1 00:00:23,941 --> 00:00:25,859 Me peame sosistama. - Miks? 2 00:00:27,277 --> 00:00:29,947 Sest CAL-is tehakse midagi keerukat. 3 00:00:30,822 --> 00:00:31,782 Hei, Alice. 4 00:00:31,782 --> 00:00:32,991 Tere, Paul. 5 00:00:32,991 --> 00:00:34,451 Su emal on täna tähtis päev. 6 00:00:35,661 --> 00:00:38,121 RPL. CAL-i andmed: 7 00:00:38,121 --> 00:00:41,625 tuum näitab rohelist, magnetid on kohakuti, 25,5. 8 00:00:42,626 --> 00:00:45,963 Tuuma temperatuur on -203 kraadi. 9 00:00:45,963 --> 00:00:47,673 Seadista laserid. 10 00:00:47,673 --> 00:00:48,757 Anna minna. 11 00:00:50,551 --> 00:00:51,802 Mida see teeb? 12 00:00:51,802 --> 00:00:53,929 See otsib uut aine olekut. 13 00:00:57,349 --> 00:00:59,309 Vaatame, kas näen sind. 14 00:01:00,102 --> 00:01:01,270 Sa oled seal. 15 00:01:05,524 --> 00:01:06,525 Hei, Alice. 16 00:01:06,525 --> 00:01:08,485 Lehvita iseendale. 17 00:01:18,328 --> 00:01:19,997 Mamma? 18 00:01:20,664 --> 00:01:21,665 Mamma? 19 00:01:22,499 --> 00:01:24,126 Mamma? Kas oled seal? 20 00:01:24,960 --> 00:01:26,295 Kas kõik on kombes? 21 00:01:26,837 --> 00:01:28,088 Ta kadus ära. 22 00:01:28,088 --> 00:01:30,757 Me peame ka teele asuma. 23 00:01:30,757 --> 00:01:32,593 Kosmosejaam, RPL siin. Kas kuulete? 24 00:01:32,593 --> 00:01:34,887 Saa nad liinile. Meil on miskit pooleli. 25 00:01:35,679 --> 00:01:37,681 Kosmoseprügi! Keres on lõhe! 26 00:01:44,396 --> 00:01:45,230 Mamma? 27 00:01:46,148 --> 00:01:47,774 Alice! 28 00:01:47,774 --> 00:01:48,859 Ali... 29 00:02:41,453 --> 00:02:42,454 Jo! 30 00:02:45,457 --> 00:02:46,708 Jo! 31 00:02:50,379 --> 00:02:51,797 Michaela, kaotasime CAL-i. 32 00:02:51,797 --> 00:02:54,883 Houston, siin kosmosejaam. Meil on rõhukadu. Ma vajan abi. 33 00:02:58,262 --> 00:02:59,263 Jo. 34 00:03:00,639 --> 00:03:03,684 Jo. Pea vastu, Jo. Püsi minuga. Räägi minuga, Jo. 35 00:03:07,688 --> 00:03:09,189 Paul? Kuidas temaga on? 36 00:03:12,651 --> 00:03:13,652 Paul! 37 00:03:14,444 --> 00:03:16,905 Paul! - Audrey, anna mulle niisked salvrätid! 38 00:03:37,759 --> 00:03:38,760 Jah, must. 39 00:03:38,760 --> 00:03:40,137 Nahkhiir on must. 40 00:03:40,721 --> 00:03:42,556 Poisid, ärge sädelusega üle pingutage. 41 00:03:42,556 --> 00:03:43,891 See on pärast kõikjal. 42 00:03:51,190 --> 00:03:52,649 See on veidi kleepuv, kas pole? 43 00:04:01,617 --> 00:04:04,870 Äkki alustame otsast. 44 00:04:04,870 --> 00:04:05,954 Alusta otsast. 45 00:04:25,724 --> 00:04:26,767 Issi? 46 00:04:35,192 --> 00:04:36,193 Alice. 47 00:04:38,028 --> 00:04:39,238 Ma armastan sind nii väga. 48 00:04:41,281 --> 00:04:44,326 Pean sulle midagi kohutavat rääkima. 49 00:04:54,837 --> 00:04:55,838 Turvavöö. 50 00:05:21,947 --> 00:05:23,490 Kuhu sa kadusid, kurat? 51 00:06:04,323 --> 00:06:05,782 Hei, Alice. 52 00:06:09,161 --> 00:06:10,662 Tunnen kaasa. 53 00:06:14,208 --> 00:06:16,084 Kas tahad Wendyga istuda? 54 00:06:16,084 --> 00:06:18,128 Jah? Hästi. 55 00:06:19,796 --> 00:06:21,840 Magnus, tunnen kaasa. 56 00:06:22,424 --> 00:06:24,676 Ma ei suuda seda uskuda. See on kohutav. 57 00:06:29,806 --> 00:06:31,058 Hei, Alice. 58 00:06:32,226 --> 00:06:33,227 Hei, Wendy. 59 00:06:52,829 --> 00:06:54,998 Sisenemisnurk 95 kraadi. 60 00:06:56,166 --> 00:06:57,501 Olete seal valmis? 61 00:06:57,501 --> 00:07:00,712 Valmis. Parameetrid on paigas. - Õnn kaasa. 62 00:07:01,296 --> 00:07:02,714 Kas ütleme midagi edasi? 63 00:07:02,714 --> 00:07:05,259 Ma töötasin Külma Aatomi Laboriga. 64 00:07:06,051 --> 00:07:07,052 Ehk CAL-iga. 65 00:07:07,761 --> 00:07:08,929 Me kaotasime selle. 66 00:07:08,929 --> 00:07:11,306 Millega? - See on NASA eksperiment. 67 00:07:12,266 --> 00:07:14,726 Audrey, pead selle RPL-ile edasi ütlema. 68 00:07:15,227 --> 00:07:16,270 Henry Calderale. 69 00:07:16,770 --> 00:07:19,857 Paul, ma ei tea, mis eksperimenti sa silmas pead. 70 00:07:21,400 --> 00:07:22,442 Ütle lihtsalt edasi. 71 00:07:23,151 --> 00:07:24,361 Hästi. 72 00:07:24,361 --> 00:07:26,113 Kas perele midagi? 73 00:07:26,113 --> 00:07:27,656 Ütle neile, et olen teel koju. 74 00:07:29,700 --> 00:07:30,701 Ütle neile seda. 75 00:07:53,974 --> 00:07:56,226 Hei. Ärka üles. Me oleme kohal. 76 00:07:57,895 --> 00:07:59,813 Tule. Ma kannan sind. 77 00:08:02,357 --> 00:08:03,358 Tule. 78 00:08:05,319 --> 00:08:06,695 Kas ta on kodus? 79 00:08:07,571 --> 00:08:08,572 Ei. 80 00:08:09,239 --> 00:08:11,116 Esimene kapsel maandus Kasahstanis. 81 00:08:11,116 --> 00:08:13,452 Ta tuleb järgmise kapsliga koos Pauliga. 82 00:08:13,452 --> 00:08:15,120 Ta peab enne Sojuzi korda tegema. 83 00:08:16,580 --> 00:08:18,081 Kui kosmoses sured, 84 00:08:19,750 --> 00:08:21,293 kas sured siis ka Maal? 85 00:08:23,086 --> 00:08:24,463 Pead magama, kullake. 86 00:08:25,047 --> 00:08:27,090 Tunned end pärast palju paremini. 87 00:08:33,222 --> 00:08:34,222 Siin on külm. 88 00:08:37,601 --> 00:08:38,602 Tähendab... 89 00:09:43,083 --> 00:09:45,335 Alice? Kullake? 90 00:09:49,298 --> 00:09:51,258 Ole nüüd, ära peida end minu eest. 91 00:09:58,390 --> 00:09:59,600 Põrgu päralt. 92 00:10:01,685 --> 00:10:02,686 Palun sind. 93 00:10:06,690 --> 00:10:12,446 Oktoobris 1960. aastal plahvatas R-16 prototüüp stardi ajal 94 00:10:12,446 --> 00:10:14,114 Baikonuri kosmodroomil... 95 00:10:14,114 --> 00:10:15,199 Alice. 96 00:10:16,074 --> 00:10:18,869 Sa ei tohi lihtsalt lahkuda. 97 00:10:19,453 --> 00:10:21,246 Eks ole? Isegi kui ma magan. 98 00:10:22,247 --> 00:10:23,916 Mida sa siin teed? 99 00:10:24,458 --> 00:10:25,459 Mis see on? 100 00:10:25,459 --> 00:10:27,836 Õnnetus Baikonuril. 101 00:10:28,670 --> 00:10:30,130 Sada inimest sai surma. 102 00:10:32,674 --> 00:10:34,134 Sa ei tohi selliseid asju vaadata. 103 00:10:35,636 --> 00:10:36,637 Tule. 104 00:10:38,222 --> 00:10:39,223 Kas kõht on tühi? 105 00:10:40,140 --> 00:10:41,350 Pannkooke tahad? 106 00:10:41,350 --> 00:10:42,851 Ma tahan siia jääda. 107 00:10:42,851 --> 00:10:44,520 Ei. Tule. Tule välja. 108 00:10:45,437 --> 00:10:46,813 Alice, anna iPad siia. 109 00:10:47,314 --> 00:10:49,191 Annan sulle iPadi, aga ma ei tule välja. 110 00:10:49,191 --> 00:10:53,070 Ma ei lase sul pimedas istuda ja YouTube'is kohutavaid asju vaadata. 111 00:10:53,070 --> 00:10:54,863 Tule nüüd. 112 00:10:54,863 --> 00:10:56,865 Tule. - Ma tahan üksi jääda! 113 00:10:56,865 --> 00:10:57,950 Palun, issi! 114 00:11:43,287 --> 00:11:44,454 Mamma! 115 00:11:56,383 --> 00:11:57,384 Issi! 116 00:11:58,760 --> 00:12:01,847 Kui te mind pimedas kuulete, kosmosejaam siin. 117 00:12:02,556 --> 00:12:05,017 Teisaldan ja ühendan viiendat akut. 118 00:12:05,517 --> 00:12:06,685 Lahti põkkumine on... 119 00:12:41,595 --> 00:12:44,223 SALVESTAB 120 00:12:53,106 --> 00:12:54,274 Mida kuradit? 121 00:13:39,695 --> 00:13:42,739 Kolmas. 122 00:13:43,323 --> 00:13:44,783 Pean kiirustama. 123 00:13:45,701 --> 00:13:47,536 See on kolmas. Anna tulla. 124 00:13:47,536 --> 00:13:48,996 Pean kiirustama. 125 00:13:52,374 --> 00:13:53,500 Paul? 126 00:14:07,472 --> 00:14:08,891 Houston, siin kosmosejaam. 127 00:14:08,891 --> 00:14:11,393 Kosmosejaam, siin Houston. - Seal te olete. 128 00:14:12,186 --> 00:14:13,353 Jumal tänatud. 129 00:14:14,313 --> 00:14:15,814 Mis seis on? 130 00:14:18,775 --> 00:14:21,445 Houston, mida juhendi järgi surnukehaga tegema peab? 131 00:14:22,154 --> 00:14:24,239 Kosmosejaam, mis muret teeb? 132 00:14:26,742 --> 00:14:27,743 Mulle teeb muret... 133 00:14:29,995 --> 00:14:31,205 Mulle teeb muret... 134 00:14:34,499 --> 00:14:36,418 Ericssonil on sügavad lõikehaavad. 135 00:14:37,961 --> 00:14:40,547 Kardan, et kui surnukeha gravitatsiooni kätte jõuab, 136 00:14:41,089 --> 00:14:44,218 eraldub atmosfääri sisenemisel kapslisse palju verd. 137 00:14:44,218 --> 00:14:46,929 Kosmosejaam, sain. Võtame peagi ühendust. 138 00:15:39,606 --> 00:15:41,066 Pead lõpetama hingamise. 139 00:15:42,985 --> 00:15:44,278 Ära hinga, Jo. 140 00:15:47,072 --> 00:15:48,198 Jää Destinysse. 141 00:16:01,628 --> 00:16:02,921 Jo, anna andeks. 142 00:16:33,785 --> 00:16:35,913 Kas arvad, et kummitused on olemas? 143 00:16:36,538 --> 00:16:38,957 Ma ei tea. Võibolla. 144 00:16:40,334 --> 00:16:44,004 Kas kummitused on nagu Jumal? 145 00:16:45,714 --> 00:16:47,049 Ma ei usu Jumalasse. 146 00:16:48,217 --> 00:16:49,801 Sa ei usu Jumalasse? 147 00:16:50,302 --> 00:16:52,346 Ei. Ma olen inglane. 148 00:16:55,349 --> 00:16:56,350 Wendy! 149 00:16:57,768 --> 00:16:59,603 Wendy, issi tuleb koju! 150 00:17:03,273 --> 00:17:04,398 Kõik on hästi. 151 00:17:10,113 --> 00:17:11,865 Mu mamma tuleb samuti koju. 152 00:17:22,125 --> 00:17:23,126 Hei. 153 00:17:25,378 --> 00:17:26,380 Hei. 154 00:17:28,674 --> 00:17:29,675 Alice... 155 00:17:34,555 --> 00:17:37,891 Ma kardan, et nad jätavad mamma sinna. 156 00:17:50,028 --> 00:17:51,363 Sisestan koordinaadid. 157 00:18:04,251 --> 00:18:05,252 Näen punast tuld. 158 00:18:06,378 --> 00:18:07,963 Lülitan kõik üheksa lülitit sisse. 159 00:18:12,759 --> 00:18:14,428 Vaata akutaset. 160 00:18:14,928 --> 00:18:15,929 Aku on läbi. 161 00:18:15,929 --> 00:18:18,557 Mida me peame kinnitusrikke korral tegema? 162 00:18:19,057 --> 00:18:21,143 Kui kinnitussüsteemis on rike, 163 00:18:21,143 --> 00:18:24,813 tuleb eraldumine ette valmistada ja käivitada Sojuzi juhtpaneelilt Zvezdas. 164 00:18:25,564 --> 00:18:27,858 See on teisel pool luuki. 165 00:18:28,859 --> 00:18:30,068 See nõuab kaht meeskonnaliiget. 166 00:18:30,068 --> 00:18:33,197 TsUP. TsUP, kas kuulete? - Mul on kahju, komandör... 167 00:18:33,906 --> 00:18:35,324 Anna tulla. 168 00:18:37,034 --> 00:18:38,035 Anna tulla. 169 00:18:38,702 --> 00:18:39,828 Anna tulla! 170 00:18:48,754 --> 00:18:49,755 Anna tulla! 171 00:18:57,012 --> 00:18:58,096 Eraldumiseks valmis. 172 00:19:13,195 --> 00:19:14,196 Kümme. 173 00:19:15,531 --> 00:19:16,532 Gürokompass. 174 00:19:17,032 --> 00:19:18,033 20. 175 00:19:19,493 --> 00:19:20,494 Käivitan tõukuri. 176 00:19:22,287 --> 00:19:23,288 Hea küll. 177 00:19:34,633 --> 00:19:38,053 Kosmosejaam, siin Sojuz 1. Kas kuulete? 178 00:19:40,055 --> 00:19:41,056 Kosmosejaam? 179 00:19:44,393 --> 00:19:45,394 Persse. 180 00:21:05,682 --> 00:21:07,309 Armastan sind nii väga, Frida. 181 00:21:08,602 --> 00:21:09,686 Mina sind samuti. 182 00:21:10,521 --> 00:21:12,439 Mu nimi on Erica. 183 00:21:20,864 --> 00:21:22,366 Ta oli Sojuzis. 184 00:21:25,577 --> 00:21:26,954 Paul toimetas ta välja. 185 00:21:29,206 --> 00:21:30,207 Ta... 186 00:21:32,334 --> 00:21:33,710 ta jättis emme üles, 187 00:21:34,336 --> 00:21:35,546 mingil põhjusel. 188 00:21:37,381 --> 00:21:38,549 Kosmosesse? 189 00:21:43,011 --> 00:21:44,012 Tead... 190 00:21:47,432 --> 00:21:48,433 Võibolla... 191 00:21:55,983 --> 00:21:57,818 Võibolla peaksime sellele mõtlema nii... 192 00:22:00,821 --> 00:22:01,822 Tead, nagu... 193 00:22:04,616 --> 00:22:05,951 Nagu püramiididele. 194 00:22:06,702 --> 00:22:13,292 Need on eksisteerinud tuhandeid aastaid, et olla viimaseks koduks... 195 00:22:15,294 --> 00:22:17,838 vägevale vaaraole või valitsejale. 196 00:22:18,547 --> 00:22:19,548 Eks ole? 197 00:22:20,257 --> 00:22:25,012 ISS on samuti üks inimkonna suurimaid saavutusi. 198 00:22:25,846 --> 00:22:27,389 Ta kodu on siin, issi. 199 00:22:29,057 --> 00:22:30,058 Meiega. 200 00:22:33,520 --> 00:22:36,523 SELLE PUU ISTUTAS 2020. AASTAL JOHANNA ERICSSON 201 00:23:45,592 --> 00:23:47,344 Miks sa teda tagasi ei toonud? 202 00:23:59,690 --> 00:24:00,732 Kuula mind, Alice. 203 00:24:02,901 --> 00:24:05,612 Vestlesin Houstoniga, juhtimiskeskusega... 204 00:24:05,612 --> 00:24:08,532 Ma tean, mis Houston on. - Millest sa nendega vestlesid? 205 00:24:09,908 --> 00:24:11,910 Sellest pole lihtne rääkida. 206 00:24:13,036 --> 00:24:15,163 Ent su ema oli nii raskelt vigastatud... - Hüva. 207 00:24:15,163 --> 00:24:17,791 Pool tema nägu jäi kinni ja seda rebis... 208 00:24:17,791 --> 00:24:19,459 Mida kuradit sa teed? 209 00:24:20,252 --> 00:24:22,254 Tule. - Milline ta välja nägi? 210 00:24:23,547 --> 00:24:24,673 Ei. Läki. 211 00:24:25,465 --> 00:24:27,551 Magnus, anna andeks. - Jumal küll. 212 00:24:30,929 --> 00:24:33,724 Paul, kas oled psüühilisel läbivaatusel käinud? 213 00:24:37,769 --> 00:24:38,770 Kas oled? 214 00:24:45,485 --> 00:24:46,486 Kuidas palun? 215 00:24:54,119 --> 00:24:55,954 Otsustan ise, mida tunnen, eks? 216 00:24:59,333 --> 00:25:00,626 Teid polnud seal. 217 00:25:02,628 --> 00:25:05,464 Sain juhise ja täitsin selle. 218 00:25:06,715 --> 00:25:09,676 Ja te ei pea NASA töötajatega rääkima, eks? 219 00:25:14,056 --> 00:25:15,516 Tegelege oma asjadega. 220 00:26:09,820 --> 00:26:10,654 Hei! 221 00:26:18,245 --> 00:26:19,413 Mida sa teed? 222 00:26:21,081 --> 00:26:22,708 Mida sa oma jänkuga teed? 223 00:26:22,708 --> 00:26:24,168 Ma ei soovi seda. 224 00:26:25,169 --> 00:26:26,920 Võin aidata selle puhtaks teha. 225 00:26:26,920 --> 00:26:28,797 Ma ei taha seda närust jänkut. 226 00:26:29,339 --> 00:26:30,382 See on lastele. 227 00:26:32,301 --> 00:26:34,178 Alice, see on sinu jänku. 228 00:26:48,483 --> 00:26:49,943 Ärkasin tol päeval esimesena. 229 00:26:50,485 --> 00:26:52,779 Pidin läbi viima CAL-i katse kuuenda faasi. 230 00:26:54,573 --> 00:26:55,782 Mis on CAL? 231 00:26:57,492 --> 00:26:58,493 Mis on CAL? 232 00:26:59,286 --> 00:27:00,537 Külma Aatomi Laboratoorium. 233 00:27:01,288 --> 00:27:03,665 See oli RPL-i eksperiment, NASA eksperiment. 234 00:27:04,666 --> 00:27:06,835 Vahetult enne kokkupõrget tegelesin faasiga... 235 00:27:11,215 --> 00:27:13,050 Seadistasime Audreyga lasereid. 236 00:27:16,178 --> 00:27:17,179 Paistab, et Paul... 237 00:27:19,890 --> 00:27:21,225 Mis Pauliga seoses paistab? 238 00:27:22,434 --> 00:27:25,020 See mure oli ka enne lahti põkkumist. 239 00:27:25,521 --> 00:27:26,647 Arvan, et võibolla... 240 00:27:27,314 --> 00:27:30,609 Arvan, et võibolla kasutame erinevat terminoloogiat. 241 00:27:35,781 --> 00:27:36,990 Mängige salvestist. 242 00:27:37,950 --> 00:27:40,786 Kas tahad lehtsalatit näha? See näeb päris vahva välja. 243 00:27:40,786 --> 00:27:42,746 Mõni taim on juba tärganud. 244 00:27:42,746 --> 00:27:43,789 Mida sa arvad? 245 00:27:44,957 --> 00:27:46,333 Kas pole maagiline? 246 00:27:48,752 --> 00:27:51,088 Selle kallal töötasitegi? 247 00:27:52,923 --> 00:27:56,134 Hei, Paul. Võibolla räägime erinevatest asjadest, 248 00:27:56,134 --> 00:27:59,763 aga me ei tea, mis on Külma Aatomi Labor. 249 00:28:01,515 --> 00:28:04,309 CAL-i projektist loobuti 12 aastat tagasi. 250 00:28:06,979 --> 00:28:10,983 Mind huvitab see, miks otsustati ühepoolselt 251 00:28:10,983 --> 00:28:14,611 toimetada Ericssoni surnukeha Sojuz 1-lt ISS-i. 252 00:28:15,487 --> 00:28:17,406 Ta pere pole saanud häid vastuseid. 253 00:28:17,406 --> 00:28:19,700 Äkki peaksime pausi tegema. 254 00:28:20,784 --> 00:28:23,161 Ma ei mõista, miks mind sedasi koheldakse. 255 00:28:24,830 --> 00:28:28,166 Otsustasime ühiselt Ericssoni sinna jätta. 256 00:28:29,251 --> 00:28:30,919 Houston peab mind toetama. 257 00:28:32,129 --> 00:28:33,714 Tegin õige otsuse, eks ole? 258 00:28:34,298 --> 00:28:35,799 Sina olid seal üleval, Paul. 259 00:28:36,592 --> 00:28:37,718 See oli sinu hinnang. 260 00:28:38,552 --> 00:28:40,220 Mul kästi ta sinna jätta. 261 00:28:40,220 --> 00:28:43,599 Jah. Tulenevalt sinu hinnangust. 262 00:28:51,481 --> 00:28:53,025 Mul kästi ta sinna jätta. 263 00:30:52,102 --> 00:30:53,729 {\an8}ALICE'ILT MAMMALE 264 00:31:10,495 --> 00:31:11,788 Ma olen õpetaja. 265 00:31:13,665 --> 00:31:14,917 Arvasin, et tulen toime 266 00:31:16,460 --> 00:31:19,213 enamiku emotsionaalsete olukordadega, mida lapsed kogevad. 267 00:31:21,131 --> 00:31:22,382 Ta on sinu laps. 268 00:31:23,425 --> 00:31:24,510 See on hoopis teine asi. 269 00:31:26,011 --> 00:31:27,262 Ta on võõrdumas. 270 00:31:28,722 --> 00:31:30,682 Mida ma ette võtma peaks? 271 00:31:32,017 --> 00:31:33,018 Tead, 272 00:31:34,353 --> 00:31:40,150 hoiame instinktiivselt lapsi eemale matustest ja leinamisest. 273 00:31:40,734 --> 00:31:46,240 Aga need on olulised vahendid kellegi kaotuse üle elamiseks. 274 00:31:46,240 --> 00:31:50,285 Vahest vajab ta mingit tseremooniat. 275 00:31:52,120 --> 00:31:53,789 APOLLO 18 VANDENÕU 276 00:31:53,789 --> 00:31:58,335 Inimene asub taas ajaloolisele teekonnale. 277 00:31:58,335 --> 00:32:00,295 Kennedy Kosmosekeskuses Floridas 278 00:32:00,295 --> 00:32:05,634 ootab hiiglaslik keerukas ja habras sõiduk kolme ameeriklast, 279 00:32:05,634 --> 00:32:08,929 kes asuvad hetkel viimasele lennule Kuule. 280 00:32:17,437 --> 00:32:20,899 Õhkutõus. 18. Apollo missioon on õhku tõusnud 281 00:32:20,899 --> 00:32:22,526 ja eraldunud tornist. 282 00:32:41,753 --> 00:32:43,547 Meil esineb rõhukadu. 283 00:32:43,547 --> 00:32:44,798 Palun! 284 00:32:48,218 --> 00:32:49,511 Side on kadunud. 285 00:32:54,016 --> 00:32:55,434 Side on kadunud. 286 00:32:59,438 --> 00:33:02,774 Houston, Caldera siin. Kaks meest on surnud! 287 00:33:02,774 --> 00:33:06,236 Salvestis Ameerika astronautidest paljastab, 288 00:33:06,236 --> 00:33:09,198 et toimus kinnimätsimine, kui kaks meest kaotasid elu 289 00:33:09,198 --> 00:33:10,574 tagasiteel Kuult. 290 00:33:11,491 --> 00:33:12,492 Kopp-kopp. 291 00:33:13,410 --> 00:33:15,829 Hei. - Michaela, kus Henry Caldera on? 292 00:33:17,164 --> 00:33:18,290 Kes? 293 00:33:18,290 --> 00:33:19,499 Komandör Caldera. 294 00:33:20,125 --> 00:33:21,543 Räägid Apollo 18-st? 295 00:33:23,086 --> 00:33:24,671 Bud Caldera. 296 00:33:25,255 --> 00:33:26,798 Kutt, kes ehitas CAL-i. 297 00:33:37,226 --> 00:33:38,227 Paul. 298 00:33:39,478 --> 00:33:40,771 Mis toimub? 299 00:33:40,771 --> 00:33:42,356 Nobeli preemia. 300 00:33:42,356 --> 00:33:43,607 Raketi Tõukejõu Labor. 301 00:33:44,566 --> 00:33:45,943 Mees, kes ehitas CAL-i. 302 00:33:45,943 --> 00:33:48,570 Keegi ei ehitanud seda masinat. 303 00:33:48,570 --> 00:33:50,531 Paul, põrgu päralt, sellist masinat pole. 304 00:33:52,199 --> 00:33:53,200 Tead... 305 00:33:56,370 --> 00:33:58,705 Mul on kahju, aga pead end kokku võtma. 306 00:33:58,705 --> 00:34:00,832 Mul on kõik kontrolli all. - Paul. 307 00:34:00,832 --> 00:34:02,334 Viimane kuradi asi, mida tegin... 308 00:34:02,334 --> 00:34:04,628 Ära vannu minuga, komandör. 309 00:34:05,295 --> 00:34:08,172 Viimane asi, mida enne kokkupõrget tegin, 310 00:34:08,799 --> 00:34:10,467 oli CAL-i laserite seadistamine. 311 00:34:11,760 --> 00:34:15,429 Mind juhendas komandör Henry Caldera RPL-ist. 312 00:34:16,681 --> 00:34:19,601 Ja ühtäkki pole seda masinat olemas. 313 00:34:20,853 --> 00:34:22,228 Henry Calderat pole olemas. 314 00:34:25,482 --> 00:34:26,859 Kas see on mingi kinnimätsimine? 315 00:34:30,112 --> 00:34:31,237 Kus ta on? 316 00:34:31,989 --> 00:34:33,364 Kus ta on, Michaela? 317 00:34:34,241 --> 00:34:35,449 Ma ei tea. 318 00:34:35,993 --> 00:34:37,327 Lebab kuskil surnuna kraavis? 319 00:34:39,036 --> 00:34:40,038 Juua täis? 320 00:34:41,415 --> 00:34:45,418 Apollo 18 oli NASA suurim käkk. 321 00:34:49,755 --> 00:34:50,757 Paul. 322 00:34:52,551 --> 00:34:53,552 Paul. 323 00:35:32,966 --> 00:35:34,259 Kuidas läheb, Wendywoo? 324 00:35:37,012 --> 00:35:38,222 Usun, et temaga on hästi. 325 00:35:40,891 --> 00:35:42,434 Kas su nimi on Wendywoo? 326 00:35:43,810 --> 00:35:44,811 Erica. 327 00:35:49,441 --> 00:35:50,484 Koolis läheb hästi? 328 00:35:53,195 --> 00:35:54,780 Üheksa-aastased tüdrukud. 329 00:35:56,490 --> 00:36:00,827 Miski pole looduses ohtlikum või raevukam kui üheksa-aastane tüdruk. 330 00:36:03,247 --> 00:36:04,540 Kas sind kiusatakse? 331 00:36:08,669 --> 00:36:10,671 Ära mälu lahtise suuga, Wendy. 332 00:36:10,671 --> 00:36:11,755 Paul. 333 00:36:13,173 --> 00:36:14,258 Kas rääkisid Alice'iga? 334 00:36:16,677 --> 00:36:17,803 Sa pole temaga rääkinud? 335 00:36:18,637 --> 00:36:19,638 Veel mitte. 336 00:36:19,638 --> 00:36:21,265 Ta on su sõbranna, Wendy. 337 00:36:22,391 --> 00:36:24,268 Ta ema sai hiljuti surma. 338 00:36:25,435 --> 00:36:28,105 Matus on tulemas ja sa peaksid temaga rääkima. 339 00:36:29,565 --> 00:36:31,066 Ta ema sai surma ja... 340 00:36:33,277 --> 00:36:36,196 su issi pidi ta sinna jätma. - Usun, et nad on kombes. 341 00:36:36,196 --> 00:36:37,489 Nendega on hästi. 342 00:36:42,452 --> 00:36:43,453 Kui tekkis rõhukadu... 343 00:36:46,123 --> 00:36:47,624 Tead, ta silmad... 344 00:36:47,624 --> 00:36:48,709 Sööme hommikusööki. 345 00:36:51,545 --> 00:36:52,546 Palun sind. 346 00:36:53,380 --> 00:36:56,967 Kas võiksime hommikusööki nautida ja mitte silmadest jälle rääkida? 347 00:36:59,511 --> 00:37:00,512 Palun. 348 00:38:09,790 --> 00:38:10,791 Alice? 349 00:38:13,961 --> 00:38:15,003 Alice, tule. 350 00:38:18,131 --> 00:38:19,132 Alice? 351 00:38:37,150 --> 00:38:38,151 Alice. 352 00:38:38,652 --> 00:38:39,736 Tule. Tule välja. 353 00:38:41,071 --> 00:38:42,406 Mine põrgu. 354 00:38:46,994 --> 00:38:50,581 Kõik on allkorrusel, 355 00:38:51,456 --> 00:38:55,294 me koguneme nüüd ja kõneleme mammast. 356 00:38:56,253 --> 00:38:57,629 Ma ei soovi. 357 00:38:58,130 --> 00:38:59,590 Miks ma pean? 358 00:39:03,302 --> 00:39:05,095 Sest nii tehakse. 359 00:39:08,056 --> 00:39:09,641 Me peame hüvasti jätma. 360 00:39:09,641 --> 00:39:12,352 Nõme on hüvasti jätta, kui mamma on endiselt seal. 361 00:40:07,157 --> 00:40:08,158 Paul? 362 00:40:10,953 --> 00:40:12,120 Paul! 363 00:40:16,792 --> 00:40:18,752 Minu pärast jäi maailm ISS-ist ilma. 364 00:40:20,546 --> 00:40:22,130 See on minu süü. 365 00:40:22,130 --> 00:40:23,215 Paul. 366 00:40:23,757 --> 00:40:26,093 Oota hetkeks siin, eks? 367 00:40:28,095 --> 00:40:31,098 See oli õnnetus, eks? Mul on korrutamisest kõrini. See oli õnnetus. 368 00:40:31,098 --> 00:40:33,267 Kas tead, kui palju ma vaeva nägin? 369 00:40:34,768 --> 00:40:35,811 Iga minut. 370 00:40:35,811 --> 00:40:37,771 Iga tund pingutasin rohkem kui... 371 00:40:39,231 --> 00:40:42,693 Kui tõehetk kätte jõudis, kukkusin ma läbi. 372 00:40:42,693 --> 00:40:45,904 Issi. Sa ei kukkunud läbi. - Wendy, kõik on hästi. 373 00:40:48,282 --> 00:40:49,283 Tule. 374 00:40:52,744 --> 00:40:54,037 Ole nüüd. 375 00:40:54,037 --> 00:40:55,539 Ma rüvetasin pühadust. 376 00:40:58,000 --> 00:41:00,335 Võtsin sõbral käest ja hülgasin ta. 377 00:41:00,335 --> 00:41:02,087 Sul kästi seda teha. 378 00:41:05,799 --> 00:41:07,259 Leidsin vabanduse. 379 00:41:09,344 --> 00:41:11,346 Lõin sel hetkel araks. - Lõpeta. 380 00:41:11,346 --> 00:41:12,931 Ma leidsin vabanduse. 381 00:41:12,931 --> 00:41:15,267 Jätsin ta sinna, sest olin hirmul. 382 00:41:17,394 --> 00:41:18,395 Ma isegi ei tea. 383 00:41:19,396 --> 00:41:21,398 Ta võib seal endiselt elus olla. 384 00:41:23,692 --> 00:41:24,735 Paul. 385 00:41:27,029 --> 00:41:29,364 Ole nüüd. Sa ei suuda seda teha. 386 00:41:30,657 --> 00:41:32,034 Lähme koju. 387 00:41:42,044 --> 00:41:43,045 Paul. 388 00:42:17,037 --> 00:42:18,330 Rääkisid Alice'iga? 389 00:42:19,665 --> 00:42:20,791 Kuidas tal läheb? 390 00:42:21,542 --> 00:42:23,836 Ma ei saa enam Alice'iga rääkida. Ta on kade. 391 00:42:24,628 --> 00:42:26,129 Ta oli mu sõber. 392 00:42:26,755 --> 00:42:28,382 Ta kaotas just oma ema, Wendy. 393 00:42:29,007 --> 00:42:30,050 Ära ole sitapea. 394 00:42:33,262 --> 00:42:34,471 Wendy. 395 00:42:36,181 --> 00:42:37,641 Mida sa talle ütlesid? 396 00:42:37,641 --> 00:42:38,725 Paul. 397 00:42:39,726 --> 00:42:41,436 Nii palju asju on valesti, raisk. 398 00:42:41,436 --> 00:42:42,521 Kurat. 399 00:42:43,480 --> 00:42:46,733 Ma suudan vaevu hingata. 400 00:42:46,733 --> 00:42:48,402 Tule siis õue. - Jah, ma... 401 00:42:55,534 --> 00:42:56,535 Hei. 402 00:42:58,412 --> 00:42:59,788 Kuidas mu neiukesel läheb? 403 00:43:00,622 --> 00:43:01,498 Hei, Alice. 404 00:43:02,082 --> 00:43:04,001 Mu issil on sulle midagi öelda. 405 00:43:06,003 --> 00:43:07,754 Mida? - Arvan, et peaksime kõik... 406 00:43:07,754 --> 00:43:10,257 Ta ütleb, et su mamma võib endiselt elus olla. 407 00:43:21,518 --> 00:43:22,811 Issi? 408 00:43:23,437 --> 00:43:24,438 Heldeke! Paul! 409 00:43:25,856 --> 00:43:28,275 Alice? Mis lahti? 410 00:43:31,486 --> 00:43:33,030 Mamma? - Paul? 411 00:43:34,031 --> 00:43:36,742 Ära teda üles ärata. - Ta on ärkvel. 412 00:43:38,619 --> 00:43:41,288 Mamma! 413 00:43:43,624 --> 00:43:45,083 Hei! Kõik on hästi. 414 00:43:45,083 --> 00:43:46,960 Oled kombes. Tule. Lähme ülakorrusele. 415 00:43:50,756 --> 00:43:51,840 Kõik on hästi. 416 00:44:01,391 --> 00:44:02,726 See oli viga. 417 00:44:06,563 --> 00:44:07,814 Oled liiga väike. 418 00:44:09,608 --> 00:44:10,859 Olen peaaegu 11. 419 00:44:14,404 --> 00:44:16,031 Peame vist aja maha võtma. 420 00:44:17,241 --> 00:44:19,868 Lähme kahekesi kuhugi, kus pole... 421 00:44:19,868 --> 00:44:21,036 Majakesse. 422 00:44:22,704 --> 00:44:25,332 Ei, seal on külm. 423 00:44:25,332 --> 00:44:27,668 Mamma majakesse. Ma tahan majakesse minna. 424 00:44:27,668 --> 00:44:29,920 Lähme Mehhikosse. 425 00:44:30,838 --> 00:44:31,755 Või kuhugi. 426 00:44:32,840 --> 00:44:33,966 Legolandi? 427 00:44:33,966 --> 00:44:35,634 Ma tahan majakesse minna. 428 00:44:42,599 --> 00:44:43,600 Olgu. 429 00:44:59,032 --> 00:45:00,284 Paul? 430 00:45:05,414 --> 00:45:06,415 Paul. 431 00:45:08,792 --> 00:45:09,793 Tere. 432 00:45:09,793 --> 00:45:11,170 Erica. 433 00:45:11,170 --> 00:45:13,422 Tänan tulemast. - Muidugi. Olen olemas. 434 00:45:14,339 --> 00:45:15,591 Ma ei tea, kus ta on. 435 00:45:17,050 --> 00:45:20,596 Ta ütles eile õhtul, et läheb värsket õhku hingama, ega tulnud enam tagasi. 436 00:45:21,763 --> 00:45:23,849 Ma aina helistan talle, kuid ta ei vasta. Ma... 437 00:45:23,849 --> 00:45:26,768 Meil on taastusravikliinik. 438 00:45:26,768 --> 00:45:27,728 Mida? 439 00:45:27,728 --> 00:45:32,024 Astronautidele, kellel esineb Maale naasmisel raskusi. 440 00:45:32,024 --> 00:45:33,859 Ei, peame lihtsalt minema ja... 441 00:45:33,859 --> 00:45:37,487 Me ei räägi sellest eriti, aga seda tuleb ette. 442 00:45:39,114 --> 00:45:42,075 Seda nimetatakse suure kõrguse psühhoosiks. 443 00:45:43,410 --> 00:45:47,706 Teame viise, kuidas seda edukalt ravida, aga... 444 00:45:49,750 --> 00:45:53,128 vahel nõuab see sekkumist. 445 00:45:53,128 --> 00:45:55,839 Peame ta kohe leidma. 446 00:45:55,839 --> 00:45:58,091 Ja teemegi seda, aga mul on kahju. 447 00:45:59,551 --> 00:46:01,053 Kui oleme ta üles leidnud, 448 00:46:02,846 --> 00:46:04,139 peab ta ära minema. 449 00:46:53,188 --> 00:46:54,231 Ongi kõik. 450 00:46:55,107 --> 00:46:56,108 Oleme lumelõksus. 451 00:46:57,317 --> 00:46:59,570 Me ei saa... 452 00:47:00,070 --> 00:47:01,154 Võime jala minna. 453 00:47:02,823 --> 00:47:04,950 Sinna on oma kaks kilomeetrit, Alice. 454 00:47:04,950 --> 00:47:06,535 Ole nüüd. Vaata seda. 455 00:47:09,079 --> 00:47:10,664 Võime üle järve sõita. 456 00:47:11,999 --> 00:47:14,251 Ma ei sõida autoga üle jäätunud järve. 457 00:47:16,211 --> 00:47:19,047 Jõuame kohale vaid kõndides, 458 00:47:20,841 --> 00:47:25,220 aga usun, et kõige targem on Älmedalenisse naasta ja hotelli võtta. 459 00:47:30,475 --> 00:47:31,476 Me kõnnime. 460 00:47:32,728 --> 00:47:33,854 Alice. 461 00:47:41,403 --> 00:47:42,529 Alice, lõpeta. 462 00:47:46,074 --> 00:47:47,075 Alice! 463 00:47:49,703 --> 00:47:51,330 Miks sa mind ei kuula? 464 00:47:52,998 --> 00:47:54,583 Mu mamma on surnud. 465 00:47:56,460 --> 00:47:57,836 Ja minu abikaasa on surnud. 466 00:48:02,966 --> 00:48:03,967 Alice! 467 00:48:20,234 --> 00:48:23,987 {\an8}BUD CALDERA KORTER LOS ANGELES, CALIFORNIA 468 00:49:31,221 --> 00:49:32,848 Tule. Tuppa, tuppa. 469 00:49:59,875 --> 00:50:01,627 Ma mäletan neid maale. 470 00:50:02,669 --> 00:50:03,712 Mammale meeldisid need. 471 00:50:07,758 --> 00:50:09,009 See on vahetatud laps. 472 00:50:11,011 --> 00:50:13,263 Need maalid on mind alati veidi hirmutanud. 473 00:50:14,181 --> 00:50:15,390 Need on hirmsad. 474 00:50:17,142 --> 00:50:18,143 Mulle meeldivad. 475 00:50:20,604 --> 00:50:23,482 Hüva. Muidugi meeldivad. 476 00:50:25,651 --> 00:50:27,277 Need võivad mulle meeldida. 477 00:50:28,362 --> 00:50:30,155 Ma ei öelnudki, et ei tohi meeldida. 478 00:50:31,573 --> 00:50:33,158 Muidugi meeldivad, kõik on hästi. 479 00:50:34,034 --> 00:50:36,578 Aga need ei meeldiks sulle, kui need mulle meeldiks. Eks? 480 00:50:37,162 --> 00:50:38,372 Mida? 481 00:50:39,915 --> 00:50:40,916 Ma annan alla. 482 00:50:52,511 --> 00:50:54,304 Ei. Anna andeks. 483 00:50:56,431 --> 00:50:58,642 Ma pole kaugeltki täiuslik. 484 00:51:01,478 --> 00:51:02,771 Aga ma annan endast parima. 485 00:51:03,605 --> 00:51:05,107 Issi, ära nuta. 486 00:51:08,026 --> 00:51:10,946 Ükskord näeme teda jälle. Ma luban. 487 00:51:11,989 --> 00:51:13,198 Alice. 488 00:51:15,617 --> 00:51:16,618 Ei näe. 489 00:51:18,537 --> 00:51:19,830 Sa pead mind kuulama. 490 00:51:20,956 --> 00:51:22,416 Me ei näe enam mammat. 491 00:51:24,042 --> 00:51:25,586 Ei näe. Iialgi. 492 00:51:26,628 --> 00:51:27,838 Ta on surnud. 493 00:51:28,463 --> 00:51:31,341 Peame siin otsast alustama. 494 00:51:32,843 --> 00:51:34,636 Ma tean, et ilmselt ei meeldi see sulle. 495 00:51:34,636 --> 00:51:36,638 Vabanda, aga sul olen vaid minna. 496 00:51:37,139 --> 00:51:40,934 Me peame siin otsast alustama. 497 00:52:02,539 --> 00:52:03,874 Jah? 498 00:52:06,210 --> 00:52:07,461 Komandör Caldera? 499 00:52:07,961 --> 00:52:09,379 Kutsu mind Budiks. 500 00:52:12,299 --> 00:52:13,675 Sa ei mäleta mind. 501 00:52:13,675 --> 00:52:15,302 Ei. Kes sa oled, kurat? 502 00:52:16,094 --> 00:52:17,221 Paul Lancaster. 503 00:52:18,555 --> 00:52:19,556 Ajad paska. 504 00:52:20,557 --> 00:52:21,725 Sa ei mäleta mind? 505 00:52:21,725 --> 00:52:23,185 Sina mäletad mind? 506 00:52:23,769 --> 00:52:24,770 Jah. 507 00:52:26,396 --> 00:52:28,023 Aga mitte sellisena. 508 00:52:28,023 --> 00:52:30,442 Või nii? Kena päeva sulle. 509 00:52:30,442 --> 00:52:32,277 Pea kinni, oot, oot. Henry, kuula mind! 510 00:52:32,778 --> 00:52:35,072 Henry? Ma ei kasuta seda nime. 511 00:52:35,072 --> 00:52:36,615 Mu nimi pole Henry. 512 00:52:36,615 --> 00:52:38,867 Sa koolitasid mind NASA-s. 513 00:52:38,867 --> 00:52:40,160 Saan kohe vihaseks. 514 00:52:40,160 --> 00:52:41,870 Põrgu päralt, aita mind. 515 00:52:41,870 --> 00:52:43,247 Miks NASA sinu siia saatis? 516 00:52:43,247 --> 00:52:45,207 Naasid just kosmosest, sitapea. 517 00:52:45,207 --> 00:52:46,917 Jätsid sinna surnukeha. 518 00:52:47,501 --> 00:52:48,502 Jah. 519 00:52:50,254 --> 00:52:51,296 Jah, tegin seda. 520 00:52:52,840 --> 00:52:54,091 Aga mind ei saadetud. 521 00:52:55,467 --> 00:52:56,635 Keegi ei saatnud mind. 522 00:52:57,678 --> 00:52:58,679 Ma tahan, et sa... 523 00:52:58,679 --> 00:53:01,473 Henry, sa pead mulle kuradi vastuseid andma. 524 00:53:03,183 --> 00:53:04,393 Oh heldust. 525 00:53:05,477 --> 00:53:07,020 Ma lähen hulluks, raisk. 526 00:53:08,146 --> 00:53:10,399 VALMIS JÄRGMISEKS SAMMUKS (KUUL) 527 00:53:10,399 --> 00:53:11,692 APOLLO 18: TRAGÖÖDIA 528 00:53:18,365 --> 00:53:20,784 {\an8}Mäletan Apollo 18 õnnetust. 529 00:53:20,784 --> 00:53:22,619 {\an8}Jah, seal toimus kuradi õnnetus. 530 00:53:25,581 --> 00:53:26,999 Aga naasite kõik koju. 531 00:53:30,335 --> 00:53:31,378 Sa olid kangelane. 532 00:53:33,589 --> 00:53:35,132 Jah, toimus õnnetus. 533 00:53:35,132 --> 00:53:38,302 Salongi rõhk. See kadus äkitselt. 534 00:53:38,302 --> 00:53:40,804 Kaks meest sai surma. - Keegi ei surnud. See saadi korda. 535 00:53:40,804 --> 00:53:44,224 Kaks meest sai surma. Ted Larsen ja B... - Keegi ei surnud. 536 00:53:45,434 --> 00:53:47,978 Sa tegid selle korda. 537 00:53:48,812 --> 00:53:49,813 Mul on... 538 00:53:53,066 --> 00:53:57,029 olnud suur au sinuga töötada, komandör. 539 00:53:58,614 --> 00:54:00,449 Ei. 540 00:54:02,201 --> 00:54:03,493 Ma soovin vastuseid. 541 00:54:03,493 --> 00:54:07,164 Ei. Ma ei saa sinna naasta ja sina samuti mitte. 542 00:54:07,164 --> 00:54:10,501 Sa räägid mulle kohe, raisk. - Ei, võta oma kuradi rohtu. 543 00:54:10,501 --> 00:54:12,169 Ei, põrgusse mu rohud. 544 00:54:13,587 --> 00:54:14,838 Räägi mulle, mis juhtus. 545 00:54:15,547 --> 00:54:18,300 Ja räägi mulle, miks selles uberikus elad. 546 00:54:19,676 --> 00:54:21,011 See juhtuski. 547 00:54:21,595 --> 00:54:23,805 See ei pruukinud minna nii, nagu arvasin. 548 00:54:25,015 --> 00:54:28,602 Kuid see siinsamas juhtuski. 549 00:54:28,602 --> 00:54:30,187 Sa ei peaks siin olema. 550 00:54:30,687 --> 00:54:33,273 See on su viimane võimalus mu korterist jalga lasta. 551 00:54:33,273 --> 00:54:34,858 Ei, räägi mulle, raisk. 552 00:54:36,109 --> 00:54:37,402 Räägi mulle. 553 00:54:38,362 --> 00:54:39,988 Ja vasta kohe minu küsimustele. 554 00:54:40,989 --> 00:54:42,658 Ära käperda mind, kurat! - Ära valeta! 555 00:54:42,658 --> 00:54:43,742 Välja siit! 556 00:54:44,910 --> 00:54:45,911 Välja. 557 00:54:47,371 --> 00:54:50,832 Komandör Caldera, ütle mulle, miks sa siin oled. 558 00:54:50,832 --> 00:54:54,419 Ütle sina mulle, miks sa siin oled, raisk. 559 00:54:54,419 --> 00:54:55,504 Ei, oota! Hei! 560 00:56:59,962 --> 00:57:01,880 DIRK HEIDEMANNI, BOBBY MCGEE JA SIMONE BÄRI MÄLESTUSEKS 561 00:57:01,880 --> 00:57:03,966 Tõlkinud Vova Kljain