1 00:00:14,223 --> 00:00:18,852 HOLIVUDA 2 00:00:18,852 --> 00:00:20,896 Reiz dzēru kokteiļus Mai Tai 3 00:00:20,896 --> 00:00:22,648 pie viesnīcas The Ambassador baseina. 4 00:00:22,648 --> 00:00:24,691 Es kopā ar Bērtu rakstīju scenāriju, 5 00:00:24,691 --> 00:00:27,069 un Ričards Praiors bija piekritis tēlot mani. 6 00:00:27,069 --> 00:00:28,320 - Sāc. - Viņš tāds... 7 00:00:28,320 --> 00:00:31,240 Tu saki, zin: "Es teicu - varu tautai!" 8 00:00:31,240 --> 00:00:32,824 Beidz, vecīt. Es tā nerunāju. 9 00:00:32,824 --> 00:00:34,409 - Jā, runā. - Gandrīz tā. 10 00:00:34,409 --> 00:00:35,994 Biogrāfiskai filmai 11 00:00:35,994 --> 00:00:38,163 jāizvēlas kāds patiesi svarīgs Hjūija dzīves brīdis. 12 00:00:38,163 --> 00:00:39,748 Lai nav "no šūpuļa līdz kapam". 13 00:00:39,748 --> 00:00:42,626 - Filmā jābūt mammai un papum. - Zini, Bērt? Tev jābūt filmā. 14 00:00:42,626 --> 00:00:43,877 Valdošās elites bālģīmim. 15 00:00:43,877 --> 00:00:46,046 - Nē. Nav mans stāsts. - Beidz. 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,590 Klausies, Džek. Gana ilgi esmu grozījies Holivudā, lai zinātu, 17 00:00:48,590 --> 00:00:50,926 ka filmu neuzņems, ja tajā nebūs baltais. 18 00:00:50,926 --> 00:00:52,344 Jā, taisnība. Ieraksti mani. 19 00:00:52,344 --> 00:00:55,514 Vajag kādu kriminālu avantūru vai citu plašpatēriņa sižetu. 20 00:00:55,514 --> 00:00:59,059 Kā Bezbēdīgajos braucējos caur laupīšanu atklājās jaunatnes kultūra. 21 00:00:59,059 --> 00:01:01,436 Nē. Vajag ko personiskāku. 22 00:01:01,436 --> 00:01:03,188 Varbūt, kā sēdēji dvēseļu drupinātājā? 23 00:01:03,188 --> 00:01:04,815 Labi. Tas jau kaut kas ir. 24 00:01:04,815 --> 00:01:05,732 Man patīk, Gvena. 25 00:01:05,732 --> 00:01:08,861 Jā. Zin, dziļā filozofija. Emocionāla alegorija. 26 00:01:08,861 --> 00:01:11,822 Kā ir 400 gadus dzīvot zem baltā cilvēka tupeles 27 00:01:11,822 --> 00:01:14,074 un pēc tam iespraust tupeli viņam pakaļā. 28 00:01:14,074 --> 00:01:17,327 Pareizi. Vai par Panteru dibināšanu, kad mēs ar Bobiju visu sākām. 29 00:01:17,327 --> 00:01:18,453 Uzkurināsim jauniešus. 30 00:01:18,453 --> 00:01:19,997 Labi. 31 00:01:19,997 --> 00:01:21,915 Domāju, ka mums ir filma, puiši. 32 00:01:22,499 --> 00:01:25,043 Visi bijām apskurbuši no revolūcijas. 33 00:01:25,043 --> 00:01:28,046 Visi teica, ka mans stāsts nokļūs uz lielā ekrāna. 34 00:01:29,089 --> 00:01:31,258 Taču nu esmu nonācis šeit... 35 00:01:31,258 --> 00:01:34,553 {\an8}PĒC TRIM GADIEM BANDERASA LĪCIS, MEKSIKA 36 00:01:34,553 --> 00:01:35,637 {\an8}...viļņu varā. 37 00:01:37,472 --> 00:01:40,559 Pasažieris sūda nekurienē. 38 00:02:40,285 --> 00:02:43,247 {\an8}PĒC DŽOŠUAS BĒRMENA RAKSTA MOTĪVIEM 39 00:02:51,755 --> 00:02:55,050 {\an8}PUERTOVALJARTA 40 00:02:56,677 --> 00:03:00,264 Es gribētu jums teikt. 41 00:03:03,058 --> 00:03:06,603 Por Americano revolucionāri... 42 00:03:06,603 --> 00:03:07,688 Esat no Interpola? 43 00:03:12,276 --> 00:03:13,861 Profesionālās pieklājības dēļ 44 00:03:14,611 --> 00:03:15,904 Federālais izmeklēšanas birojs... 45 00:03:15,904 --> 00:03:17,239 Nav jūsu jurisdikcija. 46 00:03:17,239 --> 00:03:21,034 Es jums saku - viņi ir teroristi un sagraus jūsu valdību. 47 00:03:21,618 --> 00:03:26,081 Kā jūs zināt, ka šie amerikāņu teroristi vispār ir šeit? 48 00:03:26,081 --> 00:03:27,916 Sekoju viņiem no Tihuanas. 49 00:03:27,916 --> 00:03:31,128 Viņi redzēti reisā pulksten četros uz Puertovaljartu. 50 00:03:31,128 --> 00:03:33,380 Viņi slēpjas Meksikā, un es jums saku... 51 00:03:33,380 --> 00:03:38,677 Revolucionāri uz Meksikas zemes ir Meksikas iekšējā lieta. 52 00:03:46,977 --> 00:03:47,978 Labi. 53 00:03:51,982 --> 00:03:55,235 Nu labi, pats viņus atradīšu. 54 00:03:56,320 --> 00:03:57,321 Senjor... 55 00:03:59,823 --> 00:04:00,908 brauciet mājās. 56 00:04:00,908 --> 00:04:03,076 Mēs atradīsim Ņūtona kungu. 57 00:04:05,078 --> 00:04:07,915 Propellergalva, sveiks! Kā iet, sūdabrāli? 58 00:04:09,541 --> 00:04:12,878 Esmu Puertovaljartā. Jāsatiekas. Gribu piedāvāt medības. 59 00:04:13,670 --> 00:04:15,547 JELAPA, MEKSIKA 60 00:04:25,182 --> 00:04:28,352 Senjoram Šnaideram ir labākā villa salā. 61 00:04:29,144 --> 00:04:30,562 Jums šeit būs ļoti ērti. 62 00:04:31,813 --> 00:04:33,148 Kas, e... 63 00:04:33,148 --> 00:04:34,525 Tas nekas. 64 00:04:34,525 --> 00:04:37,653 Klau, vecīt, šis nav gluži tas, ko bijām iztēlojušies. 65 00:04:37,653 --> 00:04:39,905 Tu gribēji paslēpties. Šī ir paslēptuve. 66 00:04:39,905 --> 00:04:44,201 Kas tas ir, vecīt? Nav telefona? Lukturi? 67 00:04:44,201 --> 00:04:46,286 Hjūij, pēc divām trim nedēļām 68 00:04:46,286 --> 00:04:49,289 šajā ostā ieburās Ārtijs. 69 00:04:49,289 --> 00:04:51,792 - Un tu dosies uz Kubu. - Nevaru gaidīt vairākas nedēļas. 70 00:04:51,792 --> 00:04:53,460 Federāļi var būt klāt jau šonakt. 71 00:04:53,460 --> 00:04:56,922 Paskat, ko izdarīja ar Lumumbu, un viņš bija tālu Kongo. 72 00:04:56,922 --> 00:04:58,257 Nē, viņi iesaistīs Federales. 73 00:04:58,257 --> 00:05:01,051 Atsūtīs šurp armiju, bet mēs šos pat nedzirdēsim. 74 00:05:01,593 --> 00:05:02,469 Dzirdēsiet gan. 75 00:05:03,971 --> 00:05:06,265 Paskatieties tur. Redzat to zvanu? 76 00:05:06,265 --> 00:05:10,769 Tas zvana tikai tad, ja jābrīdina ļaudis, ka salā ir Federales. 77 00:05:10,769 --> 00:05:14,690 Labi, forši. Un tālāk? Ja būs par vēlu, paliksim te iesprostoti. 78 00:05:14,690 --> 00:05:17,526 Tad jūs paslēpsieties. Zem kāpnēm ir bunkurs. 79 00:05:18,318 --> 00:05:22,865 Paskatieties te. Šīm atvilktnēm ir dubultdibens. 80 00:05:23,824 --> 00:05:27,202 Skat, iekšā ir ieroči. 81 00:05:28,662 --> 00:05:30,956 Neuztraucieties. Esat nodrošināti. 82 00:05:38,130 --> 00:05:39,673 Nāciet iekšā. 83 00:05:40,591 --> 00:05:41,466 Jauki. 84 00:05:42,259 --> 00:05:43,343 Stīv, guli tu te. 85 00:05:43,343 --> 00:05:46,513 - Nāc. - Ai, skat, nolādētie. 86 00:05:47,389 --> 00:05:50,142 Nekas. Mēs sagādāsim jums citu segu, labi? 87 00:05:50,142 --> 00:05:52,394 Parādīšu saimnieku guļamistabu. 88 00:05:57,858 --> 00:05:58,984 Lūk, to es saprotu. 89 00:06:04,823 --> 00:06:09,870 Labi. Te ir cerveza, tekila un virtuvē - ēdiens. 90 00:06:10,829 --> 00:06:13,081 Atnākšu vēlāk. Papriecājieties par māju. 91 00:06:13,582 --> 00:06:14,541 Gracias. 92 00:06:14,541 --> 00:06:16,084 Nav par ko. 93 00:06:24,259 --> 00:06:26,553 Kas, ellē, tas? 94 00:06:27,137 --> 00:06:28,055 Kas tas ir? 95 00:06:29,848 --> 00:06:31,642 Prom! Prom no šejienes! 96 00:06:32,893 --> 00:06:34,186 Prom no šejienes! 97 00:06:36,438 --> 00:06:39,441 - Nav smieklīgi. - Es nesmejos. 98 00:06:39,441 --> 00:06:40,901 Smejies gan. 99 00:06:40,901 --> 00:06:43,987 Tas radījums. Lasies prom! Kas, ellē, tas ir? 100 00:06:44,947 --> 00:06:47,783 Liecies mierā. Gan pats izlidos laukā. 101 00:06:47,783 --> 00:06:49,159 - Velns. - Nāc. 102 00:06:49,159 --> 00:06:50,702 Kas tas par radījumu? 103 00:06:51,495 --> 00:06:52,704 Lien iekšā. 104 00:06:52,704 --> 00:06:53,789 Lidojoša žurka. 105 00:06:56,166 --> 00:06:57,709 Mēs gandrīz esam Kubā. 106 00:06:57,709 --> 00:06:59,336 Es pašlaik nedomāju par Kubu. 107 00:07:01,755 --> 00:07:02,840 Tev palīdzēt? 108 00:07:04,466 --> 00:07:06,051 Man nevajag palīdzēt. 109 00:07:39,418 --> 00:07:40,419 Bērt? 110 00:07:45,549 --> 00:07:46,758 - Čau! - Kas ir? 111 00:07:46,758 --> 00:07:49,553 Tevi ir grūti atrast. Telefonu vairs necel? 112 00:07:49,553 --> 00:07:51,513 Kā iet? Ko tu te dari? 113 00:07:52,264 --> 00:07:54,016 Nāc, ieliešu tev kādu glāzi. 114 00:07:54,600 --> 00:07:56,727 - Žēlīgā debess, Bērt. - Lūk, tā. 115 00:07:57,477 --> 00:07:59,146 Ir desmit no rīta, Bērt. 116 00:07:59,730 --> 00:08:00,856 Piesēdi. 117 00:08:06,361 --> 00:08:07,446 Kas notiek? 118 00:08:08,864 --> 00:08:09,865 Kā tev iet? 119 00:08:11,867 --> 00:08:15,829 Paklau, Bērt, tu pareizi darīji. 120 00:08:16,830 --> 00:08:18,165 Tu sargāji ģimeni. 121 00:08:19,458 --> 00:08:22,711 Zini, kā ir, kad izšķirošajā brīdī izgāzies? 122 00:08:23,462 --> 00:08:25,214 Man vajadzēja vest Hjūiju uz Meksiku. 123 00:08:26,006 --> 00:08:27,466 Tev vajag izšķirošo brīdi? 124 00:08:28,300 --> 00:08:31,136 Varbūt pieslienies no dīvāna un pabeidz Sirdis un prātus? 125 00:08:31,136 --> 00:08:33,889 Skaidrs. Tāpēc esi atbraucis? 126 00:08:34,472 --> 00:08:38,018 Atbraucu, jo esmu tavs brālis, un tu man esi dārgs. Skaidrs? 127 00:08:38,644 --> 00:08:40,020 Zinu, ka tev dārga tā filma. 128 00:08:40,020 --> 00:08:42,272 Ja līdz nedēļas beigām nenodosi producenta montāžu, 129 00:08:42,272 --> 00:08:43,607 to noliks plauktā. 130 00:08:43,607 --> 00:08:46,068 Tu pats teici: "Tā ir tikai doķene." 131 00:08:46,068 --> 00:08:48,946 Bet tu, Bērt, teici: "Rinda stāvēs apkārt kvartālam." 132 00:08:49,530 --> 00:08:52,324 Tu teici, ka šī filma apturēs karu. 133 00:08:53,617 --> 00:08:56,411 Vai tas vairs nav svarīgi, jo tev ir slikti? 134 00:08:58,205 --> 00:09:01,458 Puikas katru dienu mirst, atgriežas mājās līķu maisos. 135 00:09:01,959 --> 00:09:04,086 Tu solījies to visu mainīt. 136 00:09:05,170 --> 00:09:08,465 Gribi paveikt ko revolucionāru? Pabeidz savu nolādēto filmu. 137 00:09:10,634 --> 00:09:11,468 Tātad... 138 00:09:13,470 --> 00:09:15,055 tu tiešām tici manai filmai? 139 00:09:15,764 --> 00:09:16,849 Jā, ticu. 140 00:09:19,226 --> 00:09:20,727 Zini, kam vēl es ticu? 141 00:09:21,895 --> 00:09:22,771 Dušai. 142 00:09:23,522 --> 00:09:24,648 Es ļoti atbalstu dušas. 143 00:09:25,232 --> 00:09:27,526 Tu smirdi kā apvēmusies caureja. 144 00:09:29,111 --> 00:09:30,404 Nočiepi to frāzi scenārijā? 145 00:09:31,822 --> 00:09:33,782 Jā, Džons Miliuss. 146 00:09:33,782 --> 00:09:36,076 - Sūda plaģiators. - Viņš labi raksta. 147 00:09:36,827 --> 00:09:38,745 Labi, lai iet. Lai iet. 148 00:09:38,745 --> 00:09:41,540 Man vajag pusstundu. Jāsakopjas. 149 00:09:41,540 --> 00:09:43,750 Sarunāts. Gaidīšu tevi montāžā. 150 00:09:43,750 --> 00:09:44,877 - Labi. - Labi. 151 00:09:55,304 --> 00:09:58,807 Velns, tikai salsa. Man vajag nolādēto kečupu. 152 00:09:59,391 --> 00:10:02,019 Frī nevajag kečupu. Iztiksi. 153 00:10:05,355 --> 00:10:06,231 Velns! 154 00:10:06,231 --> 00:10:09,026 Hjūij, tev te jāiztur tikai divas nedēļas. 155 00:10:09,902 --> 00:10:11,778 Varbūt tā bija kļūda. 156 00:10:11,778 --> 00:10:12,988 Kas? 157 00:10:12,988 --> 00:10:15,824 Viss šis. Bēgt. Slēpties. Pamest partiju. 158 00:10:16,867 --> 00:10:20,537 Tu nebēdz, tu pārgrupējies. Mēs tikko esam atbraukuši. 159 00:10:20,537 --> 00:10:23,123 Semantika. Tev - pārgrupēšanās, man - bēgšana. 160 00:10:23,123 --> 00:10:25,083 Šā vai tā, Gvena, es pametu partiju. 161 00:10:25,083 --> 00:10:28,170 Nē, tu nodod atbildību citiem. 162 00:10:29,213 --> 00:10:31,924 Tāpēc tev ir Eleina un Terēza, vai ne? 163 00:10:36,553 --> 00:10:39,932 5000 km attālumā nevaru būt drošs, ka Eleina darīs to, ko es gribu. 164 00:10:41,600 --> 00:10:43,060 Nesaprotu, kā te vispār nokļuvu. 165 00:10:45,020 --> 00:10:47,022 Nezinu. Notika daudz kas. 166 00:10:47,022 --> 00:10:47,981 Ko tad tas nozīmē? 167 00:10:49,691 --> 00:10:51,944 Ir daudz iemeslu, kāpēc tu nokļuvi šeit. 168 00:10:51,944 --> 00:10:54,821 Zinu, bet paskaidro. Tu teici: "Notika daudz kas." 169 00:10:54,821 --> 00:10:56,031 Ko tu ar to domāji? 170 00:10:58,242 --> 00:11:00,744 Mīļumiņ, es nebūšu pirmā, kas tev to saka. 171 00:11:01,328 --> 00:11:04,623 - Pat tētis centās tev pateikt, bet tu... - Nē, neiepin te viņu. 172 00:11:06,166 --> 00:11:10,045 Ja tev ir kas sakāms, tad saki. Nenogrūd to uz viņu. 173 00:11:12,798 --> 00:11:16,969 {\an8}Kur ir tas cilvēks, kas visās bildēs stāv tev blakus? Kur viņš ir? 174 00:11:16,969 --> 00:11:18,971 {\an8}PIRMS DAŽIEM MĒNEŠIEM OKLENDA 175 00:11:18,971 --> 00:11:22,015 {\an8}Bobijs aizgāja. Viņš neizturēja spiedienu. 176 00:11:22,015 --> 00:11:24,059 Vecīt, apsēdies. 177 00:11:26,353 --> 00:11:28,146 Tu esi sarūkoša ganāmpulka gans. 178 00:11:28,146 --> 00:11:30,774 Bobijs neaizgāja. Tu viņu aizdzini. 179 00:11:31,525 --> 00:11:35,153 Un tagad tu viņa vietā gribi pārvērst dēmonus par mācekļiem. 180 00:11:35,737 --> 00:11:39,575 Aizdzini apustuli Jāni, lai pulcētu ap sevi Jūdas. 181 00:11:39,575 --> 00:11:43,537 Zini, papu, es atceros tavu sprediķi, ka Jēzus aicināja savu tēvu 182 00:11:43,537 --> 00:11:45,664 piedot tiem, kas apmaldījušies. 183 00:11:46,832 --> 00:11:47,708 Tu atceries? 184 00:11:48,625 --> 00:11:51,086 "Tēvs, piedod tiem, jo tie nezina, ko tie dara" un tā tālāk. 185 00:11:51,086 --> 00:11:52,045 Tu man to mācīji. 186 00:11:52,045 --> 00:11:53,130 Tāpēc piedod, tēvs. 187 00:11:53,130 --> 00:11:55,883 Bet tā sauktie Jūdas, par kuriem tu runā, 188 00:11:55,883 --> 00:11:58,594 ir mani brāļi ielās, kas visiem ir pie vienas vietas. 189 00:11:58,594 --> 00:12:02,389 Tieši tie ir brāļi, kam neviens negrib piedot. 190 00:12:02,389 --> 00:12:04,433 Viņi manis dēļ stāsies ceļā lodei. 191 00:12:04,433 --> 00:12:05,851 Un ielaidīs divas tev mugurā. 192 00:12:09,771 --> 00:12:11,315 Tev vajag līdzsvaru. 193 00:12:13,317 --> 00:12:17,362 Tu, Bobijs, partija - tad tu biji stabils. 194 00:12:18,030 --> 00:12:21,825 Tagad pinies ar bandītiem, ar baltajiem no Holivudas. 195 00:12:22,451 --> 00:12:23,535 Paskat, 196 00:12:24,536 --> 00:12:28,874 rokas trīc kā koka lapas ziemas vētrā. 197 00:12:28,874 --> 00:12:32,044 Jā, ne jau dusmas tā rausta tavu ķermeni. 198 00:12:32,044 --> 00:12:33,837 Tu nezini, ko es pārdzīvoju, papu. 199 00:12:33,837 --> 00:12:36,632 Puika, es nebūtu ne tik vecs, ne melns, 200 00:12:36,632 --> 00:12:39,801 ja nezinātu šo un to, kā šeit, Amerikā, izdzīvot. 201 00:12:39,801 --> 00:12:41,261 Nolādēts, papu! 202 00:12:43,597 --> 00:12:44,932 Tu nesaproti, vecīt. 203 00:12:46,934 --> 00:12:51,438 Tavu telefonu noklausās. Manu un visu pārējo telefonus noklausās. 204 00:12:51,438 --> 00:12:53,899 Ļoti iespējams, ka mūs arī pašlaik klausās. 205 00:12:53,899 --> 00:12:55,776 Nē, Hjūij, nē, paklausies manī. 206 00:12:57,277 --> 00:12:59,404 Tagad paklausies manī, lūdzu. 207 00:13:01,156 --> 00:13:03,784 Tu nevari visiem būt viss. 208 00:13:03,784 --> 00:13:08,080 Tas ir Tā Kunga darbs. Viņam palīgu nevajag. 209 00:13:08,664 --> 00:13:12,459 Tev pašam jākļūst labam, 210 00:13:13,168 --> 00:13:16,547 citādi no tevis nebūs nekāda labuma. 211 00:13:17,673 --> 00:13:19,883 Dievs zina, ka tu vari labāk. 212 00:13:27,891 --> 00:13:29,268 {\an8}HOLIVUDA 213 00:13:37,109 --> 00:13:39,736 Vai neveltām pārāk daudz laika kara kurinātājiem? 214 00:13:43,824 --> 00:13:45,534 Nē. 215 00:13:46,577 --> 00:13:49,079 Ja iedosim kara kurinātājiem lāpstu, paši sev izraks bedri. 216 00:13:51,957 --> 00:13:55,252 Sallij, Stīvs vai Ārtijs nav zvanījuši? 217 00:13:55,961 --> 00:13:56,837 - Nav. - Nav? 218 00:13:58,213 --> 00:13:59,798 Kāpēc tu tā uz mani skaties? 219 00:13:59,798 --> 00:14:01,466 Andersons, FIB. 220 00:14:01,466 --> 00:14:02,634 Mierīgi. Necelieties. 221 00:14:02,634 --> 00:14:05,596 Kas viņu ielaida? Izsauksi apsardzi? 222 00:14:05,596 --> 00:14:07,639 Piedod, viņš mani neklausīja. 223 00:14:08,223 --> 00:14:12,936 Jūs palīdzējāt bēgt vismeklētākajam noziedzniekam Amerikā. 224 00:14:12,936 --> 00:14:14,438 Neuztraucieties. 225 00:14:14,438 --> 00:14:17,399 Jums ir iespēja tūliņ pat izstāstīt, kur tieši viņš ir. 226 00:14:18,317 --> 00:14:21,445 Lai cik ļoti man gribētos palīdzēt fašistiskās valsts policijai 227 00:14:21,445 --> 00:14:23,530 padarīt ģeniālu cilvēku par politieslodzīto, 228 00:14:24,198 --> 00:14:28,202 man nudien nav ne jausmas, kā viņu atrast. 229 00:14:28,202 --> 00:14:31,872 Labi, es redzēju, ka Blauners un Ņūtons šķērsoja robežu, 230 00:14:31,872 --> 00:14:34,041 un zinu, ka jūs tur slēpāt arī Ebiju Hofmanu... 231 00:14:34,041 --> 00:14:35,584 Man Meksikā ir daudz draugu, 232 00:14:35,584 --> 00:14:37,419 bet es nesekoju katram viņu solim. 233 00:14:38,504 --> 00:14:43,342 Paklau, mums parīt ir filmas atrādīšana, bet jūs radāt man zaudējumus. 234 00:14:52,893 --> 00:14:55,771 Ja tuvosies Meksikai... 235 00:14:55,771 --> 00:14:59,483 Es domāju - zvanīsi, nosūtīsi kaut vienu peso, 236 00:15:00,567 --> 00:15:04,363 rokudzelžu uzlikšana būs mazākais, kas var notikt ar taviem bērniem. 237 00:15:09,993 --> 00:15:13,247 Nu taču, vecīt, tev noteikti ir kas nobēdzināts nebaltai dienai. 238 00:15:25,342 --> 00:15:26,510 Ko tu dari? 239 00:15:31,014 --> 00:15:32,182 Varbūt nāksi paēst? 240 00:15:35,727 --> 00:15:37,187 Man vajag, lai kaut kas mainās. 241 00:15:37,187 --> 00:15:40,607 Nevaru te vairs sēdēt un gaidīt Bērtu un viņa burvju laivas ierašanos. 242 00:15:41,191 --> 00:15:44,570 Es nevaru te gulēt, Gvena. Es jūtos iestrēdzis, tukšs. 243 00:15:44,570 --> 00:15:45,946 Nolādētais drēbnieks! 244 00:15:47,239 --> 00:15:49,116 Nebijis viņa, mēs nemaz nebūtu šeit. 245 00:15:50,909 --> 00:15:51,910 PIRMS ČETRIEM MĒNEŠIEM 246 00:15:51,910 --> 00:15:53,370 ...tu dabūsi smagāk nekā es. 247 00:15:53,370 --> 00:15:55,539 - Nekustieties. - ...pārējie arī. 248 00:15:57,583 --> 00:15:58,750 Ko tu tur ieliki? 249 00:15:58,750 --> 00:16:00,544 Tikai daru visu, lai glīti stāv. 250 00:16:00,544 --> 00:16:02,671 Blēņas. Viņš ir federālis. 251 00:16:02,671 --> 00:16:04,590 Jā, ielika mikrofonu! 252 00:16:13,098 --> 00:16:16,268 Jūs, maitas federāļi, gribat iešūt man biksēs mikrofonu? 253 00:16:19,813 --> 00:16:21,607 Niga, skaties acīs, kad ar tevi runāju! 254 00:16:25,736 --> 00:16:27,905 Mazais, zvēru pie vecāsmātes... 255 00:16:27,905 --> 00:16:29,656 Pajāt tavu vecomāti! Ko tu nupat teici? 256 00:16:30,866 --> 00:16:32,159 Tagad tev ir beigas. 257 00:16:32,743 --> 00:16:35,996 Es esot piekāvis drēbnieku, bet viņš liecībā to noliedza. 258 00:16:36,747 --> 00:16:38,290 Mani tik un tā iemeta cietumā. 259 00:16:39,625 --> 00:16:41,001 Velns. Beidz, vecais. Tas ir sviests. 260 00:16:41,001 --> 00:16:44,922 Aizveries, nolādēts! Teicu - aizveries... 261 00:16:46,590 --> 00:16:49,635 Mani izlaida pret galvojumu, bet negrasījās likt mierā. 262 00:16:52,054 --> 00:16:53,305 Kas ar viņu noticis? 263 00:16:54,306 --> 00:16:55,307 Viņš pakrita. 264 00:16:57,726 --> 00:16:58,727 Šeit ne. 265 00:17:00,687 --> 00:17:04,650 - Labi. Nāc. Viss kārtībā. - Es nevaru... 266 00:17:05,233 --> 00:17:07,277 - Es to vairs nevaru izturēt. - Zinu. 267 00:17:07,277 --> 00:17:11,073 Paklau, tu tagad esi laukā. Uztrauksimies tikai par tagadni, labi? 268 00:17:13,367 --> 00:17:15,452 Cerēju, ka vēl mazliet uzkavēsies pie mums. 269 00:17:15,452 --> 00:17:16,744 Tu atkāpies! 270 00:17:16,744 --> 00:17:18,955 - Laidiet. - Esam pamatīgi apstrādāti. 271 00:17:18,955 --> 00:17:22,334 Nepaspēju iziet no ēkas, kad viņi atrada slepkavību, ko piešūt. 272 00:17:22,334 --> 00:17:24,795 Hjūij Ņūton, jūs arestē par slepkavības mēģinājumu. 273 00:17:24,795 --> 00:17:27,172 - Slepkavības mēģinājums? Ko? - Drēbnieks nemirs. 274 00:17:27,172 --> 00:17:29,091 Mēs runājam par 17 gadus vecu staiguli, 275 00:17:29,091 --> 00:17:31,009 kurai tu pirms mēneša iešāvi sejā. 276 00:17:31,009 --> 00:17:32,886 Nevienu neesmu sašāvis. Ko jūs runājat? 277 00:17:32,886 --> 00:17:35,264 Jūs, sūda kruķi, esat kaut ko izdomājuši. 278 00:17:35,264 --> 00:17:37,266 - Jūs viņu iegāžat! - Gribat paturēt mani... 279 00:17:37,266 --> 00:17:39,810 - Laidiet! - Jūs, maitas! Rokas nost! 280 00:17:39,810 --> 00:17:41,061 Uzreiz iemeta atpakaļ. 281 00:17:41,061 --> 00:17:43,188 - Ko es teicu? - Ieķīlāsim mājas. Dabūsim galvojumu! 282 00:17:43,188 --> 00:17:44,147 Vācies nost! 283 00:17:44,147 --> 00:17:46,275 {\an8}PĒC TRIM NEDĒĻĀM 284 00:17:46,275 --> 00:17:48,110 Mani atkal atbrīvoja pret galvojumu. 285 00:17:48,110 --> 00:17:49,862 Es atgriezos tronī, 286 00:17:49,862 --> 00:17:52,948 bet sienas spiedās virsū. 287 00:17:53,782 --> 00:17:54,950 Viņi mani bija ielenkuši. 288 00:17:56,285 --> 00:17:57,578 Zinu, ka esat šeit, mērgļi. 289 00:17:58,871 --> 00:18:00,747 Zinu, ka jūs, mūdži, mani vērojat. 290 00:18:00,747 --> 00:18:03,041 Nāciet iekšā. Es jūs saožu. Nāciet man pakaļ. 291 00:18:03,041 --> 00:18:05,836 Vienmēr vērojat. Vienmēr klausāties. Vienmēr izspiegojat. 292 00:18:05,836 --> 00:18:08,881 Zinu, ka tu tepat vien esi, mūdzi. Nāc. 293 00:18:08,881 --> 00:18:11,091 Nāciet, jākļi. Nāciet. Nāciet man pakaļ, mai... 294 00:18:19,683 --> 00:18:20,809 Hjūij? 295 00:18:21,393 --> 00:18:22,978 Federāļi nāk tevi arestēt. 296 00:18:23,562 --> 00:18:25,063 Pēc desmit minūtēm jābūt drošajā mājā. 297 00:18:25,063 --> 00:18:26,565 Drošajā mājā vairs nav droši. 298 00:18:28,025 --> 00:18:29,026 Savāc mantas. 299 00:18:30,319 --> 00:18:32,863 Tā nu es devos uz māju, ko federāļi, neaiztiks. 300 00:18:36,158 --> 00:18:37,159 Hjūij? 301 00:18:38,702 --> 00:18:41,872 Man dzenas pakaļ FIB, es esot nogalinājis meiteni. Blēņas. 302 00:18:42,998 --> 00:18:44,166 Kaut kur jāpaslēpjas. 303 00:18:45,250 --> 00:18:48,962 Vispirms tu vainoji Bobiju, pēc tam Bērtu, tad federāļus. 304 00:18:48,962 --> 00:18:51,048 Un nu vainīgs drēbnieks. 305 00:18:52,716 --> 00:18:54,092 Ko tad tas nozīmē? 306 00:18:57,679 --> 00:18:58,680 Hjūij, paskaties uz sevi. 307 00:19:00,432 --> 00:19:02,351 Ko? Pati paskaties. 308 00:19:04,228 --> 00:19:05,479 Esmu tevi redzējusi. 309 00:19:05,479 --> 00:19:09,107 Tev vajag heroīnu. Tu rakņājies atvilktnēs. 310 00:19:09,691 --> 00:19:11,235 Mīlulīt, tev sāp. 311 00:19:11,235 --> 00:19:12,444 Viss ir labi, Gvena. 312 00:19:14,571 --> 00:19:16,281 Mazā, viss ir labi. Labi. 313 00:19:22,079 --> 00:19:23,080 Man viss ir labi. 314 00:19:27,084 --> 00:19:32,548 Hjūij, es nepametu bērnus Oklendā, lai sēdētu Kubā kopā ar narkomānu. 315 00:19:32,548 --> 00:19:33,632 Narkomāns? 316 00:19:35,050 --> 00:19:37,344 Gvena. Tu nesaproti, ko runā. 317 00:19:39,304 --> 00:19:40,722 Domā, tas ir narkotiku dēļ? 318 00:19:44,977 --> 00:19:46,812 Tu mani pazīsti sliktāk, nekā domāju. 319 00:19:46,812 --> 00:19:50,023 Nē. Mēs abi zinām, ka pazīstu. 320 00:19:51,525 --> 00:19:53,277 Tu ārdies, jo es saku patiesību. 321 00:19:56,154 --> 00:19:57,114 Paklau, tu esi b... 322 00:19:57,114 --> 00:20:00,284 Tu tik daudz esi bijis kopā ar savu iztapoņu bandu, 323 00:20:00,284 --> 00:20:03,245 ka esi aizmirsis, kā tas ir. 324 00:20:03,787 --> 00:20:05,789 Bet tu nepasauci viņus līdzi šeit. 325 00:20:05,789 --> 00:20:07,708 - Tu sauci mani. - Jā, es pasaucu tevi. 326 00:20:07,708 --> 00:20:09,835 Es tevi pasaucu, jo man vajadzēja atbalstu. 327 00:20:09,835 --> 00:20:11,128 - Atbalstu? - Atbalstu. 328 00:20:11,128 --> 00:20:13,297 - Atbalsts ir godīgums. - Beidz. 329 00:20:13,297 --> 00:20:15,966 Atbalsts ir risks, ka vairs neredzēšu savu ģimeni. 330 00:20:16,466 --> 00:20:18,302 Tu saproti, ja nošaus tevi, 331 00:20:18,302 --> 00:20:19,928 tad nošaus arī mani, vai ne? 332 00:20:23,515 --> 00:20:27,644 Klau, bet es esmu gatava cīnīties kopā ar tevi. 333 00:20:29,271 --> 00:20:31,565 Esmu gatava, ka mani bērni augs bez mātes, 334 00:20:31,565 --> 00:20:33,525 ja viņiem būs labāka dzīve. 335 00:20:33,525 --> 00:20:35,110 Tāpēc, ka es ticu tev. 336 00:20:38,113 --> 00:20:41,783 Hjūij, es tevi mīlu, bet tev jāuzņemas kaut kāda atbildība. 337 00:20:43,619 --> 00:20:46,163 Nolādēts, Gvena. Būtu zinājis, ka atbrauksi man pārmest, 338 00:20:46,163 --> 00:20:48,207 būtu atstājis tevi mājās, skaidrs? 339 00:20:50,083 --> 00:20:51,668 Es došos uz pilsētu. 340 00:20:51,668 --> 00:20:54,588 Labi. Ej, lai tevi noķer. 341 00:20:54,588 --> 00:20:56,548 Tad visi varēsim dzīvot kā agrāk. 342 00:20:56,548 --> 00:20:59,510 Bet kam tu zvanīsi, kad tevi atkal ieliks cietumā? 343 00:21:09,561 --> 00:21:10,562 Velns. 344 00:21:12,147 --> 00:21:15,025 Sūda policija mani vajā jau no pirmās dienas. 345 00:21:16,568 --> 00:21:17,861 Jā, taisnība. 346 00:21:27,287 --> 00:21:29,331 Man uzbruka citādi nekā tev, vecīt. 347 00:21:32,584 --> 00:21:33,710 Es viņus pat neredzēju. 348 00:21:34,795 --> 00:21:35,796 Ei! 349 00:21:36,630 --> 00:21:38,173 - Nolādēts, Stīv. - Piedod. 350 00:21:38,173 --> 00:21:40,717 - Domāju, ka esi gudrāks. - Nē, klau, es nāku ar mieru. 351 00:21:40,717 --> 00:21:43,387 Gribēju pateikt, ka Aldo atradis čali, kas var mums palīdzēt. 352 00:21:43,387 --> 00:21:46,098 Varbūt nebūs divas nedēļas jāgaida Ārtijs un laiva. 353 00:21:46,098 --> 00:21:47,975 - Jā? - Jā. 354 00:21:47,975 --> 00:21:49,810 Noskaidrošu, kad varam tikties. 355 00:22:03,699 --> 00:22:04,741 Kāpēc es, vecīt? 356 00:22:06,618 --> 00:22:11,206 Draugs, man tevi vajag. Tu esi vietējais. Labākais kaujas pēddzinis. 357 00:22:11,206 --> 00:22:15,294 Esmu pensijā, Klārk. Atvaļināts. 358 00:22:16,086 --> 00:22:17,087 Tu arī tā varētu. 359 00:22:17,588 --> 00:22:19,047 - Beidz. - Kāpēc ne? 360 00:22:19,673 --> 00:22:22,509 Nenomierināsies, līdz neatradīsi Hjūiju Ņūtonu? 361 00:22:22,509 --> 00:22:24,344 Beidz, vecīt. Kāda velna pēc? 362 00:22:25,262 --> 00:22:26,263 Viņš ir slepkava. 363 00:22:27,264 --> 00:22:28,599 Mēs arī. 364 00:22:28,599 --> 00:22:31,602 Tā pati valdība, kas bez jēgas iedzina tevi līdz zodam Āzijas dubļos, 365 00:22:31,602 --> 00:22:32,978 piečakarēja arī viņu. 366 00:22:32,978 --> 00:22:35,439 Blēņas. Mēs sargājam likumu. 367 00:22:35,439 --> 00:22:36,982 Beidz! 368 00:22:36,982 --> 00:22:38,942 Viņš noliedz visu, kam mēs ticam. 369 00:22:38,942 --> 00:22:40,986 Visu, par ko mēs cīnījāmies. 370 00:22:41,612 --> 00:22:43,739 Par ko tieši mēs, tavuprāt, cīnījāmies? 371 00:22:43,739 --> 00:22:46,700 - Es... - Re, pilnīgi pareizi. 372 00:22:46,700 --> 00:22:48,243 Tieši tā ir tava nelaime. 373 00:22:48,243 --> 00:22:52,289 Redz, tu joprojām domā, ka ir labie un sliktie. 374 00:22:53,749 --> 00:22:54,875 Kad tu nāksi pie prāta? 375 00:22:56,084 --> 00:22:59,671 Ir vienkārši cilvēki. 376 00:23:03,800 --> 00:23:05,177 Bērt, tas esmu es. 377 00:23:05,177 --> 00:23:07,763 Lielais cigārs ir aizdegts. Tiksimies pēc divām nedēļām. 378 00:23:07,763 --> 00:23:11,767 Lieliski. Paklau, es neesmu filmēšanas laukumā. Saprati? 379 00:23:11,767 --> 00:23:14,978 Bet ebrejs ar paciņu tevi gaida. 380 00:23:14,978 --> 00:23:17,397 - Piezvani, pirms iziesiet jūrā. - Klausos! 381 00:23:17,397 --> 00:23:18,607 - Labi? - Bērt. 382 00:23:19,358 --> 00:23:20,359 Man jāiet. 383 00:23:21,735 --> 00:23:23,820 Federāļi atgriezās. Viņi visu pievāca. 384 00:23:23,820 --> 00:23:25,864 Rostovs atdeva viņiem ruļļus. 385 00:23:25,864 --> 00:23:27,950 Ko, viņi pievāca filmu? Tas ir sviests. 386 00:23:29,034 --> 00:23:31,411 No otras puses, laba reklāma. 387 00:23:31,411 --> 00:23:33,205 - Jā, ja izdosies atgūt. - Protams, izdosies. 388 00:23:33,205 --> 00:23:35,207 Rostovs pateica to, ko pateica. Mēs viņu nemontējām. 389 00:23:35,207 --> 00:23:37,167 FIB mani čakarē, lai tiktu klāt Hjūijam. 390 00:23:37,167 --> 00:23:38,961 Brālis neļaus viņiem atņemt filmu. 391 00:23:41,255 --> 00:23:42,256 ...pārspīlēta drošība. 392 00:23:43,173 --> 00:23:46,927 - Kur viņš ir? - Piedodiet. Viņa nav. 393 00:23:47,970 --> 00:23:51,348 Ko tu runā? Tur viņš ir. Pamodini viņu! Ei! 394 00:23:52,307 --> 00:23:53,767 Mosties, slinkais, mērgli! 395 00:23:58,897 --> 00:24:00,148 Es zvanīju viņa sievai. 396 00:24:01,191 --> 00:24:04,570 Ienācu un atradu viņu šādu. Jau aukstu. 397 00:24:05,946 --> 00:24:09,783 Klau, vai jūs, vīri, mirklīti atstātu mani ar... 398 00:25:02,669 --> 00:25:06,298 Zini, es domāju, ka Bērts droši vien krita panikā. 399 00:25:07,090 --> 00:25:09,092 Nesaki tā, vecīt. Nerunā tā. 400 00:25:09,801 --> 00:25:12,346 - Nemēģini viņu attaisnot. - Es neattaisnoju. 401 00:25:13,180 --> 00:25:14,640 - Tiešām? - Tik tiešām ne. 402 00:25:14,640 --> 00:25:16,266 Izskatās, ka grasies attaisnot. 403 00:25:16,266 --> 00:25:17,351 Tik tiešām ne. 404 00:25:19,895 --> 00:25:21,980 Varbūt tikai lūdzu nedaudz žēlsirdības. 405 00:25:22,898 --> 00:25:24,525 Viņš neieradās, kad tiešām vajadzēja. 406 00:25:24,525 --> 00:25:26,860 Jā, es zinu. Zinu, Hjūij, un tas ir taisnīgi. 407 00:25:26,860 --> 00:25:29,613 Bet tajā draņķī kaut kas ir, vai ne? 408 00:25:30,155 --> 00:25:32,783 Tāpēc tu naktī ieradies viņa mājā, kad bija baigie sūdi. 409 00:25:34,159 --> 00:25:35,452 Neviens nav ideāls. 410 00:25:35,452 --> 00:25:38,413 Es neesmu ideāls, tu neesi ideāls. Velns, šis alus nav ideāls. 411 00:25:40,582 --> 00:25:42,584 Ak dievs, lai gan tuvu tam, nolādēts. 412 00:25:45,754 --> 00:25:48,465 Tu nevari padzīt cilvēkus ikreiz, kad viņi nolažo. 413 00:25:48,465 --> 00:25:50,759 Zini, tu, protams, vari, 414 00:25:51,510 --> 00:25:53,262 bet beigās paliksi viens. 415 00:25:54,721 --> 00:25:59,852 Redzi, mums, melnajiem, jāpadzen tie, kas mums kaitē. 416 00:26:01,603 --> 00:26:03,438 Nav mans pienākums 417 00:26:04,189 --> 00:26:07,484 dot tā sauktajiem labajiem baltajiem iespēju. 418 00:26:08,986 --> 00:26:10,195 Viņiem ir bijušas iespējas. 419 00:26:11,947 --> 00:26:12,948 Daudz iespēju. 420 00:26:15,701 --> 00:26:19,538 Senjori, šis ir mans dārgais draugs Felikss. 421 00:26:20,622 --> 00:26:21,623 - Sveiki! - Sveiks! 422 00:26:22,207 --> 00:26:25,335 Sveiks, vecīt! Klau, Aldo teica, 423 00:26:26,211 --> 00:26:28,589 ka tev esot laiva, kas var mūs nogādāt Kubā. 424 00:26:28,589 --> 00:26:31,508 Strādāju pie vīra, kurš bieži brauc uz Karību salām. 425 00:26:32,467 --> 00:26:34,761 - Kontrabandists. - Dara dažādus darbus. 426 00:26:34,761 --> 00:26:36,763 - Labi, cik ātri vari atgādāt to šurp? - Nē. 427 00:26:36,763 --> 00:26:38,849 Tā ir Kosumelā. Jums jādodas turp. 428 00:26:39,600 --> 00:26:41,518 - Velns, ko? - Kur problēma? 429 00:26:41,518 --> 00:26:43,020 Līdz Kosumelai ir 1300 km. 430 00:26:43,562 --> 00:26:46,356 Tātad vajag mašīnu vai autobusu. 431 00:26:46,356 --> 00:26:48,901 Divas dienas ceļā, riskējot, ka mūs pamanīs. 432 00:26:48,901 --> 00:26:50,736 Varam gaidīt, kad Ārtijs aizvedīs uz Kubu. 433 00:26:50,736 --> 00:26:53,280 - Cik ilgi jāgaida? - Nedēļu. Varbūt divas. 434 00:26:53,280 --> 00:26:55,490 Veči, mums jādodas. Mums jādodas. 435 00:26:55,490 --> 00:26:56,783 Tūliņ. Nāciet. 436 00:26:59,661 --> 00:27:01,914 Mums jātinas tūliņ pat, nolādēts. 437 00:27:43,747 --> 00:27:44,748 Hjūij? 438 00:27:46,542 --> 00:27:47,543 Stīv? 439 00:27:56,885 --> 00:27:57,719 Senjora. 440 00:28:00,973 --> 00:28:02,641 Hola. 441 00:28:10,607 --> 00:28:13,235 - Labi. Gracias. - Gvena. 442 00:28:16,154 --> 00:28:19,116 Hola. Qué onda, mazo vīriņ? 443 00:28:19,700 --> 00:28:20,701 Chiquita. 444 00:28:23,078 --> 00:28:25,122 Es jums ko iedošu. Panāciet. 445 00:28:26,915 --> 00:28:28,166 Labi. 446 00:28:32,504 --> 00:28:35,799 Gribu, lai valkājat tās... 447 00:28:37,885 --> 00:28:38,886 ar lepnumu. 448 00:28:38,886 --> 00:28:40,179 MELNO SPĒKS 449 00:28:41,805 --> 00:28:43,348 Muy especial. 450 00:28:43,348 --> 00:28:44,433 Gracias. 451 00:28:45,893 --> 00:28:46,894 De nada. 452 00:28:48,979 --> 00:28:50,272 Gracias. 453 00:28:53,734 --> 00:28:56,403 - Mūs gandrīz noķēra, Gvena. - Taču mēs aizlaidāmies. 454 00:28:58,572 --> 00:28:59,573 Kas tev kaiš? 455 00:29:08,498 --> 00:29:12,961 Zēns atnesa telegrammu. Ziņa no Oklendas. 456 00:29:15,005 --> 00:29:15,923 Hjūij. 457 00:29:16,715 --> 00:29:18,509 Hjūij, tavs tēvs... 458 00:29:22,179 --> 00:29:23,388 Jūtu līdzi. 459 00:30:01,677 --> 00:30:02,845 Jūtu līdzi. 460 00:30:06,014 --> 00:30:10,102 Viņš man atgādināja: "Jēzus arī bija revolucionārs." 461 00:30:34,751 --> 00:30:35,669 Sveiks, tēt! 462 00:30:36,712 --> 00:30:37,713 Piedod. 463 00:30:38,463 --> 00:30:39,715 Neatvainojies man. 464 00:30:40,591 --> 00:30:41,925 Sāp tev. 465 00:30:43,093 --> 00:30:44,386 Pasaki to Stenlijam. 466 00:30:46,138 --> 00:30:47,723 Tu nenogalināji Stenliju. 467 00:30:49,266 --> 00:30:51,518 Taču tu nogalināji savu līgumu ar studiju. 468 00:30:52,269 --> 00:30:53,896 Tiklīdz nodosim Sirdis un prātus... 469 00:30:53,896 --> 00:30:56,440 Tas neko nelīdzēs. Mēs esam laukā. Begelmens ir vietā. 470 00:30:57,274 --> 00:31:00,235 Grib, lai no Šnaideriem Columbia nepaliek ne smakas. 471 00:31:00,235 --> 00:31:02,905 - Ko? - Laikmeta beigas. 472 00:31:10,454 --> 00:31:11,914 Nu, ko tu tagad darīsi? 473 00:31:13,373 --> 00:31:16,502 Nezinu. Varbūt mūsu laiks ir pagājis. 474 00:31:16,502 --> 00:31:19,171 Katrā ziņā varbūt mans. 475 00:31:25,219 --> 00:31:26,220 Paskat. 476 00:31:28,889 --> 00:31:31,683 Džons Hauards Losons atnācis izteikt līdzjūtību. 477 00:31:32,267 --> 00:31:37,272 Kopā esam uzņēmuši daudz filmu, tomēr viņš joprojām skatās uz mani tā. 478 00:31:37,856 --> 00:31:38,857 Kā? 479 00:31:39,650 --> 00:31:41,276 It kā viņam nekad nebūs labi. 480 00:31:43,862 --> 00:31:46,740 Piespēlēju tik daudz darījumu, centos izpirkt vainu. 481 00:31:48,492 --> 00:31:53,080 Par to, ka stāvēju uz tās skatuves, ļāvu komisijai atzīt viņu par komunistu. 482 00:31:53,914 --> 00:31:56,917 Jā, nekad nebūs pavisam labi. 483 00:31:59,920 --> 00:32:02,130 Bet riebumu pret sevi... 484 00:32:03,924 --> 00:32:05,509 to es spēju saprast. 485 00:32:06,677 --> 00:32:08,679 Tiešām ceru, ka tā nav taisnība. 486 00:32:10,180 --> 00:32:12,432 Kā tu visus šos gadus skaties uz mani. 487 00:32:14,685 --> 00:32:16,687 Kaut nu tu tāpat neskatītos uz sevi. 488 00:32:24,194 --> 00:32:28,240 TRĪS KILOMETRUS NO KĪLARGO KRASTA 489 00:32:29,449 --> 00:32:33,370 Ārtijs sēž uz glābšanas laivas klāja. 490 00:32:33,370 --> 00:32:37,875 Rakstīšanu sekmē labvēlīga mūza... 491 00:32:37,875 --> 00:32:39,501 EKST. ATLANTIJAS OKEĀNS - DIENA 492 00:32:39,501 --> 00:32:44,923 ...maigie viļņi veido ideālu sinkopi 493 00:32:44,923 --> 00:32:48,218 ar taustiņu klabēšanu. 494 00:33:02,065 --> 00:33:04,443 Tas ir iesaukts par "Jūras Jēzu". 495 00:33:04,443 --> 00:33:07,237 Kīvestas nirēju apskates objekts. 496 00:33:07,237 --> 00:33:09,656 Jēzu Kristu! 497 00:33:10,240 --> 00:33:11,158 Labi. 498 00:33:28,091 --> 00:33:28,926 Palīgā! 499 00:33:29,927 --> 00:33:32,930 Trauksme! Trauksme! 500 00:33:44,399 --> 00:33:46,485 Jā. Ārtijs nogremdēja to skaisto laivu. 501 00:33:46,485 --> 00:33:48,195 Bija jāpeld 1,5 km līdz krastam. 502 00:34:11,176 --> 00:34:12,386 Viņš bija cietis kuģa katastrofā. 503 00:34:13,262 --> 00:34:15,722 Es? Es biju nogremdēts. 504 00:34:17,558 --> 00:34:19,309 Atklāšu mazu noslēpumu. 505 00:34:20,143 --> 00:34:21,311 Es nepratu peldēt. 506 00:34:36,493 --> 00:34:37,786 Kāpēc tu viņu aizsauci tagad? 507 00:34:40,455 --> 00:34:42,248 Kāpēc tieši tagad? 508 00:34:46,712 --> 00:34:48,213 Nolādēts, man viņu vajadzēja! 509 00:34:52,717 --> 00:34:53,969 Man vajadzēja atgriezties. 510 00:34:54,928 --> 00:34:57,389 Tu liki manā ceļā šķēršļus, un es ar tiem cīnījos. 511 00:34:58,390 --> 00:35:01,643 Es atgriezos. 512 00:35:07,191 --> 00:35:08,859 Bērt, kaut kas notika. 513 00:35:08,859 --> 00:35:10,527 Kas? Ko tu runā? 514 00:35:10,527 --> 00:35:13,238 Es netikšu. Lielais cigārs ir nodzisis. Laiva ir pagalam. 515 00:35:13,238 --> 00:35:15,699 - Pagalam? - Es nezinu. Nezinu, ko lai dara. 516 00:35:15,699 --> 00:35:18,744 - Ko, ellē, tu runā? - Tā nogrima! Tā draņķe nogrima! 517 00:35:18,744 --> 00:35:23,582 Es uzskrēju uz zemūdens Jēzus statujas. 518 00:35:23,582 --> 00:35:25,667 - Jēzus? - Jēzus. 519 00:35:26,251 --> 00:35:27,628 Ak, Jēzu. 520 00:35:27,628 --> 00:35:29,129 Velns, ko tu darīsi? 521 00:35:30,380 --> 00:35:34,259 Kā, ellē, Hjūijs tiks uz Kubu bez laivas? Viņam ir beigas. 522 00:35:38,305 --> 00:35:41,600 Hjūij! 523 00:35:46,146 --> 00:35:47,189 Tā bija mana vaina. 524 00:35:49,233 --> 00:35:51,693 - Tā bija mana vaina. - Varbūt nāksi atpakaļ iekšā? 525 00:35:52,361 --> 00:35:53,362 Nāc. 526 00:35:54,154 --> 00:35:57,616 Es visu laiku centos visiem būt viss. 527 00:35:58,325 --> 00:36:01,245 Nenodari sev to. 528 00:36:02,246 --> 00:36:04,748 Kāpēc ne? Papum bija taisnība, zini, Gvena. 529 00:36:06,708 --> 00:36:07,835 Viņš mani centās brīdināt. 530 00:36:09,962 --> 00:36:13,257 Es vainoju visus citus. Bandu. Narkotikas. 531 00:36:13,924 --> 00:36:15,300 Bet tagad viņš ir tur augšā... 532 00:36:18,220 --> 00:36:19,346 un skatās uz mani. 533 00:36:20,055 --> 00:36:21,473 Viņam noteikti ir liels kauns. 534 00:36:22,975 --> 00:36:25,936 Hjūij Pērsij Ņūton, tēvs tevi mīlēja. 535 00:36:26,728 --> 00:36:29,773 Uzskatīja tevi par revolucionāru, tāpēc salīdzināja ar Jēzu. 536 00:36:29,773 --> 00:36:31,984 - Nē. - Jā. 537 00:36:31,984 --> 00:36:34,570 Jā viņš tikai domāja, ka tu esi apmaldījies. 538 00:36:34,570 --> 00:36:36,947 Tev tikai jāatgriežas uz ceļa 539 00:36:37,531 --> 00:36:39,241 un jāpabeidz iesāktais. 540 00:36:39,241 --> 00:36:42,369 Par vēlu. Es to nevaru, Gvena. 541 00:36:44,079 --> 00:36:47,291 Iespējams, esmu aizgājis par tālu. Pārāk daudz kas ir noticis. 542 00:36:49,042 --> 00:36:50,335 Un es esmu ļoti noguris. 543 00:36:51,795 --> 00:36:53,213 Ļoti, ļoti noguris. 544 00:36:55,465 --> 00:36:59,720 Esmu ļoti noguris. Viss ir beidzies. 545 00:37:04,266 --> 00:37:07,477 Pagaidi. Hjūij, nāc. Nāc. 546 00:37:07,477 --> 00:37:10,981 Mums jātiek krastā. Nāc. Nāc, mazais. 547 00:37:29,499 --> 00:37:30,667 Ej! 548 00:37:30,667 --> 00:37:32,753 Nāciet līdzi. Nāciet. Šeit. 549 00:37:34,254 --> 00:37:35,255 Labi, paturi. 550 00:37:38,592 --> 00:37:39,927 . Lieniet iekšā. 551 00:37:40,594 --> 00:37:42,346 Jūsu somas jau ir tur, skaidrs? 552 00:37:42,971 --> 00:37:44,681 Hjūij, tas tev. 553 00:37:45,599 --> 00:37:47,100 Ej! Ándale. 554 00:38:00,822 --> 00:38:01,865 Es neatgriezīšos cietumā. 555 00:38:02,449 --> 00:38:03,325 Beidz. 556 00:38:03,325 --> 00:38:04,576 Kur viņš ir? 557 00:38:05,202 --> 00:38:06,203 Kas? 558 00:38:07,829 --> 00:38:09,331 Netēlo muļķi. 559 00:38:10,791 --> 00:38:14,169 Revolucionārs. Viņš ir šeit. 560 00:38:15,546 --> 00:38:17,172 Nē, senjor. 561 00:38:17,172 --> 00:38:20,008 Es pieskatu māju. Neviens nenāk. 562 00:39:38,253 --> 00:39:40,255 Tulkojusi Dace Andžāne