1
00:00:14,223 --> 00:00:18,852
HOLIVUDA
2
00:00:18,852 --> 00:00:20,896
Reiz dzēru kokteiļus Mai Tai
3
00:00:20,896 --> 00:00:22,648
pie viesnīcas The Ambassador baseina.
4
00:00:22,648 --> 00:00:24,691
Es kopā ar Bērtu rakstīju scenāriju,
5
00:00:24,691 --> 00:00:27,069
un Ričards Praiors
bija piekritis tēlot mani.
6
00:00:27,069 --> 00:00:28,320
- Sāc.
- Viņš tāds...
7
00:00:28,320 --> 00:00:31,240
Tu saki, zin: "Es teicu - varu tautai!"
8
00:00:31,240 --> 00:00:32,824
Beidz, vecīt. Es tā nerunāju.
9
00:00:32,824 --> 00:00:34,409
- Jā, runā.
- Gandrīz tā.
10
00:00:34,409 --> 00:00:35,994
Biogrāfiskai filmai
11
00:00:35,994 --> 00:00:38,163
jāizvēlas kāds patiesi svarīgs
Hjūija dzīves brīdis.
12
00:00:38,163 --> 00:00:39,748
Lai nav "no šūpuļa līdz kapam".
13
00:00:39,748 --> 00:00:42,626
- Filmā jābūt mammai un papum.
- Zini, Bērt? Tev jābūt filmā.
14
00:00:42,626 --> 00:00:43,877
Valdošās elites bālģīmim.
15
00:00:43,877 --> 00:00:46,046
- Nē. Nav mans stāsts.
- Beidz.
16
00:00:46,046 --> 00:00:48,590
Klausies, Džek. Gana ilgi esmu
grozījies Holivudā, lai zinātu,
17
00:00:48,590 --> 00:00:50,926
ka filmu neuzņems, ja tajā nebūs baltais.
18
00:00:50,926 --> 00:00:52,344
Jā, taisnība. Ieraksti mani.
19
00:00:52,344 --> 00:00:55,514
Vajag kādu kriminālu avantūru
vai citu plašpatēriņa sižetu.
20
00:00:55,514 --> 00:00:59,059
Kā Bezbēdīgajos braucējos
caur laupīšanu atklājās jaunatnes kultūra.
21
00:00:59,059 --> 00:01:01,436
Nē. Vajag ko personiskāku.
22
00:01:01,436 --> 00:01:03,188
Varbūt, kā sēdēji dvēseļu drupinātājā?
23
00:01:03,188 --> 00:01:04,815
Labi. Tas jau kaut kas ir.
24
00:01:04,815 --> 00:01:05,732
Man patīk, Gvena.
25
00:01:05,732 --> 00:01:08,861
Jā. Zin, dziļā filozofija.
Emocionāla alegorija.
26
00:01:08,861 --> 00:01:11,822
Kā ir 400 gadus
dzīvot zem baltā cilvēka tupeles
27
00:01:11,822 --> 00:01:14,074
un pēc tam iespraust tupeli viņam pakaļā.
28
00:01:14,074 --> 00:01:17,327
Pareizi. Vai par Panteru dibināšanu,
kad mēs ar Bobiju visu sākām.
29
00:01:17,327 --> 00:01:18,453
Uzkurināsim jauniešus.
30
00:01:18,453 --> 00:01:19,997
Labi.
31
00:01:19,997 --> 00:01:21,915
Domāju, ka mums ir filma, puiši.
32
00:01:22,499 --> 00:01:25,043
Visi bijām apskurbuši no revolūcijas.
33
00:01:25,043 --> 00:01:28,046
Visi teica,
ka mans stāsts nokļūs uz lielā ekrāna.
34
00:01:29,089 --> 00:01:31,258
Taču nu esmu nonācis šeit...
35
00:01:31,258 --> 00:01:34,553
{\an8}PĒC TRIM GADIEM
BANDERASA LĪCIS, MEKSIKA
36
00:01:34,553 --> 00:01:35,637
{\an8}...viļņu varā.
37
00:01:37,472 --> 00:01:40,559
Pasažieris sūda nekurienē.
38
00:02:40,285 --> 00:02:43,247
{\an8}PĒC DŽOŠUAS BĒRMENA RAKSTA MOTĪVIEM
39
00:02:51,755 --> 00:02:55,050
{\an8}PUERTOVALJARTA
40
00:02:56,677 --> 00:03:00,264
Es gribētu jums teikt.
41
00:03:03,058 --> 00:03:06,603
Por Americano revolucionāri...
42
00:03:06,603 --> 00:03:07,688
Esat no Interpola?
43
00:03:12,276 --> 00:03:13,861
Profesionālās pieklājības dēļ
44
00:03:14,611 --> 00:03:15,904
Federālais izmeklēšanas birojs...
45
00:03:15,904 --> 00:03:17,239
Nav jūsu jurisdikcija.
46
00:03:17,239 --> 00:03:21,034
Es jums saku - viņi ir teroristi
un sagraus jūsu valdību.
47
00:03:21,618 --> 00:03:26,081
Kā jūs zināt,
ka šie amerikāņu teroristi vispār ir šeit?
48
00:03:26,081 --> 00:03:27,916
Sekoju viņiem no Tihuanas.
49
00:03:27,916 --> 00:03:31,128
Viņi redzēti
reisā pulksten četros uz Puertovaljartu.
50
00:03:31,128 --> 00:03:33,380
Viņi slēpjas Meksikā, un es jums saku...
51
00:03:33,380 --> 00:03:38,677
Revolucionāri uz Meksikas zemes
ir Meksikas iekšējā lieta.
52
00:03:46,977 --> 00:03:47,978
Labi.
53
00:03:51,982 --> 00:03:55,235
Nu labi, pats viņus atradīšu.
54
00:03:56,320 --> 00:03:57,321
Senjor...
55
00:03:59,823 --> 00:04:00,908
brauciet mājās.
56
00:04:00,908 --> 00:04:03,076
Mēs atradīsim Ņūtona kungu.
57
00:04:05,078 --> 00:04:07,915
Propellergalva, sveiks! Kā iet, sūdabrāli?
58
00:04:09,541 --> 00:04:12,878
Esmu Puertovaljartā.
Jāsatiekas. Gribu piedāvāt medības.
59
00:04:13,670 --> 00:04:15,547
JELAPA, MEKSIKA
60
00:04:25,182 --> 00:04:28,352
Senjoram Šnaideram ir labākā villa salā.
61
00:04:29,144 --> 00:04:30,562
Jums šeit būs ļoti ērti.
62
00:04:31,813 --> 00:04:33,148
Kas, e...
63
00:04:33,148 --> 00:04:34,525
Tas nekas.
64
00:04:34,525 --> 00:04:37,653
Klau, vecīt,
šis nav gluži tas, ko bijām iztēlojušies.
65
00:04:37,653 --> 00:04:39,905
Tu gribēji paslēpties. Šī ir paslēptuve.
66
00:04:39,905 --> 00:04:44,201
Kas tas ir, vecīt? Nav telefona? Lukturi?
67
00:04:44,201 --> 00:04:46,286
Hjūij, pēc divām trim nedēļām
68
00:04:46,286 --> 00:04:49,289
šajā ostā ieburās Ārtijs.
69
00:04:49,289 --> 00:04:51,792
- Un tu dosies uz Kubu.
- Nevaru gaidīt vairākas nedēļas.
70
00:04:51,792 --> 00:04:53,460
Federāļi var būt klāt jau šonakt.
71
00:04:53,460 --> 00:04:56,922
Paskat, ko izdarīja ar Lumumbu,
un viņš bija tālu Kongo.
72
00:04:56,922 --> 00:04:58,257
Nē, viņi iesaistīs Federales.
73
00:04:58,257 --> 00:05:01,051
Atsūtīs šurp armiju,
bet mēs šos pat nedzirdēsim.
74
00:05:01,593 --> 00:05:02,469
Dzirdēsiet gan.
75
00:05:03,971 --> 00:05:06,265
Paskatieties tur. Redzat to zvanu?
76
00:05:06,265 --> 00:05:10,769
Tas zvana tikai tad,
ja jābrīdina ļaudis, ka salā ir Federales.
77
00:05:10,769 --> 00:05:14,690
Labi, forši. Un tālāk?
Ja būs par vēlu, paliksim te iesprostoti.
78
00:05:14,690 --> 00:05:17,526
Tad jūs paslēpsieties.
Zem kāpnēm ir bunkurs.
79
00:05:18,318 --> 00:05:22,865
Paskatieties te.
Šīm atvilktnēm ir dubultdibens.
80
00:05:23,824 --> 00:05:27,202
Skat, iekšā ir ieroči.
81
00:05:28,662 --> 00:05:30,956
Neuztraucieties. Esat nodrošināti.
82
00:05:38,130 --> 00:05:39,673
Nāciet iekšā.
83
00:05:40,591 --> 00:05:41,466
Jauki.
84
00:05:42,259 --> 00:05:43,343
Stīv, guli tu te.
85
00:05:43,343 --> 00:05:46,513
- Nāc.
- Ai, skat, nolādētie.
86
00:05:47,389 --> 00:05:50,142
Nekas. Mēs sagādāsim jums citu segu, labi?
87
00:05:50,142 --> 00:05:52,394
Parādīšu saimnieku guļamistabu.
88
00:05:57,858 --> 00:05:58,984
Lūk, to es saprotu.
89
00:06:04,823 --> 00:06:09,870
Labi. Te ir cerveza, tekila
un virtuvē - ēdiens.
90
00:06:10,829 --> 00:06:13,081
Atnākšu vēlāk. Papriecājieties par māju.
91
00:06:13,582 --> 00:06:14,541
Gracias.
92
00:06:14,541 --> 00:06:16,084
Nav par ko.
93
00:06:24,259 --> 00:06:26,553
Kas, ellē, tas?
94
00:06:27,137 --> 00:06:28,055
Kas tas ir?
95
00:06:29,848 --> 00:06:31,642
Prom! Prom no šejienes!
96
00:06:32,893 --> 00:06:34,186
Prom no šejienes!
97
00:06:36,438 --> 00:06:39,441
- Nav smieklīgi.
- Es nesmejos.
98
00:06:39,441 --> 00:06:40,901
Smejies gan.
99
00:06:40,901 --> 00:06:43,987
Tas radījums. Lasies prom!
Kas, ellē, tas ir?
100
00:06:44,947 --> 00:06:47,783
Liecies mierā. Gan pats izlidos laukā.
101
00:06:47,783 --> 00:06:49,159
- Velns.
- Nāc.
102
00:06:49,159 --> 00:06:50,702
Kas tas par radījumu?
103
00:06:51,495 --> 00:06:52,704
Lien iekšā.
104
00:06:52,704 --> 00:06:53,789
Lidojoša žurka.
105
00:06:56,166 --> 00:06:57,709
Mēs gandrīz esam Kubā.
106
00:06:57,709 --> 00:06:59,336
Es pašlaik nedomāju par Kubu.
107
00:07:01,755 --> 00:07:02,840
Tev palīdzēt?
108
00:07:04,466 --> 00:07:06,051
Man nevajag palīdzēt.
109
00:07:39,418 --> 00:07:40,419
Bērt?
110
00:07:45,549 --> 00:07:46,758
- Čau!
- Kas ir?
111
00:07:46,758 --> 00:07:49,553
Tevi ir grūti atrast.
Telefonu vairs necel?
112
00:07:49,553 --> 00:07:51,513
Kā iet? Ko tu te dari?
113
00:07:52,264 --> 00:07:54,016
Nāc, ieliešu tev kādu glāzi.
114
00:07:54,600 --> 00:07:56,727
- Žēlīgā debess, Bērt.
- Lūk, tā.
115
00:07:57,477 --> 00:07:59,146
Ir desmit no rīta, Bērt.
116
00:07:59,730 --> 00:08:00,856
Piesēdi.
117
00:08:06,361 --> 00:08:07,446
Kas notiek?
118
00:08:08,864 --> 00:08:09,865
Kā tev iet?
119
00:08:11,867 --> 00:08:15,829
Paklau, Bērt, tu pareizi darīji.
120
00:08:16,830 --> 00:08:18,165
Tu sargāji ģimeni.
121
00:08:19,458 --> 00:08:22,711
Zini, kā ir,
kad izšķirošajā brīdī izgāzies?
122
00:08:23,462 --> 00:08:25,214
Man vajadzēja vest Hjūiju uz Meksiku.
123
00:08:26,006 --> 00:08:27,466
Tev vajag izšķirošo brīdi?
124
00:08:28,300 --> 00:08:31,136
Varbūt pieslienies no dīvāna
un pabeidz Sirdis un prātus?
125
00:08:31,136 --> 00:08:33,889
Skaidrs. Tāpēc esi atbraucis?
126
00:08:34,472 --> 00:08:38,018
Atbraucu, jo esmu tavs brālis,
un tu man esi dārgs. Skaidrs?
127
00:08:38,644 --> 00:08:40,020
Zinu, ka tev dārga tā filma.
128
00:08:40,020 --> 00:08:42,272
Ja līdz nedēļas beigām
nenodosi producenta montāžu,
129
00:08:42,272 --> 00:08:43,607
to noliks plauktā.
130
00:08:43,607 --> 00:08:46,068
Tu pats teici: "Tā ir tikai doķene."
131
00:08:46,068 --> 00:08:48,946
Bet tu, Bērt, teici:
"Rinda stāvēs apkārt kvartālam."
132
00:08:49,530 --> 00:08:52,324
Tu teici, ka šī filma apturēs karu.
133
00:08:53,617 --> 00:08:56,411
Vai tas vairs nav svarīgi,
jo tev ir slikti?
134
00:08:58,205 --> 00:09:01,458
Puikas katru dienu mirst,
atgriežas mājās līķu maisos.
135
00:09:01,959 --> 00:09:04,086
Tu solījies to visu mainīt.
136
00:09:05,170 --> 00:09:08,465
Gribi paveikt ko revolucionāru?
Pabeidz savu nolādēto filmu.
137
00:09:10,634 --> 00:09:11,468
Tātad...
138
00:09:13,470 --> 00:09:15,055
tu tiešām tici manai filmai?
139
00:09:15,764 --> 00:09:16,849
Jā, ticu.
140
00:09:19,226 --> 00:09:20,727
Zini, kam vēl es ticu?
141
00:09:21,895 --> 00:09:22,771
Dušai.
142
00:09:23,522 --> 00:09:24,648
Es ļoti atbalstu dušas.
143
00:09:25,232 --> 00:09:27,526
Tu smirdi kā apvēmusies caureja.
144
00:09:29,111 --> 00:09:30,404
Nočiepi to frāzi scenārijā?
145
00:09:31,822 --> 00:09:33,782
Jā, Džons Miliuss.
146
00:09:33,782 --> 00:09:36,076
- Sūda plaģiators.
- Viņš labi raksta.
147
00:09:36,827 --> 00:09:38,745
Labi, lai iet. Lai iet.
148
00:09:38,745 --> 00:09:41,540
Man vajag pusstundu. Jāsakopjas.
149
00:09:41,540 --> 00:09:43,750
Sarunāts. Gaidīšu tevi montāžā.
150
00:09:43,750 --> 00:09:44,877
- Labi.
- Labi.
151
00:09:55,304 --> 00:09:58,807
Velns, tikai salsa.
Man vajag nolādēto kečupu.
152
00:09:59,391 --> 00:10:02,019
Frī nevajag kečupu. Iztiksi.
153
00:10:05,355 --> 00:10:06,231
Velns!
154
00:10:06,231 --> 00:10:09,026
Hjūij, tev te jāiztur tikai divas nedēļas.
155
00:10:09,902 --> 00:10:11,778
Varbūt tā bija kļūda.
156
00:10:11,778 --> 00:10:12,988
Kas?
157
00:10:12,988 --> 00:10:15,824
Viss šis. Bēgt. Slēpties. Pamest partiju.
158
00:10:16,867 --> 00:10:20,537
Tu nebēdz, tu pārgrupējies.
Mēs tikko esam atbraukuši.
159
00:10:20,537 --> 00:10:23,123
Semantika. Tev - pārgrupēšanās,
man - bēgšana.
160
00:10:23,123 --> 00:10:25,083
Šā vai tā, Gvena, es pametu partiju.
161
00:10:25,083 --> 00:10:28,170
Nē, tu nodod atbildību citiem.
162
00:10:29,213 --> 00:10:31,924
Tāpēc tev ir Eleina un Terēza, vai ne?
163
00:10:36,553 --> 00:10:39,932
5000 km attālumā nevaru būt drošs,
ka Eleina darīs to, ko es gribu.
164
00:10:41,600 --> 00:10:43,060
Nesaprotu, kā te vispār nokļuvu.
165
00:10:45,020 --> 00:10:47,022
Nezinu. Notika daudz kas.
166
00:10:47,022 --> 00:10:47,981
Ko tad tas nozīmē?
167
00:10:49,691 --> 00:10:51,944
Ir daudz iemeslu, kāpēc tu nokļuvi šeit.
168
00:10:51,944 --> 00:10:54,821
Zinu, bet paskaidro.
Tu teici: "Notika daudz kas."
169
00:10:54,821 --> 00:10:56,031
Ko tu ar to domāji?
170
00:10:58,242 --> 00:11:00,744
Mīļumiņ, es nebūšu pirmā, kas tev to saka.
171
00:11:01,328 --> 00:11:04,623
- Pat tētis centās tev pateikt, bet tu...
- Nē, neiepin te viņu.
172
00:11:06,166 --> 00:11:10,045
Ja tev ir kas sakāms, tad saki.
Nenogrūd to uz viņu.
173
00:11:12,798 --> 00:11:16,969
{\an8}Kur ir tas cilvēks, kas visās bildēs
stāv tev blakus? Kur viņš ir?
174
00:11:16,969 --> 00:11:18,971
{\an8}PIRMS DAŽIEM MĒNEŠIEM
OKLENDA
175
00:11:18,971 --> 00:11:22,015
{\an8}Bobijs aizgāja. Viņš neizturēja spiedienu.
176
00:11:22,015 --> 00:11:24,059
Vecīt, apsēdies.
177
00:11:26,353 --> 00:11:28,146
Tu esi sarūkoša ganāmpulka gans.
178
00:11:28,146 --> 00:11:30,774
Bobijs neaizgāja. Tu viņu aizdzini.
179
00:11:31,525 --> 00:11:35,153
Un tagad tu viņa vietā
gribi pārvērst dēmonus par mācekļiem.
180
00:11:35,737 --> 00:11:39,575
Aizdzini apustuli Jāni,
lai pulcētu ap sevi Jūdas.
181
00:11:39,575 --> 00:11:43,537
Zini, papu, es atceros tavu sprediķi,
ka Jēzus aicināja savu tēvu
182
00:11:43,537 --> 00:11:45,664
piedot tiem, kas apmaldījušies.
183
00:11:46,832 --> 00:11:47,708
Tu atceries?
184
00:11:48,625 --> 00:11:51,086
"Tēvs, piedod tiem,
jo tie nezina, ko tie dara" un tā tālāk.
185
00:11:51,086 --> 00:11:52,045
Tu man to mācīji.
186
00:11:52,045 --> 00:11:53,130
Tāpēc piedod, tēvs.
187
00:11:53,130 --> 00:11:55,883
Bet tā sauktie Jūdas, par kuriem tu runā,
188
00:11:55,883 --> 00:11:58,594
ir mani brāļi ielās,
kas visiem ir pie vienas vietas.
189
00:11:58,594 --> 00:12:02,389
Tieši tie ir brāļi,
kam neviens negrib piedot.
190
00:12:02,389 --> 00:12:04,433
Viņi manis dēļ stāsies ceļā lodei.
191
00:12:04,433 --> 00:12:05,851
Un ielaidīs divas tev mugurā.
192
00:12:09,771 --> 00:12:11,315
Tev vajag līdzsvaru.
193
00:12:13,317 --> 00:12:17,362
Tu, Bobijs, partija - tad tu biji stabils.
194
00:12:18,030 --> 00:12:21,825
Tagad pinies ar bandītiem,
ar baltajiem no Holivudas.
195
00:12:22,451 --> 00:12:23,535
Paskat,
196
00:12:24,536 --> 00:12:28,874
rokas trīc kā koka lapas ziemas vētrā.
197
00:12:28,874 --> 00:12:32,044
Jā, ne jau dusmas
tā rausta tavu ķermeni.
198
00:12:32,044 --> 00:12:33,837
Tu nezini, ko es pārdzīvoju, papu.
199
00:12:33,837 --> 00:12:36,632
Puika, es nebūtu ne tik vecs, ne melns,
200
00:12:36,632 --> 00:12:39,801
ja nezinātu šo un to,
kā šeit, Amerikā, izdzīvot.
201
00:12:39,801 --> 00:12:41,261
Nolādēts, papu!
202
00:12:43,597 --> 00:12:44,932
Tu nesaproti, vecīt.
203
00:12:46,934 --> 00:12:51,438
Tavu telefonu noklausās.
Manu un visu pārējo telefonus noklausās.
204
00:12:51,438 --> 00:12:53,899
Ļoti iespējams,
ka mūs arī pašlaik klausās.
205
00:12:53,899 --> 00:12:55,776
Nē, Hjūij, nē, paklausies manī.
206
00:12:57,277 --> 00:12:59,404
Tagad paklausies manī, lūdzu.
207
00:13:01,156 --> 00:13:03,784
Tu nevari visiem būt viss.
208
00:13:03,784 --> 00:13:08,080
Tas ir Tā Kunga darbs.
Viņam palīgu nevajag.
209
00:13:08,664 --> 00:13:12,459
Tev pašam jākļūst labam,
210
00:13:13,168 --> 00:13:16,547
citādi no tevis nebūs nekāda labuma.
211
00:13:17,673 --> 00:13:19,883
Dievs zina, ka tu vari labāk.
212
00:13:27,891 --> 00:13:29,268
{\an8}HOLIVUDA
213
00:13:37,109 --> 00:13:39,736
Vai neveltām
pārāk daudz laika kara kurinātājiem?
214
00:13:43,824 --> 00:13:45,534
Nē.
215
00:13:46,577 --> 00:13:49,079
Ja iedosim kara kurinātājiem lāpstu,
paši sev izraks bedri.
216
00:13:51,957 --> 00:13:55,252
Sallij, Stīvs vai Ārtijs nav zvanījuši?
217
00:13:55,961 --> 00:13:56,837
- Nav.
- Nav?
218
00:13:58,213 --> 00:13:59,798
Kāpēc tu tā uz mani skaties?
219
00:13:59,798 --> 00:14:01,466
Andersons, FIB.
220
00:14:01,466 --> 00:14:02,634
Mierīgi. Necelieties.
221
00:14:02,634 --> 00:14:05,596
Kas viņu ielaida? Izsauksi apsardzi?
222
00:14:05,596 --> 00:14:07,639
Piedod, viņš mani neklausīja.
223
00:14:08,223 --> 00:14:12,936
Jūs palīdzējāt bēgt
vismeklētākajam noziedzniekam Amerikā.
224
00:14:12,936 --> 00:14:14,438
Neuztraucieties.
225
00:14:14,438 --> 00:14:17,399
Jums ir iespēja tūliņ pat izstāstīt,
kur tieši viņš ir.
226
00:14:18,317 --> 00:14:21,445
Lai cik ļoti man gribētos
palīdzēt fašistiskās valsts policijai
227
00:14:21,445 --> 00:14:23,530
padarīt ģeniālu cilvēku
par politieslodzīto,
228
00:14:24,198 --> 00:14:28,202
man nudien nav ne jausmas, kā viņu atrast.
229
00:14:28,202 --> 00:14:31,872
Labi, es redzēju,
ka Blauners un Ņūtons šķērsoja robežu,
230
00:14:31,872 --> 00:14:34,041
un zinu,
ka jūs tur slēpāt arī Ebiju Hofmanu...
231
00:14:34,041 --> 00:14:35,584
Man Meksikā ir daudz draugu,
232
00:14:35,584 --> 00:14:37,419
bet es nesekoju katram viņu solim.
233
00:14:38,504 --> 00:14:43,342
Paklau, mums parīt ir filmas atrādīšana,
bet jūs radāt man zaudējumus.
234
00:14:52,893 --> 00:14:55,771
Ja tuvosies Meksikai...
235
00:14:55,771 --> 00:14:59,483
Es domāju - zvanīsi,
nosūtīsi kaut vienu peso,
236
00:15:00,567 --> 00:15:04,363
rokudzelžu uzlikšana būs mazākais,
kas var notikt ar taviem bērniem.
237
00:15:09,993 --> 00:15:13,247
Nu taču, vecīt, tev noteikti
ir kas nobēdzināts nebaltai dienai.
238
00:15:25,342 --> 00:15:26,510
Ko tu dari?
239
00:15:31,014 --> 00:15:32,182
Varbūt nāksi paēst?
240
00:15:35,727 --> 00:15:37,187
Man vajag, lai kaut kas mainās.
241
00:15:37,187 --> 00:15:40,607
Nevaru te vairs sēdēt un gaidīt Bērtu
un viņa burvju laivas ierašanos.
242
00:15:41,191 --> 00:15:44,570
Es nevaru te gulēt, Gvena.
Es jūtos iestrēdzis, tukšs.
243
00:15:44,570 --> 00:15:45,946
Nolādētais drēbnieks!
244
00:15:47,239 --> 00:15:49,116
Nebijis viņa, mēs nemaz nebūtu šeit.
245
00:15:50,909 --> 00:15:51,910
PIRMS ČETRIEM MĒNEŠIEM
246
00:15:51,910 --> 00:15:53,370
...tu dabūsi smagāk nekā es.
247
00:15:53,370 --> 00:15:55,539
- Nekustieties.
- ...pārējie arī.
248
00:15:57,583 --> 00:15:58,750
Ko tu tur ieliki?
249
00:15:58,750 --> 00:16:00,544
Tikai daru visu, lai glīti stāv.
250
00:16:00,544 --> 00:16:02,671
Blēņas. Viņš ir federālis.
251
00:16:02,671 --> 00:16:04,590
Jā, ielika mikrofonu!
252
00:16:13,098 --> 00:16:16,268
Jūs, maitas federāļi,
gribat iešūt man biksēs mikrofonu?
253
00:16:19,813 --> 00:16:21,607
Niga, skaties acīs, kad ar tevi runāju!
254
00:16:25,736 --> 00:16:27,905
Mazais, zvēru pie vecāsmātes...
255
00:16:27,905 --> 00:16:29,656
Pajāt tavu vecomāti! Ko tu nupat teici?
256
00:16:30,866 --> 00:16:32,159
Tagad tev ir beigas.
257
00:16:32,743 --> 00:16:35,996
Es esot piekāvis drēbnieku,
bet viņš liecībā to noliedza.
258
00:16:36,747 --> 00:16:38,290
Mani tik un tā iemeta cietumā.
259
00:16:39,625 --> 00:16:41,001
Velns. Beidz, vecais. Tas ir sviests.
260
00:16:41,001 --> 00:16:44,922
Aizveries, nolādēts! Teicu - aizveries...
261
00:16:46,590 --> 00:16:49,635
Mani izlaida pret galvojumu,
bet negrasījās likt mierā.
262
00:16:52,054 --> 00:16:53,305
Kas ar viņu noticis?
263
00:16:54,306 --> 00:16:55,307
Viņš pakrita.
264
00:16:57,726 --> 00:16:58,727
Šeit ne.
265
00:17:00,687 --> 00:17:04,650
- Labi. Nāc. Viss kārtībā.
- Es nevaru...
266
00:17:05,233 --> 00:17:07,277
- Es to vairs nevaru izturēt.
- Zinu.
267
00:17:07,277 --> 00:17:11,073
Paklau, tu tagad esi laukā.
Uztrauksimies tikai par tagadni, labi?
268
00:17:13,367 --> 00:17:15,452
Cerēju, ka vēl mazliet
uzkavēsies pie mums.
269
00:17:15,452 --> 00:17:16,744
Tu atkāpies!
270
00:17:16,744 --> 00:17:18,955
- Laidiet.
- Esam pamatīgi apstrādāti.
271
00:17:18,955 --> 00:17:22,334
Nepaspēju iziet no ēkas,
kad viņi atrada slepkavību, ko piešūt.
272
00:17:22,334 --> 00:17:24,795
Hjūij Ņūton,
jūs arestē par slepkavības mēģinājumu.
273
00:17:24,795 --> 00:17:27,172
- Slepkavības mēģinājums? Ko?
- Drēbnieks nemirs.
274
00:17:27,172 --> 00:17:29,091
Mēs runājam par 17 gadus vecu staiguli,
275
00:17:29,091 --> 00:17:31,009
kurai tu pirms mēneša iešāvi sejā.
276
00:17:31,009 --> 00:17:32,886
Nevienu neesmu sašāvis. Ko jūs runājat?
277
00:17:32,886 --> 00:17:35,264
Jūs, sūda kruķi, esat kaut ko izdomājuši.
278
00:17:35,264 --> 00:17:37,266
- Jūs viņu iegāžat!
- Gribat paturēt mani...
279
00:17:37,266 --> 00:17:39,810
- Laidiet!
- Jūs, maitas! Rokas nost!
280
00:17:39,810 --> 00:17:41,061
Uzreiz iemeta atpakaļ.
281
00:17:41,061 --> 00:17:43,188
- Ko es teicu?
- Ieķīlāsim mājas. Dabūsim galvojumu!
282
00:17:43,188 --> 00:17:44,147
Vācies nost!
283
00:17:44,147 --> 00:17:46,275
{\an8}PĒC TRIM NEDĒĻĀM
284
00:17:46,275 --> 00:17:48,110
Mani atkal atbrīvoja pret galvojumu.
285
00:17:48,110 --> 00:17:49,862
Es atgriezos tronī,
286
00:17:49,862 --> 00:17:52,948
bet sienas spiedās virsū.
287
00:17:53,782 --> 00:17:54,950
Viņi mani bija ielenkuši.
288
00:17:56,285 --> 00:17:57,578
Zinu, ka esat šeit, mērgļi.
289
00:17:58,871 --> 00:18:00,747
Zinu, ka jūs, mūdži, mani vērojat.
290
00:18:00,747 --> 00:18:03,041
Nāciet iekšā.
Es jūs saožu. Nāciet man pakaļ.
291
00:18:03,041 --> 00:18:05,836
Vienmēr vērojat.
Vienmēr klausāties. Vienmēr izspiegojat.
292
00:18:05,836 --> 00:18:08,881
Zinu, ka tu tepat vien esi, mūdzi. Nāc.
293
00:18:08,881 --> 00:18:11,091
Nāciet, jākļi. Nāciet.
Nāciet man pakaļ, mai...
294
00:18:19,683 --> 00:18:20,809
Hjūij?
295
00:18:21,393 --> 00:18:22,978
Federāļi nāk tevi arestēt.
296
00:18:23,562 --> 00:18:25,063
Pēc desmit minūtēm jābūt drošajā mājā.
297
00:18:25,063 --> 00:18:26,565
Drošajā mājā vairs nav droši.
298
00:18:28,025 --> 00:18:29,026
Savāc mantas.
299
00:18:30,319 --> 00:18:32,863
Tā nu es devos uz māju,
ko federāļi, neaiztiks.
300
00:18:36,158 --> 00:18:37,159
Hjūij?
301
00:18:38,702 --> 00:18:41,872
Man dzenas pakaļ FIB,
es esot nogalinājis meiteni. Blēņas.
302
00:18:42,998 --> 00:18:44,166
Kaut kur jāpaslēpjas.
303
00:18:45,250 --> 00:18:48,962
Vispirms tu vainoji Bobiju,
pēc tam Bērtu, tad federāļus.
304
00:18:48,962 --> 00:18:51,048
Un nu vainīgs drēbnieks.
305
00:18:52,716 --> 00:18:54,092
Ko tad tas nozīmē?
306
00:18:57,679 --> 00:18:58,680
Hjūij, paskaties uz sevi.
307
00:19:00,432 --> 00:19:02,351
Ko? Pati paskaties.
308
00:19:04,228 --> 00:19:05,479
Esmu tevi redzējusi.
309
00:19:05,479 --> 00:19:09,107
Tev vajag heroīnu.
Tu rakņājies atvilktnēs.
310
00:19:09,691 --> 00:19:11,235
Mīlulīt, tev sāp.
311
00:19:11,235 --> 00:19:12,444
Viss ir labi, Gvena.
312
00:19:14,571 --> 00:19:16,281
Mazā, viss ir labi. Labi.
313
00:19:22,079 --> 00:19:23,080
Man viss ir labi.
314
00:19:27,084 --> 00:19:32,548
Hjūij, es nepametu bērnus Oklendā,
lai sēdētu Kubā kopā ar narkomānu.
315
00:19:32,548 --> 00:19:33,632
Narkomāns?
316
00:19:35,050 --> 00:19:37,344
Gvena. Tu nesaproti, ko runā.
317
00:19:39,304 --> 00:19:40,722
Domā, tas ir narkotiku dēļ?
318
00:19:44,977 --> 00:19:46,812
Tu mani pazīsti sliktāk, nekā domāju.
319
00:19:46,812 --> 00:19:50,023
Nē. Mēs abi zinām, ka pazīstu.
320
00:19:51,525 --> 00:19:53,277
Tu ārdies, jo es saku patiesību.
321
00:19:56,154 --> 00:19:57,114
Paklau, tu esi b...
322
00:19:57,114 --> 00:20:00,284
Tu tik daudz esi bijis kopā
ar savu iztapoņu bandu,
323
00:20:00,284 --> 00:20:03,245
ka esi aizmirsis, kā tas ir.
324
00:20:03,787 --> 00:20:05,789
Bet tu nepasauci viņus līdzi šeit.
325
00:20:05,789 --> 00:20:07,708
- Tu sauci mani.
- Jā, es pasaucu tevi.
326
00:20:07,708 --> 00:20:09,835
Es tevi pasaucu,
jo man vajadzēja atbalstu.
327
00:20:09,835 --> 00:20:11,128
- Atbalstu?
- Atbalstu.
328
00:20:11,128 --> 00:20:13,297
- Atbalsts ir godīgums.
- Beidz.
329
00:20:13,297 --> 00:20:15,966
Atbalsts ir risks,
ka vairs neredzēšu savu ģimeni.
330
00:20:16,466 --> 00:20:18,302
Tu saproti, ja nošaus tevi,
331
00:20:18,302 --> 00:20:19,928
tad nošaus arī mani, vai ne?
332
00:20:23,515 --> 00:20:27,644
Klau, bet es esmu gatava
cīnīties kopā ar tevi.
333
00:20:29,271 --> 00:20:31,565
Esmu gatava, ka mani bērni augs bez mātes,
334
00:20:31,565 --> 00:20:33,525
ja viņiem būs labāka dzīve.
335
00:20:33,525 --> 00:20:35,110
Tāpēc, ka es ticu tev.
336
00:20:38,113 --> 00:20:41,783
Hjūij, es tevi mīlu,
bet tev jāuzņemas kaut kāda atbildība.
337
00:20:43,619 --> 00:20:46,163
Nolādēts, Gvena. Būtu zinājis,
ka atbrauksi man pārmest,
338
00:20:46,163 --> 00:20:48,207
būtu atstājis tevi mājās, skaidrs?
339
00:20:50,083 --> 00:20:51,668
Es došos uz pilsētu.
340
00:20:51,668 --> 00:20:54,588
Labi. Ej, lai tevi noķer.
341
00:20:54,588 --> 00:20:56,548
Tad visi varēsim dzīvot kā agrāk.
342
00:20:56,548 --> 00:20:59,510
Bet kam tu zvanīsi,
kad tevi atkal ieliks cietumā?
343
00:21:09,561 --> 00:21:10,562
Velns.
344
00:21:12,147 --> 00:21:15,025
Sūda policija mani vajā
jau no pirmās dienas.
345
00:21:16,568 --> 00:21:17,861
Jā, taisnība.
346
00:21:27,287 --> 00:21:29,331
Man uzbruka citādi nekā tev, vecīt.
347
00:21:32,584 --> 00:21:33,710
Es viņus pat neredzēju.
348
00:21:34,795 --> 00:21:35,796
Ei!
349
00:21:36,630 --> 00:21:38,173
- Nolādēts, Stīv.
- Piedod.
350
00:21:38,173 --> 00:21:40,717
- Domāju, ka esi gudrāks.
- Nē, klau, es nāku ar mieru.
351
00:21:40,717 --> 00:21:43,387
Gribēju pateikt, ka Aldo atradis čali,
kas var mums palīdzēt.
352
00:21:43,387 --> 00:21:46,098
Varbūt nebūs divas nedēļas jāgaida
Ārtijs un laiva.
353
00:21:46,098 --> 00:21:47,975
- Jā?
- Jā.
354
00:21:47,975 --> 00:21:49,810
Noskaidrošu, kad varam tikties.
355
00:22:03,699 --> 00:22:04,741
Kāpēc es, vecīt?
356
00:22:06,618 --> 00:22:11,206
Draugs, man tevi vajag. Tu esi vietējais.
Labākais kaujas pēddzinis.
357
00:22:11,206 --> 00:22:15,294
Esmu pensijā, Klārk. Atvaļināts.
358
00:22:16,086 --> 00:22:17,087
Tu arī tā varētu.
359
00:22:17,588 --> 00:22:19,047
- Beidz.
- Kāpēc ne?
360
00:22:19,673 --> 00:22:22,509
Nenomierināsies,
līdz neatradīsi Hjūiju Ņūtonu?
361
00:22:22,509 --> 00:22:24,344
Beidz, vecīt. Kāda velna pēc?
362
00:22:25,262 --> 00:22:26,263
Viņš ir slepkava.
363
00:22:27,264 --> 00:22:28,599
Mēs arī.
364
00:22:28,599 --> 00:22:31,602
Tā pati valdība, kas bez jēgas
iedzina tevi līdz zodam Āzijas dubļos,
365
00:22:31,602 --> 00:22:32,978
piečakarēja arī viņu.
366
00:22:32,978 --> 00:22:35,439
Blēņas. Mēs sargājam likumu.
367
00:22:35,439 --> 00:22:36,982
Beidz!
368
00:22:36,982 --> 00:22:38,942
Viņš noliedz visu, kam mēs ticam.
369
00:22:38,942 --> 00:22:40,986
Visu, par ko mēs cīnījāmies.
370
00:22:41,612 --> 00:22:43,739
Par ko tieši mēs, tavuprāt, cīnījāmies?
371
00:22:43,739 --> 00:22:46,700
- Es...
- Re, pilnīgi pareizi.
372
00:22:46,700 --> 00:22:48,243
Tieši tā ir tava nelaime.
373
00:22:48,243 --> 00:22:52,289
Redz, tu joprojām domā,
ka ir labie un sliktie.
374
00:22:53,749 --> 00:22:54,875
Kad tu nāksi pie prāta?
375
00:22:56,084 --> 00:22:59,671
Ir vienkārši cilvēki.
376
00:23:03,800 --> 00:23:05,177
Bērt, tas esmu es.
377
00:23:05,177 --> 00:23:07,763
Lielais cigārs ir aizdegts.
Tiksimies pēc divām nedēļām.
378
00:23:07,763 --> 00:23:11,767
Lieliski. Paklau,
es neesmu filmēšanas laukumā. Saprati?
379
00:23:11,767 --> 00:23:14,978
Bet ebrejs ar paciņu tevi gaida.
380
00:23:14,978 --> 00:23:17,397
- Piezvani, pirms iziesiet jūrā.
- Klausos!
381
00:23:17,397 --> 00:23:18,607
- Labi?
- Bērt.
382
00:23:19,358 --> 00:23:20,359
Man jāiet.
383
00:23:21,735 --> 00:23:23,820
Federāļi atgriezās. Viņi visu pievāca.
384
00:23:23,820 --> 00:23:25,864
Rostovs atdeva viņiem ruļļus.
385
00:23:25,864 --> 00:23:27,950
Ko, viņi pievāca filmu? Tas ir sviests.
386
00:23:29,034 --> 00:23:31,411
No otras puses, laba reklāma.
387
00:23:31,411 --> 00:23:33,205
- Jā, ja izdosies atgūt.
- Protams, izdosies.
388
00:23:33,205 --> 00:23:35,207
Rostovs pateica to, ko pateica.
Mēs viņu nemontējām.
389
00:23:35,207 --> 00:23:37,167
FIB mani čakarē, lai tiktu klāt Hjūijam.
390
00:23:37,167 --> 00:23:38,961
Brālis neļaus viņiem atņemt filmu.
391
00:23:41,255 --> 00:23:42,256
...pārspīlēta drošība.
392
00:23:43,173 --> 00:23:46,927
- Kur viņš ir?
- Piedodiet. Viņa nav.
393
00:23:47,970 --> 00:23:51,348
Ko tu runā?
Tur viņš ir. Pamodini viņu! Ei!
394
00:23:52,307 --> 00:23:53,767
Mosties, slinkais, mērgli!
395
00:23:58,897 --> 00:24:00,148
Es zvanīju viņa sievai.
396
00:24:01,191 --> 00:24:04,570
Ienācu un atradu viņu šādu. Jau aukstu.
397
00:24:05,946 --> 00:24:09,783
Klau, vai jūs, vīri,
mirklīti atstātu mani ar...
398
00:25:02,669 --> 00:25:06,298
Zini, es domāju,
ka Bērts droši vien krita panikā.
399
00:25:07,090 --> 00:25:09,092
Nesaki tā, vecīt. Nerunā tā.
400
00:25:09,801 --> 00:25:12,346
- Nemēģini viņu attaisnot.
- Es neattaisnoju.
401
00:25:13,180 --> 00:25:14,640
- Tiešām?
- Tik tiešām ne.
402
00:25:14,640 --> 00:25:16,266
Izskatās, ka grasies attaisnot.
403
00:25:16,266 --> 00:25:17,351
Tik tiešām ne.
404
00:25:19,895 --> 00:25:21,980
Varbūt tikai lūdzu nedaudz žēlsirdības.
405
00:25:22,898 --> 00:25:24,525
Viņš neieradās, kad tiešām vajadzēja.
406
00:25:24,525 --> 00:25:26,860
Jā, es zinu.
Zinu, Hjūij, un tas ir taisnīgi.
407
00:25:26,860 --> 00:25:29,613
Bet tajā draņķī kaut kas ir, vai ne?
408
00:25:30,155 --> 00:25:32,783
Tāpēc tu naktī ieradies viņa mājā,
kad bija baigie sūdi.
409
00:25:34,159 --> 00:25:35,452
Neviens nav ideāls.
410
00:25:35,452 --> 00:25:38,413
Es neesmu ideāls, tu neesi ideāls.
Velns, šis alus nav ideāls.
411
00:25:40,582 --> 00:25:42,584
Ak dievs, lai gan tuvu tam, nolādēts.
412
00:25:45,754 --> 00:25:48,465
Tu nevari padzīt cilvēkus ikreiz,
kad viņi nolažo.
413
00:25:48,465 --> 00:25:50,759
Zini, tu, protams, vari,
414
00:25:51,510 --> 00:25:53,262
bet beigās paliksi viens.
415
00:25:54,721 --> 00:25:59,852
Redzi, mums, melnajiem,
jāpadzen tie, kas mums kaitē.
416
00:26:01,603 --> 00:26:03,438
Nav mans pienākums
417
00:26:04,189 --> 00:26:07,484
dot tā sauktajiem labajiem baltajiem
iespēju.
418
00:26:08,986 --> 00:26:10,195
Viņiem ir bijušas iespējas.
419
00:26:11,947 --> 00:26:12,948
Daudz iespēju.
420
00:26:15,701 --> 00:26:19,538
Senjori, šis ir mans
dārgais draugs Felikss.
421
00:26:20,622 --> 00:26:21,623
- Sveiki!
- Sveiks!
422
00:26:22,207 --> 00:26:25,335
Sveiks, vecīt! Klau, Aldo teica,
423
00:26:26,211 --> 00:26:28,589
ka tev esot laiva,
kas var mūs nogādāt Kubā.
424
00:26:28,589 --> 00:26:31,508
Strādāju pie vīra,
kurš bieži brauc uz Karību salām.
425
00:26:32,467 --> 00:26:34,761
- Kontrabandists.
- Dara dažādus darbus.
426
00:26:34,761 --> 00:26:36,763
- Labi, cik ātri vari atgādāt to šurp?
- Nē.
427
00:26:36,763 --> 00:26:38,849
Tā ir Kosumelā. Jums jādodas turp.
428
00:26:39,600 --> 00:26:41,518
- Velns, ko?
- Kur problēma?
429
00:26:41,518 --> 00:26:43,020
Līdz Kosumelai ir 1300 km.
430
00:26:43,562 --> 00:26:46,356
Tātad vajag mašīnu vai autobusu.
431
00:26:46,356 --> 00:26:48,901
Divas dienas ceļā,
riskējot, ka mūs pamanīs.
432
00:26:48,901 --> 00:26:50,736
Varam gaidīt, kad Ārtijs aizvedīs uz Kubu.
433
00:26:50,736 --> 00:26:53,280
- Cik ilgi jāgaida?
- Nedēļu. Varbūt divas.
434
00:26:53,280 --> 00:26:55,490
Veči, mums jādodas. Mums jādodas.
435
00:26:55,490 --> 00:26:56,783
Tūliņ. Nāciet.
436
00:26:59,661 --> 00:27:01,914
Mums jātinas tūliņ pat, nolādēts.
437
00:27:43,747 --> 00:27:44,748
Hjūij?
438
00:27:46,542 --> 00:27:47,543
Stīv?
439
00:27:56,885 --> 00:27:57,719
Senjora.
440
00:28:00,973 --> 00:28:02,641
Hola.
441
00:28:10,607 --> 00:28:13,235
- Labi. Gracias.
- Gvena.
442
00:28:16,154 --> 00:28:19,116
Hola. Qué onda, mazo vīriņ?
443
00:28:19,700 --> 00:28:20,701
Chiquita.
444
00:28:23,078 --> 00:28:25,122
Es jums ko iedošu. Panāciet.
445
00:28:26,915 --> 00:28:28,166
Labi.
446
00:28:32,504 --> 00:28:35,799
Gribu, lai valkājat tās...
447
00:28:37,885 --> 00:28:38,886
ar lepnumu.
448
00:28:38,886 --> 00:28:40,179
MELNO SPĒKS
449
00:28:41,805 --> 00:28:43,348
Muy especial.
450
00:28:43,348 --> 00:28:44,433
Gracias.
451
00:28:45,893 --> 00:28:46,894
De nada.
452
00:28:48,979 --> 00:28:50,272
Gracias.
453
00:28:53,734 --> 00:28:56,403
- Mūs gandrīz noķēra, Gvena.
- Taču mēs aizlaidāmies.
454
00:28:58,572 --> 00:28:59,573
Kas tev kaiš?
455
00:29:08,498 --> 00:29:12,961
Zēns atnesa telegrammu. Ziņa no Oklendas.
456
00:29:15,005 --> 00:29:15,923
Hjūij.
457
00:29:16,715 --> 00:29:18,509
Hjūij, tavs tēvs...
458
00:29:22,179 --> 00:29:23,388
Jūtu līdzi.
459
00:30:01,677 --> 00:30:02,845
Jūtu līdzi.
460
00:30:06,014 --> 00:30:10,102
Viņš man atgādināja:
"Jēzus arī bija revolucionārs."
461
00:30:34,751 --> 00:30:35,669
Sveiks, tēt!
462
00:30:36,712 --> 00:30:37,713
Piedod.
463
00:30:38,463 --> 00:30:39,715
Neatvainojies man.
464
00:30:40,591 --> 00:30:41,925
Sāp tev.
465
00:30:43,093 --> 00:30:44,386
Pasaki to Stenlijam.
466
00:30:46,138 --> 00:30:47,723
Tu nenogalināji Stenliju.
467
00:30:49,266 --> 00:30:51,518
Taču tu nogalināji savu līgumu ar studiju.
468
00:30:52,269 --> 00:30:53,896
Tiklīdz nodosim Sirdis un prātus...
469
00:30:53,896 --> 00:30:56,440
Tas neko nelīdzēs.
Mēs esam laukā. Begelmens ir vietā.
470
00:30:57,274 --> 00:31:00,235
Grib, lai no Šnaideriem Columbia
nepaliek ne smakas.
471
00:31:00,235 --> 00:31:02,905
- Ko?
- Laikmeta beigas.
472
00:31:10,454 --> 00:31:11,914
Nu, ko tu tagad darīsi?
473
00:31:13,373 --> 00:31:16,502
Nezinu. Varbūt mūsu laiks ir pagājis.
474
00:31:16,502 --> 00:31:19,171
Katrā ziņā varbūt mans.
475
00:31:25,219 --> 00:31:26,220
Paskat.
476
00:31:28,889 --> 00:31:31,683
Džons Hauards Losons
atnācis izteikt līdzjūtību.
477
00:31:32,267 --> 00:31:37,272
Kopā esam uzņēmuši daudz filmu,
tomēr viņš joprojām skatās uz mani tā.
478
00:31:37,856 --> 00:31:38,857
Kā?
479
00:31:39,650 --> 00:31:41,276
It kā viņam nekad nebūs labi.
480
00:31:43,862 --> 00:31:46,740
Piespēlēju tik daudz darījumu,
centos izpirkt vainu.
481
00:31:48,492 --> 00:31:53,080
Par to, ka stāvēju uz tās skatuves,
ļāvu komisijai atzīt viņu par komunistu.
482
00:31:53,914 --> 00:31:56,917
Jā, nekad nebūs pavisam labi.
483
00:31:59,920 --> 00:32:02,130
Bet riebumu pret sevi...
484
00:32:03,924 --> 00:32:05,509
to es spēju saprast.
485
00:32:06,677 --> 00:32:08,679
Tiešām ceru, ka tā nav taisnība.
486
00:32:10,180 --> 00:32:12,432
Kā tu visus šos gadus skaties uz mani.
487
00:32:14,685 --> 00:32:16,687
Kaut nu tu tāpat neskatītos uz sevi.
488
00:32:24,194 --> 00:32:28,240
TRĪS KILOMETRUS NO KĪLARGO KRASTA
489
00:32:29,449 --> 00:32:33,370
Ārtijs sēž uz glābšanas laivas klāja.
490
00:32:33,370 --> 00:32:37,875
Rakstīšanu sekmē labvēlīga mūza...
491
00:32:37,875 --> 00:32:39,501
EKST. ATLANTIJAS OKEĀNS - DIENA
492
00:32:39,501 --> 00:32:44,923
...maigie viļņi veido ideālu sinkopi
493
00:32:44,923 --> 00:32:48,218
ar taustiņu klabēšanu.
494
00:33:02,065 --> 00:33:04,443
Tas ir iesaukts par "Jūras Jēzu".
495
00:33:04,443 --> 00:33:07,237
Kīvestas nirēju apskates objekts.
496
00:33:07,237 --> 00:33:09,656
Jēzu Kristu!
497
00:33:10,240 --> 00:33:11,158
Labi.
498
00:33:28,091 --> 00:33:28,926
Palīgā!
499
00:33:29,927 --> 00:33:32,930
Trauksme! Trauksme!
500
00:33:44,399 --> 00:33:46,485
Jā. Ārtijs nogremdēja to skaisto laivu.
501
00:33:46,485 --> 00:33:48,195
Bija jāpeld 1,5 km līdz krastam.
502
00:34:11,176 --> 00:34:12,386
Viņš bija cietis kuģa katastrofā.
503
00:34:13,262 --> 00:34:15,722
Es? Es biju nogremdēts.
504
00:34:17,558 --> 00:34:19,309
Atklāšu mazu noslēpumu.
505
00:34:20,143 --> 00:34:21,311
Es nepratu peldēt.
506
00:34:36,493 --> 00:34:37,786
Kāpēc tu viņu aizsauci tagad?
507
00:34:40,455 --> 00:34:42,248
Kāpēc tieši tagad?
508
00:34:46,712 --> 00:34:48,213
Nolādēts, man viņu vajadzēja!
509
00:34:52,717 --> 00:34:53,969
Man vajadzēja atgriezties.
510
00:34:54,928 --> 00:34:57,389
Tu liki manā ceļā šķēršļus,
un es ar tiem cīnījos.
511
00:34:58,390 --> 00:35:01,643
Es atgriezos.
512
00:35:07,191 --> 00:35:08,859
Bērt, kaut kas notika.
513
00:35:08,859 --> 00:35:10,527
Kas? Ko tu runā?
514
00:35:10,527 --> 00:35:13,238
Es netikšu. Lielais cigārs ir nodzisis.
Laiva ir pagalam.
515
00:35:13,238 --> 00:35:15,699
- Pagalam?
- Es nezinu. Nezinu, ko lai dara.
516
00:35:15,699 --> 00:35:18,744
- Ko, ellē, tu runā?
- Tā nogrima! Tā draņķe nogrima!
517
00:35:18,744 --> 00:35:23,582
Es uzskrēju uz zemūdens Jēzus statujas.
518
00:35:23,582 --> 00:35:25,667
- Jēzus?
- Jēzus.
519
00:35:26,251 --> 00:35:27,628
Ak, Jēzu.
520
00:35:27,628 --> 00:35:29,129
Velns, ko tu darīsi?
521
00:35:30,380 --> 00:35:34,259
Kā, ellē, Hjūijs tiks uz Kubu bez laivas?
Viņam ir beigas.
522
00:35:38,305 --> 00:35:41,600
Hjūij!
523
00:35:46,146 --> 00:35:47,189
Tā bija mana vaina.
524
00:35:49,233 --> 00:35:51,693
- Tā bija mana vaina.
- Varbūt nāksi atpakaļ iekšā?
525
00:35:52,361 --> 00:35:53,362
Nāc.
526
00:35:54,154 --> 00:35:57,616
Es visu laiku centos visiem būt viss.
527
00:35:58,325 --> 00:36:01,245
Nenodari sev to.
528
00:36:02,246 --> 00:36:04,748
Kāpēc ne?
Papum bija taisnība, zini, Gvena.
529
00:36:06,708 --> 00:36:07,835
Viņš mani centās brīdināt.
530
00:36:09,962 --> 00:36:13,257
Es vainoju visus citus. Bandu. Narkotikas.
531
00:36:13,924 --> 00:36:15,300
Bet tagad viņš ir tur augšā...
532
00:36:18,220 --> 00:36:19,346
un skatās uz mani.
533
00:36:20,055 --> 00:36:21,473
Viņam noteikti ir liels kauns.
534
00:36:22,975 --> 00:36:25,936
Hjūij Pērsij Ņūton, tēvs tevi mīlēja.
535
00:36:26,728 --> 00:36:29,773
Uzskatīja tevi par revolucionāru,
tāpēc salīdzināja ar Jēzu.
536
00:36:29,773 --> 00:36:31,984
- Nē.
- Jā.
537
00:36:31,984 --> 00:36:34,570
Jā viņš tikai domāja,
ka tu esi apmaldījies.
538
00:36:34,570 --> 00:36:36,947
Tev tikai jāatgriežas uz ceļa
539
00:36:37,531 --> 00:36:39,241
un jāpabeidz iesāktais.
540
00:36:39,241 --> 00:36:42,369
Par vēlu. Es to nevaru, Gvena.
541
00:36:44,079 --> 00:36:47,291
Iespējams, esmu aizgājis par tālu.
Pārāk daudz kas ir noticis.
542
00:36:49,042 --> 00:36:50,335
Un es esmu ļoti noguris.
543
00:36:51,795 --> 00:36:53,213
Ļoti, ļoti noguris.
544
00:36:55,465 --> 00:36:59,720
Esmu ļoti noguris. Viss ir beidzies.
545
00:37:04,266 --> 00:37:07,477
Pagaidi. Hjūij, nāc. Nāc.
546
00:37:07,477 --> 00:37:10,981
Mums jātiek krastā. Nāc. Nāc, mazais.
547
00:37:29,499 --> 00:37:30,667
Ej!
548
00:37:30,667 --> 00:37:32,753
Nāciet līdzi. Nāciet. Šeit.
549
00:37:34,254 --> 00:37:35,255
Labi, paturi.
550
00:37:38,592 --> 00:37:39,927
Sí. Lieniet iekšā.
551
00:37:40,594 --> 00:37:42,346
Jūsu somas jau ir tur, skaidrs?
552
00:37:42,971 --> 00:37:44,681
Hjūij, tas tev.
553
00:37:45,599 --> 00:37:47,100
Ej! Ándale.
554
00:38:00,822 --> 00:38:01,865
Es neatgriezīšos cietumā.
555
00:38:02,449 --> 00:38:03,325
Beidz.
556
00:38:03,325 --> 00:38:04,576
Kur viņš ir?
557
00:38:05,202 --> 00:38:06,203
Kas?
558
00:38:07,829 --> 00:38:09,331
Netēlo muļķi.
559
00:38:10,791 --> 00:38:14,169
Revolucionārs. Viņš ir šeit.
560
00:38:15,546 --> 00:38:17,172
Nē, senjor.
561
00:38:17,172 --> 00:38:20,008
Es pieskatu māju. Neviens nenāk.
562
00:39:38,253 --> 00:39:40,255
Tulkojusi Dace Andžāne