1 00:00:14,973 --> 00:00:16,642 You know... 2 00:00:17,851 --> 00:00:19,520 I do admire loyalty. 3 00:00:21,480 --> 00:00:23,690 It's an honorable position. 4 00:00:26,151 --> 00:00:28,695 But it can be exhausting, too. 5 00:00:29,821 --> 00:00:32,908 And you, my friend... 6 00:00:35,202 --> 00:00:36,912 You look exhausted. 7 00:00:36,912 --> 00:00:40,290 When I got out of the pen, I swore I'd never go back. 8 00:00:40,290 --> 00:00:44,294 But somehow, I keep finding myself in one form of prison or another. 9 00:00:44,795 --> 00:00:48,924 Celebrity. Surveillance. Prison of my own mind. 10 00:00:50,592 --> 00:00:54,137 Even that luxury penthouse was just a fancy jail cell in the sky. 11 00:00:59,393 --> 00:01:00,727 I know you over there, pig. 12 00:01:01,687 --> 00:01:05,190 I can smell you. I know you right there, motherfucker. 13 00:01:05,190 --> 00:01:07,776 Come on. Come on, ain't nobody scared of you. 14 00:01:07,776 --> 00:01:09,903 I ain't scared of you. Come on. 15 00:01:11,989 --> 00:01:14,032 Come on, motherfucker. I'm right here. 16 00:01:14,032 --> 00:01:15,117 Come and get me, motherfucker. 17 00:01:15,117 --> 00:01:16,201 Liar! 18 00:01:33,760 --> 00:01:36,138 Come on, guys, vámonos, vámonos. Hurry up. 19 00:01:42,686 --> 00:01:43,520 They'll be back. 20 00:01:44,354 --> 00:01:46,190 Guys, Artie's boat sank. 21 00:01:46,190 --> 00:01:49,276 - What? Here, Aldo, sit, please. - You're no longer safe here. 22 00:01:49,276 --> 00:01:52,279 What about Cozumel, your smuggler friend? 23 00:01:52,279 --> 00:01:53,363 Yes. 24 00:01:54,740 --> 00:01:57,534 I have arranged a car to Mexico City to the Hotel Corazon. 25 00:01:57,534 --> 00:01:58,785 - Wait, to the city? - Yes. 26 00:01:58,785 --> 00:02:02,331 There's a contact there who can help you to get to the Caribbean coast. 27 00:02:02,331 --> 00:02:04,249 Federales will be everywhere. 28 00:02:04,249 --> 00:02:07,461 I know it's dangerous, but it's the only way. 29 00:02:08,336 --> 00:02:09,463 We leave right now. 30 00:02:09,463 --> 00:02:12,758 Wait. Aldo, my friend, I am so sorry. 31 00:02:12,758 --> 00:02:14,134 Thank you, truly. 32 00:02:14,801 --> 00:02:17,095 It's not a problem. Come on. 33 00:02:17,846 --> 00:02:19,556 We owe you a debt forever. 34 00:02:21,099 --> 00:02:23,435 My reward is your friendship. 35 00:02:24,061 --> 00:02:25,979 - Stay safe, okay? - Thank you. 36 00:02:34,071 --> 00:02:35,322 We won't let you down. 37 00:02:36,865 --> 00:02:40,285 I know, my friend. Que viva la revolución. 38 00:02:42,204 --> 00:02:43,038 Ándele. 39 00:02:54,132 --> 00:02:55,717 Hey, this is it. 40 00:03:03,183 --> 00:03:04,184 Hola, mi amiga. 41 00:03:15,487 --> 00:03:17,573 Will you excuse me for just a minute? 42 00:03:17,573 --> 00:03:19,950 My friends have arrived. I wanna continue this. 43 00:03:21,285 --> 00:03:25,330 What in heavenly fuck are you doing here? 44 00:03:26,498 --> 00:03:28,458 I'm here to finish this with you. 45 00:03:32,004 --> 00:03:33,505 You ain't got nothing I need. 46 00:03:35,257 --> 00:03:36,258 Go home. 47 00:03:39,970 --> 00:03:40,888 Let him go. 48 00:03:40,888 --> 00:03:42,931 - I have to talk to him. I have to explain. - Bert-- 49 00:03:42,931 --> 00:03:44,266 Now is not a good time. 50 00:03:44,766 --> 00:03:46,518 He just found out his father died. 51 00:03:55,068 --> 00:03:57,070 We gotta be practical about this. 52 00:03:59,740 --> 00:04:01,408 Can't rely on that motherfucker. 53 00:04:03,452 --> 00:04:05,245 We gotta take care of this on our own. 54 00:04:07,998 --> 00:04:11,627 You have such a tremendous gift for shitting on your friends, Bert. 55 00:04:11,627 --> 00:04:14,296 And you just do it with such panache. 56 00:04:14,296 --> 00:04:17,257 Here we thought you were in jail or dead. 57 00:04:18,509 --> 00:04:19,968 Kunstler had no idea where you were. 58 00:04:19,968 --> 00:04:24,932 And then we come to find out you were fucking loaded at Jessica's. 59 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 I know. 60 00:04:28,435 --> 00:04:30,062 - I'm a fuck up. - What? 61 00:04:31,730 --> 00:04:34,441 I'm sorry for everything I've put you through. 62 00:04:36,985 --> 00:04:38,070 I'm here now. 63 00:04:39,446 --> 00:04:43,408 Yeah, well, you missed your call time. 64 00:04:46,453 --> 00:04:47,704 I'm gonna find us another car. 65 00:04:47,704 --> 00:04:50,082 Sweetie pie, it is not safe for you out there. 66 00:04:50,582 --> 00:04:54,711 They have already raided us in Yelapa. They're sure as hell looking for you here. 67 00:04:57,089 --> 00:04:58,757 Do you have some kinda death wish? 68 00:05:05,055 --> 00:05:06,056 I don't know. 69 00:06:24,968 --> 00:06:25,969 Hola. 70 00:06:31,433 --> 00:06:33,060 Looks like it was a great party. 71 00:06:35,270 --> 00:06:37,189 Federales are terrible houseguests. 72 00:06:39,191 --> 00:06:40,192 You're Aldo, right? 73 00:06:40,776 --> 00:06:42,110 Yeah, that's me, sir. 74 00:06:44,363 --> 00:06:48,367 Well, they were looking for something. 75 00:06:50,410 --> 00:06:51,578 They didn't ask nicely? 76 00:06:52,746 --> 00:06:56,166 They did. I just didn't have anything to say. 77 00:06:56,166 --> 00:06:57,835 Yeah, I was just checking with you. 78 00:06:58,752 --> 00:07:00,337 Just checking. 79 00:07:03,674 --> 00:07:08,345 So, you didn't tell 'em you know the whereabouts of Huey P. Newton? 80 00:07:09,638 --> 00:07:10,764 That you hid him here, 81 00:07:11,723 --> 00:07:16,478 aiding and abetting his escape for charges of capital murder, 82 00:07:16,478 --> 00:07:20,274 which is a serious offense in my country and in yours? 83 00:07:25,445 --> 00:07:28,282 Hi there. Hey, chico. Hola. 84 00:07:29,157 --> 00:07:29,992 Hello. 85 00:07:31,326 --> 00:07:33,662 Cinco. Cinco. Nice hat. 86 00:07:36,123 --> 00:07:37,165 Papá... 87 00:07:38,709 --> 00:07:40,210 Never understood the beret. 88 00:07:42,045 --> 00:07:44,214 Makes you look like a fucking clown. 89 00:07:46,216 --> 00:07:48,343 Probably he found that on the beach. 90 00:07:48,844 --> 00:07:49,970 Shut the fuck up. 91 00:07:51,013 --> 00:07:52,139 Come on, man. 92 00:07:52,139 --> 00:07:54,975 - You too, you fucking spiclet. - Come on, man. Ease up. 93 00:07:58,520 --> 00:08:00,480 Where did they go? 94 00:08:04,443 --> 00:08:06,528 Just do me a favor. Just do me a solid, man. 95 00:08:06,528 --> 00:08:10,574 I need a ride to Cozumel. I have money. Dollars. 96 00:08:10,574 --> 00:08:13,327 No, no, no. 97 00:08:14,536 --> 00:08:16,663 - No. - Oh, come on, man. 98 00:08:17,915 --> 00:08:19,416 It ain't gonna take that long, man. Come on. 99 00:08:19,416 --> 00:08:21,168 - Just do me a solid. - No. 100 00:08:26,048 --> 00:08:28,467 Hey. Huey. 101 00:08:32,346 --> 00:08:33,639 Listen, I blew it. 102 00:08:34,806 --> 00:08:36,725 You know, I got scared. 103 00:08:36,725 --> 00:08:39,061 Right, and so now you decide to come down here, 104 00:08:39,061 --> 00:08:41,772 risk compromising us, all to make yourself feel better? 105 00:08:41,772 --> 00:08:43,357 Not like that. I didn't-- 106 00:08:44,816 --> 00:08:47,152 I had some stuff happen with my family, and-- 107 00:08:47,945 --> 00:08:49,738 - Anyway, it doesn't matter. I-- - You right. 108 00:08:50,239 --> 00:08:51,782 It don't matter. It don't. 109 00:08:57,204 --> 00:08:58,789 You know what, man? I fucked up too. 110 00:08:59,790 --> 00:09:01,750 I should've never gotten involved with Hollywood. 111 00:09:03,377 --> 00:09:04,378 But you? 112 00:09:07,089 --> 00:09:09,883 Man, I really thought I could come to you if I was up against it. 113 00:09:09,883 --> 00:09:12,052 I'm here to prove to you that you can. 114 00:09:12,052 --> 00:09:14,221 Yeah, and why in the world would I ever trust you again, man? 115 00:09:14,221 --> 00:09:15,389 What's changed, Bert? 116 00:09:15,389 --> 00:09:18,058 What's changed is I'm not afraid to die anymore. 117 00:09:19,101 --> 00:09:20,102 I don't care. 118 00:09:20,602 --> 00:09:23,522 I had all these grand ideas. My politics. My beliefs. 119 00:09:23,522 --> 00:09:25,357 I end up asleep on some chick's couch. 120 00:09:25,858 --> 00:09:28,360 So, what am I even afraid to lose anymore? 121 00:09:28,360 --> 00:09:30,070 I've lost everything except for you. 122 00:09:30,070 --> 00:09:34,116 All I want is to get you to fucking Cuba, and I don't care if I die doing it. 123 00:09:34,116 --> 00:09:35,284 Cool, man. Cool. 124 00:09:35,784 --> 00:09:38,078 Please. It means everything to me. 125 00:09:38,078 --> 00:09:39,454 It's cool. It's cool. 126 00:09:39,454 --> 00:09:41,415 I'm glad that mobilizing for the revolution 127 00:09:41,415 --> 00:09:42,958 is giving your life meaning or whatever. 128 00:09:42,958 --> 00:09:44,418 Hey, man. Hey, hold up! 129 00:09:45,502 --> 00:09:46,503 Goddamn it. 130 00:09:47,546 --> 00:09:49,214 But I got more important shit to do, Bert. 131 00:09:49,715 --> 00:09:51,550 I'm not here for the revolution. 132 00:09:54,428 --> 00:09:55,429 Just you. 133 00:09:56,972 --> 00:09:58,056 Man, that's bullshit. 134 00:09:59,641 --> 00:10:04,313 It's bullshit, man. You wouldn't be here if I was just Walter Newton's son. 135 00:10:05,606 --> 00:10:07,399 From the very beginning, me and you was friends 136 00:10:07,399 --> 00:10:09,484 because you thought I was gonna be the next Malcolm. 137 00:10:09,484 --> 00:10:11,904 Because you wanted to walk on the wild side. 138 00:10:12,779 --> 00:10:14,448 Because you want to be a modern-day John Brown, 139 00:10:14,448 --> 00:10:17,910 but when it came to raiding Harpers Ferry, your ass don't want nothing to do with it. 140 00:10:17,910 --> 00:10:21,121 You are here because you thought I was gonna change the world. 141 00:10:21,121 --> 00:10:25,375 And you-- you wanted to be a part of that. 142 00:10:26,752 --> 00:10:28,086 That's all it is, man. 143 00:10:29,505 --> 00:10:30,506 You lying to yourself. 144 00:10:37,346 --> 00:10:38,805 Look, you don't have to forgive me. 145 00:10:39,806 --> 00:10:41,308 You don't even have to talk to me. 146 00:10:42,559 --> 00:10:44,645 But we should talk about getting to Cuba. 147 00:10:45,562 --> 00:10:47,272 You see, we have been talking about it. 148 00:10:48,315 --> 00:10:49,441 And we been living it. 149 00:10:50,192 --> 00:10:52,152 I already got a boat lined up in Cozumel. 150 00:10:52,152 --> 00:10:56,532 Right, and I have a car coming to get us all there. 151 00:11:37,698 --> 00:11:39,783 Excuse me, miss. 152 00:11:40,284 --> 00:11:43,287 I am looking for any boat captains... 153 00:11:43,287 --> 00:11:48,000 Who might be willing to make a trip to Cuba. 154 00:11:56,508 --> 00:12:00,262 Not exactly what I was asking for, but... 155 00:12:06,101 --> 00:12:07,102 Well. 156 00:12:07,603 --> 00:12:08,729 - Cheers. - Cheers. 157 00:12:12,107 --> 00:12:14,276 What I was saying was, el capitán... 158 00:12:17,487 --> 00:12:18,864 That's all I got. 159 00:12:19,781 --> 00:12:23,035 You may want to speak with the man they call "The Pirate." 160 00:12:24,786 --> 00:12:25,829 Gracias. 161 00:12:25,829 --> 00:12:28,081 He will not take kindly to you. 162 00:12:29,166 --> 00:12:32,002 - I'll make the introduction. - Give her some cash. 163 00:12:35,839 --> 00:12:37,007 Yeah. 164 00:12:42,137 --> 00:12:44,014 There's something I've been meaning to ask you. 165 00:12:44,014 --> 00:12:47,017 You catch this guy, what exactly you plan to do with him? 166 00:12:48,519 --> 00:12:51,647 If I stop him, I'll hold him. 167 00:12:51,647 --> 00:12:53,607 If he gets away, I'll follow him 168 00:12:53,607 --> 00:12:58,403 till we can get the cops, the Federales, whatever, to apprehend his ass. 169 00:12:59,196 --> 00:13:00,739 That's what I plan on doing. 170 00:13:02,241 --> 00:13:07,162 Señores... I heard you want to make a little cruise. 171 00:13:25,639 --> 00:13:27,599 It's the church we supposed to lay low in. 172 00:13:28,100 --> 00:13:30,894 Wait a sec. Wait a sec. How the hell do we even know this place is safe? 173 00:13:31,395 --> 00:13:35,691 The priest is a liberation theologist sworn to protect all political refugees. 174 00:13:35,691 --> 00:13:39,611 Aldo said we supposed to meet his contact in a bar somewhere down there. 175 00:13:39,611 --> 00:13:40,863 - Let's go. - No. 176 00:13:40,863 --> 00:13:44,157 If this church is the sanctuary, that is where you'll be. 177 00:13:44,157 --> 00:13:46,076 Let Bert make himself useful. 178 00:13:47,160 --> 00:13:49,079 - Let me at 'em. - Should be easy, all right? 179 00:13:49,079 --> 00:13:51,331 No grandstanding. Just go in there and make a deal. 180 00:13:51,331 --> 00:13:52,416 Let's go. 181 00:13:54,334 --> 00:13:55,294 You all right? 182 00:13:56,003 --> 00:13:58,714 We need to hide out in this church until we secure a boat. 183 00:14:00,674 --> 00:14:01,967 So, do we have a deal? 184 00:14:01,967 --> 00:14:03,427 Cash up-front. 185 00:14:03,427 --> 00:14:05,804 And you are going to have to stand good for my boat. 186 00:14:06,430 --> 00:14:08,307 What? I thought we agreed. 187 00:14:10,934 --> 00:14:13,562 Cuban waters are very dangerous. 188 00:14:13,562 --> 00:14:17,232 Their navy, as ragtag as it is, remains on the edge. 189 00:14:17,232 --> 00:14:21,236 If my ship was to sink, I will require a new one. 190 00:14:21,236 --> 00:14:24,740 If your ship were to sink, would you be alive? 191 00:14:26,283 --> 00:14:29,995 If it sinks, you can root for me to die. How about that? 192 00:14:35,417 --> 00:14:36,251 Deal. 193 00:14:38,003 --> 00:14:39,046 I hope you live. 194 00:14:48,931 --> 00:14:51,642 You can sleep here. You'll be safe. 195 00:14:51,642 --> 00:14:53,227 - Thank you. - Thank you, Father. 196 00:15:04,488 --> 00:15:05,489 What's going on? 197 00:15:07,407 --> 00:15:10,077 You sent them out there to take care of the boat and the smuggler, 198 00:15:10,953 --> 00:15:12,955 and we're in here hiding like some church mice. 199 00:15:14,873 --> 00:15:17,042 And I know he gonna mess it up. He mess everything up. 200 00:15:19,670 --> 00:15:21,421 You know, I thought you had an epiphany. 201 00:15:23,048 --> 00:15:25,008 The other day in the ocean, 202 00:15:25,008 --> 00:15:27,970 I actually thought you were holding yourself to account for your actions. 203 00:15:27,970 --> 00:15:29,346 I am holding myself to account. 204 00:15:29,346 --> 00:15:30,305 For your actions? 205 00:15:30,305 --> 00:15:31,765 That's what I just said, yeah. 206 00:15:31,765 --> 00:15:33,559 He took responsibility for his. 207 00:15:34,309 --> 00:15:35,561 You gotta forgive him. 208 00:15:36,728 --> 00:15:38,188 But he don't deserve it. 209 00:15:38,689 --> 00:15:41,692 You know what? You right. I don't think he does deserve it. 210 00:15:41,692 --> 00:15:43,360 Maybe it wouldn't be forgiveness if he did, 211 00:15:43,360 --> 00:15:45,612 but it's not about him. It's about you. 212 00:15:46,238 --> 00:15:50,033 You're the one who's dying from all of this rage and this anger. 213 00:15:50,784 --> 00:15:53,078 Now look, I know you probably can't see yourself doing it 214 00:15:53,078 --> 00:15:55,497 'cause you don't know how, but you're gonna have to learn. 215 00:15:56,957 --> 00:15:59,042 'Cause you have to forgive yourself. 216 00:16:02,462 --> 00:16:04,006 I don't deserve it, either. 217 00:16:06,717 --> 00:16:10,429 Yes, you do. 218 00:16:11,471 --> 00:16:15,309 Sweetie pie. When are you gonna see? 219 00:16:16,810 --> 00:16:20,355 All this time, you have been waiting for them to come up and shoot you 220 00:16:20,355 --> 00:16:22,357 like they did Lil Bobby. 221 00:16:22,357 --> 00:16:26,612 Like Fred. Like George, Malcolm and Martin, and everybody else. 222 00:16:26,612 --> 00:16:28,655 But they did change the rule book. Now-- 223 00:16:29,281 --> 00:16:31,491 Now they're trying to get us to do it to ourselves. 224 00:16:32,576 --> 00:16:35,370 They want you, me, all of us to live in fear 225 00:16:35,370 --> 00:16:37,206 'cause fear makes people reactionary. 226 00:16:37,206 --> 00:16:41,460 Now, the Huey that I know is not reactionary. 227 00:16:42,503 --> 00:16:44,796 The Huey that I know is a revolutionary. 228 00:16:47,799 --> 00:16:48,800 You-- 229 00:16:50,969 --> 00:16:52,179 You don't back down, do you? 230 00:16:54,640 --> 00:16:56,225 That's what love is. 231 00:16:58,936 --> 00:17:00,604 Take it or leave it. 232 00:17:11,781 --> 00:17:12,866 I'll take it. 233 00:17:16,744 --> 00:17:17,746 Marry me. 234 00:17:21,541 --> 00:17:24,837 You're just saying that 'cause you think we might not live. 235 00:17:24,837 --> 00:17:26,296 Well, we might not live. 236 00:17:27,089 --> 00:17:29,341 We might die tonight. We might die tomorrow on that boat. 237 00:17:29,341 --> 00:17:31,051 We might die in Cuba next week. 238 00:17:31,051 --> 00:17:34,054 Whenever that moment comes for me, Gwen... 239 00:17:37,766 --> 00:17:39,393 I want it to be as your husband. 240 00:17:40,936 --> 00:17:42,437 You're not serious, Huey. 241 00:17:43,188 --> 00:17:46,859 Come on. We got a church. We got a priest-- 242 00:17:46,859 --> 00:17:48,527 - You're crazy. - What d-- 243 00:17:48,527 --> 00:17:50,946 What do you want me to do? Want me to get down on my hands and knees? 244 00:17:50,946 --> 00:17:53,657 - First of all, it's just one knee. - All right. Well, then, I'll do that. 245 00:17:53,657 --> 00:17:55,826 No, I'm-- Stop. Stop, please. 246 00:17:57,411 --> 00:17:58,745 If you're serious, 247 00:18:00,038 --> 00:18:03,292 then you think about it, and you get me a ring. 248 00:18:04,418 --> 00:18:06,795 And then you ask me, okay? 249 00:18:09,381 --> 00:18:10,382 All right. 250 00:18:30,277 --> 00:18:33,197 You asked me in that hotel if I had a death wish. 251 00:18:34,323 --> 00:18:36,366 Well, thought about it. Wondered about it. 252 00:18:36,366 --> 00:18:39,995 And I had to ask myself, well, why am I-- Why is it that I keep going? 253 00:18:41,038 --> 00:18:43,248 Is it the people? Is it the dream? 254 00:18:43,248 --> 00:18:45,042 It's the revolution. 255 00:18:45,626 --> 00:18:48,712 It stopped being about just the revolution for me a long time ago. 256 00:18:52,382 --> 00:18:53,592 It's you, Gwen. 257 00:18:55,427 --> 00:18:56,762 You're the reason for me. 258 00:19:10,275 --> 00:19:11,610 I love you. 259 00:19:21,119 --> 00:19:24,831 Even when I hadn't loved myself, I've always loved you. 260 00:19:25,457 --> 00:19:26,959 You're my everything. 261 00:19:28,627 --> 00:19:30,087 You are everything. 262 00:19:33,131 --> 00:19:34,424 You are my reason. 263 00:19:35,676 --> 00:19:38,846 You're a part of me, and I wanna be a part of you, always. 264 00:19:39,888 --> 00:19:41,098 I love you. 265 00:19:45,018 --> 00:19:47,521 - If I gotta tell you all this-- - You don't. 266 00:19:49,439 --> 00:19:51,358 I just wanted to hear you say it. 267 00:20:06,999 --> 00:20:09,835 - You still gotta say yes. - Okay. 268 00:20:09,835 --> 00:20:11,670 - Yes, yes. Yeah. - Yeah? 269 00:20:11,670 --> 00:20:14,756 The sacred ceremonial rosary signifies 270 00:20:14,756 --> 00:20:19,386 the eternal bond of love and marriage. 271 00:20:20,804 --> 00:20:22,222 The figure eight. 272 00:20:23,432 --> 00:20:26,435 No beginning and no end. 273 00:20:26,977 --> 00:20:31,190 Let your union with this lasso 274 00:20:31,773 --> 00:20:34,109 be an inspiration to you. 275 00:20:34,109 --> 00:20:39,573 May the Holy Family of Jesus, Mary, and Joseph be... 276 00:20:42,784 --> 00:20:47,289 I now declare you husband and wife. 277 00:21:11,772 --> 00:21:12,981 Mind if I join you? 278 00:21:24,576 --> 00:21:29,456 I hate weddings, but that was a beautiful ceremony. 279 00:21:30,749 --> 00:21:32,793 I'm so glad that I got to see it. 280 00:21:33,961 --> 00:21:35,754 I wasn't sure that you wanted me to. 281 00:21:37,631 --> 00:21:39,508 It wouldn't be forgiveness if I didn't. 282 00:21:51,728 --> 00:21:53,438 Oh, Jesus. 283 00:21:54,606 --> 00:21:56,400 I hadn't gone to that many shithole bars 284 00:21:56,400 --> 00:21:58,193 the whole time I was at Texas A&M. 285 00:21:58,193 --> 00:22:00,904 - Oh, shit. - I majored in shithole bars. 286 00:22:00,904 --> 00:22:02,656 You ain't kidding, man. 287 00:22:02,656 --> 00:22:04,950 Oh, holy Christ. 288 00:22:04,950 --> 00:22:08,871 You thought any more about what you're gonna do when this is all over? 289 00:22:09,454 --> 00:22:12,833 - Go back to living undercover? - I don't know, man. 290 00:22:15,127 --> 00:22:16,795 Maybe you got it all right. 291 00:22:17,671 --> 00:22:22,759 'Course I do. About what, specifically? 292 00:22:24,761 --> 00:22:26,555 Got a woman you love. 293 00:22:26,555 --> 00:22:29,266 Yes, sir. Thirty-six years old, 294 00:22:29,266 --> 00:22:32,936 and we're like two 18-year-olds in the sack. 295 00:22:33,770 --> 00:22:35,022 I got a girl. 296 00:22:37,983 --> 00:22:39,276 Hippie chick. 297 00:22:40,611 --> 00:22:44,781 Found out what I did. She loved me anyway. 298 00:22:46,200 --> 00:22:49,953 Be these moments I'd just, like, forget what I was. 299 00:22:49,953 --> 00:22:54,583 I was like, "Fuck the FBI." Man. Fuck. 300 00:22:57,544 --> 00:23:00,422 I was, like, free. I-- One of them. 301 00:23:01,798 --> 00:23:04,927 Alice, making love to her, 302 00:23:05,511 --> 00:23:08,347 it was the only time I was able to lose myself. 303 00:23:10,432 --> 00:23:14,645 For us, sometimes it's better we be lost. 304 00:23:19,566 --> 00:23:20,984 Holy crap. 305 00:23:22,361 --> 00:23:25,614 Fuck! Hold on a second. Hold on. 306 00:23:25,614 --> 00:23:28,659 I've been looking everywhere for you. 307 00:23:28,659 --> 00:23:30,661 There were men at the bar. 308 00:23:30,661 --> 00:23:33,163 They wanted to get someone to Cuba. 309 00:23:34,206 --> 00:23:35,791 Huey Newton. 310 00:23:36,792 --> 00:23:37,876 Fuck. Let's go. 311 00:23:37,876 --> 00:23:38,961 No, no, look-- 312 00:23:38,961 --> 00:23:41,588 Let's go. Come on. 313 00:23:42,506 --> 00:23:43,757 Shit. 314 00:23:44,341 --> 00:23:45,634 Where will we live? 315 00:23:47,135 --> 00:23:49,596 Probably on a blanket on a sidewalk somewhere. 316 00:23:51,598 --> 00:23:54,434 Castro and the Cuban government gonna welcome us with open arms. 317 00:23:54,434 --> 00:23:57,771 They'll set us up with a nice little house. 318 00:23:58,730 --> 00:24:01,066 Picturing one of those thatched roofs. 319 00:24:01,066 --> 00:24:02,442 Can we see the ocean? 320 00:24:03,569 --> 00:24:04,987 And hear it every night. 321 00:24:06,154 --> 00:24:09,783 Smell that salt air. Feel that breeze. 322 00:24:10,868 --> 00:24:11,952 I'm happy there. 323 00:24:13,871 --> 00:24:16,665 I'm happy here. Right here. 324 00:24:19,668 --> 00:24:21,003 This is free. 325 00:24:23,213 --> 00:24:24,423 Hey! We have to go now! 326 00:24:24,423 --> 00:24:27,301 Come on! Come on! Hurry! Federales are coming now. 327 00:24:27,301 --> 00:24:29,595 Somebody must have tipped them off. Hey! Leave your bag! 328 00:24:29,595 --> 00:24:32,598 Leave your fucking bag! Come on! Follow me this way. 329 00:24:35,475 --> 00:24:36,602 Come. Hurry. 330 00:25:08,467 --> 00:25:09,510 Huey! 331 00:25:29,238 --> 00:25:32,324 Take it easy, Clark. The Federales are coming. 332 00:25:36,495 --> 00:25:37,746 Think you got me, man? 333 00:25:44,169 --> 00:25:46,839 See, I've been ready to die a long time, brother. 334 00:25:54,388 --> 00:25:55,556 Put the gun down, man. 335 00:25:55,556 --> 00:25:57,182 You know, I've been ready. 336 00:26:23,041 --> 00:26:25,169 - Holy shit! - Get down, Huey! Get down! 337 00:26:25,169 --> 00:26:27,963 Move! Fuck! Get down! 338 00:26:27,963 --> 00:26:29,423 Everybody, help him. Come on. 339 00:26:30,716 --> 00:26:32,426 Come on! Fuck! 340 00:26:39,433 --> 00:26:42,060 Keep it-- Keep moving! Keep it moving! 341 00:27:00,579 --> 00:27:02,039 - Go! - Vámonos! 342 00:27:12,216 --> 00:27:15,052 Now they are Castro's problem. 343 00:27:20,849 --> 00:27:22,059 He's not shooting. 344 00:27:45,749 --> 00:27:48,293 Hey, don't touch those lines. 345 00:27:49,753 --> 00:27:52,422 - Sorry. - Yeah, don't touch those lines. 346 00:27:53,215 --> 00:27:57,511 We keep heading here. We can-- able to drop you off on shore. 347 00:27:58,178 --> 00:28:01,723 At Cancún you can rent a car, drive home. 348 00:28:01,723 --> 00:28:04,309 After that, it will be two days' sail to Cuba. 349 00:28:06,937 --> 00:28:09,189 Forty-eight hours to freedom. 350 00:28:14,611 --> 00:28:15,612 Freedom. 351 00:28:17,322 --> 00:28:18,866 They let me outta prison. 352 00:28:21,535 --> 00:28:22,953 "Free Huey!" 353 00:28:24,204 --> 00:28:27,124 I give you the truth, free Huey! 354 00:28:27,124 --> 00:28:29,835 That's what everybody said. All the buttons and all that. 355 00:28:31,128 --> 00:28:32,588 And there I was, free. 356 00:28:35,966 --> 00:28:39,136 And they still came after me. And they won't stop. 357 00:28:40,971 --> 00:28:44,516 Gonna have to anchor. You two will have to get off here. 358 00:28:44,516 --> 00:28:48,478 Here? You want Bert and me to swim? 359 00:28:48,478 --> 00:28:50,647 Can't get closer, or we'll bottom out. 360 00:28:51,481 --> 00:28:53,692 You know what, fuck it. 361 00:28:53,692 --> 00:28:55,819 Fuck it, in for a penny, in for a pound. Maybe-- 362 00:28:56,945 --> 00:28:58,697 Maybe we just come to Cuba with you, all right? 363 00:28:59,948 --> 00:29:02,826 No man. You gotta go on back and do your thing. 364 00:29:03,577 --> 00:29:07,956 Go back to Hollywood. Go home. Keep making your movies. 365 00:29:09,374 --> 00:29:12,836 We'll see. I think the schneid's out. 366 00:29:12,836 --> 00:29:14,421 I don't think I have another one in me. 367 00:29:15,631 --> 00:29:16,757 Ain't about you, man. 368 00:29:17,424 --> 00:29:21,178 Everybody's gotta raise consciousness, get the people ready to rise up. 369 00:29:21,178 --> 00:29:22,513 What, and change the world? 370 00:29:24,515 --> 00:29:28,727 I believe we gotta change everything. 371 00:29:33,065 --> 00:29:34,191 Well, shit... 372 00:29:37,903 --> 00:29:41,156 I guess that's it, then. Right? 373 00:29:43,742 --> 00:29:44,993 End of the line. 374 00:29:46,703 --> 00:29:48,038 It's just the beginning. 375 00:30:21,238 --> 00:30:22,781 {\an8}You sure you want to do this? 376 00:30:23,282 --> 00:30:26,743 {\an8}We can head back. I'll drop you out in the Keys, and you can hide there. 377 00:30:29,329 --> 00:30:30,706 They'll kill you, Huey. 378 00:30:32,040 --> 00:30:33,375 We've come too far. 379 00:30:35,252 --> 00:30:36,253 Okay. 380 00:30:37,462 --> 00:30:39,089 You see that lighthouse? 381 00:30:39,089 --> 00:30:41,425 That is Cuba. Aim for that. 382 00:30:42,134 --> 00:30:44,261 I'll stay here and pick up your bodies. 383 00:30:49,892 --> 00:30:51,226 Good luck, amigo. 384 00:31:20,672 --> 00:31:21,673 Hey. 385 00:32:17,187 --> 00:32:18,897 Here, I got it. 386 00:32:20,023 --> 00:32:21,149 You okay? 387 00:32:36,164 --> 00:32:37,249 Huey! 388 00:32:50,012 --> 00:32:50,971 Gwen! 389 00:33:04,026 --> 00:33:05,235 Gwen! 390 00:33:18,916 --> 00:33:22,669 What you think about Black Panther Party For Revolutionary Action? 391 00:33:22,669 --> 00:33:24,171 I wanna transform society. 392 00:33:26,006 --> 00:33:27,966 All power to the people! 393 00:33:27,966 --> 00:33:30,093 The time has come to fight back, brother. 394 00:33:30,093 --> 00:33:31,887 It's time we do our own goddamn thing. 395 00:33:32,471 --> 00:33:35,015 You ever face down a line of police with your own 12-gauge? 396 00:33:36,266 --> 00:33:38,519 Hand over all your guns right now! 397 00:33:39,561 --> 00:33:41,438 Got these voices. In my head. 398 00:33:42,064 --> 00:33:43,106 All the time. 399 00:33:44,316 --> 00:33:47,361 And I can't turn 'em off, man. They just-- They on me. They relentless. 400 00:33:47,361 --> 00:33:50,155 Shit I've done, man. Shit that's been done to me. 401 00:33:51,532 --> 00:33:52,533 I'm gone. 402 00:33:54,034 --> 00:33:55,118 I'm done. 403 00:33:56,828 --> 00:33:57,829 I'm through. 404 00:34:15,264 --> 00:34:16,264 Huey? 405 00:34:20,726 --> 00:34:23,146 Wake up. Wake up. 406 00:34:25,357 --> 00:34:26,358 Huey? 407 00:34:59,975 --> 00:35:00,809 I'm back. 408 00:35:04,938 --> 00:35:07,107 - Yeah? - Yeah. Yeah. 409 00:35:32,424 --> 00:35:34,343 I'm Huey Newton. 410 00:35:34,927 --> 00:35:36,845 We're friends of your government. 411 00:35:36,845 --> 00:35:39,556 I'm a revolutionary from the United States. 412 00:35:47,606 --> 00:35:50,359 Show them your papers. 413 00:35:51,527 --> 00:35:54,696 The gendarmes kept those guns pointed at us for the next four hours 414 00:35:54,696 --> 00:35:56,990 while we were trying to tell them who we were. 415 00:35:58,283 --> 00:36:02,120 We had brought letters with us, but they were a little damp. 416 00:36:03,372 --> 00:36:06,333 When we finally convinced them that I really was comrade Huey P. Newton, 417 00:36:06,333 --> 00:36:10,128 co-founder of the Black Panther Party, all they said was, 418 00:36:10,128 --> 00:36:12,214 "Hey, at least we didn't shoot you." 419 00:36:16,593 --> 00:36:18,804 You can tell a story a thousand ways. 420 00:36:19,304 --> 00:36:23,392 Every story has many tellers. And every teller has their own version. 421 00:36:24,977 --> 00:36:28,355 It's like this thing, Richard hipped me to that John Ford said, 422 00:36:28,355 --> 00:36:32,025 "If you gotta choose between history and legend, print the legend." 423 00:36:32,025 --> 00:36:34,236 From Liberty Valance. Always loved that. 424 00:36:35,237 --> 00:36:37,447 Except, he didn't say it. An actor did. 425 00:36:37,447 --> 00:36:40,826 Or rather, some screenwriter who was adapting a book, 426 00:36:40,826 --> 00:36:44,246 but that's not even the line. What the dude really said was, 427 00:36:44,246 --> 00:36:46,748 "When the legend becomes fact, print the legend." 428 00:36:47,249 --> 00:36:49,960 So, Hollywood made up a motto about making up stories, 429 00:36:49,960 --> 00:36:51,211 and everybody gets that wrong. 430 00:36:51,211 --> 00:36:53,839 But everybody remembers it. 431 00:36:54,631 --> 00:36:58,343 {\an8}My own story has become legend and truth and on and back. 432 00:36:59,678 --> 00:37:02,431 {\an8}Yes, I tried to spark a domestic revolution. 433 00:37:02,431 --> 00:37:03,974 - Back up! - You have no right to take our guns. 434 00:37:03,974 --> 00:37:06,226 On behalf of the Black Panther Party for Self-Defense-- 435 00:37:06,226 --> 00:37:08,395 {\an8}Yes, I believe in the revolutionary potential of every person. 436 00:37:08,395 --> 00:37:10,606 Freedom! Freedom! Freedom! 437 00:37:10,606 --> 00:37:13,317 {\an8}Yes, I sought exile in Cuba. 438 00:37:14,193 --> 00:37:16,945 I was an icon and a mortal man. 439 00:37:18,030 --> 00:37:19,781 So, how do I tell my story? 440 00:37:20,741 --> 00:37:24,077 What's the beginning? What's the end? And where does it take place? 441 00:37:25,162 --> 00:37:28,165 Hollywood's where people go when they wanna escape. 442 00:37:28,165 --> 00:37:29,666 That's where I ran to. 443 00:37:30,667 --> 00:37:33,253 And that's the revolutionary potential of Hollywood. 444 00:37:33,253 --> 00:37:34,505 It can mold minds. 445 00:37:34,505 --> 00:37:37,925 It can create worlds that don't exist and alter those that do. 446 00:37:39,218 --> 00:37:40,052 Huey! 447 00:37:41,512 --> 00:37:43,472 - You ready to get back to work? - I think I am. 448 00:37:43,472 --> 00:37:45,933 Yeah? Then let's do it. Let's make a goddamn fucking movie! 449 00:37:45,933 --> 00:37:47,476 And we don't have to make one every year now. 450 00:37:47,476 --> 00:37:49,520 - We don't have to do that. - No, we gotta be selective. 451 00:37:49,520 --> 00:37:50,604 - Yes. Why? - You know why? 452 00:37:50,604 --> 00:37:55,275 Because we've ushered in the golden age of the small personal art film. 453 00:37:55,901 --> 00:37:56,735 Cheers. 454 00:37:56,735 --> 00:37:58,529 The movie Jaws came out the next year, 455 00:37:58,529 --> 00:37:59,780 ushering in the blockbuster. 456 00:37:59,780 --> 00:38:02,282 Just don't forget, you still owe me a fucking Oscar. 457 00:38:02,282 --> 00:38:04,660 Those two never did make another movie. 458 00:38:04,660 --> 00:38:06,995 The Big Cigar would be their last great production. 459 00:38:08,288 --> 00:38:10,207 Bert won the Oscar for Hearts and Minds. 460 00:38:11,041 --> 00:38:13,377 That fool got up there and pissed off all the old people 461 00:38:13,377 --> 00:38:15,212 when he read a letter from Hô Chí Minh. 462 00:38:16,380 --> 00:38:18,340 After Bert and Steve dissolved their production company, 463 00:38:18,340 --> 00:38:21,969 Steve produced Richard Pryor's Live on the Sunset Strip 464 00:38:21,969 --> 00:38:24,179 and briefly rebooted The Monkees. 465 00:38:25,013 --> 00:38:27,766 Bobby Seale never returned to the Black Panther Party, 466 00:38:28,267 --> 00:38:31,520 but he remained an advocate for racial justice and economic equality 467 00:38:32,020 --> 00:38:33,522 and works with youth education. 468 00:38:34,189 --> 00:38:37,526 Soon as we got settled in Cuba, Gwen brought the kids over, 469 00:38:37,526 --> 00:38:39,695 and we were all finally together as a family. 470 00:38:40,195 --> 00:38:42,030 Looking into their eyes reminds me 471 00:38:42,030 --> 00:38:44,324 of the young people we need to mobilize, 472 00:38:44,324 --> 00:38:46,326 and those we lost, like Lil Bobby. 473 00:38:46,326 --> 00:38:48,120 There's a man with a truck outside. 474 00:38:48,120 --> 00:38:50,122 And of the Oakland I was forced to leave behind 475 00:38:50,122 --> 00:38:52,416 and hope one day to return to. 476 00:38:55,586 --> 00:38:56,420 Okay. 477 00:38:56,420 --> 00:39:00,048 So, when I talk about "whose story, how it's told," 478 00:39:00,048 --> 00:39:01,925 it's yours, and it's up to you. 479 00:39:02,509 --> 00:39:03,969 We all part of each other's stories. 480 00:39:03,969 --> 00:39:07,347 My pops used to say, "The meek shall inherit the earth." 481 00:39:07,848 --> 00:39:11,685 And Fanon said, "Each generation must, from relative obscurity, 482 00:39:11,685 --> 00:39:14,688 discover its mission, fulfill it, or betray it." 483 00:39:15,772 --> 00:39:18,859 But when their time comes, they must answer the call 484 00:39:18,859 --> 00:39:20,569 and be willing to fight. 485 00:39:20,569 --> 00:39:22,696 I won't always be here to fight with you. 486 00:39:23,447 --> 00:39:26,033 But the children we feed in the Breakfast Program, 487 00:39:26,033 --> 00:39:29,369 educate at the Child Development Center and keep with a roof over their heads 488 00:39:29,369 --> 00:39:32,915 with the People's Cooperative Housing Program, they'll be here. 489 00:39:33,415 --> 00:39:34,791 They'll pick up the fight. 490 00:39:35,751 --> 00:39:38,128 Black kids and future comrades all around the world 491 00:39:38,128 --> 00:39:41,006 will create their own definition of revolution. 492 00:40:10,035 --> 00:40:11,328 "You can take my life, 493 00:40:11,912 --> 00:40:13,830 but you can never kill my soul. 494 00:40:14,540 --> 00:40:16,083 My soul will live forever."