1
00:00:20,938 --> 00:00:22,606
{\an8}Ieklausies, vecīt. Dzirdi?
2
00:00:22,606 --> 00:00:24,191
{\an8}SANFRANCISKO
3
00:00:24,191 --> 00:00:25,817
{\an8}Šī dziesma nav par cirka artistu.
4
00:00:25,817 --> 00:00:27,444
{\an8}Tas Dilans dzied par mums.
5
00:00:28,028 --> 00:00:30,197
Par mums? Kā tā? Mēs esam dīvaiņi?
6
00:00:30,197 --> 00:00:33,033
Nē, redz, ērms, vai ne?
Ērms ir cirka artists.
7
00:00:33,033 --> 00:00:34,743
Viņš satraumējās uz trapeces
8
00:00:34,743 --> 00:00:38,121
un nu spiests pelnīt iztiku,
strādājot par melnstrādnieku.
9
00:00:38,121 --> 00:00:39,873
Misters Džonss nāk un skatās.
10
00:00:39,873 --> 00:00:41,917
Gatavs maksāt par ērmu būrī,
11
00:00:41,917 --> 00:00:44,461
kas ēd dzīvas vistas,
jo viņš grib redzēt dīvaini.
12
00:00:44,461 --> 00:00:46,421
Bet ērms paņem vistas kaulu,
13
00:00:47,422 --> 00:00:49,341
iedod to misteram Džonsam un saka:
14
00:00:49,883 --> 00:00:51,260
"Īstais dīvainis esi tu."
15
00:00:52,469 --> 00:00:55,556
Vecīt, tas Bobijs Dilans ir baigi dziļais.
16
00:00:55,556 --> 00:00:57,474
Labi. Apsēdies te.
17
00:00:57,474 --> 00:01:00,060
Hei, vecīt. Īstais dīvainis esi tu.
18
00:01:00,060 --> 00:01:04,397
Grieķi radīja ikonas.
Reliģisko personību portretus,
19
00:01:04,397 --> 00:01:06,900
bet attēli kļuva svēti
20
00:01:06,900 --> 00:01:09,570
paši par sevi,
atsevišķi no attēlotajiem cilvēkiem.
21
00:01:12,489 --> 00:01:13,949
- Cepuri varbūt...
- Piešķiebšu.
22
00:01:13,949 --> 00:01:15,242
Klīvers bija cilvēks,
23
00:01:15,242 --> 00:01:17,619
- kurš saprata tēla spēku.
- Jā.
24
00:01:18,245 --> 00:01:20,747
Viņš meklēja tādu,
kas iedvesmotu bruņotu revolūciju.
25
00:01:21,456 --> 00:01:25,961
Šis vēsta: "Melno kolonijas
līderis un aizstāvis baltajā Amerikā."
26
00:01:27,296 --> 00:01:29,006
Bīstamākais cilvēks uz planētas.
27
00:01:30,632 --> 00:01:33,010
Tagad skaties tieši objektīvā.
28
00:01:34,386 --> 00:01:35,387
Šis ir īstais kadrs.
29
00:01:36,471 --> 00:01:38,307
Pēc filozofa Fuko domām,
30
00:01:38,974 --> 00:01:41,226
ja attēls kļūst ikonisks,
31
00:01:41,226 --> 00:01:44,396
tajā redzamo
vairs nav iespējams uztver nekā citādi.
32
00:02:44,915 --> 00:02:47,793
{\an8}PĒC DŽOŠUAS BĒRMENA RAKSTA MOTĪVIEM
33
00:02:55,717 --> 00:02:57,928
{\an8}Roza, es apsolu, viņš ilgi nepaliks.
34
00:02:57,928 --> 00:02:58,846
{\an8}HOLIVUDA
35
00:02:58,846 --> 00:03:01,139
{\an8}- Dienu, augstākais divas.
- Ja iebruka Bērta mājā,
36
00:03:01,139 --> 00:03:03,392
{\an8}drīz izgāzīs arī mūsu durvis.
37
00:03:03,392 --> 00:03:05,602
- Vai to tu gribi?
- Nē.
38
00:03:05,602 --> 00:03:08,522
Gribi redzēt,
kā mūs ar bērniem aizved rokudzelžos?
39
00:03:09,648 --> 00:03:11,567
Mērija Popinsa atkal ņemas.
40
00:03:14,862 --> 00:03:16,238
Tu dzirdēji?
41
00:03:16,238 --> 00:03:18,949
Man jāpabeidz šī vēstule
Kubas valdībai, Gvena.
42
00:03:18,949 --> 00:03:21,785
- Hjūij, viņa...
- Viņa negribēs, ka Stīvu apcietina.
43
00:03:21,785 --> 00:03:23,078
Viņai ir vienalga.
44
00:03:24,079 --> 00:03:27,124
- Mēs nevaram te palikt.
- Kur citur mēs paliksim?
45
00:03:28,208 --> 00:03:29,960
Partijā nevienam vairs nevaru uzticēties.
46
00:03:29,960 --> 00:03:33,839
Labi, bet kāpēc tieši pie viņiem
tu izvairīsies no vajāšanas?
47
00:03:33,839 --> 00:03:35,716
Kāpēc tu domā, ka viņi to spēj?
48
00:03:35,716 --> 00:03:37,050
Tāpēc, ka es viņus piespiedīšu.
49
00:03:37,801 --> 00:03:39,386
Paklau, Gvena, Bērts...
50
00:03:40,262 --> 00:03:42,181
Bērts paglāba Elsbergu no cietuma.
51
00:03:42,181 --> 00:03:43,807
Un izveda Ebiju Hofmanu no valsts,
52
00:03:43,807 --> 00:03:46,393
kad viņš bija meklētākais noziedznieks.
Viņš dabūja atpakaļ Čaplinu.
53
00:03:46,393 --> 00:03:48,979
Kas kopīgs šiem cilvēkiem, bet nav tev?
54
00:03:54,276 --> 00:03:55,277
Klau!
55
00:03:57,613 --> 00:04:00,741
Paklau, viss... Nāc pie manis.
56
00:04:01,909 --> 00:04:03,827
Viss būs labi.
57
00:04:10,542 --> 00:04:13,462
Nevajadzēja sapīties
ar šiem Holivudas muļķiem.
58
00:04:16,839 --> 00:04:17,966
Labi, klausieties.
59
00:04:17,966 --> 00:04:21,094
50 gadus Holivuda
nav spējusi pretoties tirānijai.
60
00:04:21,094 --> 00:04:23,055
Tas beigsies tagad ar tevi.
61
00:04:23,055 --> 00:04:26,642
- Būsim Beverlihilsas septiņnieks.
- Nosaukumu piešķir pēc aresta.
62
00:04:26,642 --> 00:04:28,769
Nē. Nevienu nearestēs.
63
00:04:28,769 --> 00:04:30,854
Plānošana un loģistika ir mūsu darbs.
64
00:04:30,854 --> 00:04:33,106
48 stundu laikā nogādāsim Hjūiju Kubā.
65
00:04:33,106 --> 00:04:35,442
Grafiks ir laba lieta,
bet kāpēc tik saspringts?
66
00:04:35,442 --> 00:04:37,819
Tāpēc, ka FIB izgāž durvis.
67
00:04:37,819 --> 00:04:39,738
Un mana draudzene
pārgulēs ar tenisa treneri,
68
00:04:39,738 --> 00:04:41,323
ja tas vēl vairāk ieilgs.
69
00:04:41,323 --> 00:04:44,076
- Teicu, ka mūs nepieķers.
- Kā tu to vari zināt?
70
00:04:44,076 --> 00:04:45,202
Mums ir ideāls aizsegs.
71
00:04:45,202 --> 00:04:47,663
Visi domās,
ka esam kinoļaudis, kas uzņem filmu.
72
00:04:47,663 --> 00:04:49,873
Labi. Kādu filmu?
73
00:04:49,873 --> 00:04:51,291
Kāda žanra filmu?
74
00:04:51,291 --> 00:04:53,210
- Kriminālfilmu, Hopij.
- Kriminālfilmu?
75
00:04:53,210 --> 00:04:55,712
Jārīkojas gudri. Jūsu telefonus noklausās.
76
00:04:55,712 --> 00:04:58,006
Tāpēc turpmāk sarunās izmantosim šifru.
77
00:04:59,174 --> 00:05:02,427
Tātad Hjūijs ir "paciņa" vai "zvaigzne".
78
00:05:02,427 --> 00:05:05,264
Es esmu "producents", Ārtijs ir "aukle".
79
00:05:05,264 --> 00:05:06,390
Stīvs ir "ebrejs".
80
00:05:06,390 --> 00:05:08,517
Kāpēc es ebrejs?
Tu esi ebrejiskāks nekā es.
81
00:05:08,517 --> 00:05:09,935
Tāpēc, ka tu esi ebrejs, Stīv.
82
00:05:09,935 --> 00:05:11,436
Jā. Jēziņ, pie velna.
83
00:05:11,436 --> 00:05:14,481
Tātad saskaņā ar sižetu
"ebrejs" un "producents ebrejs"...
84
00:05:14,481 --> 00:05:15,774
- Paldies.
- ...ved "paciņu"
85
00:05:15,774 --> 00:05:18,569
uz "Lielo cigāru" jeb Kubu.
86
00:05:18,569 --> 00:05:21,822
Kā Nāvi večiņai,
tikai mūziķu vietā ir uzņemšanas grupa.
87
00:05:21,822 --> 00:05:24,241
Zini, man patīk "Lielais cigārs", vecīt.
88
00:05:24,241 --> 00:05:26,743
- Tas ir... Man patīk... Bet...
- Tavs lauciņš?
89
00:05:26,743 --> 00:05:29,454
- Bet, nu, melnbaltā, zin.
- Tas visu mainīs.
90
00:05:29,454 --> 00:05:32,332
Klau! Puiši, klausieties.
91
00:05:32,332 --> 00:05:35,919
Beidziet ākstīties.
Kredītkartes vairs nelietot. Tikai naudu.
92
00:05:35,919 --> 00:05:38,297
Neizņemt lielas summas, neatstāt pēdas.
93
00:05:38,297 --> 00:05:39,673
Zvaniet no taksofona.
94
00:05:40,299 --> 00:05:42,885
Man grib piešūt sievietes slepkavību.
95
00:05:43,719 --> 00:05:46,889
Tā nav spēle. Skaidrs? Tā ir mana dzīve.
96
00:05:49,099 --> 00:05:50,309
Palaid laukā, vecīt.
97
00:05:52,686 --> 00:05:53,729
Man vajag lidmašīnu.
98
00:05:54,855 --> 00:05:57,524
Kādam no jūsu bagātajiem bālģīmjiem
noteikti ir paziņa ar lidmašīnu.
99
00:05:57,524 --> 00:05:59,985
Jā, mēs pazīstam vienu čali. Kubietis.
100
00:05:59,985 --> 00:06:02,029
Konsultants Če biogrāfijai,
101
00:06:02,029 --> 00:06:03,363
- ko uzņem Paramount.
- Jā.
102
00:06:03,363 --> 00:06:06,408
Bieži lido uz Dienvidameriku.
103
00:06:06,992 --> 00:06:08,535
Viņš varētu būt īstais.
104
00:06:08,535 --> 00:06:11,038
Man vienalga, kas.
Vienkārši dabūjiet lidmašīnu.
105
00:06:12,998 --> 00:06:15,667
Federāļi nakts vidū izgāza durvis.
106
00:06:16,835 --> 00:06:18,587
Izmeta mūs no mājām.
107
00:06:20,172 --> 00:06:22,007
Man pat apģērbties neatļāva.
108
00:06:22,007 --> 00:06:25,052
Nekas. Acumirkli, labi?
109
00:06:29,431 --> 00:06:32,476
- Hallo?
- Sveika! Vai līnija droša?
110
00:06:32,476 --> 00:06:34,478
Jā, esam pie Lerija vecāsmātes.
111
00:06:35,062 --> 00:06:37,814
Hjūij, federāļi vakarnakt
atņēma visas mūsu mājas.
112
00:06:38,565 --> 00:06:39,691
Tāpēc, ka es aizlaidos?
113
00:06:39,691 --> 00:06:41,568
Tiklīdz tu biji prom.
114
00:06:42,152 --> 00:06:45,155
Šodien slēdza skolas, klīnikas,
115
00:06:45,155 --> 00:06:46,615
brokastu izsniegšanu.
116
00:06:47,491 --> 00:06:50,077
Man te ir 30 cilvēku, kas gulēja uz ielas.
117
00:06:50,077 --> 00:06:52,037
Pasaki, ka mēs to nokārtosim.
118
00:06:52,788 --> 00:06:54,373
Iedod viņiem penthausa atslēgas.
119
00:06:55,040 --> 00:06:56,542
Tev nav 30 gultu.
120
00:06:56,542 --> 00:06:59,795
Tad ņem naudas rezerves
un izmitini pārējos moteļos.
121
00:06:59,795 --> 00:07:02,923
- Kādas rezerves? Viņi tās paņēma.
- Tad atrodi kaut ko.
122
00:07:02,923 --> 00:07:05,425
- Kā?
- Nezinu. Velns.
123
00:07:07,427 --> 00:07:08,470
Piedod.
124
00:07:11,014 --> 00:07:13,475
Negribu, ka šo muļķību dēļ
pārtrūkst palīdzība.
125
00:07:14,059 --> 00:07:15,060
Labi.
126
00:07:15,060 --> 00:07:17,563
Nevaram zaudēt to,
ko veidojām, riskējot ar visu.
127
00:07:17,563 --> 00:07:20,399
Labi, es kaut ko izdomāšu.
128
00:07:20,983 --> 00:07:23,694
Uzmanies. Visur ir plakāti, ka tevi meklē.
129
00:07:23,694 --> 00:07:24,778
Labi.
130
00:07:24,778 --> 00:07:27,614
Federāļi varēja vajāt mani,
131
00:07:27,614 --> 00:07:29,950
bet nevarēju pieļaut,
ka viņi kaitē kopienai.
132
00:07:29,950 --> 00:07:33,370
PIRMS TRIM GADIEM - OKLENDA
133
00:07:35,205 --> 00:07:36,707
Zvaigznes šodien apmeklē
134
00:07:36,707 --> 00:07:38,876
partijas Black Panther jaunās telpas,
135
00:07:38,876 --> 00:07:41,336
kurās paplašināta
brokastu izsniegšanas programma.
136
00:07:41,336 --> 00:07:42,421
Gribi autogrāfu?
137
00:07:43,630 --> 00:07:46,091
- Gribi, lai parakstos?
- Paldies.
138
00:07:47,259 --> 00:07:48,510
Paldies, ka atnāci.
139
00:07:48,510 --> 00:07:49,678
- Es zināju.
- Labi.
140
00:07:50,512 --> 00:07:54,099
- Visu varu tautai.
- Visu varu tautai!
141
00:07:54,099 --> 00:07:56,143
{\an8}Priecājos, ka beidzot esat atbraukuši
142
00:07:56,977 --> 00:07:58,729
{\an8}paskatīties, kādi mēs esam.
143
00:07:58,729 --> 00:08:01,899
{\an8}Redziet, mēs to darām vairākus gadus,
144
00:08:01,899 --> 00:08:04,943
{\an8}un man tas ir svarīgi, jo,
145
00:08:04,943 --> 00:08:07,779
kad es mācījos pamatskolā,
vienmēr bija grūtības.
146
00:08:07,779 --> 00:08:10,782
Daži bērni, kam bija nauda,
147
00:08:10,782 --> 00:08:13,285
pirka cepumus un pilngraudu cepumus.
148
00:08:13,285 --> 00:08:16,997
Bet tie, kam nebija naudas,
bija spiesti gulēt uz sola,
149
00:08:16,997 --> 00:08:20,792
kamēr pārējie ēda.
Un man tas vienmēr šķitis ļoti slikti...
150
00:08:25,339 --> 00:08:26,882
Mirkli atvainojiet.
151
00:08:37,392 --> 00:08:39,895
Viņam pankūku vietā
laikam labāk patīk ieroči.
152
00:08:39,895 --> 00:08:40,979
Jā.
153
00:08:43,065 --> 00:08:45,484
Bet mums te ir vadoša telekompānija.
154
00:08:46,818 --> 00:08:48,487
Tas ir svarīgi. Tiešām.
155
00:08:49,363 --> 00:08:50,364
Jā, vecīt.
156
00:08:52,157 --> 00:08:55,953
Riebjas, ka jāaicina zvaigznes
kameru pievilināšanai.
157
00:08:57,621 --> 00:08:59,873
Viņiem nebija grūti mūs atrast,
kad mēs ielās
158
00:08:59,873 --> 00:09:02,501
ar ieročiem uzraudzījām policiju,
saproti mani?
159
00:09:02,501 --> 00:09:04,461
Ārišķīguma sabiedrība.
160
00:09:06,255 --> 00:09:08,841
{\an8}Es vairs negribu
būt tas čalis pītajā krēslā.
161
00:09:08,841 --> 00:09:11,385
Saprotu, kāpēc tas tēls patīk,
bet tas neesmu es.
162
00:09:11,385 --> 00:09:13,470
Tā ir Eldridža stulbā ideja.
163
00:09:17,015 --> 00:09:18,934
Kad mani izlaida no cietuma,
164
00:09:18,934 --> 00:09:22,604
es saņēmu otru iespēju,
lai gan neticēju, ka man tā būs.
165
00:09:22,604 --> 00:09:23,689
Saproti?
166
00:09:24,398 --> 00:09:26,942
Negribu izniekot šo laiku,
dzenot cilvēkus kapā.
167
00:09:27,651 --> 00:09:30,070
Ja man vajag tēlu, lai tas ir tāds,
168
00:09:31,071 --> 00:09:32,072
kas palīdz cilvēkiem.
169
00:09:35,033 --> 00:09:37,077
Par Holivudas naudu
170
00:09:37,077 --> 00:09:40,539
varam pabarot, apģērbt,
izmitināt vēl vairāk cilvēku.
171
00:09:41,164 --> 00:09:42,958
Un mēs tikko esam sākuši.
172
00:09:42,958 --> 00:09:45,836
Labi? Izdzīvošana līdz revolūcijai.
173
00:09:45,836 --> 00:09:47,588
Brāli Hjūij, visu cieņu,
174
00:09:47,588 --> 00:09:50,007
bet pie mums nenāk
dibināt labdarības organizācijas.
175
00:09:50,007 --> 00:09:51,550
Kā saka brālis Eldridžs,
176
00:09:51,550 --> 00:09:54,011
partija atbalsta
vardarbīgu cīņu pret apspiestību.
177
00:09:54,011 --> 00:09:56,847
Jāpielāgojas, lai izdzīvotu, brāli.
178
00:09:58,557 --> 00:10:01,560
Pirmoreiz redzu brāli,
ko cietums atmiekšķējis.
179
00:10:01,560 --> 00:10:02,686
- Ko tu teici?
- Hjūij.
180
00:10:07,357 --> 00:10:09,276
Esi kādreiz bijis bedrē, brāl?
181
00:10:10,027 --> 00:10:12,905
Esi kādreiz
stāvējis pretī policijai ar šauteni?
182
00:10:18,035 --> 00:10:20,704
Skaidrs. Tātad tu nemaz neesi gatavs
mirt par revolūciju.
183
00:10:20,704 --> 00:10:22,789
Tev tikai patīk tā ģērbties.
184
00:10:26,627 --> 00:10:30,464
Domāju, taviem brāļiem un māsām
vajag revolucionāro izglītību.
185
00:10:31,340 --> 00:10:34,593
Šī partija ir pāraugusi bruņotu cīņu.
186
00:10:34,593 --> 00:10:35,677
Pareizi.
187
00:10:35,677 --> 00:10:38,972
Mūsu mērķis ir izdzīvošana
un sociālās pārmaiņas.
188
00:10:38,972 --> 00:10:42,809
Ja gribat nākt mūsu pulkā,
ejiet mācīt mūsu bērniem lasīt.
189
00:10:43,477 --> 00:10:46,188
Labi? Vai ejiet
brīvprātīgi strādāt klīnikā.
190
00:10:46,188 --> 00:10:48,398
Dariet kaut ko, lai palīdzētu mūsu ļaudīm.
191
00:10:48,982 --> 00:10:52,277
Bet, ja gribat vienīgi
iziet ielās ar šauteni,
192
00:10:52,945 --> 00:10:55,697
censties gāzt valdību un dabūt galu,
193
00:10:56,698 --> 00:11:00,244
tad stiepiet savu rumpi lidmašīnā
un lidojiet uz Alžīriju pie Eldridža.
194
00:11:01,453 --> 00:11:02,454
Pareizi.
195
00:11:03,497 --> 00:11:05,999
Jā. Pareizi.
196
00:11:16,051 --> 00:11:17,052
Hjūij?
197
00:11:22,349 --> 00:11:25,185
Tie mēsli tur lejā mācīs,
kā man jāvada mana partija?
198
00:11:26,979 --> 00:11:30,941
Viņi nav vienīgie, Hjūij. Tā runā daudzi.
199
00:11:34,319 --> 00:11:37,114
Lielākā daļa biedru iestājās,
kamēr tu biji cietumā.
200
00:11:37,114 --> 00:11:39,741
Jaunieši,
kam pie sienas bija tavs plakāts.
201
00:11:40,492 --> 00:11:43,036
Viņi domāja,
ka nāk te kļūt par karavīriem.
202
00:11:43,036 --> 00:11:44,830
Šķiet, ka piekrīti viņiem.
203
00:11:46,248 --> 00:11:47,666
Domā, ka jāpaliek pie ieročiem?
204
00:11:47,666 --> 00:11:49,710
Domā, ka partijai tā būs labāk, Gvena?
205
00:11:50,878 --> 00:11:53,964
Es jau sen nedomāju tikai par partiju.
206
00:11:58,510 --> 00:11:59,511
Gvena, nevajag.
207
00:12:02,222 --> 00:12:03,599
Es vienkārši uztraucos.
208
00:12:05,017 --> 00:12:08,562
Klīst daudz visādu runu,
un vienā brīdī vairs nebūs runas vien.
209
00:12:08,562 --> 00:12:09,980
Kas man tavuprāt būtu jādara?
210
00:12:11,064 --> 00:12:12,691
- Piezvani Eldridžam.
- Velns, nu nē.
211
00:12:12,691 --> 00:12:14,902
Lūdz, lai viņš tev palīdz
apvienot partiju.
212
00:12:14,902 --> 00:12:18,197
Nē. Ja piezvanīšu, viņš visiem skandinās:
213
00:12:18,197 --> 00:12:20,782
"Hjūijs atskrēja pie manis
ar asti kājstarpē."
214
00:12:20,782 --> 00:12:22,117
Es izskatīšos kā muļķis.
215
00:12:22,701 --> 00:12:26,705
- Ak, šī tava lepnība.
- Tā nav lepnība, bet veselais saprāts.
216
00:12:28,874 --> 00:12:30,584
Tu gribi skatīties no praktiskās puses.
217
00:12:32,169 --> 00:12:36,340
Labi, jauki. Cik svarīgas ir programmas?
218
00:12:38,050 --> 00:12:40,052
Tas ir mans mūža darbs. Tu zini, Gvena.
219
00:12:40,052 --> 00:12:42,846
Tad varbūt tev jākļūst pazemīgākam.
220
00:12:44,640 --> 00:12:47,351
Noriskē. Piezvani viņam.
221
00:12:52,689 --> 00:12:55,984
{\an8}HOLIVUDA
222
00:12:59,488 --> 00:13:01,281
Saki, ka ir pierādījumi pret Šnaideru.
223
00:13:01,281 --> 00:13:04,535
Nekā noderīga.
Mūsu puiši ņēmās visu nakti.
224
00:13:04,535 --> 00:13:09,081
Dabūjām tikai drusku Šnaidera koksa,
pāris sīko par zāles smēķēšanu
225
00:13:09,081 --> 00:13:14,002
- un dažas togas. No Hjūija ne vēsts.
- Velns!
226
00:13:15,629 --> 00:13:17,005
Viņi jāizsvēpē.
227
00:13:17,005 --> 00:13:19,258
Tie draņķa producenti zina, kur viņš ir.
228
00:13:19,258 --> 00:13:22,845
Lieliski. Cerēju, ka būsim beiguši.
229
00:13:23,887 --> 00:13:27,224
Velns! Apriebies izskatīties tā...
ar šiem matiem!
230
00:13:27,224 --> 00:13:28,767
Ienīstu nolādētos hipijus.
231
00:13:28,767 --> 00:13:31,562
No rīta pamostos, paskatos spogulī,
un ko es redzu?
232
00:13:31,562 --> 00:13:33,272
Smirdīgu hipiju.
233
00:13:34,690 --> 00:13:35,691
Jā, vecīt.
234
00:13:37,109 --> 00:13:38,527
Dod sūda narkotikas.
235
00:13:38,527 --> 00:13:39,611
Protams.
236
00:13:46,451 --> 00:13:49,788
FIB sāka trūkt līdzekļu
cīņai pret Panterām.
237
00:13:49,788 --> 00:13:52,791
Vajāšana, aresti, viltoti pierādījumi.
238
00:13:53,292 --> 00:13:54,793
Ziņotāji un provokatori.
239
00:13:55,669 --> 00:13:57,504
Bija pat tādi federāļi kā aģents Klārks,
240
00:13:57,504 --> 00:14:00,924
kas dzīvo kopienās,
ko paši alkst iznīcināt.
241
00:14:00,924 --> 00:14:02,134
Dabūju.
242
00:14:11,059 --> 00:14:14,021
Lidojums uz Kubu ir riskants.
243
00:14:14,021 --> 00:14:15,314
Cik tas varētu maksāt?
244
00:14:16,356 --> 00:14:18,775
- Atkarīgs, kas ir paciņā.
- Tev nav jāzina.
245
00:14:18,775 --> 00:14:20,611
Cena par "tev nav jāzina"
246
00:14:20,611 --> 00:14:22,112
ir 25 taukšķi avansā.
247
00:14:22,696 --> 00:14:24,072
Ko vēl tev vajag?
248
00:14:24,072 --> 00:14:26,033
Vēl 25 pēc nolaišanās.
249
00:14:26,033 --> 00:14:28,118
Un jāiekārto skrejceļš Rančokukamongā.
250
00:14:28,118 --> 00:14:29,203
Rančokuk...
251
00:14:31,038 --> 00:14:32,873
Kāpēc mums jāiekārto tev skrejceļš?
252
00:14:32,873 --> 00:14:37,461
Neliekas, ka gribēsiet to iekraut
Vannaisā, visiem redzot, vai ne?
253
00:14:38,128 --> 00:14:40,923
Pieņemu, ka arī lidojuma plānu
negribēsiet iesniegt.
254
00:14:43,342 --> 00:14:44,927
Es nenodarbojos ar celtniecību.
255
00:14:44,927 --> 00:14:47,971
Tikai ar transportu.
Arodbiedrības noteikumi.
256
00:14:47,971 --> 00:14:51,767
Pēc 72 stundām esi tur ar lidmašīnu.
Gatavs pacelties.
257
00:14:52,351 --> 00:14:53,393
Piektdien 16.00?
258
00:15:03,028 --> 00:15:04,029
Adiós!
259
00:15:07,241 --> 00:15:09,576
Vecīt, man tas tips nepatīk.
260
00:15:10,244 --> 00:15:12,371
Pēc trim dienām tu malkosi Cuba Libre
261
00:15:12,371 --> 00:15:13,956
Havanas pludmalē. Tici man.
262
00:15:13,956 --> 00:15:16,166
Jā, tev es ticu, bet viņam ne.
263
00:15:16,166 --> 00:15:19,378
Paklau, visi puiši
riskē ar visu tevis dēļ.
264
00:15:19,962 --> 00:15:22,422
Mums šorīt bija sapulce, mēs plānojām,
265
00:15:22,422 --> 00:15:26,176
- bet tu aizmeties prom piezvanīt?
- Paklau, vecīt.
266
00:15:27,469 --> 00:15:29,388
Oklendā palika daudz nenokārtotu darīšanu.
267
00:15:30,389 --> 00:15:34,226
Mans papus ir slims.
Federāļi slēguši izdzīvošanas programmas.
268
00:15:34,226 --> 00:15:36,979
Bērni un ģimenes guļ uz ielas.
269
00:15:38,105 --> 00:15:40,232
Tas ir smagi. Nezināju par tavu tēti.
270
00:15:40,858 --> 00:15:44,653
Nekas. Man tikai vajag, lai viss rit labi.
271
00:15:46,655 --> 00:15:49,700
Jā, es saprotu, es parūpēšos.
272
00:15:50,325 --> 00:15:51,618
Mēs uzcelsim skrejceļu,
273
00:15:52,411 --> 00:15:55,747
tu domā tikai par partiju un tēti. Labi?
274
00:16:01,211 --> 00:16:02,880
{\an8}PIRMS TRIM GADIEM
OKLENDA
275
00:16:02,880 --> 00:16:03,964
{\an8}Papu?
276
00:16:09,803 --> 00:16:10,929
Sveiks! Hjūij.
277
00:16:13,557 --> 00:16:16,018
- Melvins tikko aizgāja.
- Vispār man vajadzēja tevi.
278
00:16:17,019 --> 00:16:19,146
Es zinu, kur tu sestdienās esi.
279
00:16:19,646 --> 00:16:22,274
Kā vienmēr sēžu te
un gatavoju savu sprediķi.
280
00:16:22,274 --> 00:16:23,859
Tur ir arī kaut kas man?
281
00:16:25,611 --> 00:16:28,572
Pazudušais dēls atnācis meklēt atbildes.
282
00:16:29,531 --> 00:16:30,782
Nāc šurp. Piesēdi.
283
00:16:38,749 --> 00:16:40,042
Mani pārbauda, papu.
284
00:16:42,586 --> 00:16:45,422
Es cenšos nostāties uz jauna ceļa,
kā tu māci.
285
00:16:46,632 --> 00:16:48,300
Tas ceļš nav viegls.
286
00:16:49,343 --> 00:16:52,554
Lielākoties nesaprotu,
kur tas ir vai kur...
287
00:16:52,554 --> 00:16:54,431
uz kuru pusi man jāiet.
288
00:16:56,475 --> 00:16:58,143
Atceries, kad sāki izvirzīties?
289
00:17:00,103 --> 00:17:04,066
Visur sekoji Sanijam Menam,
gribēji līdzināties viņam.
290
00:17:04,066 --> 00:17:05,483
Jā, nu...
291
00:17:05,483 --> 00:17:09,279
Tad aizrāvies ar grāmatām,
un jūs ar Melvinu kļuvāt nešķirami.
292
00:17:13,534 --> 00:17:14,992
Tu daudz esi pārcietis.
293
00:17:17,996 --> 00:17:20,665
Tāpēc kas tu tagad tiešām gribi būt?
294
00:17:25,420 --> 00:17:30,300
Es gribu pārveidot sabiedrību, papu.
295
00:17:32,469 --> 00:17:35,138
Es iztēlojos pasauli
bez konfliktiem un vardarbības.
296
00:17:36,306 --> 00:17:38,433
Vai šis ceļš ved caur Holivudu?
297
00:17:41,353 --> 00:17:44,731
Pārmaiņām var būt dažādi veidoli.
298
00:17:45,691 --> 00:17:48,443
Labi, revolucionārā kultūra
ir spēcīgs ierocis,
299
00:17:48,443 --> 00:17:50,946
un tas tur - televīzija ir atombumba.
300
00:17:50,946 --> 00:17:56,577
Es... Politika ir stāstu stāstīšana,
un Holivuda palīdz pastiprināt vēstījumu.
301
00:17:56,577 --> 00:17:59,121
Es jau nu šo to zinu
par vēsts sludināšanu.
302
00:17:59,705 --> 00:18:01,874
Labi.
303
00:18:05,460 --> 00:18:07,546
Atceries, kad biji maziņš?
304
00:18:08,380 --> 00:18:13,051
Tante aizveda tevi
uz lielo baznīcu 45. ielā.
305
00:18:16,138 --> 00:18:19,266
Jā, viņa mīlēja to sludinātāju.
306
00:18:22,352 --> 00:18:23,437
Liels koris un tā tālāk.
307
00:18:23,437 --> 00:18:27,191
Jā. Tas atstāja iespaidu arī uz tevi.
308
00:18:27,858 --> 00:18:29,026
Tu pārnāci mājās:
309
00:18:29,526 --> 00:18:34,448
"Papu! Kāpēc tu nesludini tādā baznīcā?"
310
00:18:36,200 --> 00:18:38,702
Tevi vienmēr vilinājusi lielā skatuve.
311
00:18:40,996 --> 00:18:42,831
Atceries, ko es tev teicu?
312
00:18:44,458 --> 00:18:47,669
Tu teici, ka tādās lielās baznīcās
313
00:18:47,669 --> 00:18:50,589
sludinātājs reizēm kļūst par vēsti.
314
00:18:50,589 --> 00:18:52,508
Un tas ir bīstami.
315
00:18:53,008 --> 00:18:54,134
Padomā par to.
316
00:18:55,302 --> 00:18:58,472
Lielākā daļa problēmu pasaulē rodas no tā,
317
00:18:58,472 --> 00:19:02,184
ka vēstnesis iedomājas, ka ir vēsts.
318
00:19:07,064 --> 00:19:11,485
Ne velti lepnību uzskata par nāves grēku.
319
00:19:16,323 --> 00:19:18,408
Tev taisnība. Paldies, papu.
320
00:19:21,495 --> 00:19:22,955
Tu nedzirdēji nevienu manu vārdu.
321
00:19:22,955 --> 00:19:25,249
Nē, es dzirdēju.
322
00:19:26,583 --> 00:19:29,711
Jāaprunājas ar Eldridžu.
Jāmēģina apvienot partiju.
323
00:19:31,213 --> 00:19:32,297
Pabeidz sprediķi.
324
00:19:34,383 --> 00:19:38,303
{\an8}HOLIVUDA
325
00:19:38,303 --> 00:19:40,347
Mēs necelsim jums skrejceļu.
326
00:19:40,347 --> 00:19:43,684
Iepriekšējā filmā nošmaucāt mums
samaksu par virsstundām.
327
00:19:44,810 --> 00:19:47,020
Jā, pareizi. Kad mainījām grāmatvežus.
328
00:19:47,020 --> 00:19:49,231
Jā, droši vien studijas kļūda vai...
329
00:19:49,231 --> 00:19:50,816
- Jā.
- Nē, draugs,
330
00:19:50,816 --> 00:19:54,570
kļūda ir tā, ka tu joprojām domā,
ka ir 1972. gads.
331
00:19:55,445 --> 00:19:57,239
Bezbēdīgie braucēji ir aizbraukuši.
332
00:19:57,990 --> 00:20:02,160
Slavas spozme ir izputējusi, mazais.
Un izskatās, ka nauda arī.
333
00:20:06,206 --> 00:20:08,041
Pietiks, lai jūs iekārdinātu.
334
00:20:09,334 --> 00:20:10,586
Maksāsim dubultlikmi.
335
00:20:11,461 --> 00:20:12,462
Kā tad.
336
00:20:12,462 --> 00:20:16,508
- Par skrejceļu darba kārtībā trīs dienās?
- Ar steidzamības tarifu.
337
00:20:17,009 --> 00:20:18,760
Nauda ķepā visiem taviem vīriem.
338
00:20:21,638 --> 00:20:22,723
Vienkārši ņem visu.
339
00:20:28,729 --> 00:20:30,772
- Trīskārša samaksa, puiši.
- Jā!
340
00:20:30,772 --> 00:20:32,274
Tu atdevi viņiem mūsu pēdējo naudu.
341
00:20:32,274 --> 00:20:35,444
Es tev ko teikšu, Bērt.
Paklau, dari, ko gribi,
342
00:20:35,444 --> 00:20:37,738
jo tu vienmēr tā dari,
bet, ja atkal viņus piečakarēsi...
343
00:20:38,238 --> 00:20:39,531
Skaties man acīs.
344
00:20:40,407 --> 00:20:42,784
Viņi tevi sakapās
un gabalus izmētās tuksnesī.
345
00:20:42,784 --> 00:20:44,286
Es viņus neapčakarēšu.
346
00:20:44,286 --> 00:20:46,705
Mēs uzņemam filmu,
lai dabūtu Hjūiju prom no valsts.
347
00:20:47,289 --> 00:20:48,916
Meklēsim investorus.
348
00:20:49,666 --> 00:20:51,043
Nolādēti nožēlojami.
349
00:20:52,336 --> 00:20:55,214
Tā nu Bērts
apzvanīja parādniekus. Nezinu, ko.
350
00:20:55,214 --> 00:20:57,674
Bet viņš sadabūja naudu,
un mēs to neuzkrītoši apgrozījām.
351
00:20:58,842 --> 00:21:01,803
Cigārs ir aizdegts.
Sagatavošanās periods sācies.
352
00:21:06,308 --> 00:21:07,935
Asistente izgājusi.
353
00:21:11,730 --> 00:21:14,858
Budžeta summa ir apstiprināta,
bet manevra iespēju nav.
354
00:21:16,818 --> 00:21:18,445
Tie mūdži un viņu sūda filma!
355
00:21:18,445 --> 00:21:19,821
Atrodi kaut ko par Hjūiju!
356
00:21:21,406 --> 00:21:23,992
Transports gatavs ceļam uz objektu?
357
00:21:27,621 --> 00:21:28,914
Viss notika.
358
00:21:30,666 --> 00:21:34,169
Mēs sajaucām federāļiem pēdas.
Viņiem nebija ne jausmas, kur es esmu.
359
00:21:36,004 --> 00:21:37,548
Holivuda man bija iemācījusi,
360
00:21:38,048 --> 00:21:40,342
ka jādara viss, ko vajag,
lai uzņemtu savu ķini.
361
00:21:42,594 --> 00:21:45,097
Pārskaitu apgrozāmos līdzekļus
transporta nodaļai.
362
00:21:48,600 --> 00:21:52,896
Nezvani man vairs.
Tikko uznāca negaidīts sniegputenis.
363
00:21:54,189 --> 00:21:58,694
Man te ir Santaklauss, Margo Kidere
un viņas draugi. Piezvanīšu nākamnedēļ.
364
00:22:00,487 --> 00:22:02,573
Zvaigznes ierašanās laiks apstiprināts.
365
00:22:02,573 --> 00:22:06,034
Dekorācijas par 70 % gatavas.
366
00:22:17,629 --> 00:22:19,756
Neticami, ka mēs to tiešām paveiksim.
367
00:22:20,340 --> 00:22:23,677
Pierādījums tam, ko var izdarīt,
ja ir līdzekļi un iespējas.
368
00:22:25,179 --> 00:22:28,599
Starp citu, vecīt,
es paskatījos tavas filmas
369
00:22:28,599 --> 00:22:31,185
Sirdis un prāti materiālu.
Tavs labākais gabals.
370
00:22:31,977 --> 00:22:33,437
Vai nu saņemsi Oskaru,
371
00:22:34,104 --> 00:22:36,815
vai tiksi melnajā sarakstā
par Vjetnamas kara atmaskošanu.
372
00:22:36,815 --> 00:22:38,901
Dzirdēji, Stīv? Mums būs Oskars.
373
00:22:39,401 --> 00:22:41,904
Es ceru,
jo filmas dēļ ieķīlāts viss, kas mums ir,
374
00:22:42,863 --> 00:22:44,072
arī tava māja.
375
00:22:44,072 --> 00:22:46,366
Māja-šmāja. Rinda stāvēs apkārt kvartālam.
376
00:22:48,202 --> 00:22:50,579
Tev jāatgriežas uz pirmizrādi.
377
00:22:57,878 --> 00:23:01,798
Mēs dabūsim tevi atpakaļ.
378
00:23:07,679 --> 00:23:09,181
Dīvaini, vecīt.
379
00:23:12,434 --> 00:23:17,523
Iedomāties, ka es varbūt nekad
neredzēšu savas mājas.
380
00:23:19,983 --> 00:23:21,652
Savus draugus, tēti.
381
00:23:25,572 --> 00:23:27,741
Mani ļaudis guļ uz ielas, jo es aizlaidos.
382
00:23:27,741 --> 00:23:29,952
Ko es daru? Es te bēgu kā tāds...
383
00:23:29,952 --> 00:23:31,662
tāpat kā Eldridžs.
384
00:23:32,621 --> 00:23:34,706
Pēc visiem sūdiem, ko sarunāju par viņu.
385
00:23:54,601 --> 00:23:57,062
{\an8}Tiešām, mēs uzskatām,
ka mūsu kustības patiesā būtība...
386
00:23:57,062 --> 00:23:58,605
{\an8}PIRMS TRIM GADIEM
SANFRANCISKO
387
00:23:58,605 --> 00:24:01,817
{\an8}...ir vērsta uz cilvēka dzīves uzlabošanu.
388
00:24:02,526 --> 00:24:03,819
Tas noteikti atšķiras
389
00:24:03,819 --> 00:24:06,280
no mūsu skatītāju priekšstatiem,
Ņūtona kungs.
390
00:24:06,280 --> 00:24:09,199
- Jā.
- Tagad, kā zināt,
391
00:24:09,199 --> 00:24:13,871
mums piebiedrojas Eldridžs Klīvers
pa telefonu no trimdas Alžīrijā.
392
00:24:13,871 --> 00:24:16,331
- Klīvera kungs, jūs dzirdat?
- Sveiks, vecīt, Eldridž!
393
00:24:16,331 --> 00:24:18,625
Kā klājas Alžīrā?
394
00:24:18,625 --> 00:24:20,169
Ne pārāk labi, Hjūij.
395
00:24:20,169 --> 00:24:22,337
BROKASTU PROGRAMMA
VĒL SEŠĀS APKAIMES SKOLĀS
396
00:24:22,337 --> 00:24:23,755
Kāpēc tā, vecīt?
397
00:24:24,339 --> 00:24:26,341
Ziņās izskatās diezgan labi.
398
00:24:26,341 --> 00:24:29,136
Tu stāvi uz jumta,
skaties uz jūru un tādā garā.
399
00:24:29,136 --> 00:24:32,764
Jā, tu laikam runā
par savu skatu uz Malibuhilsu, čalīt.
400
00:24:32,764 --> 00:24:36,310
Es runāju par tām
stulbajām izdzīvošanas programmām.
401
00:24:38,687 --> 00:24:39,688
Ko tu teici, brāl?
402
00:24:39,688 --> 00:24:41,732
Hjūij, tas nav Panteru mērķis.
403
00:24:41,732 --> 00:24:43,233
Kur palikusi ķeršanās pie ieročiem?
404
00:24:44,818 --> 00:24:46,987
Man šķiet, tu nesaproti, ko runā.
405
00:24:46,987 --> 00:24:50,115
Mēs to jau apspriedām.
Tu teici, ka atbalsti programmas.
406
00:24:50,115 --> 00:24:55,287
Jā, es zinu, ko runāju. Es saku:
kamēr tu cep desiņas, partija brūk.
407
00:24:56,788 --> 00:25:00,542
Saprotu. Tu centies
408
00:25:00,542 --> 00:25:02,544
šorīt nomest bumbu.
409
00:25:02,544 --> 00:25:05,214
Tu no trimdas runā par šo bruņoto cīņu
410
00:25:05,214 --> 00:25:07,257
jau gadiem, brāl.
411
00:25:07,257 --> 00:25:08,550
Ērti esi iekārtojies.
412
00:25:08,550 --> 00:25:12,387
Kā tev patiks tādi jaunumi?
Starptautiskā nodaļa ir izslēgta.
413
00:25:12,387 --> 00:25:15,057
Izslēgta? Tu mani izslēdz, brāl?
414
00:25:15,057 --> 00:25:16,600
Tieši tā. Noroku.
415
00:25:17,184 --> 00:25:18,393
Tu esi ārprātīgs.
416
00:25:19,728 --> 00:25:21,688
Pareizi, labāk ārprātīgs nekā gļēvulis.
417
00:25:21,688 --> 00:25:23,148
Velns, ko tu runā?
418
00:25:23,148 --> 00:25:25,150
Tu aizbēgi,
kad tevis dēļ nogalināja Sīko Bobiju.
419
00:25:26,193 --> 00:25:29,321
Sīkais Bobijs,
mūsu partijas trešais biedrs.
420
00:25:30,489 --> 00:25:34,493
Eldridžs paņēma līdzi pašnāvības misijā,
viņu aukstasinīgi nošāva.
421
00:25:35,118 --> 00:25:36,954
Kruķi sašāva vismaz duci reižu.
422
00:25:36,954 --> 00:25:38,747
Viņam bija 17 gadu.
423
00:25:39,623 --> 00:25:41,792
Kopš tā laika
Sīkais Bobijs ir kopā ar mani.
424
00:25:43,335 --> 00:25:46,129
Es paliku te, saprati?
Es paliku te un pieņēmu sekas.
425
00:25:46,129 --> 00:25:47,923
Tu esi gļēvulis un mēsls.
426
00:25:54,429 --> 00:25:56,557
Dāmas un kungi, Hjūijs Ņūtona kungs.
427
00:25:56,557 --> 00:25:58,851
Un pa telefonu - Eldridžs Klīvers.
428
00:25:58,851 --> 00:26:01,603
Turpināsim pēc reklāmas.
429
00:26:01,603 --> 00:26:02,771
Pajāt Eldridžu!
430
00:26:03,564 --> 00:26:07,192
- Nedomāju, ka viņš to izdarīs.
- Nolādētais muļķis tikko pieteica karu.
431
00:26:07,192 --> 00:26:09,111
Jā, viņš spiež tevi izvēlēties.
432
00:26:10,362 --> 00:26:13,323
Turpini programmas
un riskē zaudēt daļu partijas vai...
433
00:26:13,323 --> 00:26:15,367
Vai palieku pie ieročiem
un ļauju Eldridžam uzvarēt?
434
00:26:16,869 --> 00:26:17,995
Te nav ko domāt.
435
00:26:19,329 --> 00:26:22,082
Viens no Edgara Hūvera mērķiem,
pieņemot COINTELPRO...
436
00:26:22,082 --> 00:26:23,959
INFORMĀCIJAS UN PRIVĀTUMA BRĪVĪBAS LIKUMS
437
00:26:23,959 --> 00:26:26,086
...bija sarīdīt Panteras, sašķelt partiju.
438
00:26:26,086 --> 00:26:30,090
Viņš gribēja pārvērst patmīlību ierocī
un sagraut savstarpējo uzticību.
439
00:26:30,090 --> 00:26:32,759
Hūvers gribēja konfliktus,
paranoju un Panteru asinis ielās.
440
00:26:32,759 --> 00:26:34,511
PARTIJA BLACK PANTHER SAŠĶEĻAS
441
00:26:34,511 --> 00:26:36,096
Un tas izdevās.
442
00:26:36,889 --> 00:26:39,057
{\an8}Nezinu. Domāju, ka man jābrauc tev līdzi.
443
00:26:39,057 --> 00:26:40,142
{\an8}HOLIVUDA
444
00:26:40,142 --> 00:26:41,518
{\an8}Nē. Pārāk riskanti.
445
00:26:43,103 --> 00:26:45,105
Tu zini, ka negribi dzīvot Kubā viens.
446
00:26:47,316 --> 00:26:50,110
Bērni varētu palikt pie manas mammas,
līdz iekārtosimies.
447
00:26:50,110 --> 00:26:52,279
Nē, tu zini, ka esi vajadzīga bērniem.
448
00:26:53,822 --> 00:26:55,490
Velns. Turklāt var gadīties,
449
00:26:56,241 --> 00:26:58,785
ka baltie nolemj izmantot lidmašīnu,
lai pašaudītos mērķī.
450
00:26:59,912 --> 00:27:01,371
Tev mani nevajag?
451
00:27:04,958 --> 00:27:07,878
Man vajag, lai tu brauc uz ziemeļiem
un palīdzi partijai.
452
00:27:08,670 --> 00:27:10,756
Ja man bija grūti panākt vienprātību,
453
00:27:10,756 --> 00:27:13,258
tad zinu,
ka Terēzai un Eleinai nebūs viegli.
454
00:27:19,598 --> 00:27:22,059
Gvena, beidz. Beidz, nu.
455
00:27:22,059 --> 00:27:25,270
Man tam nav laika, skaidrs?
456
00:27:25,270 --> 00:27:27,523
Tev jābrauc uz Oklendu
un jārunā ar manu papu.
457
00:27:29,191 --> 00:27:31,568
Man nebija iespējas piezvanīt.
458
00:27:32,986 --> 00:27:34,363
Tev tas jāizdara.
459
00:27:34,988 --> 00:27:37,741
Jāpasaka viņam,
ka mīli viņu, kamēr nav par vēlu.
460
00:27:37,741 --> 00:27:40,369
Mans papus ir dienvidnieks.
Vecā kaluma vīrs.
461
00:27:40,369 --> 00:27:45,040
Viņš neatbalsta visas tās
brīvās mīlestības hipiju blēņas.
462
00:27:46,291 --> 00:27:48,710
Tu nekad neesi teicis tēvam, ka mīli viņu?
463
00:27:48,710 --> 00:27:50,170
Viņš nekad nav teicis man.
464
00:27:52,589 --> 00:27:55,509
Varbūt tam ir jāmainās.
465
00:28:10,774 --> 00:28:12,609
Vai es tevi vēl kādreiz redzēšu?
466
00:28:17,281 --> 00:28:20,909
Jā. Gvena,
es atsūtīšu pakaļ tev un bērniem.
467
00:28:22,995 --> 00:28:23,996
Apsolu.
468
00:29:15,631 --> 00:29:17,591
Grūti noticēt, ka Hjūijs rīt aizlidos.
469
00:29:17,591 --> 00:29:19,968
Kas, ellē, tas?
Sūda Bērts izsūtīja ielūgumus?
470
00:29:19,968 --> 00:29:23,013
Balto kreiso atvadu turneja. Paskaties.
471
00:29:23,013 --> 00:29:25,307
Tu zini, ka Holivudai patīk
stāsti par aizbraukšanu.
472
00:29:26,725 --> 00:29:30,771
Lieliski, vai ne?
Gluži kā pirmajā filmēšanas dienā.
473
00:29:30,771 --> 00:29:32,814
Bet man jums kas jāparāda.
474
00:29:38,529 --> 00:29:41,073
{\an8}- Kas, ellē, tas ir?
- Atvadu dāvana Hjūijam.
475
00:29:41,782 --> 00:29:43,992
{\an8}Visa pilsēta jau domā, ka uzņemam filmu.
476
00:29:43,992 --> 00:29:45,536
Kāpēc tiešām nevarētu to uzfilmēt?
477
00:29:45,536 --> 00:29:46,620
{\an8}Lielais cigārs.
478
00:29:46,620 --> 00:29:48,789
{\an8}Jāiepazīstina tevi
ar melnajiem māksliniekiem.
479
00:29:48,789 --> 00:29:50,791
Viņi uztaisītu stilīgāk.
480
00:29:50,791 --> 00:29:52,251
Piešķirtu Superfly šiku.
481
00:29:52,251 --> 00:29:53,836
Ej tu nost.
482
00:29:55,170 --> 00:29:57,214
Paklau, tas būs kas nebijis.
483
00:29:57,214 --> 00:30:00,425
Viņi jau notikumu gaitā aprakstīs,
ko mēs darām.
484
00:30:01,093 --> 00:30:03,345
- Ārtijs jau sācis scenāriju.
- Tiešām? Labi.
485
00:30:03,345 --> 00:30:06,640
Varbūt aizsūtīsim FIB
savu izmēru sarakstu,
486
00:30:06,640 --> 00:30:08,684
lai sāk jau gatavot cietuma drēbes?
487
00:30:08,684 --> 00:30:11,103
- Kā tev tas patīk, Bērt?
- Tu zini mūsu tempus.
488
00:30:11,103 --> 00:30:13,522
Paies 50 gadu,
līdz filma nonāks kinoteātros.
489
00:30:13,522 --> 00:30:15,274
Tikmēr viss būs noklusis.
490
00:30:15,274 --> 00:30:18,610
{\an8}Kolosāli! Viņš ir tik līdzīgs man.
491
00:30:19,319 --> 00:30:20,904
{\an8}Tevi tēlo Bērts Reinoldss?
492
00:30:21,488 --> 00:30:23,532
Hjūij, nāc paskaties.
493
00:30:30,455 --> 00:30:31,832
Es to sadedzināšu.
494
00:30:34,918 --> 00:30:38,213
Es te glābju dzīvību bēgot,
bet tu māžojies ar plakātu?
495
00:30:38,213 --> 00:30:40,465
- Pagaidi...
- Domāju, ka būsi sapratis.
496
00:30:41,175 --> 00:30:44,428
Es tev uzticējos tikai tāpēc,
ka palīdzēji mūsu programmām.
497
00:30:44,428 --> 00:30:46,054
Domāju, ka būsim sapratušies,
498
00:30:46,054 --> 00:30:48,891
- bet tu ierodies ar šīm blēņām.
- Tikai cenšos pārdot melus.
499
00:30:52,186 --> 00:30:53,770
Te viss kārtībā?
500
00:30:55,856 --> 00:30:57,482
Vecīt, man vajag motoru.
501
00:30:58,525 --> 00:31:00,360
Labi, ka pazīstu nigu ar rolsroisu.
502
00:31:13,332 --> 00:31:15,167
- Pastāvēšu sardzē.
- Labi.
503
00:31:15,167 --> 00:31:16,710
Tikai ātri, brāl.
504
00:31:31,141 --> 00:31:32,309
- Hallo?
- Papu?
505
00:31:32,309 --> 00:31:35,062
Hjūij. Viss kārtībā?
506
00:31:36,897 --> 00:31:38,565
Jā. Man viss ir labi.
507
00:31:40,859 --> 00:31:42,027
Kā tu jūties?
508
00:31:42,027 --> 00:31:44,905
Man jau augšā gatavo vietu.
509
00:31:48,742 --> 00:31:50,160
Kur tu esi?
510
00:31:50,744 --> 00:31:52,371
Nedrīkstu teikt.
511
00:31:53,497 --> 00:31:55,541
Man uz muguras uzzīmēts mērķis.
512
00:31:56,333 --> 00:31:59,378
Jā, tāpat kā Jēzum.
Viņam sanāca tīri labi.
513
00:32:00,295 --> 00:32:03,924
Paklau, papu,
man vajag tev kaut ko pateikt.
514
00:32:03,924 --> 00:32:07,386
Sargi sevi, Hjūij.
515
00:32:08,095 --> 00:32:10,013
Lūdzu, vienkārši paklausies.
516
00:32:10,013 --> 00:32:11,265
Es...
517
00:32:13,433 --> 00:32:16,478
Tu zini, ko es jūtu, vai ne?
518
00:32:16,478 --> 00:32:19,231
Nē. Tev nekas nav jāsaka.
519
00:32:20,482 --> 00:32:22,442
Aiziet. Parunājiet ilgāk, Volter.
520
00:32:23,735 --> 00:32:24,736
Oi velns.
521
00:32:24,736 --> 00:32:27,447
Hjūij, tuvojas vergu ķērāji.
522
00:32:30,617 --> 00:32:32,494
Hjūij, mums jātinas, vecīt.
523
00:32:32,494 --> 00:32:33,787
Labi.
524
00:32:34,538 --> 00:32:36,874
- Redzi, papu, es aizbraucu.
- Es zinu.
525
00:32:36,874 --> 00:32:39,209
- Policisti. Paldies dievam.
- Papu, ļauj man pateikt.
526
00:32:39,209 --> 00:32:41,753
Kāds muļķis saskrāpēja manu rolsu
un aizskrēja uz to pusi.
527
00:32:42,462 --> 00:32:43,755
Oi velns.
528
00:32:45,007 --> 00:32:46,550
- Ričards Praiors?
- Nu re.
529
00:32:46,550 --> 00:32:49,261
Jau domāju,
ka Temīda ir akla, bet jūs, mūdži,
530
00:32:49,261 --> 00:32:51,346
pazīstat naudīgos nigas!
531
00:32:51,346 --> 00:32:52,973
- Jā, es esmu Ričards Praiors.
- Tēt...
532
00:32:53,807 --> 00:32:55,392
- Hjūij...
- Tas ir Hjūijs?
533
00:32:55,392 --> 00:32:57,853
- Viss kārtībā.
- Dodiet man klausuli.
534
00:32:57,853 --> 00:32:59,146
Tēt, hallo?
535
00:32:59,146 --> 00:33:01,398
Nē. Hjūij, jūs uztraucat tēvu.
536
00:33:01,398 --> 00:33:03,358
Atdodiet klausuli tēvam, nolādēts!
537
00:33:03,358 --> 00:33:04,443
Hjūij.
538
00:33:04,443 --> 00:33:07,029
- Nerunājiet ar mani tādā tonī.
- Man jārunā ar tēvu.
539
00:33:07,029 --> 00:33:09,281
Atdodiet viņam klausuli, nolādēts!
540
00:33:09,281 --> 00:33:10,824
Atdodiet man klausuli.
541
00:33:10,824 --> 00:33:11,742
Jūs esat kopā?
542
00:33:12,868 --> 00:33:14,077
Tas ir mans šoferis.
543
00:33:14,077 --> 00:33:15,329
- Zvana...
- Hjūij.
544
00:33:15,329 --> 00:33:17,164
- Tēt. Klau, tēt.
- Piedodiet,
545
00:33:17,164 --> 00:33:19,791
- bet es nepiekāpšos.
- Nē. Viss kārtībā.
546
00:33:19,791 --> 00:33:20,918
Atdodiet klausuli.
547
00:33:20,918 --> 00:33:22,294
Tēt, es m...
548
00:33:27,257 --> 00:33:28,509
Hallo?
549
00:33:35,140 --> 00:33:38,185
- Tas bija Ričards Praiors.
- Jā.
550
00:33:55,452 --> 00:33:57,079
Velns!
551
00:33:59,122 --> 00:34:00,541
Nāc, vecīt. Iesim.
552
00:34:04,461 --> 00:34:06,129
Nigeram ir ierocis.
553
00:34:08,422 --> 00:34:09,842
Tu mirsi.
554
00:34:10,717 --> 00:34:12,969
Tu nekad neesi teicis tēvam,
ka mīli viņu?
555
00:34:12,969 --> 00:34:15,556
- Tu zini, ko es jūtu.
- Tev nekas nav jāsaka.
556
00:34:15,556 --> 00:34:17,808
Es vairs negribu
būt tas čalis pītajā krēslā.
557
00:34:17,808 --> 00:34:20,101
Federāļi vakarnakt
atņēma visas mūsu mājas.
558
00:34:20,101 --> 00:34:22,020
Aizbēgi, kad tevis dēļ nogalināja Bobiju.
559
00:34:22,020 --> 00:34:23,856
Kā tava nāve palīdzēs kustībai?
560
00:34:23,856 --> 00:34:25,315
Tu slēpies redzamā vietā.
561
00:34:25,315 --> 00:34:26,775
Nav spēle. Mana dzīve.
562
00:34:26,775 --> 00:34:28,694
Ej dirst, tu un pārējie nigeri.
563
00:34:28,694 --> 00:34:31,154
Vienmēr esmu zinājis,
ka miršu revolūcijas vārdā.
564
00:34:31,154 --> 00:34:33,407
Tu būsi visbīstamākais cilvēks Amerikā.
565
00:34:34,533 --> 00:34:36,409
Vai es tevi vēl kādreiz redzēšu?
566
00:34:44,668 --> 00:34:49,005
Vara ietver atbrīvošanos,
un es nemiršu kā nevarīgs cilvēks.
567
00:34:51,842 --> 00:34:55,137
- Hei!
- Vara ietver atbrīvošanos,
568
00:34:55,137 --> 00:34:56,847
un es nemiršu kā nevarīgs cilvēks.
569
00:34:56,847 --> 00:34:57,931
Sardze!
570
00:35:00,601 --> 00:35:02,811
Vara ietver atbrīvošanos.
571
00:35:02,811 --> 00:35:04,479
...es nemiršu kā nevarīgs cilvēks.
572
00:35:06,523 --> 00:35:07,774
Sardze!
573
00:35:08,442 --> 00:35:12,279
Hei, sardze! Sardze!
574
00:35:12,279 --> 00:35:16,867
Vara ietver atbrīvošanos,
un es nemiršu kā nevarīgs cilvēks.
575
00:35:20,287 --> 00:35:21,371
Velns.
576
00:35:39,681 --> 00:35:40,891
Sīkais Bobij!
577
00:35:46,897 --> 00:35:48,565
Sīkais Bobij!
578
00:35:51,735 --> 00:35:52,945
Bobij!
579
00:35:57,991 --> 00:36:00,327
Ar kādu lidmašīnu jūs lidosiet uz Kubu?
580
00:36:03,163 --> 00:36:05,332
Ar kādu lidmašīnu jūs lidosiet uz Kubu?
581
00:36:06,792 --> 00:36:09,127
Nezinu, vecīt.
582
00:36:11,338 --> 00:36:14,675
Klau, vai tu labi mācies?
583
00:36:15,300 --> 00:36:16,343
Dažos priekšmetos.
584
00:36:16,343 --> 00:36:18,595
Bet nepatīk klases priekšā
stāstīt par grāmatām.
585
00:36:19,179 --> 00:36:20,931
Jā, man arī tas riebās.
586
00:36:20,931 --> 00:36:22,182
Kāpēc?
587
00:36:22,182 --> 00:36:23,809
Tāpēc, ka es nepratu lasīt.
588
00:36:23,809 --> 00:36:25,644
- Jūs nepratāt lasīt?
- Maikl.
589
00:36:25,644 --> 00:36:27,855
Uzspēlēsim numuru spēli.
590
00:36:27,855 --> 00:36:29,064
Ko teiksi, draudziņ?
591
00:36:29,064 --> 00:36:30,232
Nekas, vecīt.
592
00:36:30,232 --> 00:36:31,358
Jā?
593
00:36:32,234 --> 00:36:36,488
Redzi, man bija grūtības ar vārdiem.
594
00:36:37,447 --> 00:36:41,451
Bet maniem skolotājiem bija vienalga.
Tā nu man bija jāmācās pašam.
595
00:36:43,579 --> 00:36:44,872
Zini, ko es darīju?
596
00:36:47,165 --> 00:36:49,001
Izveidoju pats savu skolu.
597
00:36:50,335 --> 00:36:52,087
Labi, draudziņ. Ņem mugursomu.
598
00:36:52,087 --> 00:36:53,380
Tūliņ būsim pie skolas.
599
00:37:12,191 --> 00:37:13,400
Kur ir Taho, Bērt?
600
00:37:14,109 --> 00:37:15,319
Taho kavē.
601
00:37:17,571 --> 00:37:21,283
Esmu drošs, ka viņš ir ceļā. Satiksme.
602
00:37:25,204 --> 00:37:26,538
Ko? Gaisa satiksme.
603
00:37:30,542 --> 00:37:34,505
Vismaz skaista gaisma.
Vēl viens kopīgs saulriets.
604
00:37:34,505 --> 00:37:37,716
Gaisma? Kur, ellē, ir kubietis?
605
00:37:38,300 --> 00:37:39,384
Lieku visu.
606
00:37:48,018 --> 00:37:49,645
Tu esi mums parādā, Taho.
607
00:37:56,735 --> 00:37:58,153
Pagaidi.
608
00:37:58,153 --> 00:38:00,364
Man ir kas tāds, kas tev patiks.
609
00:38:00,948 --> 00:38:02,157
Zinu, kur ir Hjūijs Ņūtons.
610
00:38:10,249 --> 00:38:11,917
Kur viņš tik ilgi kavējas, Bērt?
611
00:38:13,669 --> 00:38:15,128
Nekas, viņš būs.
612
00:38:15,128 --> 00:38:17,506
Puiši, beidziet. Vienkārši gaidīsim, labi?
613
00:38:17,506 --> 00:38:19,007
Brīdināju - neuzticies tam tipam.
614
00:38:19,007 --> 00:38:22,010
Es nesaprotu.
Viņš izpildījis neskaitāmus reisus.
615
00:38:22,636 --> 00:38:24,012
Ko tu gaidīji, vecīt?
616
00:38:25,138 --> 00:38:28,475
Jā, tu esi pārāk aizņemts
ar mogula tēlošanu, ballīšu rīkošanu,
617
00:38:28,475 --> 00:38:30,727
lai pārliecinātos,
ka sūda lidmašīna ierodas.
618
00:38:31,770 --> 00:38:34,022
- Droši vien kaut kas noticis.
- Pateikšu, kas notika.
619
00:38:34,606 --> 00:38:36,942
Tu teici, lai uzticos tev. Tas notika.
620
00:38:36,942 --> 00:38:40,320
Tad tu nolīgi narkotiku pārvadātāju,
jo viņš atbilda lomai.
621
00:38:42,447 --> 00:38:44,074
Ar to viss ir pateikts, vecīt.
622
00:38:45,993 --> 00:38:46,994
Kur, ellē, viņš ir?
623
00:38:49,288 --> 00:38:50,747
Hjūij, kur tu brauksi?
624
00:38:52,457 --> 00:38:54,293
Hjūij, ko tu dari? Kur brauksi?
625
00:38:55,377 --> 00:38:56,461
Nogalināšu kubieti.
626
00:38:56,461 --> 00:38:58,630
Tā ir mana mašīna. Hjūij, mana mašīna!
627
00:38:59,131 --> 00:39:00,257
Mana mašīna!
628
00:39:00,799 --> 00:39:02,885
Brīnišķīgi. Tas ir super.
629
00:39:03,635 --> 00:39:04,761
Viņš aizbrauc!
630
00:39:08,098 --> 00:39:10,517
Vai nav forši? Viņš aizbrauc, Bērt.
631
00:39:10,517 --> 00:39:12,561
Uzzīmē to savā sūda plakātā!
632
00:39:14,605 --> 00:39:17,191
Pirmkārt. Mēs gribam brīvību.
633
00:39:17,816 --> 00:39:21,028
Gribam varu noteikt
mūsu melno kopienu likteni.
634
00:39:21,028 --> 00:39:24,072
Otrkārt. Mēs gribam
vispārēju nodarbinātību mūsu ļaudīm.
635
00:39:24,740 --> 00:39:28,243
Treškārt. Mēs gribam atbilstošus,
cilvēkiem piemērotus mājokļus.
636
00:39:28,869 --> 00:39:32,414
Ceturtkārt. Mēs gribam,
lai baltie rasistiskie uzņēmēji
637
00:39:32,414 --> 00:39:34,249
beidz izlaupīt melno kopienu.
638
00:39:34,750 --> 00:39:37,336
Piektkārt. Mēs gribam
pieklājīgu izglītību, kas atklāj
639
00:39:37,336 --> 00:39:40,672
šīs rasistiskās,
pagrimušās iekārtas patieso dabu.
640
00:39:40,672 --> 00:39:42,925
Izglītību,
kas stāsta par mūsu patieso vēsturi
641
00:39:42,925 --> 00:39:45,219
un mūsu lomu sabiedrībā
un mūsdienu pasaulē.
642
00:39:46,178 --> 00:39:50,390
Sestkārt. Gribam, lai visi melnie brāļi
ir atbrīvoti no karadienesta.
643
00:39:50,390 --> 00:39:51,558
Septītkārt.
644
00:39:55,604 --> 00:39:57,481
Visu varu tautai.
645
00:40:00,776 --> 00:40:02,110
Visu varu tautai.
646
00:41:03,297 --> 00:41:05,299
Tulkojusi Dace Andžāne