة، إذاً
314
00:21:19,560 --> 00:21:21,280
- حسناً، حسناً
- دعونا نتوقف عن إهدار صباح جيد
315
00:21:21,400 --> 00:21:24,360
حسناً، تعالي واجلسي
انتظري، ولا تستائي
316
00:21:24,480 --> 00:21:27,000
يمكنني العمل معك على هذا
317
00:21:27,560 --> 00:21:31,040
إلا إذا كنت تتلاعبين بي
318
00:21:31,160 --> 00:21:32,400
أتلاعب بك؟
319
00:21:32,520 --> 00:21:34,400
- أنت من دعاني إلى هنا
- مهلاً، مهلاً
320
00:21:34,520 --> 00:21:36,480
- بئساً، بئساً، بئساً
- كل شيء على ما يرام
321
00:21:36,600 --> 00:21:38,840
هل هناك أي مكان عليك
أن تكوني فيه، يا سيدتي؟
322
00:21:39,320 --> 00:21:41,320
- لا
- لأنك عليك أن تكوني هنا
323
00:21:41,440 --> 00:21:43,680
عليك تعلم لعبة ال(كينو)، أليس كذلك؟
324
00:21:43,800 --> 00:21:46,000
يجب أن تكوني متاحة
للعب في أي وقت
325
00:21:46,440 --> 00:21:48,720
وعندما تكونين مستعدة
إذا كنت مستعدة
326
00:21:48,840 --> 00:21:51,720
سنعلن أنك لاعبة (كينو)
327
00:21:51,840 --> 00:21:53,520
وسنغطي خسائرك
328
00:21:53,640 --> 00:21:55,680
- وستحصلين على غرفة، ليست غرفة رائعة
- ليست غرفة رائعة
329
00:21:55,800 --> 00:21:59,360
لكنك ستحصلين
على غرفة وطعام، وعلى ربع أرباحك
330
00:22:00,000 --> 00:22:01,480
حسناً، كم سيكون ذلك، تقريباً؟
331
00:22:01,600 --> 00:22:03,400
حسناً، هذا يعتمد على مدى كفاءتك
332
00:22:03,520 --> 00:22:07,120
أعني، رأيت رجالاً يأتون إلى هنا
ويخسرون ٢٠ أو ٣٠ ألفاً في ليلة واحدة؟
333
00:22:07,240 --> 00:22:08,760
- هذا سهل
- سهل
334
00:22:08,880 --> 00:22:13,800
حسناً، بما أنك لست من النوع الكريم
335
00:22:13,920 --> 00:22:15,320
لماذا تغطي خسائري؟
336
00:22:15,440 --> 00:22:17,040
حسناً، إنها مقايضة لربحك
337
00:22:17,480 --> 00:22:20,840
وهو أمر ذكي عليك فعله
لأنه يمنحك ميزة
338
00:22:21,480 --> 00:22:24,960
كما ترين، لدى معظم الرجال
خوف من الخسارة، لكنك لست كذلك
339
00:22:25,600 --> 00:22:29,280
والآن، ما الدافع لفعل هذا يا عزيزتي؟
هل تريدين أن تصبحي ثرية؟
340
00:22:29,920 --> 00:22:31,400
ادعني بالحمقاء
341
00:22:32,360 --> 00:22:34,000
صديقي، لاعب بلياردو
342
00:22:35,200 --> 00:22:36,520
خسر جميع أمواله
343
00:22:37,080 --> 00:22:39,920
أتيت لأفوز ببعض الرهانات
الكبيرة وتحقيق التعادل له
344
00:22:41,200 --> 00:22:43,320
- رجل محظوظ
- أنت حمقاء
345
00:22:45,520 --> 00:22:47,200
كم تحتاجين أيتها السيدة؟
346
00:22:48,320 --> 00:22:50,120
لو كان الأمر بيدي، أريد ١٥٠ ألفاً
347
00:22:51,680 --> 00:22:53,680
هذا كثير من المال
من الأفضل أن تصبحي بارعة حقاً
348
00:22:53,800 --> 00:22:56,800
لا أعرف إذا كان لديك ما يلزم
للتغلب على هذا المستوى
349
00:22:56,920 --> 00:22:58,960
- من اللاعبين الذين يضعون رهانات مرتفعة
- لماذا؟
350
00:22:59,080 --> 00:23:02,640
حسناً، هناك سبب يجعل ال(كينو)
لعبة للرجال
351
00:23:03,280 --> 00:23:05,000
لا بد من أن السبب هو الغنى
352
00:23:05,400 --> 00:23:07,160
الرجال هم من يصيدون، أليس كذلك؟
353
00:23:07,280 --> 00:23:09,800
لماذا؟ لأننا نجيد إصابة الأهداف
أكثر من النساء
354
00:23:09,920 --> 00:23:11,760
هذه كمية كبيرة من الهراء
355
00:23:12,480 --> 00:23:15,120
معظم الرجال لا يستطيعون
حتى إصابة أقرب الأهداف
356
00:23:15,480 --> 00:23:18,080
حسناً، ربما ليس هو، لكنها حقيقة
357
00:23:18,600 --> 00:23:20,840
الرجال أفضل من النساء
358
00:23:21,920 --> 00:23:23,360
إذا كانت هذه حقيقة
359
00:23:25,520 --> 00:23:27,160
إذا كنت لا تعتقد أنني أستطيع
التسديد بشكل أفضل
360
00:23:27,280 --> 00:23:28,920
فماذا تريد مني؟
361
00:23:29,040 --> 00:23:31,120
عزيزتي، لا نريد أن تكوني الأفضل
362
00:23:31,800 --> 00:23:36,800
نريد أن تكون جذابة وأفضل قليلاً
من أي شخص نختاره ليلعب معك
363
00:23:37,560 --> 00:23:40,080
- ما مدى براعتك تحت الضغط؟
- نقطة جيدة
364
00:23:44,080 --> 00:23:46,480
عندما كنت قادمة
365
00:23:47,360 --> 00:23:50,000
كان والدي يخبرني دائماً
أنه سيضع كرة في جمجمتي
366
00:23:50,560 --> 00:23:52,000
إذا أخطأت تسديدة كبيرة
367
00:23:53,040 --> 00:23:55,280
- و...؟
- حسناً، لم أخطئ أي واحدة
368
00:23:58,520 --> 00:23:59,880
حسناً، مرحباً بك، إذاً
369
00:24:06,080 --> 00:24:07,400
(شامو)
370
00:24:08,160 --> 00:24:09,520
اصمت
371
00:24:09,720 --> 00:24:12,440
حسناً، هيا بنا
(شيلا)، اذهبي وساعديها
372
00:24:12,920 --> 00:24:14,480
أليس لدي شيء آخر لأفعله؟
373
00:24:15,400 --> 00:24:17,600
- سأحضر أمتعتي
- أجل، خذيها إلى غرفتها
374
00:24:17,720 --> 00:24:19,120
أيها الفتى، أيها الفتى
375
00:24:20,600 --> 00:24:22,440
- اذهب وساعدها
- حاضر، يا سيدي
376
00:24:24,880 --> 00:24:26,280
تمهل، تمهل
377
00:24:27,840 --> 00:24:30,520
أنت ستراقبها
378
00:24:35,040 --> 00:24:36,600
لا يوجد حمام هنا
379
00:24:37,080 --> 00:24:38,440
استخدمي الحمام في المنزل الرئيسي
380
00:24:39,000 --> 00:24:42,240
لدي ما يكفي لأفعله هنا
لذا نظفي هذا بنفسك
381
00:24:47,520 --> 00:24:48,800
أحضر مصباحاً
382
00:24:54,680 --> 00:24:56,280
كان محقاً عندما قال إنها ليست رائعة
383
00:24:58,760 --> 00:25:00,600
إذا احتجت إلى شيء
وأنت لست في الجوار
384
00:25:00,720 --> 00:25:02,080
هل أطلب الكثير؟
385
00:25:02,640 --> 00:25:05,560
أجل، أنت تقولين بالضبط
ما يدور في ذهنك، أليس كذلك؟
386
00:25:06,200 --> 00:25:08,480
حسناً، هل يمكنني أن أقول شيئاً؟
387
00:25:09,000 --> 00:25:11,400
وأنا أعني هذا بود كبير
388
00:25:12,360 --> 00:25:14,360
أرى الطريقة التي ينظر بها (نك) إليك
389
00:25:15,040 --> 00:25:16,560
- ورأيتك تنظرين إليه أيضاً
- (شيلا)
390
00:25:16,680 --> 00:25:19,240
- ستتورطين في الكثير من المشكلات
- أنا لا أخطط لسرقة رجلك
391
00:25:19,360 --> 00:25:20,840
أنا أتأكد من أنك لا تفعلين
392
00:25:20,960 --> 00:25:22,640
حسناً، ها نحن أولاء
393
00:25:22,760 --> 00:25:25,240
أكوام القمامة هناك، ضعي الفخ
394
00:25:28,400 --> 00:25:29,800
لا أعتقد أنها تحبني
395
00:25:32,520 --> 00:25:33,800
حسناً
396
00:25:40,120 --> 00:25:42,280
مرحباً، اتبعيني
397
00:25:42,400 --> 00:25:45,200
نحن لا نفتح أبوابنا حتى الساعة
الثانية تقريباً، لذا، سنفعل هذا هنا
398
00:25:54,080 --> 00:25:57,760
أيها الفتى، ساعدني
في هذا اللوح، هلا تفعل؟
399
00:26:00,080 --> 00:26:03,360
مرحباً، (ليتل نك)
يا رجل، هذا هو يوم سعدك
400
00:26:03,480 --> 00:26:05,480
انظر إلى هذه، انظر إلى ما أحضرته لك
401
00:26:05,600 --> 00:26:07,040
مصنوعة خصيصاً لك
402
00:26:07,160 --> 00:26:09,280
- إنها عصرية حقاً
- عصرية حقاً
403
00:26:09,400 --> 00:26:13,840
ضع هذه العدسة في جيبك حتى تحصل
على نظارات شمسية عندما تكون بالخارج
404
00:26:16,360 --> 00:26:20,080
إذاً، يا آنسة، كيف وجدت هذا المكان؟
405
00:26:21,000 --> 00:26:24,280
في (ناشفيل)، أعطاني رجل
نشرة إعلانية، وقال إنه لعب هنا
406
00:26:24,400 --> 00:26:25,520
فهمت هذا
407
00:26:25,640 --> 00:26:28,400
- أعتقد أنه ربما يكون (بوركيس)؟
- بئساً ل(بوركيس)
408
00:26:28,520 --> 00:26:30,560
شاب أشقر، طويل
في الثلاثينيات من عمره
409
00:26:31,720 --> 00:26:33,920
طويل، في الثلاثينيات
من عمره، لكن شعره داكن
410
00:26:34,240 --> 00:26:36,760
- حسناً، ربما غير (بوركيس) لون شعره
- كفاكم حديثاً عن (بوركيس)
411
00:26:37,080 --> 00:26:40,680
الآن، قد تكون لعبة القوة
التي تمارسينها مفيدة لتخويف الناس
412
00:26:40,800 --> 00:26:44,400
أثناء لعب ثماني كرات أو تسع كرات
ولكن (كينو) تحتاج إلى البراعة
413
00:26:44,520 --> 00:26:46,040
الآن، انتهت أيام اللعب
414
00:26:46,160 --> 00:26:48,600
لأن جسري الطبيعي
أصبح سيئاً بعض الشيء
415
00:26:48,720 --> 00:26:50,280
لذا، أستخدم جسراً خشبياً الآن
416
00:26:50,680 --> 00:26:51,960
تعالي إلى هنا
417
00:26:52,760 --> 00:26:55,600
قفي في هذا المكان
لديك جسر جيد سيساعدك الآن
418
00:26:56,680 --> 00:26:57,960
ضربة منخفضة كما فعلت أنا
419
00:26:58,080 --> 00:26:59,920
مع اختفاء هذا الجسر
عودي من جهة تلك الكرة، اتفقنا؟
420
00:27:00,040 --> 00:27:02,160
الآن سنفعل ذلك معاً هنا الآن، اتفقنا؟
421
00:27:03,080 --> 00:27:04,920
ذهاباً وإياباً
422
00:27:05,480 --> 00:27:07,160
ذهاباً وإياباً
423
00:27:07,640 --> 00:27:09,160
ذهاباً وإياباً
424
00:27:09,600 --> 00:27:11,000
ذهاباً وإياباً
425
00:27:11,480 --> 00:27:12,880
ذهاباً وإياباً
426
00:27:14,160 --> 00:27:15,840
ذهاباً وإياباً
427
00:27:16,320 --> 00:27:17,720
ذهاباً وإياباً
428
00:27:19,080 --> 00:27:21,480
- حسناً
- أنت وضيع يا (نك)
429
00:27:22,320 --> 00:27:25,800
الآن، ستتدربين
على هذا أكثر من ٢٠٠ ألف مرة
430
00:27:26,200 --> 00:27:27,640
ثم سأعود لأتفقدك
431
00:27:27,760 --> 00:27:29,440
أيها الفتى، إذا كان لعابك
سيسيل في كل مرة تنظر إليها
432
00:27:29,560 --> 00:27:31,400
فضع تلك العدسة في النظارات
433
00:27:31,520 --> 00:27:33,120
وأدر رأسك باتجاه الحائط
434
00:27:34,520 --> 00:27:35,680
سأعود
435
00:27:35,800 --> 00:27:37,240
(شيلا)
436
00:27:37,360 --> 00:27:39,680
- أنت، تعالي إلى هنا
- "لا، ابتعد"
437
00:27:40,160 --> 00:27:41,600
- "اهدئي"
- "لا، اخرج"
438
00:27:41,720 --> 00:27:43,840
- "اهدئي"
- عجباً، عجباً
439
00:27:47,960 --> 00:27:50,560
هنا، اسمحي لي أن أقدم لك
بعض النصائح عن ترتيب الكرات
440
00:27:50,680 --> 00:27:52,400
لا يوجد حل سحري أو ما شابه، لكنه...
441
00:27:52,760 --> 00:27:55,240
يمنحك فرصة جيدة للتسديد إلى الثقوب
المزدوجة كأي لاعب على هذا الكوكب
442
00:27:55,720 --> 00:27:57,080
حل سحري؟
443
00:27:57,560 --> 00:27:59,120
هذه كلمة قيمتها ١٠٠ دولار
444
00:27:59,760 --> 00:28:01,080
هل ارتدت المدرسة؟
445
00:28:01,560 --> 00:28:03,640
انسحبت، منذ وقت طويل
446
00:28:05,120 --> 00:28:06,440
لكنني أحب أن أقرأ
447
00:28:07,560 --> 00:28:08,960
بعيني السليمة
448
00:28:09,720 --> 00:28:11,320
كيف فقدت الأخرى؟
449
00:28:13,120 --> 00:28:14,360
إنها قصة طويلة
450
00:28:16,360 --> 00:28:18,360
إذاً، ما تريدين فعله...
451
00:28:19,160 --> 00:28:22,840
عليك وضع الكرات خلف تلك النقطة
الموجودة على الطاولة هناك، اتفقنا؟
452
00:28:23,720 --> 00:28:25,040
ثم...
453
00:28:26,480 --> 00:28:28,280
ثم تسحبين الكرات
454
00:28:28,400 --> 00:28:30,680
من المنتصف هكذا، اتفقنا؟
455
00:28:31,840 --> 00:28:33,480
- هل تريدين أن تحاولي؟
- أجل
456
00:28:38,400 --> 00:28:42,560
إذاً، يعطيك (نك) حصة من مكاسبي أم...
457
00:28:45,440 --> 00:28:46,680
أتمنى ذلك
458
00:28:47,080 --> 00:28:49,280
ما هي حصتك في هذا
البقشيش وما شابه؟
459
00:28:50,000 --> 00:28:51,280
في الوقت الراهن...
460
00:28:53,640 --> 00:28:55,520
- هذا جيد جداً
- شكراً لك
461
00:28:56,360 --> 00:28:58,640
- يجب عليك أن تبدئي
- أعتقد أنني سأفعل
462
00:29:02,000 --> 00:29:05,720
إذاً، هل تصدق ما قاله (نك)
عن عدم قدرة النساء؟
463
00:29:07,160 --> 00:29:08,520
أحاول ألا أصدق ذلك، يا سيدتي
464
00:29:09,440 --> 00:29:10,920
حسناً، على الأقل أنت صادق
465
00:29:13,840 --> 00:29:16,880
إذاً، من هو أفضل لاعب
ذي رهانات مرتفعة في العالم الآن؟
466
00:29:17,440 --> 00:29:19,320
قبل بضع سنوات
كنت سأصبح ذلك الشخص
467
00:29:20,480 --> 00:29:21,760
لكن ليس بعد الآن
468
00:29:23,440 --> 00:29:24,640
بئساً
469
00:29:25,320 --> 00:29:26,560
من هو إذاً؟
470
00:29:27,200 --> 00:29:29,000
في العالم بأسره؟
471
00:29:29,840 --> 00:29:32,720
الآن، سأخبرك بشيء واحد
كان (نك) يجري تلك المحادثة
472
00:29:33,560 --> 00:29:37,360
الآن، إذا سألت ٢٠ شخصاً
سيقول البعض (توني روستر روز)
473
00:29:37,480 --> 00:29:39,120
ويقول آخرون (بومونت دوبينيون)
474
00:29:39,920 --> 00:29:42,440
- أتريدين رأيي؟
- أجل، أنا أسألك، أليس كذلك؟
475
00:29:43,280 --> 00:29:45,760
حسناً، رأيت (توني) عدة مرات
476
00:29:45,880 --> 00:29:47,520
إنه مثير للإعجاب، لا تسيئي فهمي
477
00:29:48,080 --> 00:29:50,280
ضعي في اعتبارك أن (دوبينيون)
لعب هنا مرة واحدة فقط
478
00:29:50,600 --> 00:29:54,280
ولكن إذا كان هناك رجل
أو امرأة في العالم أفضل منه
479
00:29:56,240 --> 00:29:57,560
فلا أعرف كيف
480
00:29:58,800 --> 00:30:00,320
حسناً، إذا أردت أن أكون الأفضل
481
00:30:01,000 --> 00:30:02,320
سأتغلب على (دوبينيون)
482
00:30:03,120 --> 00:30:04,520
هذا لن يحدث
483
00:30:06,640 --> 00:30:09,080
لو أن مشاعري تجرح بسهولة
لقلت إنك جرحت مشاعري
484
00:30:09,840 --> 00:30:12,480
أنا آسف، لم أقصد...
لم يكن هذا شخصياً أو ما شابه
485
00:30:12,600 --> 00:30:14,960
ربما تصبحين بارعة
بما فيه الكفاية، هذا أمر مؤكد
486
00:30:15,960 --> 00:30:21,040
ولكن، أنا لا أعتقد أن (دوبينيون)
سيعود هنا بعد كل ما حدث
487
00:30:22,280 --> 00:30:23,600
ماذا حدث؟
488
00:30:39,560 --> 00:30:42,920
الآن، لا يمكنك أن تقولي لأحد
إنك سمعت هذا مني، اتفقنا؟
489
00:30:49,200 --> 00:30:50,480
لكن...
490
00:30:52,240 --> 00:30:55,560
سأشعر بالتقصير إذا لم أحذرك
بخصوص الرجل الذي تتعاملين معه هنا
491
00:30:56,560 --> 00:30:58,000
أي رجل؟ (نك)؟
492
00:31:03,120 --> 00:31:04,800
أهكذا فقد (نك) أصابعه؟
493
00:31:05,880 --> 00:31:09,360
لا، قطعها بعض الرجال
في (ممفيس) قبل بضعة أشهر
494
00:31:11,080 --> 00:31:12,680
- ها نحن أولاء
- حدث هذا قبل ذلك
495
00:31:15,120 --> 00:31:19,520
"يجب أن أقول منذ البداية إن (نك)
و(نك) المسن لم يستكشفا بما فيه الكفاية"
496
00:31:19,640 --> 00:31:21,240
"فيما يتعلق ب(بومونت دوبينيون)"
497
00:31:22,040 --> 00:31:24,680
- يا له من اسم
- فخر الولاية، (ألاباما)
498
00:31:25,840 --> 00:31:28,880
سيداتي وسادتي، السيد (بومونت دوبينيون)
499
00:31:29,000 --> 00:31:31,080
حسناً، حسناً، هيا الآن، هيا الآن
500
00:31:31,200 --> 00:31:32,640
شكراً لكم، شكراً لكم
501
00:31:33,400 --> 00:31:34,880
اسمعي، عرف (نك) أنه أسود
502
00:31:35,360 --> 00:31:37,240
وأعتقد أن هذا أعماه عن الواقع
503
00:31:37,360 --> 00:31:39,880
أكثر من أي رجل قبل ذلك أو بعده
504
00:31:40,680 --> 00:31:42,640
أراد (نك) أن يهزم ذلك الرجل الأسود
505
00:31:44,720 --> 00:31:45,880
على أي حال
506
00:31:46,400 --> 00:31:50,080
هذا الشخص، (دوبينيون)
هو النقيض تماماً من (نك)
507
00:31:50,200 --> 00:31:52,560
- ودود، ذو ابتسامة عريضة
- عمتم مساء
508
00:31:53,080 --> 00:31:54,480
كيف حال الجميع؟
509
00:31:56,240 --> 00:31:57,480
حسناً
510
00:31:57,600 --> 00:32:01,360
حسناً، آمل أن نتمكن
من توفير بعض الترفيه الجيد لكم اليوم
511
00:32:01,480 --> 00:32:02,720
أنا (نك)
512
00:32:02,880 --> 00:32:04,080
- سررت بلقائك
- أنا أيضاً
513
00:32:04,240 --> 00:32:05,600
أقدر لك هذه الدعوة
514
00:32:06,000 --> 00:32:08,480
- الآن، شكراً لك
- خذي هذا المعطف
515
00:32:08,600 --> 00:32:11,520
يقول الناس إن قواعد هذه اللعبة
516
00:32:11,640 --> 00:32:13,080
مختلفة عن القواعد التي تلعبون بها هنا
517
00:32:13,480 --> 00:32:16,080
الآن، نقول إنه يمكن للرجل
أن يضاعف خمس مرات على التوالي
518
00:32:16,200 --> 00:32:18,040
فيكسب ما فاز به
ولكن إذا أراد الاستمرار
519
00:32:18,160 --> 00:32:20,120
ومحاولة الفوز بالمزيد
فإن المضاعفة تبدأ من جديد
520
00:32:20,240 --> 00:32:22,560
حسناً، هنا، نسميها القواعد البغيضة
521
00:32:23,720 --> 00:32:25,760
أعني أننا هنا نستمر
في المضاعفة والمضاعفة
522
00:32:25,880 --> 00:32:27,040
ما دام الرجل يستطيع فعل ذلك
523
00:32:27,160 --> 00:32:30,000
الآن، لا يوجد الكثير
من الرجال هنا باستثنائي
524
00:32:30,120 --> 00:32:32,040
يمكنهم الوصول إلى خمسة
ناهيك عن الوصول إلى أكثر من ذلك بكثير
525
00:32:33,440 --> 00:32:34,880
هل تسمعون هذا؟
526
00:32:35,000 --> 00:32:37,240
يأمل الرجل في الحصول على بعض أسراري
527
00:32:37,360 --> 00:32:40,040
اسمع، أتريد أن تعرف قدراتي
528
00:32:40,160 --> 00:32:41,560
عليك أن تدفع لرؤيتها
529
00:32:42,000 --> 00:32:45,200
الآن، يمكننا أن نبدأ اللعبة
ب٥٠٠ على سبيل المثال
530
00:32:45,320 --> 00:32:46,680
ابدأ حيث تريد
531
00:32:46,800 --> 00:32:48,320
ما دمنا نلعب وفقاً لقواعد المكان
532
00:32:48,440 --> 00:32:49,880
في منزلك تسري قواعدك
533
00:32:50,000 --> 00:32:51,640
- هل تريد أن تبدأ؟
- لا، لا
534
00:32:51,760 --> 00:32:54,480
أي مضيف سأكون
إذا لم أقل "الاختيار لك"؟
535
00:32:54,600 --> 00:32:56,960
- حسناً
هذا كرم ضيافة كبير منك
536
00:32:57,080 --> 00:32:58,520
- شكراً لك
- سأبدأ
537
00:32:59,080 --> 00:33:03,080
سأخبرك بشيء الآن بالرغم من ذلك
لن أستسلم حتى أحصل على جميع أموالك
538
00:33:03,200 --> 00:33:04,480
- هذا صحيح
- حسناً
539
00:33:04,840 --> 00:33:07,240
- ربما نبقى هنا إلى الأبد إذاً
- هذا لطيف
540
00:33:30,280 --> 00:33:31,880
هيا، هيا
541
00:33:32,840 --> 00:33:36,040
الثقب المزدوج
يفوز السيد (دوبينيون)، بألف دولار
542
00:33:49,320 --> 00:33:51,200
حسناً، هيا بنا
543
00:33:51,920 --> 00:33:54,400
- سأفوز باثنين على التوالي الآن
- أستطيع أن أعد
544
00:34:00,040 --> 00:34:01,240
هيا، يا عزيزتي
545
00:34:01,640 --> 00:34:04,200
الثقب المزدوج
يفوز السيد (دوبينيون)، بألفي دولار
546
00:34:24,640 --> 00:34:27,400
- أجل، هذا ما أريد
- الثقب المضاعف ل(نك)
547
00:34:28,440 --> 00:34:30,760
احذر، أنا أتبعك
548
00:34:31,280 --> 00:34:32,600
أجل، خذ المزيد من هذا المال
549
00:34:45,240 --> 00:34:47,840
تسديدة خاطئة، دور السيد (دوبينيون)
550
00:34:54,000 --> 00:34:56,760
هذا قريب جداً، كان ذلك سخيفاً
551
00:34:57,560 --> 00:34:59,280
كانت واحدة من أطول المباريات
552
00:34:59,400 --> 00:35:01,200
التي شاهدها أي شخص في هذه الأنحاء
553
00:35:01,600 --> 00:35:03,080
لمدة ثلاثة أيام من دون توقف
554
00:35:03,200 --> 00:35:05,080
يتنقلان ذهاباً وإياباً ذهاباً وإياباً
555
00:35:05,520 --> 00:35:07,280
"حتى بدأت الحقيقة تظهر وجهها"
556
00:35:08,280 --> 00:35:09,960
"كان (دوبينيون) أفضل من (نك)"
557
00:35:12,440 --> 00:35:13,800
الأحمق البغيض
558
00:35:14,920 --> 00:35:17,720
حسناً، هذه خمسة
ثقوب مزدوجة الآن، يا سيد
559
00:35:18,000 --> 00:35:20,800
أرغب في الاستمرار في جولة أخرى
ولكن مما تبدو عليه الأمور
560
00:35:20,920 --> 00:35:23,320
سواء كانت القواعد البغيضة أم لا
لا يمكنك تحمل تكاليف ذلك
561
00:35:23,920 --> 00:35:25,920
هل لديك المزيد من المال أم أنك انتهيت؟
562
00:35:26,040 --> 00:35:27,560
كم المبلغ الذي نلعب عليه الآن؟
563
00:35:27,680 --> 00:35:29,400
يضاعف المبلغ، ليصبح ٦٤ ألف
564
00:35:30,120 --> 00:35:33,360
- كم بقي لدينا؟
- خمسة إلى ستة آلاف تقريباً
565
00:35:33,480 --> 00:35:36,400
لدي ٥٠ ألف دولار في الطابق العلوي
هل يمكنك تغطية البقية؟
566
00:35:36,520 --> 00:35:39,480
إنه يسلبك مالك
تقبل الأمر ولتنه هذا
567
00:35:39,600 --> 00:35:42,440
لم أطلب منك نصيحتك
سألتك إذا كنت تملك تسعة آلاف
568
00:35:42,920 --> 00:35:45,240
أجل، يمكنك أن ترد لي المال
569
00:35:46,360 --> 00:35:49,160
ابدأ اللعب، أيها السيد
ومن الأفضل ألا تخطئ
570
00:35:51,440 --> 00:35:52,880
راقبه الآن
571
00:35:53,600 --> 00:35:56,400
كما تعلمون، يقول بعض الناس
572
00:35:57,640 --> 00:35:59,720
إنك لم تعتقد أن الرجل الأسود
يمكنه أن يتفوق عليك
573
00:36:01,400 --> 00:36:02,720
أهذا ما تشعر به؟
574
00:36:03,120 --> 00:36:05,360
لم أكن لأقول هذا بنفسي
لكن، بعد أن سألتني
575
00:36:05,480 --> 00:36:06,800
أجل
576
00:36:09,080 --> 00:36:10,400
حسناً
577
00:36:11,160 --> 00:36:12,480
في هذه الحالة
578
00:36:13,160 --> 00:36:15,000
سأضطر إلى تحريرك من هذا الوهم
579
00:36:15,120 --> 00:36:16,520
استمر في اللعب
580
00:36:23,560 --> 00:36:25,080
أجل، سيكون هذا جيداً، هيا
581
00:36:25,800 --> 00:36:27,080
هيا
582
00:36:28,400 --> 00:36:30,160
ضربة خاطئة، إنه دور (نك)
583
00:36:30,280 --> 00:36:32,080
أجل، حسناً، أليس هذا سيئاً؟
584
00:36:32,200 --> 00:36:35,200
أعني أنك حصلت على أموال
ذلك الرجل الأبيض كلها تقريباً
585
00:36:35,320 --> 00:36:36,680
انتظر لحظة
586
00:36:36,800 --> 00:36:38,360
- ارفع ذلك اللوح
- عم تتحدث؟
587
00:36:38,480 --> 00:36:40,320
ارفع اللوح، ثمة شيء ما تحت اللوح
588
00:36:40,440 --> 00:36:41,640
هناك، ارفع ذلك اللوح
589
00:36:41,760 --> 00:36:43,840
- ثمة شيء ما تحت اللوح
- ماذا سأرفع؟
590
00:36:44,320 --> 00:36:46,040
- لقد جعلت اللوح مائلاً
- هل وضعت ذلك هناك؟
591
00:36:46,160 --> 00:36:47,560
هراء، أضعت تسديدتي
592
00:36:47,680 --> 00:36:49,520
أجل، لا عجب
في أنني أخطئ الكثير من الضربات
593
00:36:49,640 --> 00:36:51,000
- لقد أضعت تسديدتي
- أنت وضعت هذا هناك
594
00:36:51,120 --> 00:36:52,720
- لم أفعل ذلك
- هل تقول إنني غشاش؟
595
00:36:53,560 --> 00:36:54,920
أوسعه ضرباً
596
00:37:00,080 --> 00:37:01,640
ليخرج الجميع من هنا
597
00:37:36,600 --> 00:37:39,320
خدعني ذلك الوغد بتلك العملة
598
00:37:39,440 --> 00:37:40,760
رأيتموه جميعاً
599
00:37:41,520 --> 00:37:42,840
أنا أقدر مساعدتكم
600
00:37:43,360 --> 00:37:44,600
اذهبوا
601
00:37:58,640 --> 00:38:00,200
"اعتقدت أنهما توفيا"
602
00:38:01,240 --> 00:38:03,400
ثم، قبل الفجر
صعدا وخرجا من هنا
603
00:38:03,520 --> 00:38:05,400
لم أر أثراً لهما منذ ذلك الحين
604
00:38:06,200 --> 00:38:09,640
سمعت أن (دوبينيون) المسن تعرض
للضرب المبرح إلى درجة أنه فقد كليتيه
605
00:38:10,520 --> 00:38:13,000
سمعت أنه كان عليه
أن يعثر على متبرع، وإلا لكان قد مات
606
00:38:14,840 --> 00:38:18,120
وكل من يوجد هنا يعتقد
أن (دوبينيون) هو من عبث باللوح؟
607
00:38:19,480 --> 00:38:20,840
وأنت أيضاً؟
608
00:38:24,000 --> 00:38:25,680
حسناً، من المؤكد أنه دفع ثمن ذلك
609
00:38:27,240 --> 00:38:29,680
هذا الرجل الذي تعمل لصالحه
نحن نعمل لصالحه
610
00:38:29,800 --> 00:38:31,160
يمكن أن يكون فظيعاً
611
00:38:31,560 --> 00:38:32,960
إذاً، لماذا تبقى؟
612
00:38:35,120 --> 00:38:36,760
لأنه يعتني بي
613
00:38:38,360 --> 00:38:40,040
ليست لدي أي إمكانيات أخرى
614
00:38:41,960 --> 00:38:45,080
أفترض أنك الآن تسألين نفسك
ما إذا كان عليك البقاء هنا أم لا
615
00:38:48,400 --> 00:38:51,160
أنا معتادة على الوضيعين
لكن هذا يخطر في بالي
616
00:38:53,720 --> 00:38:56,680
حسناً، كما قلت لك من قبل
617
00:38:57,880 --> 00:39:01,480
إذا لم يكن لدى (نك) سبب ليؤذيك
فمن المحتمل أنه لن يفعل
618
00:39:06,560 --> 00:39:08,720
لا، لا أحب أن أعتمد
على وضع غير مضمون
619
00:39:10,360 --> 00:39:13,880
ولكنني بحاجة إلى فعل ذلك، لذا سأبقى
620
00:39:15,200 --> 00:39:16,720
لماذا تحتاجين إلى هذا بشدة؟
621
00:39:17,760 --> 00:39:19,400
من هو الرجل الذي تحاولين مساعدته؟
622
00:39:22,160 --> 00:39:23,560
إنها قصة طويلة
623
00:39:25,200 --> 00:39:26,960
حسناً، في هذه الأثناء
624
00:39:27,080 --> 00:39:29,120
إذا حدث شيء سيئ، ستجدينني
625
00:39:30,080 --> 00:39:31,960
وأنا كذلك، إذا حدث شيء، سأخبرك
626
00:39:33,880 --> 00:39:35,280
وأنا أقدر لك ذلك
627
00:39:38,320 --> 00:39:39,640
أنت لطيف
628
00:39:43,800 --> 00:39:45,280
يناديني الناس (باديل)
629
00:39:46,040 --> 00:39:48,760
أو العملاق، أو المنارة
630
00:39:49,560 --> 00:39:50,960
أعتقد أن هذا هو المفضل لدي
631
00:39:53,200 --> 00:39:54,760
لم يدعني أحد قط باللطيف
632
00:39:57,560 --> 00:39:59,480
حسناً، لا تجادلني وإلا سأتراجع عما قلت
633
00:40:08,120 --> 00:40:12,040
"رجل مسن يحب هؤلاء الشابات"
634
00:40:12,160 --> 00:40:15,920
- "وفتاة صغيرة تحب مال رجل مسن"
- أخبرتك
635
00:40:16,040 --> 00:40:18,880
أنت بحاجة إلى روتين للتنفس
اعثري على إيقاعك
636
00:40:19,920 --> 00:40:24,160
"إذا وضعت مظهرك
مقابل أموال ذلك الرجل المسن"
637
00:40:24,280 --> 00:40:26,240
"أموال الرجل المسن"
638
00:40:26,360 --> 00:40:28,160
"أموال الرجل المسن"
639
00:40:28,280 --> 00:40:31,440
"كان الأمر هكذا منذ أن بدأ الزمن"
640
00:40:31,560 --> 00:40:32,960
تذكري
641
00:40:33,520 --> 00:40:35,720
خذي نفساً، الإيقاع
642
00:40:46,680 --> 00:40:48,000
مرة أخرى
643
00:40:54,960 --> 00:40:56,320
شكراً لك
644
00:41:00,320 --> 00:41:01,920
- قريبة جداً
- مرة أخرى
645
00:41:07,480 --> 00:41:08,840
(ديانا)
646
00:41:11,680 --> 00:41:12,920
شكراً لك
647
00:41:15,920 --> 00:41:17,640
- هل نبدأ من جديد؟
- أجل
648
00:41:19,320 --> 00:41:20,640
حسناً
649
00:41:22,560 --> 00:41:25,320
حسناً، كفاك تدريباً
يجب أن تكوني مستعدة
650
00:41:25,800 --> 00:41:28,240
لذا، في وقت لاحق
من هذه الليلة سنرى، يا آنسة
651
00:41:29,840 --> 00:41:31,440
يا رفاق، أنتم هنا منذ فترة طويلة
652
00:41:43,720 --> 00:41:45,560
كانت تتمرن طوال الأسبوعين
653
00:41:46,040 --> 00:41:48,520
وتعتقد أن بإمكانها أن تهزمنا؟
أهذا ما تقولينه، أيتها الجميلة؟
654
00:41:48,640 --> 00:41:50,800
احذر عند مخاطبتها، إنها تعض
655
00:41:50,920 --> 00:41:52,400
أنا لا أقول أي شيء
656
00:41:53,120 --> 00:41:55,360
آمل أن أتمكن من توفير المال لك
على الرغم من ذلك
657
00:41:55,480 --> 00:41:58,120
- لا تخدعي نفسك
- أنا أقول "ربما"
658
00:41:58,240 --> 00:42:01,320
- حسناً يا (دوش)، أنت أولاً
- (دوش)؟
659
00:42:01,440 --> 00:42:04,320
حسناً، أجل، إلا إذا كنت ضعيفة جداً
للعب ضد شخص يدعى (دوش)
660
00:42:04,960 --> 00:42:06,840
كل ما تسمون به بعضكم بعضاً هو شأنكم
661
00:42:06,960 --> 00:42:10,040
أعلم أنني أسمي هذا مضيعة للوقت
فهل يمكننا أن ننتهي من هذا؟
662
00:42:10,640 --> 00:42:12,880
هل لديك اسم حقيقي
مثل (جون) أو (ديف)، أو ما شابه؟
663
00:42:13,000 --> 00:42:14,800
لا يوجد ما يدعو للقلق
664
00:42:14,920 --> 00:42:18,240
- على أي شيء نلعب؟
- حسناً، بما أنني أعرفكما
665
00:42:18,360 --> 00:42:20,800
حسناً، ربما لا أعرفك جيداً، بعد
666
00:42:22,960 --> 00:42:24,520
لنلعب من أجل حقوق التفاخر
667
00:42:25,360 --> 00:42:28,320
ما رأيك أن تغادر إذا خسرت؟
668
00:42:30,080 --> 00:42:31,440
على رسلك، يا (دوش)
669
00:42:45,360 --> 00:42:46,680
هل تشاهدين هذا؟
670
00:42:57,960 --> 00:42:59,240
جيد جداً، جيد جداً
671
00:42:59,680 --> 00:43:01,040
لا يمكنك التغلب على ذلك
672
00:43:01,160 --> 00:43:03,400
- سأبدأ
- علي أن أحاول، أليس كذلك؟
673
00:43:03,520 --> 00:43:04,920
أجل
674
00:43:21,960 --> 00:43:23,280
بحقك
675
00:43:23,800 --> 00:43:25,280
هذا مجرد حظ
676
00:43:25,400 --> 00:43:27,520
أعتقد أنني فهمت لماذا تسميه (دوش)
677
00:43:27,640 --> 00:43:30,600
- كلما رأيت هذه الفتاة أحببتها أكثر
- أجل، شعوري هو العكس تماماً
678
00:43:33,960 --> 00:43:35,320
انظر كيف تضع الكرات
679
00:43:35,760 --> 00:43:37,200
ليس هناك دعاء
680
00:43:51,080 --> 00:43:52,960
ستسدد الكرات، أنا متأكد من ذلك
681
00:44:09,400 --> 00:44:10,840
هل ستضرب الكرة؟
682
00:44:37,960 --> 00:44:39,680
الفائزة، (ديانا)
683
00:44:41,320 --> 00:44:43,360
أعتقد أنهم لن يطلقوا عليك
اسم "(دوش) العراف"
684
00:44:45,440 --> 00:44:46,800
ماذا تسميه؟
685
00:44:47,760 --> 00:44:49,080
أخبرها
686
00:44:50,880 --> 00:44:52,880
(باغ)، نسميه (باغ)
687
00:44:54,120 --> 00:44:55,680
بالطبع تفعل
688
00:44:58,520 --> 00:45:00,600
حسناً، أنت سريعة التعلم
يا فتاة، سأعترف لك بذلك
689
00:45:00,720 --> 00:45:04,200
أعني، (دوش) ليس لاعباً عالمياً
لكنه لاعب جيد
690
00:45:04,320 --> 00:45:06,040
حسناً، (ليتل نك) مدرس جيد
691
00:45:06,480 --> 00:45:08,000
إنها عاملة مجتهدة، يا سيدي
692
00:45:11,480 --> 00:45:13,400
أين النظارات الشمسية
التي أعطيتك إياها يا فتى؟
693
00:45:15,160 --> 00:45:16,760
- جلست عليها
- جلست عليها
694
00:45:16,880 --> 00:45:19,800
عجباً، سنرى
إن كنت سأعطيك هدية مرة أخرى
695
00:45:20,600 --> 00:45:22,440
- أنا آسف
- بالمناسبة
696
00:45:24,320 --> 00:45:26,080
هذه هي النشرة التي أراني إياها الرجل
697
00:45:26,200 --> 00:45:27,960
دعيني أرى، أجل، لقد رأيت ذلك
698
00:45:28,080 --> 00:45:29,600
إنها قديمة ولكنها جيدة
699
00:45:30,120 --> 00:45:32,560
هذا هو (بوركيس)، انظر، هذا (دوش)
700
00:45:34,560 --> 00:45:37,080
(شيلا)، (شيلا)
701
00:45:37,800 --> 00:45:38,920
ماذا؟
702
00:45:39,040 --> 00:45:41,640
أريد أن تحضري أغراض (دوش)
وتخرجيها إلى هنا
703
00:45:41,760 --> 00:45:43,960
وأحضري أغراض (ديانا) إلى المنزل الكبير
704
00:45:44,080 --> 00:45:45,720
أجل، ألا يمكنهما فعل ذلك بنفسيهما؟
705
00:45:45,840 --> 00:45:47,880
ليس عليك فعل ذلك، أنا مرتاحة هنا
706
00:45:48,000 --> 00:45:50,720
أعلم أنه ليس من الضروري
أن أفعل ذلك، ولكنني سأفعله
707
00:45:50,840 --> 00:45:54,080
لن ترغب في الحصول على غرفة
لا تستحقها، أليس كذلك يا (دوش)؟
708
00:45:54,200 --> 00:45:55,400
بئساً لك
709
00:45:57,480 --> 00:45:58,760
بئساً لكما
710
00:45:59,560 --> 00:46:01,880
أنا حقاً لا أريد أن آخذ غرفته منه
711
00:46:03,080 --> 00:46:04,440
هذا ليس قرارك
712
00:46:04,560 --> 00:46:06,720
(نك)، (نك)
713
00:46:07,680 --> 00:46:11,240
يعتقد هؤلاء المتبجحون أن موقعهم آمن هنا
714
00:46:11,360 --> 00:46:13,440
لكنه ليس كذلك، وهذا ينطبق عليك أيضاً
715
00:46:13,560 --> 00:46:15,040
ينطبق على الجميع، أليس كذلك يا فتى؟
716
00:46:15,160 --> 00:46:18,120
- بلى، سيدي
- (نك)، تعال إلى هنا
717
00:46:19,320 --> 00:46:20,920
- ماذا، هل تناديني؟
- أنا أناديك
718
00:46:21,040 --> 00:46:23,880
أريد أن تحدد مباراة ل(ديانا)
719
00:46:24,000 --> 00:46:26,680
ضد (هارفي بلوك) وتدعو بعض المتفرجين
720
00:46:26,800 --> 00:46:29,040
هل تريد حقاً أن تجعلها تفعل ذلك؟
721
00:46:29,440 --> 00:46:30,800
إنها بارعة، لكنها ليست جاهزة
722
00:46:30,920 --> 00:46:34,120
أنا لا أطلب رأيك أيها المسن
جهز المباراة فحسب
723
00:46:34,680 --> 00:46:36,440
اضربني إذا أردت لكن (نك) المسن محق
724
00:46:37,440 --> 00:46:38,880
مثل مباراة (بلوك) المبكرة
725
00:46:39,400 --> 00:46:41,440
حسناً، هل يريد أحدكم
أن يخبرني من هو (بلوك)
726
00:46:41,560 --> 00:46:43,080
أم ستستمرون
في الحديث وكأنني لست هنا؟
727
00:46:43,200 --> 00:46:44,360
إنه غني وضيع
728
00:46:44,480 --> 00:46:46,000
- أمير الظلام
- هو كذلك
729
00:46:46,120 --> 00:46:50,600
- يحب العنف
- إنه شخص مخيف ومريض ومخيف
730
00:46:50,720 --> 00:46:53,800
حسناً، تغلبت تواً على (دوش)
أعني أنه مخيف إلى حد ما
731
00:46:53,920 --> 00:46:55,240
كان...
732
00:46:55,840 --> 00:46:58,160
كان مخيفاً ربما في الماضي
733
00:46:58,280 --> 00:47:00,120
ولكنه ليس مثل (بلوك)
لا يجيد (دوش) سوى الثرثرة، يا سيدي
734
00:47:00,240 --> 00:47:02,640
- لاحظت ذلك على الفور
- الفتى محق
735
00:47:02,760 --> 00:47:04,880
لا يوجد رجل يسمح لك
بمناداته ب(دوش) ويكون مخيفاً
736
00:47:05,000 --> 00:47:06,280
- (بلوك) مختلف
- حسناً
737
00:47:06,400 --> 00:47:08,720
توقف عن التحليل النفسي للمريض النفسي
738
00:47:08,840 --> 00:47:13,560
ما فشلتما في فهمه هنا
هو مستوى جاذبيتنا
739
00:47:14,000 --> 00:47:15,960
الآن، أجل
ربما من الصعب عليكم فهم هذا
740
00:47:16,080 --> 00:47:18,520
لكن، لا يحب الجميع (بلوك)
741
00:47:18,640 --> 00:47:20,480
هناك الكثير ممن يكرهونه وإذا هزمته
742
00:47:20,600 --> 00:47:22,400
سيذيع صيتك، وإذا خسرت
743
00:47:22,520 --> 00:47:25,160
فستحظى مباراة العودة بمزيد من الاهتمام
744
00:47:25,720 --> 00:47:30,200
(ليتل نك)، إذا كنت تريد أن تكون عضواً
في الإدارة لدي، عليك أن تبدأ بالتفكير
745
00:47:30,320 --> 00:47:33,240
ربما فقدت عينك، لكنك لم تفقد عقلك
746
00:47:33,360 --> 00:47:35,240
- هل تسمعني؟
- أجل، يا سيدي
747
00:47:35,680 --> 00:47:39,200
حسناً، جهز لمباراة بينها
وبين غريب الأطوار ذاك
748
00:47:51,360 --> 00:47:52,840
هل لديك أي مسكنات للألم؟
749
00:47:53,440 --> 00:47:54,760
ماذا؟
750
00:48:00,880 --> 00:48:02,320
عجباً، ما حدث؟
751
00:48:03,000 --> 00:48:04,720
- (نك) الوضيع
- أنا بخير
752
00:48:05,240 --> 00:48:07,400
الأنف مكسور، وقد يفقد أحد أسنانه
753
00:48:09,000 --> 00:48:10,320
وستنمو مرة أخرى
754
00:48:11,080 --> 00:48:12,680
قال (نك) حتى لا يحاول بعد الآن
755
00:48:13,320 --> 00:48:14,680
ألا يحترم استثماره
756
00:48:14,800 --> 00:48:16,400
- هل هذا صحيح؟
- هذا هراء سخيف
757
00:48:16,520 --> 00:48:18,040
لن يفعل لي أي شيء بعد الآن
758
00:48:18,160 --> 00:48:20,520
لا يجهز لي المباريات، أنا... (شيلا)
759
00:48:20,640 --> 00:48:22,240
إنه يؤلمني عندما تفعلين ذلك
760
00:48:23,000 --> 00:48:24,320
اعتن بنفسك إذاً
761
00:48:25,440 --> 00:48:27,080
- خذي
- شكراً لك
762
00:48:27,200 --> 00:48:29,360
حسناً، هيا يا فتى
لننظف المكان في الداخل
763
00:48:34,200 --> 00:48:35,640
خذ، تناول واحدة من هذه
764
00:48:42,480 --> 00:48:44,520
- ما هذا؟
- مسكن ألم
765
00:48:47,880 --> 00:48:50,800
إن تحدي (نك) تصرف أحمق
نوعاً ما إذا سألتني رأيي
766
00:48:52,120 --> 00:48:53,520
لقد أخذ كل أموالي
767
00:48:54,880 --> 00:48:56,320
ليس له الحق في فعل ذلك
768
00:48:57,400 --> 00:48:59,720
لا أعتقد أن للحق علاقة
بكثير مما يفعله (نك)
769
00:49:02,280 --> 00:49:04,680
أرى أن تبتعد الآن بقدر ما تستطيع
770
00:49:04,960 --> 00:49:06,520
إذا بقيت في عالم البلياردو
771
00:49:07,840 --> 00:49:09,480
سيجدني أينما ذهبت
772
00:49:09,600 --> 00:49:11,120
- اخرج إذاً
- لا أستطيع
773
00:49:11,240 --> 00:49:12,680
أنا لا أجيد فعل شيء آخر
774
00:49:14,400 --> 00:49:16,440
إلى جانب ذلك، أنت تحاولين
التخلص من المنافسة، أليس كذلك؟
775
00:49:18,560 --> 00:49:19,920
بالتأكيد
776
00:49:23,560 --> 00:49:25,120
إذا احتجت إلى أخرى، أخبرني بذلك
777
00:49:53,280 --> 00:49:54,720
ذلك البغيض قادم
778
00:49:56,240 --> 00:49:58,120
(بلوك) قادم يا (نك)
779
00:49:59,480 --> 00:50:02,320
- هل تسمعني؟
- "سمعتك أيها المسن"
780
00:50:02,440 --> 00:50:04,680
حسناً، إذاً قل ذلك، بئساً لك
781
00:50:19,400 --> 00:50:20,800
هل أنت بخير يا عزيزتي؟
782
00:50:22,120 --> 00:50:23,560
تناولت شيئاً فاسداً
783
00:50:24,560 --> 00:50:26,040
كل يوم منذ أن أتيت إلى هنا
784
00:50:29,760 --> 00:50:31,160
لا، هذا مجرد توتر
785
00:50:32,800 --> 00:50:34,720
يحدث هذا في كل مرة قبل مباراة كبيرة
786
00:50:35,760 --> 00:50:37,360
كان والدي يحرص على ذلك
787
00:50:39,800 --> 00:50:41,280
حسناً، لم تعد هذه تعجبني
788
00:50:41,600 --> 00:50:43,040
اعتقدت أن بإمكانك استخدامها
789
00:50:44,200 --> 00:50:45,520
ما هذا؟
790
00:50:46,520 --> 00:50:49,160
لا شيء، لقد انزلقت وأنا أحمل صينية
791
00:50:49,920 --> 00:50:51,680
أخبرني، وإلا سأسأل (نك) بنفسي
792
00:50:53,200 --> 00:50:55,720
تناقشنا حول بعض الأشياء وهذا كل شيء
793
00:50:57,440 --> 00:50:59,440
- دعيني أرى
- لا، كل شيء على ما يرام
794
00:50:59,560 --> 00:51:00,880
وأنا ضربته أيضاً
795
00:51:01,720 --> 00:51:04,560
لا تقولي له شيئاً
سيزيد هذا الأمور سوءاً
796
00:51:06,240 --> 00:51:08,720
إذاً، ذلك الرجل
(بلوك) الذي ستلعبين ضده
797
00:51:08,840 --> 00:51:10,840
إنه غريب الأطوار حقاً
798
00:51:11,760 --> 00:51:13,640
ستعجبه هذه الملابس كثيراً
799
00:51:14,400 --> 00:51:16,840
إلى درجة أنه لن يتمكن من التركيز
على ال(كينو)، إن فهمت ما أقصد
800
00:51:18,120 --> 00:51:21,320
- لا أعلم
- القرار بيدك، أنا أطرح الفكرة فحسب
801
00:51:24,160 --> 00:51:26,040
سيكون من الأفضل لنا جميعاً أن تفوزي
802
00:51:30,600 --> 00:51:32,400
(بلوك) في الطريق إلى هنا
803
00:51:33,880 --> 00:51:35,560
جلبت لك هذا هنا من أجل الحظ
804
00:51:38,000 --> 00:51:40,040
قدم أرنب حقيقية، هل أنت جاد؟
805
00:51:40,640 --> 00:51:43,360
مهلاً، يوجد سبب لهذا
806
00:51:45,880 --> 00:51:47,240
لو أنها مفيدة لعادت عليك بالخير
807
00:51:51,640 --> 00:51:52,960
شكراً لك
808
00:52:01,080 --> 00:52:04,520
فقال لي "(هارف)
انضم إلى رابطة الناخبات"
809
00:52:04,640 --> 00:52:07,520
"ستكون الرجل الوحيد هناك
الاحتمالات جيدة"
810
00:52:07,640 --> 00:52:10,520
قلت "قد تكون الاحتمالات جيدة
لكن البضائع غريبة"
811
00:52:12,280 --> 00:52:14,040
(هارفي)، هذه (ديانا)
812
00:52:14,160 --> 00:52:16,640
هذا هو (هارفي بلوك)، مريضنا المحلي
813
00:52:16,760 --> 00:52:21,600
يا للعجب، انظري إلى نفسك
814
00:52:22,840 --> 00:52:24,480
هذه حلقة بطن رائعة
815
00:52:25,680 --> 00:52:28,240
مكتملة بندبة صغيرة مستفزة هناك
816
00:52:29,080 --> 00:52:30,480
إذاً...
817
00:52:31,200 --> 00:52:32,560
كيف حدثت؟
818
00:52:33,000 --> 00:52:34,360
نتيجة شجار
819
00:52:35,600 --> 00:52:38,840
(نك)، قلت إنها جميلة
820
00:52:39,600 --> 00:52:43,840
أنت لم تقل إنها الفتاة الأجمل
التي تجعل الأرض تومض تحت قدميها
821
00:52:45,600 --> 00:52:48,040
- هل قال ذلك؟
- أجل، إنه ساحر حقيقي
822
00:52:48,160 --> 00:52:49,560
لدي فكرة
823
00:52:49,680 --> 00:52:52,200
إذا فزت، سأدفع الرهان
824
00:52:53,040 --> 00:52:54,400
وإذا فزت أنا
825
00:52:55,080 --> 00:52:56,640
تأتين إلى قبوي
826
00:52:56,760 --> 00:52:59,280
وسنمضي الليلة معاً
827
00:53:02,320 --> 00:53:04,240
أيها السيد، جئت للعب ال(كينو)
828
00:53:04,680 --> 00:53:07,640
الطريقة الوحيدة لأذهب إلى قبوك
هي أن أكون ميتة
829
00:53:09,240 --> 00:53:10,560
يمكنني تقبل ذلك
830
00:53:11,840 --> 00:53:13,600
- بئساً لهذا
- أعرف هذا، سأتولى الأمر
831
00:53:15,000 --> 00:53:17,680
مهلاً، هل قلت شيئا يسيء إليها؟
832
00:53:18,480 --> 00:53:20,800
- (ديانا)، هيا، تعالي
- هذا أسوأ رجل قابلته في حياتي
833
00:53:20,920 --> 00:53:24,360
- وأنت لم تساندني
- هيا، أنت أقوى من هذا
834
00:53:24,920 --> 00:53:26,160
أنت كذلك
835
00:53:26,280 --> 00:53:28,080
مضغت الرجال أمثاله
الذين يتوددون إليك على الفطور
836
00:53:28,200 --> 00:53:31,080
- الرجال أمر، أما هذا البغيض أمر آخر
- بحقك
837
00:53:31,680 --> 00:53:37,000
إنه مضطرب نفسياً، ويحب العقاب
فلماذا لا نعاقبه ونأخذ كل أمواله؟
838
00:53:37,680 --> 00:53:39,120
"لا أمانع في لمسها"
839
00:53:45,400 --> 00:53:47,400
حسناً، حسناً، حسناً
840
00:53:47,520 --> 00:53:49,720
يبدو أن فرص قبوي
في الطابق السفلي تتحسن
841
00:53:49,960 --> 00:53:52,760
- (هارف)، العب ال(كينو) فحسب
- لك ذلك
842
00:54:05,080 --> 00:54:07,440
أنا معجب بما وضعت هناك لأراه
843
00:54:10,920 --> 00:54:12,640
دعها تسدد، يا (هارف)
844
00:54:15,000 --> 00:54:17,560
- دعها تسدد
- حسناً، حسناً، حسناً
845
00:54:18,320 --> 00:54:19,800
بينما أفعل ذلك
846
00:54:20,640 --> 00:54:22,760
سأحاول ألا أحدق بها
847
00:54:25,960 --> 00:54:28,000
خطأ، الضربة للسيد (بلوك)
848
00:54:28,840 --> 00:54:31,120
سيئ جداً، أيتها الجميلة
849
00:54:33,000 --> 00:54:35,160
- أيها البغيض، سأنال منك
- لا، لا، لا
850
00:54:35,280 --> 00:54:36,640
سأقتلك أيها السخيف
851
00:54:36,760 --> 00:54:38,120
- سأقتلك...
- اهدئي
852
00:54:38,240 --> 00:54:40,480
سأبرحك ضرباً
853
00:54:40,640 --> 00:54:42,440
لنشرب المزيد من المرطبات، جميعاً
854
00:54:43,920 --> 00:54:46,200
- بئساً لك
- لا، ليس الآن يا عزيزتي، لاحقاً
855
00:54:46,320 --> 00:54:48,360
اصمت يا (هارف)
856
00:54:49,360 --> 00:54:52,640
عجباً، مهلاً، مهلاً، مهلاً
857
00:54:53,080 --> 00:54:54,920
ما خطبك؟
858
00:54:55,040 --> 00:54:56,200
ما خطبي؟
859
00:54:56,320 --> 00:54:58,240
- إنه غريب الأطوار
- أخبرتك أنها ليست مستعدة
860
00:54:58,360 --> 00:54:59,720
- أنا لست كذلك
- وأنا أخبرتك أيضاً
861
00:54:59,840 --> 00:55:04,040
حسناً، حسناً، لا تقولا لي، "أخبرتك بهذا"
862
00:55:04,160 --> 00:55:06,240
حسناً، اهدأ فحسب يا بني
863
00:55:06,640 --> 00:55:09,280
إنها أفضل منه
يمكنها الحصول على أمواله كلها
864
00:55:09,400 --> 00:55:12,000
كل ما نقوله هو إنك يجب أن تهدأ
865
00:55:12,120 --> 00:55:14,680
إنها ٢٠ ألفاً من أموالي، أموالي
866
00:55:14,800 --> 00:55:17,080
"إنه يخيفها فحسب"
867
00:55:17,200 --> 00:55:19,560
وهي تفسد هذا الأمر برمته بسبب توترها
868
00:55:19,680 --> 00:55:21,480
نحن نفهمك، لنتحدث
869
00:55:22,920 --> 00:55:25,800
دعمتك لأنني اعتقدت أنك قوية وذكية
870
00:55:26,680 --> 00:55:28,080
هل أخطأت في ذلك؟
871
00:55:30,960 --> 00:55:32,240
بئساً
872
00:55:34,280 --> 00:55:37,440
- بئساً له، لن أعود إلى هناك
- ونحن لا نلومك، أليس كذلك؟
873
00:55:37,560 --> 00:55:40,640
- قولي كلمة، سأضرب وجه (بلوك)
- أجل، ولكن تلك هي الخطة
874
00:55:40,760 --> 00:55:44,280
إنها استراتيجية
كما ترى، وهو يفعل ذلك عمداً
875
00:55:44,400 --> 00:55:46,520
لأن (نك) على حق، أنت أفضل منه
876
00:55:46,640 --> 00:55:49,320
لكنه نال منك في اللحظة
التي دخلت فيها
877
00:55:49,440 --> 00:55:51,400
- وهو يستفيد من هذا
- ماذا علي أن أفعل؟
878
00:55:51,520 --> 00:55:52,800
إنها إهانة لجميع النساء
879
00:55:52,920 --> 00:55:54,600
- هل تريدين التغلب عليه؟
- بالطبع
880
00:55:54,720 --> 00:55:58,600
اهدئي إذاً، انظري
إلى نقطة ضعفه وانقضي عليها
881
00:55:58,720 --> 00:56:00,600
لكن عليك أن تتغلبي على نفسك
882
00:56:04,360 --> 00:56:06,400
اخرجا، اخرجا ودعاني أفكر
883
00:56:07,800 --> 00:56:10,040
ستعودين إلى الخارج، أليس كذلك؟
884
00:56:27,280 --> 00:56:30,000
في الأيام الخوالي
كان اليونانيون يجرون تصويتاً
885
00:56:30,440 --> 00:56:32,200
لمعرفة من كانت حياته أكثر مرحاً
886
00:56:32,320 --> 00:56:34,440
الرجال أم النساء، وتعلمون ماذا وجدوا
887
00:56:34,560 --> 00:56:35,960
ماذا وجدوا؟
888
00:56:38,840 --> 00:56:41,160
يا للعجب
889
00:56:42,160 --> 00:56:43,800
هل أنت مستعد للعب، أيها الفتى الوسيم؟
890
00:56:47,080 --> 00:56:48,360
أنا...
891
00:56:49,520 --> 00:56:51,240
أنا...
892
00:56:52,440 --> 00:56:55,120
ماذا، ألم تر امرأة
ترتدي مثل هذا من قبل؟
893
00:56:56,480 --> 00:57:00,640
هل هذا يعني ما أتمنى أن يعنيه؟
894
00:57:01,320 --> 00:57:03,200
حسناً، هذا يعني ما تريد يا عزيزي
895
00:57:04,400 --> 00:57:07,320
- مضاعفة الرهان
- (نك)؟ أجل، يمكننا فعل ذلك
896
00:57:10,160 --> 00:57:11,400
بالتأكيد
897
00:57:34,920 --> 00:57:36,640
خطأ، الضربة ل(ديانا)
898
00:57:37,920 --> 00:57:39,480
كان ذلك قريباً جداً يا عزيزي
899
00:57:41,680 --> 00:57:44,240
بئساً، إذا لم أسدد
الكرة الخامسة بشكل صحيح
900
00:57:45,040 --> 00:57:46,360
هنا
901
00:57:50,880 --> 00:57:52,360
تسديدة رابحة، (ديانا)
902
00:57:53,000 --> 00:57:55,560
انظر إلى هذا، تسديدة رابحة
903
00:58:27,840 --> 00:58:30,120
هل يمكنك التراجع فحسب؟
904
00:58:31,680 --> 00:58:33,880
أنا أنظر إلى ما وضعته لي هناك لأراه
905
00:58:36,960 --> 00:58:38,480
حسناً، سأتحرك
906
00:58:45,640 --> 00:58:49,280
(هارف)، قبل أن تسدد، وتخطئ
907
00:58:50,000 --> 00:58:51,440
وتخسر أموالك كلها
908
00:58:52,480 --> 00:58:54,760
لاحظت أنك كنت معجباً بحلقة بطني
909
00:58:55,640 --> 00:58:56,960
أترى ما هي؟
910
00:58:58,160 --> 00:59:01,840
إنه مثلث، وبعض الكرات الصغيرة
على سلسلة
911
00:59:02,280 --> 00:59:04,160
فز بهذه الضربة، وسأعطيها لك
912
00:59:04,280 --> 00:59:06,120
لأنها أفضل من كل ما لديك
913
00:59:10,360 --> 00:59:11,720
استمر
914
00:59:21,800 --> 00:59:23,040
بئساً
915
00:59:27,680 --> 00:59:28,960
مرحباً
916
00:59:29,680 --> 00:59:30,920
كانت هذه أنت
917
00:59:36,720 --> 00:59:39,280
سيداتي وسادتي، (ديانا)
918
00:59:43,280 --> 00:59:44,560
فوز جيد
919
00:59:51,080 --> 00:59:53,040
- اصعد إلى هنا يا (نك)
- مرحى
920
01:00:03,760 --> 01:00:05,120
انزلوا عن الطاولة
921
01:00:05,240 --> 01:00:08,480
- لا بأس، سأجددها غداً
- انزلوا
922
01:00:09,040 --> 01:00:11,400
انزلوا عن الطاولة
923
01:00:11,520 --> 01:00:14,280
أطفئوا هذه الموسيقى
كيف يفترض بالرجل أن ينام؟
924
01:00:14,400 --> 01:00:17,280
هيا يا (نك)، احتفل
خدعنا هذا الرجل تواً
925
01:00:17,400 --> 01:00:18,720
أنت خدعته
926
01:00:22,120 --> 01:00:24,080
اخرجوا الآن
927
01:00:25,080 --> 01:00:26,560
حسناً يا رفاق، انتهت الحفلة
928
01:00:27,480 --> 01:00:29,000
أعلم ذلك، أعلم ذلك
929
01:00:29,680 --> 01:00:31,000
ما هي مشكلته؟
930
01:00:31,120 --> 01:00:33,360
إنه لا يعرف كيف يستمتع بوقته
ولم يفعل ذلك قط
931
01:00:33,720 --> 01:00:35,440
إلا إذا كان هو مركز الاهتمام
932
01:00:36,160 --> 01:00:38,080
- بالتأكيد
- مهلاً
933
01:00:38,560 --> 01:00:40,880
- هل يمكنك أن تساعديني بشيء؟
- بالتأكيد
934
01:00:42,760 --> 01:00:44,200
إذاً، ماذا يحدث هنا؟
935
01:00:44,800 --> 01:00:46,200
ماذا تقصدين؟
936
01:00:46,320 --> 01:00:48,800
(نك)، (نك) المسن، (ليتل نك)
937
01:00:48,920 --> 01:00:50,800
هل أنتم أقرباء؟ هل هو طقس ما؟
938
01:00:51,360 --> 01:00:54,000
- ما هو الإتفاق؟
- أنت تتحدثين عن أمر عميق
939
01:00:54,120 --> 01:00:55,880
تأخرت في السؤال
عن الأمر، ألا تعتقدين ذلك؟
940
01:00:56,000 --> 01:00:57,480
ومع ذلك، أنا حقاً أسأل
941
01:00:58,000 --> 01:01:00,560
(نك) المسن و(نك) هما أب وابنه
942
01:01:01,080 --> 01:01:03,440
أنا الفتى الشارد
الذي احتضناه بعد وفاة والدي
943
01:01:04,320 --> 01:01:05,640
لحسن حظك
944
01:01:06,080 --> 01:01:07,520
هل يمتلك هو هذا المكان أم (نك) المسن؟
945
01:01:07,960 --> 01:01:09,840
كان ل(نك) المسن في الأصل
946
01:01:10,160 --> 01:01:11,440
كان دائماً سيعطيه ل(نك)
947
01:01:11,560 --> 01:01:14,440
لكن (نك) أجبر الرجل المسن
على أن يعطيه له مبكراً
948
01:01:15,280 --> 01:01:18,880
بعد فترة، تحول (نك) المسن
إلى شيء بلا قيمة
949
01:01:21,560 --> 01:01:23,040
وماذا عنك؟
950
01:01:23,400 --> 01:01:25,000
أتيت إلى هنا حين كنت في سن ال١٢
951
01:01:25,320 --> 01:01:26,800
كنت لاعباً جيداً
952
01:01:27,320 --> 01:01:29,480
وكحالك، اعتبرني (نك) عامل جذب
953
01:01:30,320 --> 01:01:31,760
كنت "الفتى البارع"
954
01:01:32,600 --> 01:01:34,080
كان (دوش) يبدأ اللعب هنا وقتها
955
01:01:34,200 --> 01:01:36,880
وكان نجم (نك)
هو المحتال الذي يدعى (بوركيس)
956
01:01:37,000 --> 01:01:39,200
- الرجل في الملصق
- أجل
957
01:01:39,680 --> 01:01:43,200
ذات ليلة، لعب (بوركيس)
وهو ثمل، وخسر ١٢ ألفاً
958
01:01:43,320 --> 01:01:46,200
واقترف خطأ بأن تصرف
كما لو أن الأمر لم يكن مهماً
959
01:01:47,000 --> 01:01:48,960
في الصباح التالي
أيقظني (نك) عند الفجر
960
01:01:49,080 --> 01:01:50,920
وأخرجني إلى مقطورة (بوركيس)
961
01:01:51,320 --> 01:01:53,320
طرقت الباب، وعندما فتح الباب
962
01:01:53,440 --> 01:01:56,600
أمسكه (نك) من شعره
وضرب وجهه بحنفية المغسلة
963
01:01:57,920 --> 01:01:59,080
كانت أسنانه تتطاير
964
01:01:59,200 --> 01:02:00,640
كانت كرتا عينيه تتطايران
965
01:02:01,480 --> 01:02:05,680
كان ذلك أسوأ ضرب رأيته في حياتي
بعينين على أي حال
966
01:02:07,560 --> 01:02:09,360
لم يأت (بوركيس) إلى هنا مرة أخرى
967
01:02:09,480 --> 01:02:13,280
ولم يسأل أحد عما حدث له
لأنهم كانوا جميعاً خائفين جداً
968
01:02:15,720 --> 01:02:17,080
يا للعجب
969
01:02:20,680 --> 01:02:23,120
إذاً، ما سبب بقائك هنا بالضبط؟
970
01:02:23,960 --> 01:02:25,560
ليس ل(نك) أي أولاد
971
01:02:26,080 --> 01:02:29,320
قال إنه سيترك المكان لي
إذا أظهرت له مهارات الإدارة المناسبة
972
01:02:30,000 --> 01:02:32,360
- هل عمرك ٢٠ سنة؟
- ١٧
973
01:02:33,480 --> 01:02:35,440
- وكم عمره؟ ٥٠ سنة؟
- تقريباً
974
01:02:35,880 --> 01:02:38,120
يجب أن أقطعه إلى نصفين
وأعد حلقاته لكي أعرف بشكل مؤكد
975
01:02:39,320 --> 01:02:42,520
قد يعيش إلى سنة المئة
هذا وقت طويل تبقى فيه هنا
976
01:02:43,040 --> 01:02:44,400
حسناً، لدي خطط
977
01:02:44,800 --> 01:02:46,240
- حقاً؟
- أجل
978
01:02:47,120 --> 01:02:48,920
(نك)، إنه رخيص جداً
979
01:02:49,040 --> 01:02:52,000
ليذهب المنزل إلى الهوة
لكن هناك سبعة هكتارات هنا
980
01:02:52,120 --> 01:02:54,720
وهذه المنطقة بحاجة إلى تسلية عائلية
981
01:02:54,840 --> 01:02:57,760
أنا أفكر في إصلاح المكان
وبناء صالة للرقص
982
01:02:57,880 --> 01:03:01,680
وبعض ألعاب الفيديو
وفي الخارج، متحف شاحنات
983
01:03:02,560 --> 01:03:04,360
متحف شاحنات؟
984
01:03:04,480 --> 01:03:06,040
أجل، القديمة، والكبيرة
985
01:03:06,160 --> 01:03:08,320
هل سبق أن قابلت شاباً
لا يتوق إلى قيادة شاحنة؟
986
01:03:08,440 --> 01:03:10,280
هنا، ما داموا يرون من فوق المقود
987
01:03:10,400 --> 01:03:13,480
ومعهم رجل بالغ
يمكنهم قيادتها في جميع أنحاء المكان
988
01:03:14,800 --> 01:03:16,160
هذا رائع نوعاً ما
989
01:03:16,280 --> 01:03:18,600
- هل سألت (نك) عن هذا؟
- يحب (نك) المسن هذا
990
01:03:19,560 --> 01:03:22,400
ضربني (نك) على رأسي
وأخبرني أن أعتني بالطاولات
991
01:03:24,080 --> 01:03:25,640
اسمعي يا (ديانا)
992
01:03:27,560 --> 01:03:29,720
- هل أستطيع أن أسألك شيئاً؟
- بالطبع
993
01:03:34,920 --> 01:03:36,320
هل يمكنني تقبيلك؟
994
01:03:38,400 --> 01:03:41,520
مجرد وجودك هنا والنظر إليك...
995
01:03:41,920 --> 01:03:43,040
لا أعرف
996
01:03:43,160 --> 01:03:44,560
- هل أستطيع تقبيلك؟
- (نك)
997
01:03:46,320 --> 01:03:48,160
بئساً، هذه العين
998
01:03:50,760 --> 01:03:52,320
(نك)، لا، لا أستطيع
999
01:03:53,680 --> 01:03:54,880
آسف
1000
01:03:55,000 --> 01:03:57,480
لا، اسمع، لا تكن آسفاً
1001
01:03:58,280 --> 01:03:59,680
أعتقد أنك رائع
1002
01:04:00,560 --> 01:04:02,560
أنت شخص قويم، وصادق
1003
01:04:04,080 --> 01:04:06,280
أتعلم؟ في عالم آخر
1004
01:04:06,400 --> 01:04:08,880
وفي وقت آخر، كان يمكن أن يحدث هذا
1005
01:04:12,880 --> 01:04:14,280
ما خطب هذا العالم؟
1006
01:04:14,760 --> 01:04:17,600
أنا مسنة جداً، وأنت يافع جداً
1007
01:04:19,600 --> 01:04:21,160
حسناً، لي صديق
1008
01:04:24,200 --> 01:04:25,840
ذلك الرجل الذي تحاولين مساعدته
1009
01:04:27,640 --> 01:04:29,080
وهل تحبينه؟
1010
01:04:30,560 --> 01:04:31,840
أنا مجنونة به
1011
01:04:33,080 --> 01:04:34,480
سأفعل أي شيء من أجله
1012
01:04:36,600 --> 01:04:40,880
لكن اسمع، في مكان ما في الخارج
هناك فتاة محظوظة
1013
01:04:41,280 --> 01:04:42,920
وهي تنتظرك، صدقني
1014
01:04:43,680 --> 01:04:45,360
أي فتاة ستشعر أنها محظوظة بي؟
1015
01:04:48,160 --> 01:04:49,520
فتاة بعين واحدة؟
1016
01:04:53,440 --> 01:04:54,840
هيا بنا
1017
01:04:54,960 --> 01:04:56,640
لندخل هذه الأشياء
1018
01:04:58,200 --> 01:04:59,520
يا (روميو)
1019
01:05:19,680 --> 01:05:21,560
(دوش)، أنا (ديانا)، هل ترتدي ملابسك؟
1020
01:05:21,920 --> 01:05:23,400
"أجل، أنا على ما يرام"
1021
01:05:30,440 --> 01:05:32,000
خذ هذا وارحل من هنا
1022
01:05:32,480 --> 01:05:34,680
- ما هذا؟
- مال للوقود
1023
01:05:38,480 --> 01:05:39,840
هذا أكثر من مال للوقود
1024
01:05:40,920 --> 01:05:42,840
- مستحيل أن آخذه
- إذاً اعتبره قرضاً
1025
01:05:42,960 --> 01:05:45,200
لقد أغضبت (نك)
ويجب أن ترحل من هنا
1026
01:05:45,320 --> 01:05:47,320
قلت لك إنه ليس لدي
مكان آخر أذهب إليه
1027
01:05:47,440 --> 01:05:49,040
ماذا عن (فلوريدا)، (كاليفورنيا)؟
1028
01:05:49,160 --> 01:05:50,680
سأبقى حذراً دائماً
1029
01:05:50,800 --> 01:05:52,120
لماذا؟ هل أنت مدين بالمال أو ما شابه؟
1030
01:05:52,240 --> 01:05:54,400
- لا، لكنني أعرف بعض الأشياء
- مثل ماذا؟
1031
01:05:55,360 --> 01:05:56,960
أشياء من الأفضل ألا تعرفيها
1032
01:05:59,240 --> 01:06:01,200
حسناً، يجب أن ترحل
لذا، خذ هذا المال واستخدمه
1033
01:06:01,320 --> 01:06:02,520
لا أستطيع
1034
01:06:04,240 --> 01:06:06,840
إذا أخذت هذا ووجده (نك)
سيقتلني لأنني أخفيت الأمر عنه
1035
01:06:13,560 --> 01:06:14,840
(هايمان)
1036
01:06:15,760 --> 01:06:17,240
تيمناً بجدي (هايمان)
1037
01:06:17,840 --> 01:06:19,080
المسكين
1038
01:06:20,040 --> 01:06:21,600
أرجوك ألا تنشري هذا الخبر هنا، اتفقنا؟
1039
01:06:28,520 --> 01:06:29,840
طابت ليلتك يا (هايمان)
1040
01:06:38,120 --> 01:06:39,520
ماذا تفعل في غرفتي؟
1041
01:06:40,360 --> 01:06:42,640
أبقتني مستيقظاً طوال الليل باحتفالك
1042
01:06:43,120 --> 01:06:45,560
لا جدوى من محاولة النوم الآن
ربما يمكننا أن نتحدث
1043
01:06:46,280 --> 01:06:49,280
- حسناً، أنا متعبة
- لن يستغرق هذا طويلاً
1044
01:06:50,640 --> 01:06:51,920
أغلقي الباب
1045
01:07:07,240 --> 01:07:08,600
إلى هنا
1046
01:07:10,920 --> 01:07:12,240
هيا
1047
01:07:20,400 --> 01:07:21,960
ما الذي تخفينه؟
1048
01:07:23,440 --> 01:07:26,080
- ماذا تعني؟
- الجميع يخفون شيئاً ما
1049
01:07:26,600 --> 01:07:28,440
هذا الرجل الذي يفترض أنك تساعدينه
1050
01:07:28,560 --> 01:07:30,120
لماذا لا يأتي أبداً؟
1051
01:07:30,440 --> 01:07:32,560
لأنه لا يعرف أنني أساعده أو أين أنا
1052
01:07:34,080 --> 01:07:35,680
هل سنقابله؟
1053
01:07:36,120 --> 01:07:38,000
إذا وجدني، بالتأكيد
1054
01:07:39,680 --> 01:07:41,600
لماذا؟ هل تريد رفقة ما؟
1055
01:07:45,680 --> 01:07:47,160
دعيني أرى هاتفك الخلوي
1056
01:07:49,360 --> 01:07:52,240
- لماذا؟
- أفكر في شراء واحد مثله
1057
01:08:05,720 --> 01:08:07,560
لا، أريني
1058
01:08:14,080 --> 01:08:15,440
هذه جهات اتصالي
1059
01:08:20,000 --> 01:08:21,920
- وهذه مكالماتي الأخيرة
- المكالمات الأخيرة
1060
01:08:24,640 --> 01:08:26,000
حسناً
1061
01:08:27,120 --> 01:08:29,080
أياً كان ما تخططين له
1062
01:08:30,160 --> 01:08:33,680
رفضك اتباع الحيلة
يكلفنا الكثير من المال
1063
01:08:35,120 --> 01:08:38,400
ما كسبناه من ذلك الوضيع
ألم يكن كافياً بالنسبة إليك؟
1064
01:08:39,000 --> 01:08:40,760
ليس هناك ما هو كاف
1065
01:08:41,600 --> 01:08:45,560
أعني، إذا خدعته قليلاً
1066
01:08:45,680 --> 01:08:47,880
أتعرف ما هي مشكلته؟
أنت لا تفكر بشكل كبير
1067
01:08:49,800 --> 01:08:51,360
ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟
1068
01:08:52,560 --> 01:08:54,080
خداع (لوسرفيل)
1069
01:08:55,200 --> 01:08:57,520
إذا انتشر الخبر بأن هذا ما نفعله
1070
01:08:58,200 --> 01:09:00,200
ستكون مسألة وقت قبل أن ينتهي أمري
1071
01:09:01,360 --> 01:09:03,120
مثل (دوش) و(باغ)
1072
01:09:03,240 --> 01:09:05,080
لقد انتهى وقتهما، ما الذي ترمين إليه؟
1073
01:09:05,840 --> 01:09:07,800
رأيت أنني أتحكم بغضبي
1074
01:09:08,480 --> 01:09:09,720
صحيح
1075
01:09:12,440 --> 01:09:13,760
لذا، لنلعب بشكل كبير
1076
01:09:14,720 --> 01:09:17,200
انشر الخبر بأنني أفضل
لاعبة (كينو) على قيد الحياة
1077
01:09:17,960 --> 01:09:20,520
استدرج أهم اللاعبين المغرورين الأثرياء
1078
01:09:20,640 --> 01:09:23,440
(توني روستر روز ريبل)
وذلك الرجل من (موبيل)
1079
01:09:23,560 --> 01:09:24,920
(دوبينيون)، لن يعود إلى هنا أبداً
1080
01:09:25,040 --> 01:09:26,280
لا يهم
1081
01:09:26,720 --> 01:09:28,240
المغزى هو...
1082
01:09:29,560 --> 01:09:31,880
اللاعبون الكبار يضاعفون أموالهم
1083
01:09:33,960 --> 01:09:35,520
هذا هو حلمك، أليس كذلك؟
1084
01:09:38,800 --> 01:09:40,040
ربما
1085
01:09:42,400 --> 01:09:43,680
لنلعب بشكل كبير
1086
01:09:47,600 --> 01:09:48,960
أستطيع فعل ذلك
1087
01:09:50,480 --> 01:09:52,000
لكن يجدر بك أن تكوني قادرة على ذلك
1088
01:10:15,160 --> 01:10:16,520
يجب أن أنام قليلاً
1089
01:10:23,440 --> 01:10:24,680
هيا
1090
01:11:35,240 --> 01:11:36,480
أتريدين الشاي الحلو؟
1091
01:11:38,800 --> 01:11:39,960
من أجل الطريق؟
1092
01:11:45,840 --> 01:11:47,200
(نك)، أربعة آلاف
1093
01:11:47,320 --> 01:11:48,600
أربعة آلاف
1094
01:12:06,280 --> 01:12:10,040
"(هوت كينو) في (نيك آيس)"
1095
01:12:21,320 --> 01:12:22,560
أجل
1096
01:12:24,520 --> 01:12:27,040
إنها تحرق كل شيء في كل مرة
1097
01:12:27,160 --> 01:12:28,560
أنا أحبها، لكن يا رجل...
1098
01:12:29,960 --> 01:12:31,400
- مرحباً
- مرحباً
1099
01:12:31,520 --> 01:12:32,720
ماذا لديك؟
1100
01:12:33,600 --> 01:12:35,880
- حسناً
- تعجبني تلك الكرة العاشرة
1101
01:12:36,360 --> 01:12:37,920
أفضل الكرة ١٢، تسديدة أسهل
1102
01:12:38,040 --> 01:12:39,360
حسناً، لنرها
1103
01:12:41,640 --> 01:12:42,920
سمعت...
1104
01:12:43,360 --> 01:12:47,120
أنك تتبجح بأن لديك
أفضل لاعبة (كينو) في العالم
1105
01:12:47,720 --> 01:12:49,000
بئساً
1106
01:12:49,120 --> 01:12:51,880
من وجهة نظري، أعتبر ذلك إهانة شخصية
1107
01:12:52,360 --> 01:12:53,720
لأنني الأفضل
1108
01:12:54,160 --> 01:12:55,560
حسناً، حسناً
1109
01:12:56,960 --> 01:13:00,600
لم يخطر في بالي قط أنك ستتحلى بالجرأة
لتظهر وجهك هنا ثانية
1110
01:13:01,200 --> 01:13:02,800
رأيت ملصقك الجديد
1111
01:13:02,920 --> 01:13:04,520
امرأة؟ حقاً؟
1112
01:13:04,640 --> 01:13:06,040
أجل، أجل
1113
01:13:06,160 --> 01:13:08,480
الملصقات لا تكذب، وهي لا تخدع
1114
01:13:08,600 --> 01:13:11,360
أتعرف؟ لا تبدو مسترخياً هذه المرة
1115
01:13:11,480 --> 01:13:13,200
لا، لست كذلك
1116
01:13:14,040 --> 01:13:16,560
لكن يبدو أنني أمسكت بك
وأنت في موقف ضعف، أليس كذلك؟
1117
01:13:16,680 --> 01:13:18,280
لأنني لا أرى حراسك في الخارج
1118
01:13:18,400 --> 01:13:21,280
إذا أقدمت على أي تصرف غبي
سيعرف المأمور أنك الفاعل
1119
01:13:21,400 --> 01:13:23,640
أجل، أنا أرتجف خوفاً
1120
01:13:26,080 --> 01:13:28,480
كل ما أتيت لفعله هنا
هو لعب ال(كينو) أيها الوضيع
1121
01:13:29,600 --> 01:13:30,920
هل أنت مستعد؟
1122
01:13:33,320 --> 01:13:36,160
(ديانا)، هذا هو السيد (دوبينيون)
1123
01:13:37,640 --> 01:13:39,000
اهزميه فحسب
1124
01:13:40,160 --> 01:13:41,360
حسناً
1125
01:13:43,640 --> 01:13:44,800
أيها الفتى
1126
01:13:56,440 --> 01:13:57,800
هيا أيتها الكرة الخامسة، اصعدي
1127
01:13:58,560 --> 01:13:59,680
اصعدي إلى هنا
1128
01:14:02,560 --> 01:14:03,640
بئساً
1129
01:14:03,760 --> 01:14:05,760
خطأ، التسديدة للسيد (دوبينيون)
1130
01:14:07,080 --> 01:14:08,600
إنها تتكلم مع الكرة
1131
01:14:09,160 --> 01:14:10,560
هل علمتها هذا يا (نك)؟
1132
01:14:11,800 --> 01:14:13,360
لن يفيدها ذلك على أي حال
1133
01:14:14,080 --> 01:14:15,480
هل تريدين معرفة السبب يا عزيزتي؟
1134
01:14:16,600 --> 01:14:18,120
هذا لأن الكرات...
1135
01:14:18,960 --> 01:14:20,920
لا تصغي إلا إلي
اصعدي أيتها الكرة ١٤
1136
01:14:21,720 --> 01:14:23,560
- الفائز هو السيد (دوبينيون)
- بئساً
1137
01:14:23,680 --> 01:14:24,920
أرأيت؟
1138
01:14:25,680 --> 01:14:26,960
اغرب عني
1139
01:14:35,960 --> 01:14:38,120
خطأ، حان دور السيد (دوبينيون)
1140
01:14:43,400 --> 01:14:45,200
إصابة مزدوجة، السيد (دوبينيون)
1141
01:14:48,880 --> 01:14:50,800
إصابة مضاعفة، السيد (دوبينيون)
1142
01:15:04,080 --> 01:15:05,840
إصابة مضاعفة، السيد (دوبينيون)
1143
01:15:06,800 --> 01:15:08,240
كم عدد الكرات المضاعفة؟
1144
01:15:09,440 --> 01:15:11,600
- أربع كرات
- وكم المبلغ الذي كسبته؟
1145
01:15:12,680 --> 01:15:15,520
- ٣٠ ألفاً
- تقصد ٣٢ ألفاً
1146
01:15:15,960 --> 01:15:17,360
- حسناً، احسب جيداً
- اسمع!
1147
01:15:17,720 --> 01:15:20,160
عاملني كما تريد
لكن لا داعي لأن تعامل الفتى بلؤم
1148
01:15:20,560 --> 01:15:23,080
أنت تلعبين لمصلحة هذا الوضيع
وتريدين أن تعظيني؟
1149
01:15:23,520 --> 01:15:25,160
احتفظي بأفكارك لنفسك
1150
01:15:35,040 --> 01:15:36,960
خطأ، تسديدة (ديانا)
1151
01:15:39,080 --> 01:15:40,680
حسناً، مهلاً لحظة، أيها الفتى
1152
01:15:41,080 --> 01:15:42,640
كم مرة أخطأت على التوالي الآن؟
1153
01:15:44,200 --> 01:15:45,520
الكرات المضاعفة؟ ثلاث مرات
1154
01:15:45,640 --> 01:15:47,120
كم تسديدة عادية؟
1155
01:15:48,000 --> 01:15:49,240
ثلاثة أيضاً
1156
01:15:50,160 --> 01:15:51,480
انتهينا
1157
01:15:55,200 --> 01:15:57,640
(دوبينيون)، خذ أموالك
واغرب من هنا، لقد انتهينا
1158
01:15:57,760 --> 01:15:59,080
(نك)، أستطيع أن أهزمه
1159
01:15:59,200 --> 01:16:01,320
لقد انتهينا، انتهينا يا فتاة
قلت إننا انتهينا
1160
01:16:01,440 --> 01:16:02,600
بئساً لهذا
1161
01:16:02,720 --> 01:16:05,000
- (دوبينيون)، خذ أموالك، انتهينا
- بئساً
1162
01:16:05,600 --> 01:16:07,320
ألن تصافح الفائز؟
1163
01:16:09,440 --> 01:16:11,200
ما زلت مديناً لي أيها الوضيع
1164
01:16:17,240 --> 01:16:18,520
بئساً
1165
01:16:19,520 --> 01:16:20,760
بئساً
1166
01:16:20,880 --> 01:16:22,840
اسمعي، لقد انتهينا هنا
1167
01:16:22,960 --> 01:16:24,920
- خذي أشياءك وارحلي
- ماذا؟
1168
01:16:25,040 --> 01:16:27,760
قالوا لي إنك لا تستطيعين هزيمة
اللاعبين الكبار، كان يجب أن أصغي إليهم
1169
01:16:27,880 --> 01:16:29,280
ارحلي
1170
01:16:29,880 --> 01:16:31,120
(نك)!
1171
01:16:31,640 --> 01:16:32,920
(نك)!
1172
01:16:33,040 --> 01:16:34,720
(نك)! مهلاً!
1173
01:16:35,320 --> 01:16:37,120
أستطيع هزيمتهم
تعرف أنني أمتلك المهارات!
1174
01:16:37,240 --> 01:16:40,200
لقد وثقت بك، وخيبت ظني
أنت لست مستعدة، ولن تكوني أبداً
1175
01:16:40,320 --> 01:16:42,320
- ماذا لو غطيت خسائري؟
- هذه مضيعة لوقتي
1176
01:16:42,440 --> 01:16:44,520
- كيف؟
- الجلوس مراقبتك وأنت تخسرين
1177
01:16:44,640 --> 01:16:47,200
مباراة واحدة
خسرت مباراة واحدة! بحقك!
1178
01:16:47,320 --> 01:16:50,800
- يريد (دوبينيون) ذاك المزيد منك
- انتهت المحادثة
1179
01:16:50,920 --> 01:16:52,240
ابتعدي عن وجهي!
1180
01:17:12,680 --> 01:17:14,000
(نك)!
1181
01:17:14,680 --> 01:17:17,120
(نك)، أفهم شعورك ولدي فكرة
1182
01:17:19,800 --> 01:17:22,720
(نك)، سأحتال عليهم، هل تسمعني؟
1183
01:17:24,560 --> 01:17:28,360
ذلك الرجل (دوبينيون) وضيع
وقد غشك، وسأحتال عليه
1184
01:17:32,640 --> 01:17:34,560
كيف عرفت أن (دوبينيون) غشني؟
1185
01:17:34,880 --> 01:17:36,120
ماذا؟
1186
01:17:36,640 --> 01:17:38,320
أي شخص في هذه الأنحاء سيخبرك بذلك
1187
01:17:47,240 --> 01:17:50,040
اتبعي الزمار، هيا
1188
01:17:51,680 --> 01:17:54,600
(ليتل نك)، هيا يا فتى
أزل هذا الغطاء
1189
01:17:55,560 --> 01:17:58,320
اليوم على وشك أن يبدأ
لنستعد من أجل الزبائن
1190
01:17:58,440 --> 01:18:00,000
حسناً، اسمعوا الآن
1191
01:18:00,120 --> 01:18:02,560
يحب (دوبينيون)
تسديد كراته المضاعفة الرابحة
1192
01:18:02,680 --> 01:18:04,520
من فوق الحافة إلى يمينه
1193
01:18:05,120 --> 01:18:07,760
لذا، حين يأتي الوقت الحاسم
وصدقيني، سيكون هناك وقت حاسم
1194
01:18:07,880 --> 01:18:09,800
وأنت لست بارعة كما تظنين نفسك
1195
01:18:10,400 --> 01:18:12,520
سنأخذ هذه الرفادة
1196
01:18:13,600 --> 01:18:15,800
وسنضعها هناك مباشرة
1197
01:18:18,920 --> 01:18:21,520
وستفسد ارتداد الكرة بما يكفي
1198
01:18:21,640 --> 01:18:23,560
وسيخطىء تلك التسديدة بشكل مضمون
1199
01:18:24,120 --> 01:18:25,640
ألن يرى ذلك الشيء؟
1200
01:18:26,000 --> 01:18:27,560
سيراقبنا (دوبينيون) مثل الصقر
1201
01:18:27,680 --> 01:18:29,400
كيف ستضعها هناك دون أن يراها؟
1202
01:18:29,520 --> 01:18:31,920
لن ينتبه أحد إلى الصبي
1203
01:18:32,640 --> 01:18:34,720
وعندما يصف (دوبينيون) كراته
1204
01:18:34,840 --> 01:18:36,160
ستفعل ذلك
1205
01:18:36,560 --> 01:18:37,880
لا أريد فعل ذلك
1206
01:18:38,920 --> 01:18:40,360
أعد ما قلت؟
1207
01:18:40,960 --> 01:18:43,240
لا أريد، أنا... أنا...
1208
01:18:43,360 --> 01:18:46,040
- أعني، لا أقول إنني لن أفعل، فقط...
- حسناً، ما الذي تقوله إذاً؟
1209
01:18:48,840 --> 01:18:50,120
ماذا؟
1210
01:18:50,560 --> 01:18:53,040
- فقط...
- اصمت، ستفعل ذلك
1211
01:18:55,840 --> 01:18:57,400
هل توافقين على هذا يا آنسة (كارما)؟
1212
01:18:58,960 --> 01:19:00,480
الاحتيال هو لعب عادل، لذا، بالتأكيد
1213
01:19:00,600 --> 01:19:01,720
جيد
1214
01:19:02,640 --> 01:19:05,920
لكنه لن يصدق أنك تساندني
بعد أن خسرت
1215
01:19:07,000 --> 01:19:08,520
لذا، كيف ستستدرجه ليعود إلى هنا؟
1216
01:19:08,640 --> 01:19:11,240
حسناً، سيتوجب علينا
أن ننشر الخبر بأنك هزمت بعض اللاعبين
1217
01:19:11,360 --> 01:19:13,880
لذا، علينا أن نرتب ثلاث مباريات معها
1218
01:19:14,000 --> 01:19:16,400
(تولسا)، (ريبل)، و(توني روستر روز)
1219
01:19:16,760 --> 01:19:18,760
إذا لم تخسري وهزمتهم جميعاً
1220
01:19:18,880 --> 01:19:20,640
سيسمع (دوبينيون) كل شيء عن هذا
1221
01:19:21,080 --> 01:19:23,480
وما بين حقده تجاهي وغروره
سيأتي مسرعاً
1222
01:19:24,200 --> 01:19:27,080
وسيجعل هذا صديقك سعيداً جداً، صحيح؟
1223
01:19:28,760 --> 01:19:31,560
- عندما نفوز، بالتأكيد
- جيد
1224
01:19:32,200 --> 01:19:34,120
أيها الفتى، أخرج رفادتك، أخرجها
1225
01:19:34,240 --> 01:19:35,520
عند الهاتف
1226
01:19:36,000 --> 01:19:37,280
(شيلا)
1227
01:19:52,040 --> 01:19:53,840
أجل! تلك هي!
1228
01:19:53,960 --> 01:19:56,360
رمية مضاعفة، والمبلغ ٢٤ ألفاً ل(ديانا)
1229
01:19:56,480 --> 01:19:58,520
(تولسا)، إذا كنت لا تريد لعبة أخرى...
1230
01:19:59,360 --> 01:20:01,880
في الواقع، لا أريد
1231
01:20:02,480 --> 01:20:04,240
أجل! أجل! أجل!
1232
01:20:22,560 --> 01:20:23,840
أيها الفتى!
1233
01:20:25,760 --> 01:20:28,240
كرة مضاعفة، إنه الفوز
و٤٠ ألفاً ل(ديانا)
1234
01:20:32,520 --> 01:20:34,520
تهانينا يا (نيك) الوضيع
1235
01:20:34,920 --> 01:20:36,600
لماذا تهنئه؟
1236
01:20:36,720 --> 01:20:38,160
هل تريد مباراة أخرى يا (ريبل)؟
1237
01:20:38,280 --> 01:20:39,960
كل ما بقي لدي
هو دراجتي ال(هارلي) يا (نك)
1238
01:20:40,080 --> 01:20:43,360
ما لم ترد أن أعيش هنا
الأفضل أن أحتفظ بها
1239
01:20:59,400 --> 01:21:01,000
عجباً!
1240
01:21:01,120 --> 01:21:02,560
إنها كرة مضاعفة قانونية!
1241
01:21:04,520 --> 01:21:05,760
أجل!
1242
01:21:07,440 --> 01:21:09,680
بئساً، يا لها من تسديدة
1243
01:21:10,000 --> 01:21:11,680
(نك)، ما رأيك
في أن تقرضني بعض المال؟
1244
01:21:11,800 --> 01:21:14,680
(توني)، أفضل أن ألعب البوكر
1245
01:21:15,800 --> 01:21:17,680
إذاً، أيتها السيدة الجميلة، أنت تفوزين
1246
01:21:18,240 --> 01:21:20,280
(توني ذا روستر روز) انتهى
1247
01:21:21,920 --> 01:21:23,560
ما لم تشفقي علي
1248
01:21:34,440 --> 01:21:35,840
أجل
1249
01:21:36,360 --> 01:21:38,280
- إنها الفائزة
- هكذا!
1250
01:21:38,400 --> 01:21:39,600
ادفع المال
1251
01:21:39,840 --> 01:21:41,160
ادفع المال
1252
01:21:46,720 --> 01:21:48,160
الأخبار تنتشر بسرعة
1253
01:21:48,280 --> 01:21:51,320
(دوبينيون) مستعدة لمباراة العودة
إذا كنت ما زلت تريدها
1254
01:21:51,800 --> 01:21:52,960
أجل!
1255
01:21:53,880 --> 01:21:55,080
أجل
1256
01:22:47,040 --> 01:22:48,800
هيا، هيا بنا، ادخلوا
1257
01:23:01,000 --> 01:23:02,240
بئساً يا رجل
1258
01:23:02,760 --> 01:23:04,320
بئساً لهذا، بئساً
1259
01:23:09,080 --> 01:23:11,000
أهلاً، أهلاً، أهلاً
1260
01:23:25,360 --> 01:23:27,960
يا جماعة، هذا هو المتحدي
1261
01:23:28,080 --> 01:23:30,760
السيد (دومونت دوبينيون) من (موبيل)
1262
01:23:35,000 --> 01:23:36,920
وتعرفون جميعاً (ديانا)
1263
01:23:48,240 --> 01:23:49,920
على الأرجح أن معظمكم لا يعرفون
1264
01:23:50,040 --> 01:23:52,480
لكننا لعبنا قبل بضعة أسابيع
1265
01:23:52,600 --> 01:23:55,360
وحسناً، لقد هزمتها
1266
01:23:55,880 --> 01:23:58,640
لذا، أحب الأمر
حين يتشوق الناس للعقوبة
1267
01:23:59,120 --> 01:24:00,760
الأمر ليس شخصياً يا سيدتي
1268
01:24:01,240 --> 01:24:02,680
لكن بما أنك ما زلت تلعبين
لمصلحة (نك)
1269
01:24:03,080 --> 01:24:05,000
سأدمرك تماماً هذه المرة
1270
01:24:05,920 --> 01:24:07,320
لتبدأ اللعبة
1271
01:24:07,440 --> 01:24:09,200
حسناً، حسناً، حسناً
1272
01:24:09,600 --> 01:24:11,360
أقدر حضوركم جميعاً إلى هنا
1273
01:24:12,080 --> 01:24:14,600
والجلوس في هذه الكراسي
1274
01:24:15,080 --> 01:24:16,640
من أجل هذه المباراة فقط
1275
01:24:17,080 --> 01:24:20,840
سيرفع النادي قيمة الرهانات الجانبية، كلها
1276
01:24:32,040 --> 01:24:33,440
هل سنلعب بهذه الطريقة؟
1277
01:24:33,560 --> 01:24:35,600
- سنلعب بهذه الطريقة بالضبط
- حسناً
1278
01:24:40,000 --> 01:24:44,800
الآن، وفقاً لاتفاقنا، ناديه، ولوحي
1279
01:24:47,200 --> 01:24:48,960
لا يوجد شيء تحته، أترون؟
1280
01:24:51,120 --> 01:24:52,880
أجل، أيها الفتى
1281
01:24:54,760 --> 01:24:56,920
الآن، لكي نوضح الأمور فحسب
1282
01:24:57,600 --> 01:25:00,480
الفائز في اليوم الأول
في مرتين على التوالي يدفع ألف دولار
1283
01:25:00,600 --> 01:25:02,840
الفائز في مرتين على التوالي
يدفع ١٥٠٠
1284
01:25:03,320 --> 01:25:05,760
والفائز بكرة مضاعفة يدفع...
حسناً، لقد خمنتم، الضعف
1285
01:25:06,280 --> 01:25:07,960
يمكن مضاعفة الرهان
خمسة مرات على التوالي
1286
01:25:08,080 --> 01:25:10,400
لكن بعد المرة الخامسة
تبدأ المضاعفة من جديد
1287
01:25:10,520 --> 01:25:12,440
بناء على رهان جديد قدره ألفي دولار
1288
01:25:12,560 --> 01:25:15,520
إذا ضاعف أي من اللاعبين
خمس مرات مرتين متتاليتين
1289
01:25:15,640 --> 01:25:17,880
فيمكن للاعب الآخر أن ينسحب
ويتوقف عن اللعب
1290
01:25:18,400 --> 01:25:21,240
اليوم الثاني اختياري
وتحدد القوانين والرهانات
1291
01:25:21,360 --> 01:25:22,960
حسناً، هذا ما قررناه
1292
01:25:25,120 --> 01:25:27,880
حسناً، إذا كان أي منكم
يشعر بعدم الراحة حيال أمانه...
1293
01:25:28,240 --> 01:25:29,920
- لست كذلك
- رجلي هنا...
1294
01:25:30,040 --> 01:25:32,120
- نحن بخير
- من مركز شرطة (موبيل)
1295
01:25:32,240 --> 01:25:35,200
وهذه، حسناً، إنها مأمورة سابقة
1296
01:25:35,320 --> 01:25:36,920
الآن، ليسا هنا لافتعال أي مشكلة
1297
01:25:37,040 --> 01:25:39,640
بل للتأكد فقط من ألا يفتعلها أحد
1298
01:25:39,760 --> 01:25:42,160
- لن يكون هناك أي مشكلة
- لا
1299
01:25:42,280 --> 01:25:46,000
هذا ليس كالمرة السابقة
حين ضربتني أنت وعصابتك بشدة
1300
01:25:46,120 --> 01:25:47,760
إلى درجة أنني خسرت كليتي الاثنتين
1301
01:25:48,200 --> 01:25:50,480
لقد حاولت أن تغش
كنت تستحق ذلك، تعرف هذا
1302
01:25:50,600 --> 01:25:51,800
هراء
1303
01:25:52,480 --> 01:25:55,160
اسمعي، قد يحصل هذا لك إذا خسرت
1304
01:25:55,720 --> 01:25:57,000
لذا، كوني حذرة
1305
01:25:59,440 --> 01:26:01,320
أعلمنا حين تكون مستعداً يا (دوبينيون)
1306
01:26:01,440 --> 01:26:03,080
في أي وقت، أعلمنا حين تكون مستعداً
1307
01:26:03,200 --> 01:26:05,080
سأفعل، لا تقلق حيال هذا
1308
01:26:06,360 --> 01:26:07,640
أتعرف؟
1309
01:26:08,560 --> 01:26:11,680
عندما سمعت بما فعله الرجال
في (ممفيس) بيدك
1310
01:26:12,640 --> 01:26:15,960
يجب أن أعترف
جعلني ذلك أشعر بتحسن تقريباً
1311
01:26:16,800 --> 01:26:19,440
إلى أن أدركت
أنني لن أحظى بمباراة العودة
1312
01:26:20,120 --> 01:26:21,760
آمل أن تكون قد تحسنت هذه المرة
1313
01:26:23,080 --> 01:26:24,800
تعرف جيداً أنني هزمت
بعض اللاعبين الجيدين
1314
01:26:24,920 --> 01:26:26,520
وإلا ما كنت ستأتي إلى هنا
1315
01:26:26,880 --> 01:26:29,080
يمكنك الاستمرار في الثرثرة أو اللعب
1316
01:26:29,880 --> 01:26:31,280
السيدات أولاً
1317
01:26:34,480 --> 01:26:35,800
هيا يا (دايانا)
1318
01:27:01,280 --> 01:27:02,920
يفوز السيد (دوبينيون) بكرة البداية
1319
01:27:03,640 --> 01:27:06,480
حسناً، هذا ليس مهماً
ليس أمراً مهماً على الإطلاق
1320
01:27:08,040 --> 01:27:09,320
ها نحن أولاء
1321
01:27:19,760 --> 01:27:21,000
هيا
1322
01:27:21,240 --> 01:27:23,760
كرة مضاعفة، يفوز (دوبينيون) بألفي دولار
1323
01:27:25,280 --> 01:27:26,600
هذا مؤلم، أليس كذلك؟
1324
01:27:26,960 --> 01:27:28,040
بلى
1325
01:27:28,160 --> 01:27:30,480
أنت تكرهينني بشدة الآن، أليس كذلك؟
1326
01:27:47,840 --> 01:27:50,160
راقبني جيداً
يمكننا فعل هذا مرة واحدة فقط
1327
01:27:53,440 --> 01:27:54,760
أتعرفون؟
1328
01:27:55,480 --> 01:27:58,520
أنا ألعب ببراعة اليوم
وأعتقد أنني أستحق شريحة لحم
1329
01:28:00,920 --> 01:28:02,120
أجل
1330
01:28:04,920 --> 01:28:06,320
هيا، اصعدي إلى هناك
1331
01:28:09,320 --> 01:28:11,320
الكرة الخامسة في الثقب السابع
هذه خسارة
1332
01:28:11,440 --> 01:28:12,680
إنه دور (ديانا)
1333
01:28:12,800 --> 01:28:14,840
لقد خدعتك تلك المرة أيضاً يا (دوبينيون)
1334
01:28:15,240 --> 01:28:17,000
هل تشعر بي وأنا أخدعك؟
1335
01:28:17,120 --> 01:28:18,680
هل تشعر بهذا في عظامك؟
1336
01:28:30,480 --> 01:28:32,320
الكرة الأولى في الثقب الأول
فائزة على التوالي
1337
01:28:32,440 --> 01:28:34,400
تفوز (ديانا) ب١٥٠٠، والبدء لها
1338
01:28:37,040 --> 01:28:39,320
أتعرف؟ أحب اللحم أيضاً يا سيد (دوبينيون)
1339
01:28:39,760 --> 01:28:41,160
هل تعرف كيف أحبه؟
1340
01:28:42,800 --> 01:28:44,840
- ناضجاً؟
- شكراً لك
1341
01:28:45,800 --> 01:28:48,200
أفضل الخصم المهذب
1342
01:29:21,120 --> 01:29:24,200
- كرة مضاعفة، تفوز (ديانا) بثلاثة آلاف
- أجل، أجل
1343
01:29:29,560 --> 01:29:31,080
- كرة مضاعفة، (ديانا)
- أجل
1344
01:29:31,600 --> 01:29:34,200
أجل، استمري الآن
1345
01:29:36,840 --> 01:29:38,280
كرة مضاعفة، (ديانا)
1346
01:29:40,560 --> 01:29:41,880
بئساً يا فتاة
1347
01:29:42,000 --> 01:29:45,080
أنت بارعة هذه المرة
إلى درجة أنني بدأت أشعر بالضجر
1348
01:29:45,600 --> 01:29:47,560
حسناً، هذا ليس حسن ضيافة مني
1349
01:29:51,720 --> 01:29:53,200
لنر إذا كان هذا مفيداً
1350
01:30:06,800 --> 01:30:08,040
اذهبي
1351
01:30:10,920 --> 01:30:13,800
بئساً، يا للعجب
1352
01:30:14,280 --> 01:30:17,080
الكرة ١٤ في الثقب ١٤
1353
01:30:17,200 --> 01:30:18,840
الكرة الخامسة في الثقب الخامس
1354
01:30:18,960 --> 01:30:21,240
إنه هدف (مونتغومري)، وهو كرة مضاعفة
1355
01:30:21,360 --> 01:30:23,440
ولم يحدث هذا هنا من قبل قط
1356
01:30:23,560 --> 01:30:25,280
لم يحدث هذا هنا من قبل قط
1357
01:30:28,440 --> 01:30:30,320
حسناً، تلك خمس
كرات مضاعفة على التوالي
1358
01:30:30,440 --> 01:30:32,200
و٤٨ ألفاً ل(ديانا)
1359
01:30:32,320 --> 01:30:33,880
- بئساً
- أما زلت ضجراً؟
1360
01:30:41,320 --> 01:30:43,640
أتعرفون؟ هذا يكفيني اليوم
1361
01:30:44,040 --> 01:30:45,440
حسناً، هذا كل شيء؟
1362
01:30:45,720 --> 01:30:49,560
هل تريد العودة غداً من أجل محاولة أخرى
يا (دوبينيون) أم هل اكتفيت؟
1363
01:30:54,880 --> 01:30:57,440
- (دوبينيون)
- اهدأ قليلاً الآن، هلا تفعل؟
1364
01:30:59,960 --> 01:31:01,480
أنا موجود منذ وقت طويل
1365
01:31:01,600 --> 01:31:05,720
عندما يفوز لاعب برهان كهذا
ويفوز بهذه الدقة
1366
01:31:06,160 --> 01:31:08,200
فإن اللعب ضده ثانية
يبدو مسعى عقيماً
1367
01:31:08,320 --> 01:31:10,520
- إذاً أنت تستسلم؟
- على العكس
1368
01:31:11,080 --> 01:31:13,600
من المؤكد أن لديها نقطة ضعف
وسوف أجدها
1369
01:31:14,040 --> 01:31:16,600
حسناً إذاً، لنرفع الرهان إلى ألفين للعبة
1370
01:31:17,360 --> 01:31:19,040
ما رأيك في تسديد كرات مضاعفة؟
1371
01:31:19,440 --> 01:31:22,240
تبادل التسديدات حتى سبعة
يجب الفوز بكرتين
1372
01:31:22,360 --> 01:31:24,960
يفوز الفائز ب٢٥٠ ألف دولار
1373
01:31:35,480 --> 01:31:37,600
ماذا؟ هل هذا المبلغ أكبر من قدرتك؟
1374
01:31:37,720 --> 01:31:39,000
هل لديك ذلك المبلغ؟
1375
01:31:39,120 --> 01:31:41,160
لدي أشخاص في (موبيل)
قادرين على تأمينه، وماذا عنك؟
1376
01:31:41,280 --> 01:31:42,720
أعتقد ذلك
1377
01:31:42,840 --> 01:31:46,080
تعال غداً ومعك ٢٥٠ ألف دولار
أيها السيد، وأنا موافق
1378
01:31:46,560 --> 01:31:51,080
يفوز الفائز بمبلغ كبير
وحقوق التفاخر كلها
1379
01:31:51,520 --> 01:31:53,080
الأفضل في العالم
1380
01:31:56,040 --> 01:31:57,280
هيا بنا، لنذهب
1381
01:31:57,400 --> 01:31:59,360
سيد (دوبينيون)، خذ
1382
01:32:00,560 --> 01:32:01,960
اشتر لنفسك شريحة لحم
1383
01:32:02,480 --> 01:32:03,760
على حسابي
1384
01:32:05,800 --> 01:32:07,440
(ذا ساوث) سينهض من جديد
1385
01:32:16,120 --> 01:32:18,520
أعني، أنا أخبرك الآن
كان ذلك تسديداً رائعاً
1386
01:32:18,640 --> 01:32:20,400
كان تسديداً رائعاً جداً
1387
01:32:20,520 --> 01:32:22,480
حسناً، إنه إطراء نادر، شكراً
1388
01:32:22,600 --> 01:32:23,800
اسمعي
1389
01:32:24,400 --> 01:32:26,760
(شيلا)، ستنتقل إلى غرفة أخرى
1390
01:32:26,880 --> 01:32:29,360
لذا، تعالي إلى غرفتي
وسأعطيك نصيبك
1391
01:32:30,640 --> 01:32:32,160
ماذا يفترض بهذا أن يعني؟
1392
01:32:34,520 --> 01:32:36,280
يمكنه أن يعني أي شيء تريدينه
1393
01:32:37,960 --> 01:32:40,720
(نك)، هل أعطيتك سبباً
لتعتقد أنني أريدك؟
1394
01:32:41,360 --> 01:32:42,920
هل يحتاج الرجل إلى سبب؟
1395
01:32:43,880 --> 01:32:45,240
أجل، يحتاج إليه
1396
01:32:45,800 --> 01:32:47,640
حسناً، أعطيني سبباً إذاً
1397
01:32:48,680 --> 01:32:50,560
(نك)، تعرف أن لي صديقاً
1398
01:32:51,680 --> 01:32:53,680
حسناً، إنه ليس هنا الآن، أليس كذلك؟
1399
01:32:54,880 --> 01:32:56,240
وحتى إذا كنت مهتمة
1400
01:32:56,360 --> 01:32:58,440
فلا أقتنع بخلط العمل مع غيره
1401
01:32:58,560 --> 01:33:00,840
حسناً، إذا كنت تقولين إن هذا سيكون جيداً
1402
01:33:00,960 --> 01:33:02,480
أليس هذا سبباً؟
1403
01:33:04,800 --> 01:33:06,120
لا
1404
01:33:06,520 --> 01:33:08,200
إنها طريقة مهذبة لقول "اغرب عني"
1405
01:33:08,320 --> 01:33:10,280
حسناً، أنت الخاسرة
1406
01:33:11,120 --> 01:33:12,640
أجل، سأتعايش مع هذا بطريقة ما
1407
01:33:16,160 --> 01:33:18,440
اسمعي، اسمعي، توقفي
1408
01:33:19,000 --> 01:33:20,360
توقفي فحسب
1409
01:33:21,000 --> 01:33:22,240
توقفي
1410
01:33:23,960 --> 01:33:29,160
الآن، إذا كنت سأجبر أي امرأة
1411
01:33:29,280 --> 01:33:31,240
فلا فكرة لديك عما سأفعله بك
1412
01:33:32,280 --> 01:33:33,560
لا فكرة لديك
1413
01:33:34,400 --> 01:33:37,200
هل تفهمين ما أقوله لك؟ هل تفهمين؟
1414
01:33:39,240 --> 01:33:41,360
أعتقد أن هذه هي نهاية الرومانسية، صحيح؟
1415
01:33:41,880 --> 01:33:44,280
- ربما
- (نك)، (نك)، ابتعد عنها
1416
01:33:44,400 --> 01:33:45,760
ابتعد من هنا!
1417
01:33:51,000 --> 01:33:53,320
هل تعرفين ماذا ظننت؟
ظننت أننا كنا شريكين
1418
01:33:53,440 --> 01:33:56,520
ظننت أننا أنا وأنت كنا شريكين
1419
01:33:59,600 --> 01:34:00,800
(شيلا)!
1420
01:34:07,840 --> 01:34:09,160
أبقي ذقنك عالياً
1421
01:34:13,440 --> 01:34:14,760
كيف حالها؟
1422
01:34:17,240 --> 01:34:18,560
دعيني أرى عنقك
1423
01:34:18,680 --> 01:34:20,440
أنا بخير، بخير
1424
01:34:20,920 --> 01:34:23,000
المخاطر كبيرة بالنسبة إليه
ولن يؤذيني بشدة
1425
01:34:23,680 --> 01:34:26,120
إذا كان نصف عاقل
فسأوافقك الرأي
1426
01:34:26,720 --> 01:34:29,560
يجب أن ترحلي الآن
بينما الوضع ملائم
1427
01:34:30,040 --> 01:34:31,360
أتفق معه
1428
01:34:32,320 --> 01:34:34,400
حسناً، هذا كلام رائع يصدر منك
1429
01:34:35,440 --> 01:34:36,920
وأنا لا أراك ترحل
1430
01:34:37,600 --> 01:34:39,920
كنت هنا طوال حياتي، لماذا أرحل الآن؟
1431
01:34:40,680 --> 01:34:44,040
بالإضافة إلى هذا
على أحد ما أن يعتني بتلك التحفة
1432
01:34:44,960 --> 01:34:47,520
"أيها المسن، لدينا زبائن هنا"
1433
01:34:47,640 --> 01:34:49,480
"تعال إلى هنا واقرع الجرس"
1434
01:34:49,880 --> 01:34:51,440
ذلك الوضيع
1435
01:34:51,960 --> 01:34:53,160
"(شيلا)!"
1436
01:34:53,480 --> 01:34:54,560
أنا قادمة
1437
01:34:55,480 --> 01:34:57,320
- شكراً لك
- على الرحب والسعة
1438
01:34:59,120 --> 01:35:01,040
اسمعي، أبقي الثلج عليه لكي لا يتورم
1439
01:35:12,240 --> 01:35:14,000
حسناً، أنت هادىء للغاية
1440
01:35:15,720 --> 01:35:17,040
ماذا يحدث؟
1441
01:35:19,480 --> 01:35:20,800
لا أعرف
1442
01:35:23,560 --> 01:35:26,960
كنت أفكر كثيراً
في تصرفك بشأن وضع تلك الرفادة
1443
01:35:28,200 --> 01:35:29,920
لذا، يجب أن أسألك شيئاً
1444
01:35:31,480 --> 01:35:32,920
من الذي غش الآخر؟
1445
01:35:34,720 --> 01:35:35,840
ماذا؟
1446
01:35:35,960 --> 01:35:39,240
هل غش (دوبينيون) (نك) أم العكس؟
1447
01:35:41,160 --> 01:35:43,960
أعتقد أنك تعرف
وأريدك أن تخبرني الحقيقة
1448
01:35:49,760 --> 01:35:51,520
- (ديانا)، أنا...
- أخبرني
1449
01:36:01,200 --> 01:36:03,880
ها أنت ذا، تضع المسحوق
على تلك اليد ثانية
1450
01:36:04,400 --> 01:36:06,280
عما قريب، ستتحول إلى اللون الأبيض
1451
01:36:07,400 --> 01:36:09,240
إذا أصاب كرة مضاعفة أخرى، افعل ذلك
1452
01:36:22,600 --> 01:36:24,280
كرة مضاعفة، السيد (دوبينيون)
1453
01:36:35,960 --> 01:36:39,520
"حين جلست، كل ما أردت فعله
هو إخراج ذلك الشيء"
1454
01:36:41,000 --> 01:36:42,280
"تأخرت كثيراً"
1455
01:36:43,600 --> 01:36:45,280
هيا، تلك كرة جيدة، اصعدي
1456
01:36:48,080 --> 01:36:50,440
خطأ، التسديدة ل(نيك)
1457
01:36:50,920 --> 01:36:53,400
حسناً، أليس هذا سيئاً؟
أليس هذا سيئاً؟
1458
01:36:53,520 --> 01:36:55,560
كل أموال ذلك الرجل الأبيض
أصبحت في جيبك تقريباً
1459
01:36:55,680 --> 01:36:57,000
- انتظر لحظة
- ماذا؟
1460
01:36:57,120 --> 01:36:58,120
ارفع ذلك اللوح
1461
01:36:58,240 --> 01:36:59,840
- عم تتحدث؟
- لا، انتظر لحظة
1462
01:36:59,960 --> 01:37:01,480
يوجد شيء تحت اللوح!
1463
01:37:01,600 --> 01:37:04,240
- لقد أملت اللوح
- أنت وضعته هناك!
1464
01:37:04,360 --> 01:37:06,360
- هراء!
- أنت وضعته هناك!
1465
01:37:11,320 --> 01:37:12,680
"تعرفين التالي"
1466
01:37:13,080 --> 01:37:15,760
"احتج (دوبينيون)
وكانوا على وشك أن يقتلوه"
1467
01:37:17,200 --> 01:37:18,680
"بعد ساعتين"
1468
01:37:23,960 --> 01:37:25,680
هذا لأنك أخفقت يا فتى
1469
01:37:27,480 --> 01:37:28,720
يا للعجب!
1470
01:37:32,280 --> 01:37:33,600
أعرف
1471
01:37:34,320 --> 01:37:36,080
كان يجب أن أخبرك منذ البداية
1472
01:37:38,360 --> 01:37:39,800
أردت أن أحذرك بشأن (نك)
1473
01:37:39,920 --> 01:37:41,960
لكنني لم أرد أن تظني بي السوء
1474
01:37:43,320 --> 01:37:45,560
إذا اعتقدت أن (دوبينيون)
سيعود إلى هنا...
1475
01:37:45,680 --> 01:37:47,400
مهلاً، لا، لا، لا، لا بأس
1476
01:37:47,880 --> 01:37:49,240
بل هناك بأس
1477
01:37:50,640 --> 01:37:52,480
وضعتك في موقف فظيع
1478
01:37:54,480 --> 01:37:56,320
وأريدك أن تفوزي، حقاً
1479
01:37:56,440 --> 01:37:59,320
لكن (دوبينيون) هذا
لا يستحق الخسارة أيضاً
1480
01:38:00,760 --> 01:38:02,120
أفهم ذلك
1481
01:38:05,000 --> 01:38:06,320
سأجد حلاً ما
1482
01:38:08,520 --> 01:38:09,760
كيف؟
1483
01:38:10,240 --> 01:38:11,840
لا أعرف بالضبط، لكنني سأفعل
1484
01:38:13,320 --> 01:38:17,280
وإذا احتجت إلى مساعدتك
آمل أن أتمكن من الاعتماد عليك
1485
01:38:19,680 --> 01:38:21,080
بالطبع يمكنك ذلك
1486
01:38:25,520 --> 01:38:27,680
تعرفين أنك تستطيعين، صحيح؟
1487
01:38:29,920 --> 01:38:31,280
أنا آسف جداً
1488
01:38:33,440 --> 01:38:34,800
أنا آسف جداً
1489
01:38:36,120 --> 01:38:37,400
لا بأس
1490
01:38:38,760 --> 01:38:40,360
- أنا آسف جداً
- لا بأس
1491
01:38:44,400 --> 01:38:45,680
سأجد حلاً ما
1492
01:38:57,480 --> 01:39:01,480
أمواله كلها هنا، وحتى ٢٥٠ ألفاً
1493
01:39:01,920 --> 01:39:03,160
(ليتل نك)
1494
01:39:04,400 --> 01:39:07,280
يا فتى، تعال وساعدني بالمال
1495
01:39:18,720 --> 01:39:20,640
آمل أنك أحضرت براعتك ثانية
1496
01:39:24,880 --> 01:39:26,360
أنت، استيقظ
1497
01:39:28,440 --> 01:39:30,080
حسناً، نحن مستعدون للبدء
1498
01:39:30,680 --> 01:39:32,920
سيكون هذا تسديداً للكرات المضاعفة
1499
01:39:33,040 --> 01:39:35,240
سيتبادل اللاعبان التسديدات
1500
01:39:35,680 --> 01:39:37,040
هل نختار من سيبدأ؟
1501
01:39:37,920 --> 01:39:40,080
- المعذرة، لكنني فزت يوم أمس
- هذا صحيح
1502
01:39:40,680 --> 01:39:42,000
لذا، سأبدأ أولاً
1503
01:40:05,680 --> 01:40:08,440
كرة مضاعفة، (ديانا)
دور السيد (دوبينيون)
1504
01:40:08,880 --> 01:40:11,240
منذ البداية، بتلك السهولة
1505
01:40:17,760 --> 01:40:19,240
هيا يا عزيزتي، اصعدي إلى هناك
1506
01:40:20,960 --> 01:40:23,560
إنها ست كرات مضاعفة على التوالي
لمصلحة الآنسة (ديانا)
1507
01:40:27,440 --> 01:40:29,400
لدى السيد (دوبينيون) خمسة
1508
01:40:29,520 --> 01:40:33,120
إذا سدد وأخطأ، تحظى (ديانا)
بالفوز بكل شيء
1509
01:40:34,920 --> 01:40:36,880
لا أحتاج إليك
لكي تذكرني بهذا أيها الفتى
1510
01:41:00,920 --> 01:41:02,280
هيا
1511
01:41:02,840 --> 01:41:04,360
- أجل
- كرة مضاعفة، السيد (دوبينيون)
1512
01:41:04,480 --> 01:41:06,480
نحن متعادلون بست كرات لكل منهما
1513
01:41:07,400 --> 01:41:09,960
إذا كان عليك الفوز بكرتين
فنتيجة سبعة لن تكفي
1514
01:41:10,920 --> 01:41:12,200
ماذا سنفعل؟
1515
01:41:12,320 --> 01:41:14,000
سنتابع اللعب
إلى أن يفوز أحدنا بكرتين
1516
01:41:14,120 --> 01:41:17,120
حسناً، إذا كنا سنتابع اللعب
فعلينا أن نزيد الرهانات ثانية
1517
01:41:17,520 --> 01:41:19,440
- هل أنت رجل كفاية لتفعل ذلك؟
- بالتأكيد
1518
01:41:19,880 --> 01:41:21,560
ما دمت أستطيع رؤية أموالك
1519
01:41:22,160 --> 01:41:24,720
ما رأيك في أن يحظى الفائز ب٤٥٠ ألفاً؟
1520
01:41:26,040 --> 01:41:29,360
كما قلت، أتيت لكي أدمرك هذه المرة
1521
01:41:30,480 --> 01:41:31,920
هل لديك الجرأة لهذا؟
1522
01:41:35,520 --> 01:41:36,920
ما رأيكم جميعاً؟
1523
01:41:37,040 --> 01:41:38,640
- أجل
- ما رأيكم جميعاً؟
1524
01:41:40,920 --> 01:41:42,280
كيف تشعرين؟
1525
01:41:43,240 --> 01:41:44,800
- بخير
- أنا بخير أيضاً
1526
01:41:44,920 --> 01:41:47,000
علينا الآن أن نريهم ٢٠٠ ألف دولار
1527
01:41:47,120 --> 01:41:48,920
لدي بعض من المبلغ، لكن ليس كله
1528
01:41:49,280 --> 01:41:50,880
هل أنت مستعدة للمراهنة بمالك؟
1529
01:41:51,680 --> 01:41:53,600
إذا تقاسمنا الربح مناصفة
1530
01:41:55,000 --> 01:41:56,200
إنها تتعلم
1531
01:41:56,640 --> 01:41:57,800
حسناً
1532
01:41:57,920 --> 01:42:00,440
حسناً، المبلغ قرابة نصف مليون لكل لاعب
1533
01:42:00,560 --> 01:42:02,040
يجب الفوز بكرتين
1534
01:42:02,320 --> 01:42:03,640
نحن موافقون!
1535
01:42:04,640 --> 01:42:05,880
يجب أن أرى أموالك
1536
01:42:06,000 --> 01:42:08,640
- إنها في شاحنتي، أين أموالك؟
- ستراها
1537
01:42:32,840 --> 01:42:34,320
يريد (نك) أن يرى أموالك الآن
1538
01:42:41,960 --> 01:42:43,560
لا أفهم ما الذي تفعلينه
1539
01:42:50,560 --> 01:42:51,800
مرحباً
1540
01:42:52,080 --> 01:42:53,280
- هل أحضرتها؟
- أجل
1541
01:42:53,400 --> 01:42:56,360
- كم لديك؟
- ٨٦ ألفاً والفكة، كل ما لدي
1542
01:42:56,480 --> 01:42:58,160
- إذاً ما يزال المبلغ ناقصاً
- كم ينقص؟
1543
01:42:58,280 --> 01:42:59,720
- ٧٠ ألفاً
- ٧٠ ألفاً
1544
01:42:59,960 --> 01:43:01,560
أليس لديك هذا المبلغ
في مكان ما؟
1545
01:43:01,680 --> 01:43:03,080
هذا كل ما لدي، أيها الفتى، ماذا عنك؟
1546
01:43:03,200 --> 01:43:05,640
- هل تخبىء بعض المال؟
- ليتني أفعل
1547
01:43:05,760 --> 01:43:08,160
يجب أن نخبر (دوبينيون)
أننا لا نملك المبلغ
1548
01:43:08,280 --> 01:43:10,280
هراء! هراء!
1549
01:43:10,400 --> 01:43:12,200
إنها فرصة العمر
1550
01:43:12,320 --> 01:43:13,840
أوشكنا على عبور خط النهاية
1551
01:43:13,960 --> 01:43:18,320
أعرف الآن أن لديك ٧٠ ألفاً داخل وسادة
في مكان ما، لذا اذهب وأحضرها
1552
01:43:18,440 --> 01:43:20,960
إذا كنت أفعل، فهي كل ما لدي
وأنا لن أخاطر بها
1553
01:43:21,080 --> 01:43:22,720
لن تخاطر بشيء
1554
01:43:22,840 --> 01:43:24,360
إنه فوز مؤكد أيها المسن
1555
01:43:24,480 --> 01:43:25,840
الشيء الوحيد المؤكد هو الموت
1556
01:43:25,960 --> 01:43:28,840
وهذا ما سيحدث لك
إذا لم تحضر لي ذلك المال الآن
1557
01:43:28,960 --> 01:43:30,480
مهلاً، مهلاً
1558
01:43:30,600 --> 01:43:32,640
- ماذا لو جعلناه قرضاً؟
- ماذا؟
1559
01:43:32,760 --> 01:43:34,880
لنعتبره قرضاً من (نك) المسن
هل سينجح ذلك؟
1560
01:43:40,680 --> 01:43:43,800
لا أعرف، يعتمد هذا على الضمان
1561
01:43:43,920 --> 01:43:44,960
ضمان؟
1562
01:43:45,080 --> 01:43:46,840
لم لا؟ إذا كنت متأكداً
من أنك لن تخسر، فلم لا؟
1563
01:43:46,960 --> 01:43:48,240
مهلاً، ماذا تريد؟ سيارتي؟
1564
01:43:48,360 --> 01:43:50,960
- سيارتك؟ تلك الخردة؟ محاولة جيدة
- ماذا إذاً؟
1565
01:43:51,080 --> 01:43:53,800
- حذائي؟ حذائي المزين بالفضة؟
- ليس لديك شيء قيم
1566
01:43:53,920 --> 01:43:55,920
- سوف أوسعك ضرباً
- ماذا عن هذا المكان؟
1567
01:43:57,760 --> 01:43:58,960
ماذا عن هذا المكان؟
1568
01:43:59,080 --> 01:44:02,240
إنه متهالك ولا يساوي ٥٠ ألفاً
ناهيك عن ٧٠
1569
01:44:02,360 --> 01:44:03,920
لكننا لن نخسر
1570
01:44:04,040 --> 01:44:06,040
لذا، لم لا تقرضه المال مقابله؟
1571
01:44:06,720 --> 01:44:07,960
هل سينجح ذلك؟
1572
01:44:08,960 --> 01:44:12,160
- ربما، كما أعتقد
- تعتقد؟
1573
01:44:12,280 --> 01:44:14,800
منذ أن أعطيتني هذا المكان
وأنت تريد استعادته أيها المسن
1574
01:44:14,920 --> 01:44:16,200
ماذا تعني بأنك "تعتقد"؟
1575
01:44:16,320 --> 01:44:18,920
حسناً، لا تعجبني الفكرة
لكنني سأفعل هذا
1576
01:44:19,040 --> 01:44:22,280
- حسناً، إذاً اذهب وأحضر القرض
- حسناً، اذهب وأحضر الصك
1577
01:44:22,400 --> 01:44:25,160
سأحضر لك الصك، أحضر لي القرض
1578
01:44:25,560 --> 01:44:26,880
اذهب وأحضره
1579
01:44:27,640 --> 01:44:30,720
يا له من رجل مسن غبي
1580
01:44:30,840 --> 01:44:32,600
كان يمكن أن يحظى ب٧٠ ألف دولار
1581
01:44:32,720 --> 01:44:35,280
لكنه الآن قرض، سأحظى بكل شيء
1582
01:44:35,760 --> 01:44:37,120
٥٠ بالمئة لك
1583
01:44:37,480 --> 01:44:38,800
اجمع المال يا فتى
1584
01:44:45,000 --> 01:44:46,200
نحن مستعدون
1585
01:44:46,320 --> 01:44:52,440
والفريق الفائز سيكسب ٤٥٠ ألف دولار
1586
01:44:55,600 --> 01:44:58,480
تستمر التسديدات
سيتبادل اللاعبان الضربات
1587
01:44:58,600 --> 01:44:59,960
يجب أن يفوزا بكرتين
1588
01:45:01,080 --> 01:45:02,400
إنه دور (ديانا)
1589
01:45:03,200 --> 01:45:05,040
- أود التحمية قليلاً
- بالتأكيد
1590
01:45:05,880 --> 01:45:07,840
حسناً، سأفعل ذلك أيضاً
1591
01:45:22,280 --> 01:45:27,040
"معالجة ندوب المتبرع بالكلية"
1592
01:45:45,760 --> 01:45:48,160
حسناً، أنا مستعد، ماذا عنك؟
1593
01:45:48,680 --> 01:45:49,840
لنفعل هذا
1594
01:45:49,960 --> 01:45:52,520
لنفعل هذا، ها نحن أولاء
1595
01:46:46,480 --> 01:46:47,800
خطأ
1596
01:46:48,360 --> 01:46:49,840
إنه دور السيد (دوبينيون)
1597
01:46:50,200 --> 01:46:51,400
لقد أخفقت
1598
01:46:51,520 --> 01:46:53,560
- لا، لم أفعل
- بلى، مؤكد أنك فعلت
1599
01:46:53,680 --> 01:46:57,160
كان ذلك حظاً جيداً لأنني إذا فزت
بكرة مضاعفة في الرمية التالية
1600
01:46:57,280 --> 01:46:58,560
سأفوز بمالك كله
1601
01:46:58,680 --> 01:47:01,160
لا يمكنك تسديد كرتين مضاعفتين
برمية واحدة، هذا مستحيل
1602
01:47:01,640 --> 01:47:02,880
حقاً؟
1603
01:47:03,280 --> 01:47:04,440
هيا يا فتى، رتب الكرات
1604
01:47:04,560 --> 01:47:06,600
أحضر المثلث، هيا، تابع التحرك
1605
01:47:17,480 --> 01:47:18,760
افعل ذلك الآن
1606
01:47:23,680 --> 01:47:27,440
أتعرفون؟ لم يختبر معظمكم هذا من قبل
1607
01:47:27,560 --> 01:47:30,080
لكن عندما تتعرضون للغش
1608
01:47:30,960 --> 01:47:33,800
ثم تتعرضون للضرب
وتوشكون على الموت على يد رجل آخر
1609
01:47:35,200 --> 01:47:36,800
لا ترغبون فقط في هزيمته...
1610
01:47:41,120 --> 01:47:43,240
لكنكم تريدون فعل ذلك بطريقة لا تنسى
1611
01:48:15,880 --> 01:48:17,320
قابل صديقي
1612
01:48:28,920 --> 01:48:30,600
- هيا، سيكون هذا جيداً
- هيا
1613
01:48:37,640 --> 01:48:40,800
عجباً، تلك تسديدة مضاعفة و(مونتغومري)
1614
01:48:41,480 --> 01:48:43,120
لا أعرف ما يمكن تسمية هذا حتى
1615
01:48:43,920 --> 01:48:46,040
حسناً، يمكنك تسمية هذا (دوبينيون)
1616
01:48:46,160 --> 01:48:48,000
وأمواله كلها في جيبي
1617
01:48:48,800 --> 01:48:50,480
أيتها الوضيعة
1618
01:48:52,120 --> 01:48:53,800
أيتها الوضيعة
1619
01:48:53,920 --> 01:48:55,400
أيها الوضيع!
1620
01:48:55,520 --> 01:48:57,080
أيها الخائن!
1621
01:49:04,240 --> 01:49:07,680
كنت آمل أن أجد عذراً
لأفعل هذا قبل أن أموت
1622
01:49:07,800 --> 01:49:09,160
أبي
1623
01:49:09,280 --> 01:49:10,640
أبي، إنه يقضي علينا
1624
01:49:11,000 --> 01:49:12,520
إنهما يقضيان علينا، هذان الاثنان
1625
01:49:12,640 --> 01:49:13,840
ليس نحن!
1626
01:49:13,960 --> 01:49:16,240
كنت ابني طوال سنوات
1627
01:49:16,360 --> 01:49:18,920
أيها المأمور، اعتقل هذين الاثنين
1628
01:49:19,040 --> 01:49:20,720
- أنت تعمل لدي
- ليس بعد الآن
1629
01:49:20,840 --> 01:49:23,480
إنه مفلس تماماً، أنت تعمل لدي الآن
1630
01:49:24,320 --> 01:49:27,760
- أيها البغيض!
- ابق أرضاً، ضع هذا من يدك
1631
01:49:28,880 --> 01:49:31,200
تعرف أنني لا أريد شيئاً
أكثر من تسوية الحساب
1632
01:49:32,520 --> 01:49:34,160
أنت لا تتحلى بالجرأة يا فتى
1633
01:49:35,720 --> 01:49:38,440
كرة العين، مركز الدماغ
1634
01:49:41,560 --> 01:49:43,000
لم ينته الأمر
1635
01:49:43,640 --> 01:49:45,400
لا ينتهي الأمر حتى أقول ذلك
1636
01:49:46,680 --> 01:49:48,200
أيها المأمور، احفر خلف الكوخ
1637
01:49:49,480 --> 01:49:51,280
لقد دفن (بوركيس) هناك
بعد أن ضربه حتى الموت
1638
01:49:51,400 --> 01:49:53,040
أيها البغيض الصغير
1639
01:49:53,160 --> 01:49:54,880
سأقتلك أيضاً
1640
01:49:56,160 --> 01:49:57,480
أخرجوه!
1641
01:49:58,400 --> 01:49:59,800
خذوه بعيداً
1642
01:50:04,520 --> 01:50:07,800
لقد أحببتكم جميعاً
أحببتكم جميعاً وخنتموني
1643
01:50:08,680 --> 01:50:11,720
لقد خنتموني جميعاً الآن
لقد أحببت هذه البلدة
1644
01:50:38,760 --> 01:50:40,120
لقد ذهب
1645
01:50:43,720 --> 01:50:45,000
لقد ذهب!
1646
01:50:46,680 --> 01:50:48,440
مهلاً، المشروبات على حسابي
1647
01:51:27,160 --> 01:51:30,240
حسناً، لا أصدق
أنني سأفتقدك فعلاً
1648
01:51:31,160 --> 01:51:32,440
وأنا أيضاً
1649
01:51:36,160 --> 01:51:38,120
- وداعاً يا...
- لا تقولي ذلك
1650
01:51:43,080 --> 01:51:44,760
وال٧٠ ألفاً خاصتك في غرفتك
1651
01:51:45,200 --> 01:51:46,800
هذا ليس صواباً
1652
01:51:46,920 --> 01:51:48,600
لقد خسرتها بعدل
1653
01:51:49,040 --> 01:51:50,360
لا، لم تفعل
1654
01:51:50,480 --> 01:51:52,400
هل تعتقد حقاً أنني أخطأت
في الرمية الأخيرة؟
1655
01:51:54,760 --> 01:51:56,040
حسناً
1656
01:51:57,760 --> 01:51:59,520
في تلك الحالة، سأحتفظ بها
1657
01:51:59,880 --> 01:52:01,480
لكنني سأحتفظ بقدم الأرنب
1658
01:52:04,600 --> 01:52:05,880
إلى اللقاء
1659
01:52:11,320 --> 01:52:13,520
منذ متى كنت تخططين لهذا؟
منذ البداية؟
1660
01:52:14,320 --> 01:52:15,760
منذ وقت طويل
1661
01:52:16,200 --> 01:52:17,680
لم أتوقع هذا قط
1662
01:52:18,400 --> 01:52:20,520
تعرفين أنه كان من الخطر
أن تخبري (نك) حين فعلت ذلك
1663
01:52:21,400 --> 01:52:22,640
أعرف
1664
01:52:22,960 --> 01:52:24,480
لكنني لم أستطع منع نفسي
1665
01:52:29,320 --> 01:52:31,840
آسف على ما فعلته
في تلك المباراة الأولى يا سيد (دوبينيون)
1666
01:52:33,080 --> 01:52:35,320
- كنت مجرد طفل
- أعرف
1667
01:52:36,280 --> 01:52:37,720
لكنني كنت أكثر دراية
1668
01:52:44,640 --> 01:52:46,120
اعتبر نفسك مسامحاً
1669
01:52:50,720 --> 01:52:52,000
شكراً لك
1670
01:52:56,520 --> 01:52:58,280
اعتن بنفسك أيها الذكي
1671
01:52:59,720 --> 01:53:01,080
سأفعل
1672
01:53:01,920 --> 01:53:05,120
يؤلمني أن أخسرك، لكنك ستعودين
1673
01:53:05,680 --> 01:53:07,200
وتلعبين بعض المباريات
1674
01:53:07,320 --> 01:53:08,800
أنت ال(شامو) خاصتنا، أتعرفين؟
1675
01:53:11,040 --> 01:53:12,400
تعال إلى هنا
1676
01:53:23,400 --> 01:53:25,520
ماذا عن شاحنتك؟
1677
01:53:26,240 --> 01:53:28,400
المفاتيح فيها، تحتاج إلى ناقل حركة جديد
1678
01:53:28,520 --> 01:53:32,080
لكن اعتبرها التبرع الأول
لمتحف الشاحنات
1679
01:53:33,440 --> 01:53:34,680
شكراً لك
1680
01:53:34,800 --> 01:53:36,920
تأكد من منح (شيلا) علاوة كبيرة
1681
01:53:37,480 --> 01:53:38,800
سأفعل!
1682
01:53:39,280 --> 01:53:40,680
أحبك يا (ديانا)
1683
01:53:46,000 --> 01:53:49,000
"ولم أعرف أبداً إذا كان (دوبينيون)
مشاركاً في هذا منذ البداية"
1684
01:53:50,760 --> 01:53:52,400
"أو إذا فعلت ذلك بمفردها"
1685
01:53:53,680 --> 01:53:57,440
"في الحالتين، لا يحظى المرء دائماً
بفرصة ثانية في هذه الحياة"
1686
01:53:59,640 --> 01:54:01,480
"وبالرغم من أنني لم أرها مذاك"
1687
01:54:02,480 --> 01:54:04,880
"لكنني أشكرها كل يوم
على ما قدمته لي"
1688
01:54:08,480 --> 01:54:10,120
"لذا، إذا أتيتم إلى هذه الأنحاء يوماً"
1689
01:54:10,960 --> 01:54:12,880
"تعالوا لزيارة (تو نيكس تراك نوك)"
1690
01:54:13,720 --> 01:54:16,560
"تناولوا مشروباً غازياً
والعبوا بعض ال(كينو)"
1691
01:54:18,720 --> 01:54:20,280
"ودعوا أبناءكم يقودون شاحنة"
1692
01:54:22,400 --> 01:54:24,080
"وإذا صادفتم (ديانا) يوماً"
1693
01:54:26,280 --> 01:54:27,800
"أخبروها أنني أفتقدها"
1694
01:54:28,250 --> 01:54:43,250
سـحـب وتـعديـل
NAIM2007