1 00:00:20,938 --> 00:00:22,606 {\an8}Ieklausies, vecīt. Dzirdi? 2 00:00:22,606 --> 00:00:24,191 {\an8}SANFRANCISKO 3 00:00:24,191 --> 00:00:25,817 {\an8}Šī dziesma nav par cirka artistu. 4 00:00:25,817 --> 00:00:27,444 {\an8}Tas Dilans dzied par mums. 5 00:00:28,028 --> 00:00:30,197 Par mums? Kā tā? Mēs esam dīvaiņi? 6 00:00:30,197 --> 00:00:33,033 Nē, redz, ērms, vai ne? Ērms ir cirka artists. 7 00:00:33,033 --> 00:00:34,743 Viņš satraumējās uz trapeces 8 00:00:34,743 --> 00:00:38,121 un nu spiests pelnīt iztiku, strādājot par melnstrādnieku. 9 00:00:38,121 --> 00:00:39,873 Misters Džonss nāk un skatās. 10 00:00:39,873 --> 00:00:41,917 Gatavs maksāt par ērmu būrī, 11 00:00:41,917 --> 00:00:44,461 kas ēd dzīvas vistas, jo viņš grib redzēt dīvaini. 12 00:00:44,461 --> 00:00:46,421 Bet ērms paņem vistas kaulu, 13 00:00:47,422 --> 00:00:49,341 iedod to misteram Džonsam un saka: 14 00:00:49,883 --> 00:00:51,260 "Īstais dīvainis esi tu." 15 00:00:52,469 --> 00:00:55,556 Vecīt, tas Bobijs Dilans ir baigi dziļais. 16 00:00:55,556 --> 00:00:57,474 Labi. Apsēdies te. 17 00:00:57,474 --> 00:01:00,060 Hei, vecīt. Īstais dīvainis esi tu. 18 00:01:00,060 --> 00:01:04,397 Grieķi radīja ikonas. Reliģisko personību portretus, 19 00:01:04,397 --> 00:01:06,900 bet attēli kļuva svēti 20 00:01:06,900 --> 00:01:09,570 paši par sevi, atsevišķi no attēlotajiem cilvēkiem. 21 00:01:12,489 --> 00:01:13,949 - Cepuri varbūt... - Piešķiebšu. 22 00:01:13,949 --> 00:01:15,242 Klīvers bija cilvēks, 23 00:01:15,242 --> 00:01:17,619 - kurš saprata tēla spēku. - Jā. 24 00:01:18,245 --> 00:01:20,747 Viņš meklēja tādu, kas iedvesmotu bruņotu revolūciju. 25 00:01:21,456 --> 00:01:25,961 Šis vēsta: "Melno kolonijas līderis un aizstāvis baltajā Amerikā." 26 00:01:27,296 --> 00:01:29,006 Bīstamākais cilvēks uz planētas. 27 00:01:30,632 --> 00:01:33,010 Tagad skaties tieši objektīvā. 28 00:01:34,386 --> 00:01:35,387 Šis ir īstais kadrs. 29 00:01:36,471 --> 00:01:38,307 Pēc filozofa Fuko domām, 30 00:01:38,974 --> 00:01:41,226 ja attēls kļūst ikonisks, 31 00:01:41,226 --> 00:01:44,396 tajā redzamo vairs nav iespējams uztver nekā citādi. 32 00:02:44,915 --> 00:02:47,793 {\an8}PĒC DŽOŠUAS BĒRMENA RAKSTA MOTĪVIEM 33 00:02:55,717 --> 00:02:57,928 {\an8}Roza, es apsolu, viņš ilgi nepaliks. 34 00:02:57,928 --> 00:02:58,846 {\an8}HOLIVUDA 35 00:02:58,846 --> 00:03:01,139 {\an8}- Dienu, augstākais divas. - Ja iebruka Bērta mājā, 36 00:03:01,139 --> 00:03:03,392 {\an8}drīz izgāzīs arī mūsu durvis. 37 00:03:03,392 --> 00:03:05,602 - Vai to tu gribi? - Nē. 38 00:03:05,602 --> 00:03:08,522 Gribi redzēt, kā mūs ar bērniem aizved rokudzelžos? 39 00:03:09,648 --> 00:03:11,567 Mērija Popinsa atkal ņemas. 40 00:03:14,862 --> 00:03:16,238 Tu dzirdēji? 41 00:03:16,238 --> 00:03:18,949 Man jāpabeidz šī vēstule Kubas valdībai, Gvena. 42 00:03:18,949 --> 00:03:21,785 - Hjūij, viņa... - Viņa negribēs, ka Stīvu apcietina. 43 00:03:21,785 --> 00:03:23,078 Viņai ir vienalga. 44 00:03:24,079 --> 00:03:27,124 - Mēs nevaram te palikt. - Kur citur mēs paliksim? 45 00:03:28,208 --> 00:03:29,960 Partijā nevienam vairs nevaru uzticēties. 46 00:03:29,960 --> 00:03:33,839 Labi, bet kāpēc tieši pie viņiem tu izvairīsies no vajāšanas? 47 00:03:33,839 --> 00:03:35,716 Kāpēc tu domā, ka viņi to spēj? 48 00:03:35,716 --> 00:03:37,050 Tāpēc, ka es viņus piespiedīšu. 49 00:03:37,801 --> 00:03:39,386 Paklau, Gvena, Bērts... 50 00:03:40,262 --> 00:03:42,181 Bērts paglāba Elsbergu no cietuma. 51 00:03:42,181 --> 00:03:43,807 Un izveda Ebiju Hofmanu no valsts, 52 00:03:43,807 --> 00:03:46,393 kad viņš bija meklētākais noziedznieks. Viņš dabūja atpakaļ Čaplinu. 53 00:03:46,393 --> 00:03:48,979 Kas kopīgs šiem cilvēkiem, bet nav tev? 54 00:03:54,276 --> 00:03:55,277 Klau! 55 00:03:57,613 --> 00:04:00,741 Paklau, viss... Nāc pie manis. 56 00:04:01,909 --> 00:04:03,827 Viss būs labi. 57 00:04:10,542 --> 00:04:13,462 Nevajadzēja sapīties ar šiem Holivudas muļķiem. 58 00:04:16,839 --> 00:04:17,966 Labi, klausieties. 59 00:04:17,966 --> 00:04:21,094 50 gadus Holivuda nav spējusi pretoties tirānijai. 60 00:04:21,094 --> 00:04:23,055 Tas beigsies tagad ar tevi. 61 00:04:23,055 --> 00:04:26,642 - Būsim Beverlihilsas septiņnieks. - Nosaukumu piešķir pēc aresta. 62 00:04:26,642 --> 00:04:28,769 Nē. Nevienu nearestēs. 63 00:04:28,769 --> 00:04:30,854 Plānošana un loģistika ir mūsu darbs. 64 00:04:30,854 --> 00:04:33,106 48 stundu laikā nogādāsim Hjūiju Kubā. 65 00:04:33,106 --> 00:04:35,442 Grafiks ir laba lieta, bet kāpēc tik saspringts? 66 00:04:35,442 --> 00:04:37,819 Tāpēc, ka FIB izgāž durvis. 67 00:04:37,819 --> 00:04:39,738 Un mana draudzene pārgulēs ar tenisa treneri, 68 00:04:39,738 --> 00:04:41,323 ja tas vēl vairāk ieilgs. 69 00:04:41,323 --> 00:04:44,076 - Teicu, ka mūs nepieķers. - Kā tu to vari zināt? 70 00:04:44,076 --> 00:04:45,202 Mums ir ideāls aizsegs. 71 00:04:45,202 --> 00:04:47,663 Visi domās, ka esam kinoļaudis, kas uzņem filmu. 72 00:04:47,663 --> 00:04:49,873 Labi. Kādu filmu? 73 00:04:49,873 --> 00:04:51,291 Kāda žanra filmu? 74 00:04:51,291 --> 00:04:53,210 - Kriminālfilmu, Hopij. - Kriminālfilmu? 75 00:04:53,210 --> 00:04:55,712 Jārīkojas gudri. Jūsu telefonus noklausās. 76 00:04:55,712 --> 00:04:58,006 Tāpēc turpmāk sarunās izmantosim šifru. 77 00:04:59,174 --> 00:05:02,427 Tātad Hjūijs ir "paciņa" vai "zvaigzne". 78 00:05:02,427 --> 00:05:05,264 Es esmu "producents", Ārtijs ir "aukle". 79 00:05:05,264 --> 00:05:06,390 Stīvs ir "ebrejs". 80 00:05:06,390 --> 00:05:08,517 Kāpēc es ebrejs? Tu esi ebrejiskāks nekā es. 81 00:05:08,517 --> 00:05:09,935 Tāpēc, ka tu esi ebrejs, Stīv. 82 00:05:09,935 --> 00:05:11,436 Jā. Jēziņ, pie velna. 83 00:05:11,436 --> 00:05:14,481 Tātad saskaņā ar sižetu "ebrejs" un "producents ebrejs"... 84 00:05:14,481 --> 00:05:15,774 - Paldies. - ...ved "paciņu" 85 00:05:15,774 --> 00:05:18,569 uz "Lielo cigāru" jeb Kubu. 86 00:05:18,569 --> 00:05:21,822 Kā Nāvi večiņai, tikai mūziķu vietā ir uzņemšanas grupa. 87 00:05:21,822 --> 00:05:24,241 Zini, man patīk "Lielais cigārs", vecīt. 88 00:05:24,241 --> 00:05:26,743 - Tas ir... Man patīk... Bet... - Tavs lauciņš? 89 00:05:26,743 --> 00:05:29,454 - Bet, nu, melnbaltā, zin. - Tas visu mainīs. 90 00:05:29,454 --> 00:05:32,332 Klau! Puiši, klausieties. 91 00:05:32,332 --> 00:05:35,919 Beidziet ākstīties. Kredītkartes vairs nelietot. Tikai naudu. 92 00:05:35,919 --> 00:05:38,297 Neizņemt lielas summas, neatstāt pēdas. 93 00:05:38,297 --> 00:05:39,673 Zvaniet no taksofona. 94 00:05:40,299 --> 00:05:42,885 Man grib piešūt sievietes slepkavību. 95 00:05:43,719 --> 00:05:46,889 Tā nav spēle. Skaidrs? Tā ir mana dzīve. 96 00:05:49,099 --> 00:05:50,309 Palaid laukā, vecīt. 97 00:05:52,686 --> 00:05:53,729 Man vajag lidmašīnu. 98 00:05:54,855 --> 00:05:57,524 Kādam no jūsu bagātajiem bālģīmjiem noteikti ir paziņa ar lidmašīnu. 99 00:05:57,524 --> 00:05:59,985 Jā, mēs pazīstam vienu čali. Kubietis. 100 00:05:59,985 --> 00:06:02,029 Konsultants Če biogrāfijai, 101 00:06:02,029 --> 00:06:03,363 - ko uzņem Paramount. - Jā. 102 00:06:03,363 --> 00:06:06,408 Bieži lido uz Dienvidameriku. 103 00:06:06,992 --> 00:06:08,535 Viņš varētu būt īstais. 104 00:06:08,535 --> 00:06:11,038 Man vienalga, kas. Vienkārši dabūjiet lidmašīnu. 105 00:06:12,998 --> 00:06:15,667 Federāļi nakts vidū izgāza durvis. 106 00:06:16,835 --> 00:06:18,587 Izmeta mūs no mājām. 107 00:06:20,172 --> 00:06:22,007 Man pat apģērbties neatļāva. 108 00:06:22,007 --> 00:06:25,052 Nekas. Acumirkli, labi? 109 00:06:29,431 --> 00:06:32,476 - Hallo? - Sveika! Vai līnija droša? 110 00:06:32,476 --> 00:06:34,478 Jā, esam pie Lerija vecāsmātes. 111 00:06:35,062 --> 00:06:37,814 Hjūij, federāļi vakarnakt atņēma visas mūsu mājas. 112 00:06:38,565 --> 00:06:39,691 Tāpēc, ka es aizlaidos? 113 00:06:39,691 --> 00:06:41,568 Tiklīdz tu biji prom. 114 00:06:42,152 --> 00:06:45,155 Šodien slēdza skolas, klīnikas, 115 00:06:45,155 --> 00:06:46,615 brokastu izsniegšanu. 116 00:06:47,491 --> 00:06:50,077 Man te ir 30 cilvēku, kas gulēja uz ielas. 117 00:06:50,077 --> 00:06:52,037 Pasaki, ka mēs to nokārtosim. 118 00:06:52,788 --> 00:06:54,373 Iedod viņiem penthausa atslēgas. 119 00:06:55,040 --> 00:06:56,542 Tev nav 30 gultu. 120 00:06:56,542 --> 00:06:59,795 Tad ņem naudas rezerves un izmitini pārējos moteļos. 121 00:06:59,795 --> 00:07:02,923 - Kādas rezerves? Viņi tās paņēma. - Tad atrodi kaut ko. 122 00:07:02,923 --> 00:07:05,425 - Kā? - Nezinu. Velns. 123 00:07:07,427 --> 00:07:08,470 Piedod. 124 00:07:11,014 --> 00:07:13,475 Negribu, ka šo muļķību dēļ pārtrūkst palīdzība. 125 00:07:14,059 --> 00:07:15,060 Labi. 126 00:07:15,060 --> 00:07:17,563 Nevaram zaudēt to, ko veidojām, riskējot ar visu. 127 00:07:17,563 --> 00:07:20,399 Labi, es kaut ko izdomāšu. 128 00:07:20,983 --> 00:07:23,694 Uzmanies. Visur ir plakāti, ka tevi meklē. 129 00:07:23,694 --> 00:07:24,778 Labi. 130 00:07:24,778 --> 00:07:27,614 Federāļi varēja vajāt mani, 131 00:07:27,614 --> 00:07:29,950 bet nevarēju pieļaut, ka viņi kaitē kopienai. 132 00:07:29,950 --> 00:07:33,370 PIRMS TRIM GADIEM - OKLENDA 133 00:07:35,205 --> 00:07:36,707 Zvaigznes šodien apmeklē 134 00:07:36,707 --> 00:07:38,876 partijas Black Panther jaunās telpas, 135 00:07:38,876 --> 00:07:41,336 kurās paplašināta brokastu izsniegšanas programma. 136 00:07:41,336 --> 00:07:42,421 Gribi autogrāfu? 137 00:07:43,630 --> 00:07:46,091 - Gribi, lai parakstos? - Paldies. 138 00:07:47,259 --> 00:07:48,510 Paldies, ka atnāci. 139 00:07:48,510 --> 00:07:49,678 - Es zināju. - Labi. 140 00:07:50,512 --> 00:07:54,099 - Visu varu tautai. - Visu varu tautai! 141 00:07:54,099 --> 00:07:56,143 {\an8}Priecājos, ka beidzot esat atbraukuši 142 00:07:56,977 --> 00:07:58,729 {\an8}paskatīties, kādi mēs esam. 143 00:07:58,729 --> 00:08:01,899 {\an8}Redziet, mēs to darām vairākus gadus, 144 00:08:01,899 --> 00:08:04,943 {\an8}un man tas ir svarīgi, jo, 145 00:08:04,943 --> 00:08:07,779 kad es mācījos pamatskolā, vienmēr bija grūtības. 146 00:08:07,779 --> 00:08:10,782 Daži bērni, kam bija nauda, 147 00:08:10,782 --> 00:08:13,285 pirka cepumus un pilngraudu cepumus. 148 00:08:13,285 --> 00:08:16,997 Bet tie, kam nebija naudas, bija spiesti gulēt uz sola, 149 00:08:16,997 --> 00:08:20,792 kamēr pārējie ēda. Un man tas vienmēr šķitis ļoti slikti... 150 00:08:25,339 --> 00:08:26,882 Mirkli atvainojiet. 151 00:08:37,392 --> 00:08:39,895 Viņam pankūku vietā laikam labāk patīk ieroči. 152 00:08:39,895 --> 00:08:40,979 Jā. 153 00:08:43,065 --> 00:08:45,484 Bet mums te ir vadoša telekompānija. 154 00:08:46,818 --> 00:08:48,487 Tas ir svarīgi. Tiešām. 155 00:08:49,363 --> 00:08:50,364 Jā, vecīt. 156 00:08:52,157 --> 00:08:55,953 Riebjas, ka jāaicina zvaigznes kameru pievilināšanai. 157 00:08:57,621 --> 00:08:59,873 Viņiem nebija grūti mūs atrast, kad mēs ielās 158 00:08:59,873 --> 00:09:02,501 ar ieročiem uzraudzījām policiju, saproti mani? 159 00:09:02,501 --> 00:09:04,461 Ārišķīguma sabiedrība. 160 00:09:06,255 --> 00:09:08,841 {\an8}Es vairs negribu būt tas čalis pītajā krēslā. 161 00:09:08,841 --> 00:09:11,385 Saprotu, kāpēc tas tēls patīk, bet tas neesmu es. 162 00:09:11,385 --> 00:09:13,470 Tā ir Eldridža stulbā ideja. 163 00:09:17,015 --> 00:09:18,934 Kad mani izlaida no cietuma, 164 00:09:18,934 --> 00:09:22,604 es saņēmu otru iespēju, lai gan neticēju, ka man tā būs. 165 00:09:22,604 --> 00:09:23,689 Saproti? 166 00:09:24,398 --> 00:09:26,942 Negribu izniekot šo laiku, dzenot cilvēkus kapā. 167 00:09:27,651 --> 00:09:30,070 Ja man vajag tēlu, lai tas ir tāds, 168 00:09:31,071 --> 00:09:32,072 kas palīdz cilvēkiem. 169 00:09:35,033 --> 00:09:37,077 Par Holivudas naudu 170 00:09:37,077 --> 00:09:40,539 varam pabarot, apģērbt, izmitināt vēl vairāk cilvēku. 171 00:09:41,164 --> 00:09:42,958 Un mēs tikko esam sākuši. 172 00:09:42,958 --> 00:09:45,836 Labi? Izdzīvošana līdz revolūcijai. 173 00:09:45,836 --> 00:09:47,588 Brāli Hjūij, visu cieņu, 174 00:09:47,588 --> 00:09:50,007 bet pie mums nenāk dibināt labdarības organizācijas. 175 00:09:50,007 --> 00:09:51,550 Kā saka brālis Eldridžs, 176 00:09:51,550 --> 00:09:54,011 partija atbalsta vardarbīgu cīņu pret apspiestību. 177 00:09:54,011 --> 00:09:56,847 Jāpielāgojas, lai izdzīvotu, brāli. 178 00:09:58,557 --> 00:10:01,560 Pirmoreiz redzu brāli, ko cietums atmiekšķējis. 179 00:10:01,560 --> 00:10:02,686 - Ko tu teici? - Hjūij. 180 00:10:07,357 --> 00:10:09,276 Esi kādreiz bijis bedrē, brāl? 181 00:10:10,027 --> 00:10:12,905 Esi kādreiz stāvējis pretī policijai ar šauteni? 182 00:10:18,035 --> 00:10:20,704 Skaidrs. Tātad tu nemaz neesi gatavs mirt par revolūciju. 183 00:10:20,704 --> 00:10:22,789 Tev tikai patīk tā ģērbties. 184 00:10:26,627 --> 00:10:30,464 Domāju, taviem brāļiem un māsām vajag revolucionāro izglītību. 185 00:10:31,340 --> 00:10:34,593 Šī partija ir pāraugusi bruņotu cīņu. 186 00:10:34,593 --> 00:10:35,677 Pareizi. 187 00:10:35,677 --> 00:10:38,972 Mūsu mērķis ir izdzīvošana un sociālās pārmaiņas. 188 00:10:38,972 --> 00:10:42,809 Ja gribat nākt mūsu pulkā, ejiet mācīt mūsu bērniem lasīt. 189 00:10:43,477 --> 00:10:46,188 Labi? Vai ejiet brīvprātīgi strādāt klīnikā. 190 00:10:46,188 --> 00:10:48,398 Dariet kaut ko, lai palīdzētu mūsu ļaudīm. 191 00:10:48,982 --> 00:10:52,277 Bet, ja gribat vienīgi iziet ielās ar šauteni, 192 00:10:52,945 --> 00:10:55,697 censties gāzt valdību un dabūt galu, 193 00:10:56,698 --> 00:11:00,244 tad stiepiet savu rumpi lidmašīnā un lidojiet uz Alžīriju pie Eldridža. 194 00:11:01,453 --> 00:11:02,454 Pareizi. 195 00:11:03,497 --> 00:11:05,999 Jā. Pareizi. 196 00:11:16,051 --> 00:11:17,052 Hjūij? 197 00:11:22,349 --> 00:11:25,185 Tie mēsli tur lejā mācīs, kā man jāvada mana partija? 198 00:11:26,979 --> 00:11:30,941 Viņi nav vienīgie, Hjūij. Tā runā daudzi. 199 00:11:34,319 --> 00:11:37,114 Lielākā daļa biedru iestājās, kamēr tu biji cietumā. 200 00:11:37,114 --> 00:11:39,741 Jaunieši, kam pie sienas bija tavs plakāts. 201 00:11:40,492 --> 00:11:43,036 Viņi domāja, ka nāk te kļūt par karavīriem. 202 00:11:43,036 --> 00:11:44,830 Šķiet, ka piekrīti viņiem. 203 00:11:46,248 --> 00:11:47,666 Domā, ka jāpaliek pie ieročiem? 204 00:11:47,666 --> 00:11:49,710 Domā, ka partijai tā būs labāk, Gvena? 205 00:11:50,878 --> 00:11:53,964 Es jau sen nedomāju tikai par partiju. 206 00:11:58,510 --> 00:11:59,511 Gvena, nevajag. 207 00:12:02,222 --> 00:12:03,599 Es vienkārši uztraucos. 208 00:12:05,017 --> 00:12:08,562 Klīst daudz visādu runu, un vienā brīdī vairs nebūs runas vien. 209 00:12:08,562 --> 00:12:09,980 Kas man tavuprāt būtu jādara? 210 00:12:11,064 --> 00:12:12,691 - Piezvani Eldridžam. - Velns, nu nē. 211 00:12:12,691 --> 00:12:14,902 Lūdz, lai viņš tev palīdz apvienot partiju. 212 00:12:14,902 --> 00:12:18,197 Nē. Ja piezvanīšu, viņš visiem skandinās: 213 00:12:18,197 --> 00:12:20,782 "Hjūijs atskrēja pie manis ar asti kājstarpē." 214 00:12:20,782 --> 00:12:22,117 Es izskatīšos kā muļķis. 215 00:12:22,701 --> 00:12:26,705 - Ak, šī tava lepnība. - Tā nav lepnība, bet veselais saprāts. 216 00:12:28,874 --> 00:12:30,584 Tu gribi skatīties no praktiskās puses. 217 00:12:32,169 --> 00:12:36,340 Labi, jauki. Cik svarīgas ir programmas? 218 00:12:38,050 --> 00:12:40,052 Tas ir mans mūža darbs. Tu zini, Gvena. 219 00:12:40,052 --> 00:12:42,846 Tad varbūt tev jākļūst pazemīgākam. 220 00:12:44,640 --> 00:12:47,351 Noriskē. Piezvani viņam. 221 00:12:52,689 --> 00:12:55,984 {\an8}HOLIVUDA 222 00:12:59,488 --> 00:13:01,281 Saki, ka ir pierādījumi pret Šnaideru. 223 00:13:01,281 --> 00:13:04,535 Nekā noderīga. Mūsu puiši ņēmās visu nakti. 224 00:13:04,535 --> 00:13:09,081 Dabūjām tikai drusku Šnaidera koksa, pāris sīko par zāles smēķēšanu 225 00:13:09,081 --> 00:13:14,002 - un dažas togas. No Hjūija ne vēsts. - Velns! 226 00:13:15,629 --> 00:13:17,005 Viņi jāizsvēpē. 227 00:13:17,005 --> 00:13:19,258 Tie draņķa producenti zina, kur viņš ir. 228 00:13:19,258 --> 00:13:22,845 Lieliski. Cerēju, ka būsim beiguši. 229 00:13:23,887 --> 00:13:27,224 Velns! Apriebies izskatīties tā... ar šiem matiem! 230 00:13:27,224 --> 00:13:28,767 Ienīstu nolādētos hipijus. 231 00:13:28,767 --> 00:13:31,562 No rīta pamostos, paskatos spogulī, un ko es redzu? 232 00:13:31,562 --> 00:13:33,272 Smirdīgu hipiju. 233 00:13:34,690 --> 00:13:35,691 Jā, vecīt. 234 00:13:37,109 --> 00:13:38,527 Dod sūda narkotikas. 235 00:13:38,527 --> 00:13:39,611 Protams. 236 00:13:46,451 --> 00:13:49,788 FIB sāka trūkt līdzekļu cīņai pret Panterām. 237 00:13:49,788 --> 00:13:52,791 Vajāšana, aresti, viltoti pierādījumi. 238 00:13:53,292 --> 00:13:54,793 Ziņotāji un provokatori. 239 00:13:55,669 --> 00:13:57,504 Bija pat tādi federāļi kā aģents Klārks, 240 00:13:57,504 --> 00:14:00,924 kas dzīvo kopienās, ko paši alkst iznīcināt. 241 00:14:00,924 --> 00:14:02,134 Dabūju. 242 00:14:11,059 --> 00:14:14,021 Lidojums uz Kubu ir riskants. 243 00:14:14,021 --> 00:14:15,314 Cik tas varētu maksāt? 244 00:14:16,356 --> 00:14:18,775 - Atkarīgs, kas ir paciņā. - Tev nav jāzina. 245 00:14:18,775 --> 00:14:20,611 Cena par "tev nav jāzina" 246 00:14:20,611 --> 00:14:22,112 ir 25 taukšķi avansā. 247 00:14:22,696 --> 00:14:24,072 Ko vēl tev vajag? 248 00:14:24,072 --> 00:14:26,033 Vēl 25 pēc nolaišanās. 249 00:14:26,033 --> 00:14:28,118 Un jāiekārto skrejceļš Rančokukamongā. 250 00:14:28,118 --> 00:14:29,203 Rančokuk... 251 00:14:31,038 --> 00:14:32,873 Kāpēc mums jāiekārto tev skrejceļš? 252 00:14:32,873 --> 00:14:37,461 Neliekas, ka gribēsiet to iekraut Vannaisā, visiem redzot, vai ne? 253 00:14:38,128 --> 00:14:40,923 Pieņemu, ka arī lidojuma plānu negribēsiet iesniegt. 254 00:14:43,342 --> 00:14:44,927 Es nenodarbojos ar celtniecību. 255 00:14:44,927 --> 00:14:47,971 Tikai ar transportu. Arodbiedrības noteikumi. 256 00:14:47,971 --> 00:14:51,767 Pēc 72 stundām esi tur ar lidmašīnu. Gatavs pacelties. 257 00:14:52,351 --> 00:14:53,393 Piektdien 16.00? 258 00:15:03,028 --> 00:15:04,029 Adiós! 259 00:15:07,241 --> 00:15:09,576 Vecīt, man tas tips nepatīk. 260 00:15:10,244 --> 00:15:12,371 Pēc trim dienām tu malkosi Cuba Libre 261 00:15:12,371 --> 00:15:13,956 Havanas pludmalē. Tici man. 262 00:15:13,956 --> 00:15:16,166 Jā, tev es ticu, bet viņam ne. 263 00:15:16,166 --> 00:15:19,378 Paklau, visi puiši riskē ar visu tevis dēļ. 264 00:15:19,962 --> 00:15:22,422 Mums šorīt bija sapulce, mēs plānojām, 265 00:15:22,422 --> 00:15:26,176 - bet tu aizmeties prom piezvanīt? - Paklau, vecīt. 266 00:15:27,469 --> 00:15:29,388 Oklendā palika daudz nenokārtotu darīšanu. 267 00:15:30,389 --> 00:15:34,226 Mans papus ir slims. Federāļi slēguši izdzīvošanas programmas. 268 00:15:34,226 --> 00:15:36,979 Bērni un ģimenes guļ uz ielas. 269 00:15:38,105 --> 00:15:40,232 Tas ir smagi. Nezināju par tavu tēti. 270 00:15:40,858 --> 00:15:44,653 Nekas. Man tikai vajag, lai viss rit labi. 271 00:15:46,655 --> 00:15:49,700 Jā, es saprotu, es parūpēšos. 272 00:15:50,325 --> 00:15:51,618 Mēs uzcelsim skrejceļu, 273 00:15:52,411 --> 00:15:55,747 tu domā tikai par partiju un tēti. Labi? 274 00:16:01,211 --> 00:16:02,880 {\an8}PIRMS TRIM GADIEM OKLENDA 275 00:16:02,880 --> 00:16:03,964 {\an8}Papu? 276 00:16:09,803 --> 00:16:10,929 Sveiks! Hjūij. 277 00:16:13,557 --> 00:16:16,018 - Melvins tikko aizgāja. - Vispār man vajadzēja tevi. 278 00:16:17,019 --> 00:16:19,146 Es zinu, kur tu sestdienās esi. 279 00:16:19,646 --> 00:16:22,274 Kā vienmēr sēžu te un gatavoju savu sprediķi. 280 00:16:22,274 --> 00:16:23,859 Tur ir arī kaut kas man? 281 00:16:25,611 --> 00:16:28,572 Pazudušais dēls atnācis meklēt atbildes. 282 00:16:29,531 --> 00:16:30,782 Nāc šurp. Piesēdi. 283 00:16:38,749 --> 00:16:40,042 Mani pārbauda, papu. 284 00:16:42,586 --> 00:16:45,422 Es cenšos nostāties uz jauna ceļa, kā tu māci. 285 00:16:46,632 --> 00:16:48,300 Tas ceļš nav viegls. 286 00:16:49,343 --> 00:16:52,554 Lielākoties nesaprotu, kur tas ir vai kur... 287 00:16:52,554 --> 00:16:54,431 uz kuru pusi man jāiet. 288 00:16:56,475 --> 00:16:58,143 Atceries, kad sāki izvirzīties? 289 00:17:00,103 --> 00:17:04,066 Visur sekoji Sanijam Menam, gribēji līdzināties viņam. 290 00:17:04,066 --> 00:17:05,483 Jā, nu... 291 00:17:05,483 --> 00:17:09,279 Tad aizrāvies ar grāmatām, un jūs ar Melvinu kļuvāt nešķirami. 292 00:17:13,534 --> 00:17:14,992 Tu daudz esi pārcietis. 293 00:17:17,996 --> 00:17:20,665 Tāpēc kas tu tagad tiešām gribi būt? 294 00:17:25,420 --> 00:17:30,300 Es gribu pārveidot sabiedrību, papu. 295 00:17:32,469 --> 00:17:35,138 Es iztēlojos pasauli bez konfliktiem un vardarbības. 296 00:17:36,306 --> 00:17:38,433 Vai šis ceļš ved caur Holivudu? 297 00:17:41,353 --> 00:17:44,731 Pārmaiņām var būt dažādi veidoli. 298 00:17:45,691 --> 00:17:48,443 Labi, revolucionārā kultūra ir spēcīgs ierocis, 299 00:17:48,443 --> 00:17:50,946 un tas tur - televīzija ir atombumba. 300 00:17:50,946 --> 00:17:56,577 Es... Politika ir stāstu stāstīšana, un Holivuda palīdz pastiprināt vēstījumu. 301 00:17:56,577 --> 00:17:59,121 Es jau nu šo to zinu par vēsts sludināšanu. 302 00:17:59,705 --> 00:18:01,874 Labi. 303 00:18:05,460 --> 00:18:07,546 Atceries, kad biji maziņš? 304 00:18:08,380 --> 00:18:13,051 Tante aizveda tevi uz lielo baznīcu 45. ielā. 305 00:18:16,138 --> 00:18:19,266 Jā, viņa mīlēja to sludinātāju. 306 00:18:22,352 --> 00:18:23,437 Liels koris un tā tālāk. 307 00:18:23,437 --> 00:18:27,191 Jā. Tas atstāja iespaidu arī uz tevi. 308 00:18:27,858 --> 00:18:29,026 Tu pārnāci mājās: 309 00:18:29,526 --> 00:18:34,448 "Papu! Kāpēc tu nesludini tādā baznīcā?" 310 00:18:36,200 --> 00:18:38,702 Tevi vienmēr vilinājusi lielā skatuve. 311 00:18:40,996 --> 00:18:42,831 Atceries, ko es tev teicu? 312 00:18:44,458 --> 00:18:47,669 Tu teici, ka tādās lielās baznīcās 313 00:18:47,669 --> 00:18:50,589 sludinātājs reizēm kļūst par vēsti. 314 00:18:50,589 --> 00:18:52,508 Un tas ir bīstami. 315 00:18:53,008 --> 00:18:54,134 Padomā par to. 316 00:18:55,302 --> 00:18:58,472 Lielākā daļa problēmu pasaulē rodas no tā, 317 00:18:58,472 --> 00:19:02,184 ka vēstnesis iedomājas, ka ir vēsts. 318 00:19:07,064 --> 00:19:11,485 Ne velti lepnību uzskata par nāves grēku. 319 00:19:16,323 --> 00:19:18,408 Tev taisnība. Paldies, papu. 320 00:19:21,495 --> 00:19:22,955 Tu nedzirdēji nevienu manu vārdu. 321 00:19:22,955 --> 00:19:25,249 Nē, es dzirdēju. 322 00:19:26,583 --> 00:19:29,711 Jāaprunājas ar Eldridžu. Jāmēģina apvienot partiju. 323 00:19:31,213 --> 00:19:32,297 Pabeidz sprediķi. 324 00:19:34,383 --> 00:19:38,303 {\an8}HOLIVUDA 325 00:19:38,303 --> 00:19:40,347 Mēs necelsim jums skrejceļu. 326 00:19:40,347 --> 00:19:43,684 Iepriekšējā filmā nošmaucāt mums samaksu par virsstundām. 327 00:19:44,810 --> 00:19:47,020 Jā, pareizi. Kad mainījām grāmatvežus. 328 00:19:47,020 --> 00:19:49,231 Jā, droši vien studijas kļūda vai... 329 00:19:49,231 --> 00:19:50,816 - Jā. - Nē, draugs, 330 00:19:50,816 --> 00:19:54,570 kļūda ir tā, ka tu joprojām domā, ka ir 1972. gads. 331 00:19:55,445 --> 00:19:57,239 Bezbēdīgie braucēji ir aizbraukuši. 332 00:19:57,990 --> 00:20:02,160 Slavas spozme ir izputējusi, mazais. Un izskatās, ka nauda arī. 333 00:20:06,206 --> 00:20:08,041 Pietiks, lai jūs iekārdinātu. 334 00:20:09,334 --> 00:20:10,586 Maksāsim dubultlikmi. 335 00:20:11,461 --> 00:20:12,462 Kā tad. 336 00:20:12,462 --> 00:20:16,508 - Par skrejceļu darba kārtībā trīs dienās? - Ar steidzamības tarifu. 337 00:20:17,009 --> 00:20:18,760 Nauda ķepā visiem taviem vīriem. 338 00:20:21,638 --> 00:20:22,723 Vienkārši ņem visu. 339 00:20:28,729 --> 00:20:30,772 - Trīskārša samaksa, puiši. - Jā! 340 00:20:30,772 --> 00:20:32,274 Tu atdevi viņiem mūsu pēdējo naudu. 341 00:20:32,274 --> 00:20:35,444 Es tev ko teikšu, Bērt. Paklau, dari, ko gribi, 342 00:20:35,444 --> 00:20:37,738 jo tu vienmēr tā dari, bet, ja atkal viņus piečakarēsi... 343 00:20:38,238 --> 00:20:39,531 Skaties man acīs. 344 00:20:40,407 --> 00:20:42,784 Viņi tevi sakapās un gabalus izmētās tuksnesī. 345 00:20:42,784 --> 00:20:44,286 Es viņus neapčakarēšu. 346 00:20:44,286 --> 00:20:46,705 Mēs uzņemam filmu, lai dabūtu Hjūiju prom no valsts. 347 00:20:47,289 --> 00:20:48,916 Meklēsim investorus. 348 00:20:49,666 --> 00:20:51,043 Nolādēti nožēlojami. 349 00:20:52,336 --> 00:20:55,214 Tā nu Bērts apzvanīja parādniekus. Nezinu, ko. 350 00:20:55,214 --> 00:20:57,674 Bet viņš sadabūja naudu, un mēs to neuzkrītoši apgrozījām. 351 00:20:58,842 --> 00:21:01,803 Cigārs ir aizdegts. Sagatavošanās periods sācies. 352 00:21:06,308 --> 00:21:07,935 Asistente izgājusi. 353 00:21:11,730 --> 00:21:14,858 Budžeta summa ir apstiprināta, bet manevra iespēju nav. 354 00:21:16,818 --> 00:21:18,445 Tie mūdži un viņu sūda filma! 355 00:21:18,445 --> 00:21:19,821 Atrodi kaut ko par Hjūiju! 356 00:21:21,406 --> 00:21:23,992 Transports gatavs ceļam uz objektu? 357 00:21:27,621 --> 00:21:28,914 Viss notika. 358 00:21:30,666 --> 00:21:34,169 Mēs sajaucām federāļiem pēdas. Viņiem nebija ne jausmas, kur es esmu. 359 00:21:36,004 --> 00:21:37,548 Holivuda man bija iemācījusi, 360 00:21:38,048 --> 00:21:40,342 ka jādara viss, ko vajag, lai uzņemtu savu ķini. 361 00:21:42,594 --> 00:21:45,097 Pārskaitu apgrozāmos līdzekļus transporta nodaļai. 362 00:21:48,600 --> 00:21:52,896 Nezvani man vairs. Tikko uznāca negaidīts sniegputenis. 363 00:21:54,189 --> 00:21:58,694 Man te ir Santaklauss, Margo Kidere un viņas draugi. Piezvanīšu nākamnedēļ. 364 00:22:00,487 --> 00:22:02,573 Zvaigznes ierašanās laiks apstiprināts. 365 00:22:02,573 --> 00:22:06,034 Dekorācijas par 70 % gatavas. 366 00:22:17,629 --> 00:22:19,756 Neticami, ka mēs to tiešām paveiksim. 367 00:22:20,340 --> 00:22:23,677 Pierādījums tam, ko var izdarīt, ja ir līdzekļi un iespējas. 368 00:22:25,179 --> 00:22:28,599 Starp citu, vecīt, es paskatījos tavas filmas 369 00:22:28,599 --> 00:22:31,185 Sirdis un prāti materiālu. Tavs labākais gabals. 370 00:22:31,977 --> 00:22:33,437 Vai nu saņemsi Oskaru, 371 00:22:34,104 --> 00:22:36,815 vai tiksi melnajā sarakstā par Vjetnamas kara atmaskošanu. 372 00:22:36,815 --> 00:22:38,901 Dzirdēji, Stīv? Mums būs Oskars. 373 00:22:39,401 --> 00:22:41,904 Es ceru, jo filmas dēļ ieķīlāts viss, kas mums ir, 374 00:22:42,863 --> 00:22:44,072 arī tava māja. 375 00:22:44,072 --> 00:22:46,366 Māja-šmāja. Rinda stāvēs apkārt kvartālam. 376 00:22:48,202 --> 00:22:50,579 Tev jāatgriežas uz pirmizrādi. 377 00:22:57,878 --> 00:23:01,798 Mēs dabūsim tevi atpakaļ. 378 00:23:07,679 --> 00:23:09,181 Dīvaini, vecīt. 379 00:23:12,434 --> 00:23:17,523 Iedomāties, ka es varbūt nekad neredzēšu savas mājas. 380 00:23:19,983 --> 00:23:21,652 Savus draugus, tēti. 381 00:23:25,572 --> 00:23:27,741 Mani ļaudis guļ uz ielas, jo es aizlaidos. 382 00:23:27,741 --> 00:23:29,952 Ko es daru? Es te bēgu kā tāds... 383 00:23:29,952 --> 00:23:31,662 tāpat kā Eldridžs. 384 00:23:32,621 --> 00:23:34,706 Pēc visiem sūdiem, ko sarunāju par viņu. 385 00:23:54,601 --> 00:23:57,062 {\an8}Tiešām, mēs uzskatām, ka mūsu kustības patiesā būtība... 386 00:23:57,062 --> 00:23:58,605 {\an8}PIRMS TRIM GADIEM SANFRANCISKO 387 00:23:58,605 --> 00:24:01,817 {\an8}...ir vērsta uz cilvēka dzīves uzlabošanu. 388 00:24:02,526 --> 00:24:03,819 Tas noteikti atšķiras 389 00:24:03,819 --> 00:24:06,280 no mūsu skatītāju priekšstatiem, Ņūtona kungs. 390 00:24:06,280 --> 00:24:09,199 - Jā. - Tagad, kā zināt, 391 00:24:09,199 --> 00:24:13,871 mums piebiedrojas Eldridžs Klīvers pa telefonu no trimdas Alžīrijā. 392 00:24:13,871 --> 00:24:16,331 - Klīvera kungs, jūs dzirdat? - Sveiks, vecīt, Eldridž! 393 00:24:16,331 --> 00:24:18,625 Kā klājas Alžīrā? 394 00:24:18,625 --> 00:24:20,169 Ne pārāk labi, Hjūij. 395 00:24:20,169 --> 00:24:22,337 BROKASTU PROGRAMMA VĒL SEŠĀS APKAIMES SKOLĀS 396 00:24:22,337 --> 00:24:23,755 Kāpēc tā, vecīt? 397 00:24:24,339 --> 00:24:26,341 Ziņās izskatās diezgan labi. 398 00:24:26,341 --> 00:24:29,136 Tu stāvi uz jumta, skaties uz jūru un tādā garā. 399 00:24:29,136 --> 00:24:32,764 Jā, tu laikam runā par savu skatu uz Malibuhilsu, čalīt. 400 00:24:32,764 --> 00:24:36,310 Es runāju par tām stulbajām izdzīvošanas programmām. 401 00:24:38,687 --> 00:24:39,688 Ko tu teici, brāl? 402 00:24:39,688 --> 00:24:41,732 Hjūij, tas nav Panteru mērķis. 403 00:24:41,732 --> 00:24:43,233 Kur palikusi ķeršanās pie ieročiem? 404 00:24:44,818 --> 00:24:46,987 Man šķiet, tu nesaproti, ko runā. 405 00:24:46,987 --> 00:24:50,115 Mēs to jau apspriedām. Tu teici, ka atbalsti programmas. 406 00:24:50,115 --> 00:24:55,287 Jā, es zinu, ko runāju. Es saku: kamēr tu cep desiņas, partija brūk. 407 00:24:56,788 --> 00:25:00,542 Saprotu. Tu centies 408 00:25:00,542 --> 00:25:02,544 šorīt nomest bumbu. 409 00:25:02,544 --> 00:25:05,214 Tu no trimdas runā par šo bruņoto cīņu 410 00:25:05,214 --> 00:25:07,257 jau gadiem, brāl. 411 00:25:07,257 --> 00:25:08,550 Ērti esi iekārtojies. 412 00:25:08,550 --> 00:25:12,387 Kā tev patiks tādi jaunumi? Starptautiskā nodaļa ir izslēgta. 413 00:25:12,387 --> 00:25:15,057 Izslēgta? Tu mani izslēdz, brāl? 414 00:25:15,057 --> 00:25:16,600 Tieši tā. Noroku. 415 00:25:17,184 --> 00:25:18,393 Tu esi ārprātīgs. 416 00:25:19,728 --> 00:25:21,688 Pareizi, labāk ārprātīgs nekā gļēvulis. 417 00:25:21,688 --> 00:25:23,148 Velns, ko tu runā? 418 00:25:23,148 --> 00:25:25,150 Tu aizbēgi, kad tevis dēļ nogalināja Sīko Bobiju. 419 00:25:26,193 --> 00:25:29,321 Sīkais Bobijs, mūsu partijas trešais biedrs. 420 00:25:30,489 --> 00:25:34,493 Eldridžs paņēma līdzi pašnāvības misijā, viņu aukstasinīgi nošāva. 421 00:25:35,118 --> 00:25:36,954 Kruķi sašāva vismaz duci reižu. 422 00:25:36,954 --> 00:25:38,747 Viņam bija 17 gadu. 423 00:25:39,623 --> 00:25:41,792 Kopš tā laika Sīkais Bobijs ir kopā ar mani. 424 00:25:43,335 --> 00:25:46,129 Es paliku te, saprati? Es paliku te un pieņēmu sekas. 425 00:25:46,129 --> 00:25:47,923 Tu esi gļēvulis un mēsls. 426 00:25:54,429 --> 00:25:56,557 Dāmas un kungi, Hjūijs Ņūtona kungs. 427 00:25:56,557 --> 00:25:58,851 Un pa telefonu - Eldridžs Klīvers. 428 00:25:58,851 --> 00:26:01,603 Turpināsim pēc reklāmas. 429 00:26:01,603 --> 00:26:02,771 Pajāt Eldridžu! 430 00:26:03,564 --> 00:26:07,192 - Nedomāju, ka viņš to izdarīs. - Nolādētais muļķis tikko pieteica karu. 431 00:26:07,192 --> 00:26:09,111 Jā, viņš spiež tevi izvēlēties. 432 00:26:10,362 --> 00:26:13,323 Turpini programmas un riskē zaudēt daļu partijas vai... 433 00:26:13,323 --> 00:26:15,367 Vai palieku pie ieročiem un ļauju Eldridžam uzvarēt? 434 00:26:16,869 --> 00:26:17,995 Te nav ko domāt. 435 00:26:19,329 --> 00:26:22,082 Viens no Edgara Hūvera mērķiem, pieņemot COINTELPRO... 436 00:26:22,082 --> 00:26:23,959 INFORMĀCIJAS UN PRIVĀTUMA BRĪVĪBAS LIKUMS 437 00:26:23,959 --> 00:26:26,086 ...bija sarīdīt Panteras, sašķelt partiju. 438 00:26:26,086 --> 00:26:30,090 Viņš gribēja pārvērst patmīlību ierocī un sagraut savstarpējo uzticību. 439 00:26:30,090 --> 00:26:32,759 Hūvers gribēja konfliktus, paranoju un Panteru asinis ielās. 440 00:26:32,759 --> 00:26:34,511 PARTIJA BLACK PANTHER SAŠĶEĻAS 441 00:26:34,511 --> 00:26:36,096 Un tas izdevās. 442 00:26:36,889 --> 00:26:39,057 {\an8}Nezinu. Domāju, ka man jābrauc tev līdzi. 443 00:26:39,057 --> 00:26:40,142 {\an8}HOLIVUDA 444 00:26:40,142 --> 00:26:41,518 {\an8}Nē. Pārāk riskanti. 445 00:26:43,103 --> 00:26:45,105 Tu zini, ka negribi dzīvot Kubā viens. 446 00:26:47,316 --> 00:26:50,110 Bērni varētu palikt pie manas mammas, līdz iekārtosimies. 447 00:26:50,110 --> 00:26:52,279 Nē, tu zini, ka esi vajadzīga bērniem. 448 00:26:53,822 --> 00:26:55,490 Velns. Turklāt var gadīties, 449 00:26:56,241 --> 00:26:58,785 ka baltie nolemj izmantot lidmašīnu, lai pašaudītos mērķī. 450 00:26:59,912 --> 00:27:01,371 Tev mani nevajag? 451 00:27:04,958 --> 00:27:07,878 Man vajag, lai tu brauc uz ziemeļiem un palīdzi partijai. 452 00:27:08,670 --> 00:27:10,756 Ja man bija grūti panākt vienprātību, 453 00:27:10,756 --> 00:27:13,258 tad zinu, ka Terēzai un Eleinai nebūs viegli. 454 00:27:19,598 --> 00:27:22,059 Gvena, beidz. Beidz, nu. 455 00:27:22,059 --> 00:27:25,270 Man tam nav laika, skaidrs? 456 00:27:25,270 --> 00:27:27,523 Tev jābrauc uz Oklendu un jārunā ar manu papu. 457 00:27:29,191 --> 00:27:31,568 Man nebija iespējas piezvanīt. 458 00:27:32,986 --> 00:27:34,363 Tev tas jāizdara. 459 00:27:34,988 --> 00:27:37,741 Jāpasaka viņam, ka mīli viņu, kamēr nav par vēlu. 460 00:27:37,741 --> 00:27:40,369 Mans papus ir dienvidnieks. Vecā kaluma vīrs. 461 00:27:40,369 --> 00:27:45,040 Viņš neatbalsta visas tās brīvās mīlestības hipiju blēņas. 462 00:27:46,291 --> 00:27:48,710 Tu nekad neesi teicis tēvam, ka mīli viņu? 463 00:27:48,710 --> 00:27:50,170 Viņš nekad nav teicis man. 464 00:27:52,589 --> 00:27:55,509 Varbūt tam ir jāmainās. 465 00:28:10,774 --> 00:28:12,609 Vai es tevi vēl kādreiz redzēšu? 466 00:28:17,281 --> 00:28:20,909 Jā. Gvena, es atsūtīšu pakaļ tev un bērniem. 467 00:28:22,995 --> 00:28:23,996 Apsolu. 468 00:29:15,631 --> 00:29:17,591 Grūti noticēt, ka Hjūijs rīt aizlidos. 469 00:29:17,591 --> 00:29:19,968 Kas, ellē, tas? Sūda Bērts izsūtīja ielūgumus? 470 00:29:19,968 --> 00:29:23,013 Balto kreiso atvadu turneja. Paskaties. 471 00:29:23,013 --> 00:29:25,307 Tu zini, ka Holivudai patīk stāsti par aizbraukšanu. 472 00:29:26,725 --> 00:29:30,771 Lieliski, vai ne? Gluži kā pirmajā filmēšanas dienā. 473 00:29:30,771 --> 00:29:32,814 Bet man jums kas jāparāda. 474 00:29:38,529 --> 00:29:41,073 {\an8}- Kas, ellē, tas ir? - Atvadu dāvana Hjūijam. 475 00:29:41,782 --> 00:29:43,992 {\an8}Visa pilsēta jau domā, ka uzņemam filmu. 476 00:29:43,992 --> 00:29:45,536 Kāpēc tiešām nevarētu to uzfilmēt? 477 00:29:45,536 --> 00:29:46,620 {\an8}Lielais cigārs. 478 00:29:46,620 --> 00:29:48,789 {\an8}Jāiepazīstina tevi ar melnajiem māksliniekiem. 479 00:29:48,789 --> 00:29:50,791 Viņi uztaisītu stilīgāk. 480 00:29:50,791 --> 00:29:52,251 Piešķirtu Superfly šiku. 481 00:29:52,251 --> 00:29:53,836 Ej tu nost. 482 00:29:55,170 --> 00:29:57,214 Paklau, tas būs kas nebijis. 483 00:29:57,214 --> 00:30:00,425 Viņi jau notikumu gaitā aprakstīs, ko mēs darām. 484 00:30:01,093 --> 00:30:03,345 - Ārtijs jau sācis scenāriju. - Tiešām? Labi. 485 00:30:03,345 --> 00:30:06,640 Varbūt aizsūtīsim FIB savu izmēru sarakstu, 486 00:30:06,640 --> 00:30:08,684 lai sāk jau gatavot cietuma drēbes? 487 00:30:08,684 --> 00:30:11,103 - Kā tev tas patīk, Bērt? - Tu zini mūsu tempus. 488 00:30:11,103 --> 00:30:13,522 Paies 50 gadu, līdz filma nonāks kinoteātros. 489 00:30:13,522 --> 00:30:15,274 Tikmēr viss būs noklusis. 490 00:30:15,274 --> 00:30:18,610 {\an8}Kolosāli! Viņš ir tik līdzīgs man. 491 00:30:19,319 --> 00:30:20,904 {\an8}Tevi tēlo Bērts Reinoldss? 492 00:30:21,488 --> 00:30:23,532 Hjūij, nāc paskaties. 493 00:30:30,455 --> 00:30:31,832 Es to sadedzināšu. 494 00:30:34,918 --> 00:30:38,213 Es te glābju dzīvību bēgot, bet tu māžojies ar plakātu? 495 00:30:38,213 --> 00:30:40,465 - Pagaidi... - Domāju, ka būsi sapratis. 496 00:30:41,175 --> 00:30:44,428 Es tev uzticējos tikai tāpēc, ka palīdzēji mūsu programmām. 497 00:30:44,428 --> 00:30:46,054 Domāju, ka būsim sapratušies, 498 00:30:46,054 --> 00:30:48,891 - bet tu ierodies ar šīm blēņām. - Tikai cenšos pārdot melus. 499 00:30:52,186 --> 00:30:53,770 Te viss kārtībā? 500 00:30:55,856 --> 00:30:57,482 Vecīt, man vajag motoru. 501 00:30:58,525 --> 00:31:00,360 Labi, ka pazīstu nigu ar rolsroisu. 502 00:31:13,332 --> 00:31:15,167 - Pastāvēšu sardzē. - Labi. 503 00:31:15,167 --> 00:31:16,710 Tikai ātri, brāl. 504 00:31:31,141 --> 00:31:32,309 - Hallo? - Papu? 505 00:31:32,309 --> 00:31:35,062 Hjūij. Viss kārtībā? 506 00:31:36,897 --> 00:31:38,565 Jā. Man viss ir labi. 507 00:31:40,859 --> 00:31:42,027 Kā tu jūties? 508 00:31:42,027 --> 00:31:44,905 Man jau augšā gatavo vietu. 509 00:31:48,742 --> 00:31:50,160 Kur tu esi? 510 00:31:50,744 --> 00:31:52,371 Nedrīkstu teikt. 511 00:31:53,497 --> 00:31:55,541 Man uz muguras uzzīmēts mērķis. 512 00:31:56,333 --> 00:31:59,378 Jā, tāpat kā Jēzum. Viņam sanāca tīri labi. 513 00:32:00,295 --> 00:32:03,924 Paklau, papu, man vajag tev kaut ko pateikt. 514 00:32:03,924 --> 00:32:07,386 Sargi sevi, Hjūij. 515 00:32:08,095 --> 00:32:10,013 Lūdzu, vienkārši paklausies. 516 00:32:10,013 --> 00:32:11,265 Es... 517 00:32:13,433 --> 00:32:16,478 Tu zini, ko es jūtu, vai ne? 518 00:32:16,478 --> 00:32:19,231 Nē. Tev nekas nav jāsaka. 519 00:32:20,482 --> 00:32:22,442 Aiziet. Parunājiet ilgāk, Volter. 520 00:32:23,735 --> 00:32:24,736 Oi velns. 521 00:32:24,736 --> 00:32:27,447 Hjūij, tuvojas vergu ķērāji. 522 00:32:30,617 --> 00:32:32,494 Hjūij, mums jātinas, vecīt. 523 00:32:32,494 --> 00:32:33,787 Labi. 524 00:32:34,538 --> 00:32:36,874 - Redzi, papu, es aizbraucu. - Es zinu. 525 00:32:36,874 --> 00:32:39,209 - Policisti. Paldies dievam. - Papu, ļauj man pateikt. 526 00:32:39,209 --> 00:32:41,753 Kāds muļķis saskrāpēja manu rolsu un aizskrēja uz to pusi. 527 00:32:42,462 --> 00:32:43,755 Oi velns. 528 00:32:45,007 --> 00:32:46,550 - Ričards Praiors? - Nu re. 529 00:32:46,550 --> 00:32:49,261 Jau domāju, ka Temīda ir akla, bet jūs, mūdži, 530 00:32:49,261 --> 00:32:51,346 pazīstat naudīgos nigas! 531 00:32:51,346 --> 00:32:52,973 - Jā, es esmu Ričards Praiors. - Tēt... 532 00:32:53,807 --> 00:32:55,392 - Hjūij... - Tas ir Hjūijs? 533 00:32:55,392 --> 00:32:57,853 - Viss kārtībā. - Dodiet man klausuli. 534 00:32:57,853 --> 00:32:59,146 Tēt, hallo? 535 00:32:59,146 --> 00:33:01,398 Nē. Hjūij, jūs uztraucat tēvu. 536 00:33:01,398 --> 00:33:03,358 Atdodiet klausuli tēvam, nolādēts! 537 00:33:03,358 --> 00:33:04,443 Hjūij. 538 00:33:04,443 --> 00:33:07,029 - Nerunājiet ar mani tādā tonī. - Man jārunā ar tēvu. 539 00:33:07,029 --> 00:33:09,281 Atdodiet viņam klausuli, nolādēts! 540 00:33:09,281 --> 00:33:10,824 Atdodiet man klausuli. 541 00:33:10,824 --> 00:33:11,742 Jūs esat kopā? 542 00:33:12,868 --> 00:33:14,077 Tas ir mans šoferis. 543 00:33:14,077 --> 00:33:15,329 - Zvana... - Hjūij. 544 00:33:15,329 --> 00:33:17,164 - Tēt. Klau, tēt. - Piedodiet, 545 00:33:17,164 --> 00:33:19,791 - bet es nepiekāpšos. - Nē. Viss kārtībā. 546 00:33:19,791 --> 00:33:20,918 Atdodiet klausuli. 547 00:33:20,918 --> 00:33:22,294 Tēt, es m... 548 00:33:27,257 --> 00:33:28,509 Hallo? 549 00:33:35,140 --> 00:33:38,185 - Tas bija Ričards Praiors. - Jā. 550 00:33:55,452 --> 00:33:57,079 Velns! 551 00:33:59,122 --> 00:34:00,541 Nāc, vecīt. Iesim. 552 00:34:04,461 --> 00:34:06,129 Nigeram ir ierocis. 553 00:34:08,422 --> 00:34:09,842 Tu mirsi. 554 00:34:10,717 --> 00:34:12,969 Tu nekad neesi teicis tēvam, ka mīli viņu? 555 00:34:12,969 --> 00:34:15,556 - Tu zini, ko es jūtu. - Tev nekas nav jāsaka. 556 00:34:15,556 --> 00:34:17,808 Es vairs negribu būt tas čalis pītajā krēslā. 557 00:34:17,808 --> 00:34:20,101 Federāļi vakarnakt atņēma visas mūsu mājas. 558 00:34:20,101 --> 00:34:22,020 Aizbēgi, kad tevis dēļ nogalināja Bobiju. 559 00:34:22,020 --> 00:34:23,856 Kā tava nāve palīdzēs kustībai? 560 00:34:23,856 --> 00:34:25,315 Tu slēpies redzamā vietā. 561 00:34:25,315 --> 00:34:26,775 Nav spēle. Mana dzīve. 562 00:34:26,775 --> 00:34:28,694 Ej dirst, tu un pārējie nigeri. 563 00:34:28,694 --> 00:34:31,154 Vienmēr esmu zinājis, ka miršu revolūcijas vārdā. 564 00:34:31,154 --> 00:34:33,407 Tu būsi visbīstamākais cilvēks Amerikā. 565 00:34:34,533 --> 00:34:36,409 Vai es tevi vēl kādreiz redzēšu? 566 00:34:44,668 --> 00:34:49,005 Vara ietver atbrīvošanos, un es nemiršu kā nevarīgs cilvēks. 567 00:34:51,842 --> 00:34:55,137 - Hei! - Vara ietver atbrīvošanos, 568 00:34:55,137 --> 00:34:56,847 un es nemiršu kā nevarīgs cilvēks. 569 00:34:56,847 --> 00:34:57,931 Sardze! 570 00:35:00,601 --> 00:35:02,811 Vara ietver atbrīvošanos. 571 00:35:02,811 --> 00:35:04,479 ...es nemiršu kā nevarīgs cilvēks. 572 00:35:06,523 --> 00:35:07,774 Sardze! 573 00:35:08,442 --> 00:35:12,279 Hei, sardze! Sardze! 574 00:35:12,279 --> 00:35:16,867 Vara ietver atbrīvošanos, un es nemiršu kā nevarīgs cilvēks. 575 00:35:20,287 --> 00:35:21,371 Velns. 576 00:35:39,681 --> 00:35:40,891 Sīkais Bobij! 577 00:35:46,897 --> 00:35:48,565 Sīkais Bobij! 578 00:35:51,735 --> 00:35:52,945 Bobij! 579 00:35:57,991 --> 00:36:00,327 Ar kādu lidmašīnu jūs lidosiet uz Kubu? 580 00:36:03,163 --> 00:36:05,332 Ar kādu lidmašīnu jūs lidosiet uz Kubu? 581 00:36:06,792 --> 00:36:09,127 Nezinu, vecīt. 582 00:36:11,338 --> 00:36:14,675 Klau, vai tu labi mācies? 583 00:36:15,300 --> 00:36:16,343 Dažos priekšmetos. 584 00:36:16,343 --> 00:36:18,595 Bet nepatīk klases priekšā stāstīt par grāmatām. 585 00:36:19,179 --> 00:36:20,931 Jā, man arī tas riebās. 586 00:36:20,931 --> 00:36:22,182 Kāpēc? 587 00:36:22,182 --> 00:36:23,809 Tāpēc, ka es nepratu lasīt. 588 00:36:23,809 --> 00:36:25,644 - Jūs nepratāt lasīt? - Maikl. 589 00:36:25,644 --> 00:36:27,855 Uzspēlēsim numuru spēli. 590 00:36:27,855 --> 00:36:29,064 Ko teiksi, draudziņ? 591 00:36:29,064 --> 00:36:30,232 Nekas, vecīt. 592 00:36:30,232 --> 00:36:31,358 Jā? 593 00:36:32,234 --> 00:36:36,488 Redzi, man bija grūtības ar vārdiem. 594 00:36:37,447 --> 00:36:41,451 Bet maniem skolotājiem bija vienalga. Tā nu man bija jāmācās pašam. 595 00:36:43,579 --> 00:36:44,872 Zini, ko es darīju? 596 00:36:47,165 --> 00:36:49,001 Izveidoju pats savu skolu. 597 00:36:50,335 --> 00:36:52,087 Labi, draudziņ. Ņem mugursomu. 598 00:36:52,087 --> 00:36:53,380 Tūliņ būsim pie skolas. 599 00:37:12,191 --> 00:37:13,400 Kur ir Taho, Bērt? 600 00:37:14,109 --> 00:37:15,319 Taho kavē. 601 00:37:17,571 --> 00:37:21,283 Esmu drošs, ka viņš ir ceļā. Satiksme. 602 00:37:25,204 --> 00:37:26,538 Ko? Gaisa satiksme. 603 00:37:30,542 --> 00:37:34,505 Vismaz skaista gaisma. Vēl viens kopīgs saulriets. 604 00:37:34,505 --> 00:37:37,716 Gaisma? Kur, ellē, ir kubietis? 605 00:37:38,300 --> 00:37:39,384 Lieku visu. 606 00:37:48,018 --> 00:37:49,645 Tu esi mums parādā, Taho. 607 00:37:56,735 --> 00:37:58,153 Pagaidi. 608 00:37:58,153 --> 00:38:00,364 Man ir kas tāds, kas tev patiks. 609 00:38:00,948 --> 00:38:02,157 Zinu, kur ir Hjūijs Ņūtons. 610 00:38:10,249 --> 00:38:11,917 Kur viņš tik ilgi kavējas, Bērt? 611 00:38:13,669 --> 00:38:15,128 Nekas, viņš būs. 612 00:38:15,128 --> 00:38:17,506 Puiši, beidziet. Vienkārši gaidīsim, labi? 613 00:38:17,506 --> 00:38:19,007 Brīdināju - neuzticies tam tipam. 614 00:38:19,007 --> 00:38:22,010 Es nesaprotu. Viņš izpildījis neskaitāmus reisus. 615 00:38:22,636 --> 00:38:24,012 Ko tu gaidīji, vecīt? 616 00:38:25,138 --> 00:38:28,475 Jā, tu esi pārāk aizņemts ar mogula tēlošanu, ballīšu rīkošanu, 617 00:38:28,475 --> 00:38:30,727 lai pārliecinātos, ka sūda lidmašīna ierodas. 618 00:38:31,770 --> 00:38:34,022 - Droši vien kaut kas noticis. - Pateikšu, kas notika. 619 00:38:34,606 --> 00:38:36,942 Tu teici, lai uzticos tev. Tas notika. 620 00:38:36,942 --> 00:38:40,320 Tad tu nolīgi narkotiku pārvadātāju, jo viņš atbilda lomai. 621 00:38:42,447 --> 00:38:44,074 Ar to viss ir pateikts, vecīt. 622 00:38:45,993 --> 00:38:46,994 Kur, ellē, viņš ir? 623 00:38:49,288 --> 00:38:50,747 Hjūij, kur tu brauksi? 624 00:38:52,457 --> 00:38:54,293 Hjūij, ko tu dari? Kur brauksi? 625 00:38:55,377 --> 00:38:56,461 Nogalināšu kubieti. 626 00:38:56,461 --> 00:38:58,630 Tā ir mana mašīna. Hjūij, mana mašīna! 627 00:38:59,131 --> 00:39:00,257 Mana mašīna! 628 00:39:00,799 --> 00:39:02,885 Brīnišķīgi. Tas ir super. 629 00:39:03,635 --> 00:39:04,761 Viņš aizbrauc! 630 00:39:08,098 --> 00:39:10,517 Vai nav forši? Viņš aizbrauc, Bērt. 631 00:39:10,517 --> 00:39:12,561 Uzzīmē to savā sūda plakātā! 632 00:39:14,605 --> 00:39:17,191 Pirmkārt. Mēs gribam brīvību. 633 00:39:17,816 --> 00:39:21,028 Gribam varu noteikt mūsu melno kopienu likteni. 634 00:39:21,028 --> 00:39:24,072 Otrkārt. Mēs gribam vispārēju nodarbinātību mūsu ļaudīm. 635 00:39:24,740 --> 00:39:28,243 Treškārt. Mēs gribam atbilstošus, cilvēkiem piemērotus mājokļus. 636 00:39:28,869 --> 00:39:32,414 Ceturtkārt. Mēs gribam, lai baltie rasistiskie uzņēmēji 637 00:39:32,414 --> 00:39:34,249 beidz izlaupīt melno kopienu. 638 00:39:34,750 --> 00:39:37,336 Piektkārt. Mēs gribam pieklājīgu izglītību, kas atklāj 639 00:39:37,336 --> 00:39:40,672 šīs rasistiskās, pagrimušās iekārtas patieso dabu. 640 00:39:40,672 --> 00:39:42,925 Izglītību, kas stāsta par mūsu patieso vēsturi 641 00:39:42,925 --> 00:39:45,219 un mūsu lomu sabiedrībā un mūsdienu pasaulē. 642 00:39:46,178 --> 00:39:50,390 Sestkārt. Gribam, lai visi melnie brāļi ir atbrīvoti no karadienesta. 643 00:39:50,390 --> 00:39:51,558 Septītkārt. 644 00:39:55,604 --> 00:39:57,481 Visu varu tautai. 645 00:40:00,776 --> 00:40:02,110 Visu varu tautai. 646 00:41:03,297 --> 00:41:05,299 Tulkojusi Dace Andžāne