1
00:00:23,941 --> 00:00:25,859
Me peame sosistama.
- Miks?
2
00:00:27,277 --> 00:00:29,947
Sest CAL-is tehakse midagi keerukat.
3
00:00:30,822 --> 00:00:31,782
Hei, Alice.
4
00:00:31,782 --> 00:00:32,991
Tere, Paul.
5
00:00:32,991 --> 00:00:34,451
Su emal on täna tähtis päev.
6
00:00:35,661 --> 00:00:38,121
RPL. CAL-i andmed:
7
00:00:38,121 --> 00:00:41,625
tuum näitab rohelist,
magnetid on kohakuti, 25,5.
8
00:00:42,626 --> 00:00:45,963
Tuuma temperatuur on -203 kraadi.
9
00:00:45,963 --> 00:00:47,673
Seadista laserid.
10
00:00:47,673 --> 00:00:48,757
Anna minna.
11
00:00:50,551 --> 00:00:51,802
Mida see teeb?
12
00:00:51,802 --> 00:00:53,929
See otsib uut aine olekut.
13
00:00:57,349 --> 00:00:59,309
Vaatame, kas näen sind.
14
00:01:00,102 --> 00:01:01,270
Sa oled seal.
15
00:01:05,524 --> 00:01:06,525
Hei, Alice.
16
00:01:06,525 --> 00:01:08,485
Lehvita iseendale.
17
00:01:18,328 --> 00:01:19,997
Mamma?
18
00:01:20,664 --> 00:01:21,665
Mamma?
19
00:01:22,499 --> 00:01:24,126
Mamma? Kas oled seal?
20
00:01:24,960 --> 00:01:26,295
Kas kõik on kombes?
21
00:01:26,837 --> 00:01:28,088
Ta kadus ära.
22
00:01:28,088 --> 00:01:30,757
Me peame ka teele asuma.
23
00:01:30,757 --> 00:01:32,593
Kosmosejaam, RPL siin. Kas kuulete?
24
00:01:32,593 --> 00:01:34,887
Saa nad liinile. Meil on miskit pooleli.
25
00:01:35,679 --> 00:01:37,681
Kosmoseprügi! Keres on lõhe!
26
00:01:44,396 --> 00:01:45,230
Mamma?
27
00:01:46,148 --> 00:01:47,774
Alice!
28
00:01:47,774 --> 00:01:48,859
Ali...
29
00:02:41,453 --> 00:02:42,454
Jo!
30
00:02:45,457 --> 00:02:46,708
Jo!
31
00:02:50,379 --> 00:02:51,797
Michaela, kaotasime CAL-i.
32
00:02:51,797 --> 00:02:54,883
Houston, siin kosmosejaam.
Meil on rõhukadu. Ma vajan abi.
33
00:02:58,262 --> 00:02:59,263
Jo.
34
00:03:00,639 --> 00:03:03,684
Jo. Pea vastu, Jo.
Püsi minuga. Räägi minuga, Jo.
35
00:03:07,688 --> 00:03:09,189
Paul? Kuidas temaga on?
36
00:03:12,651 --> 00:03:13,652
Paul!
37
00:03:14,444 --> 00:03:16,905
Paul!
- Audrey, anna mulle niisked salvrätid!
38
00:03:37,759 --> 00:03:38,760
Jah, must.
39
00:03:38,760 --> 00:03:40,137
Nahkhiir on must.
40
00:03:40,721 --> 00:03:42,556
Poisid, ärge sädelusega üle pingutage.
41
00:03:42,556 --> 00:03:43,891
See on pärast kõikjal.
42
00:03:51,190 --> 00:03:52,649
See on veidi kleepuv, kas pole?
43
00:04:01,617 --> 00:04:04,870
Äkki alustame otsast.
44
00:04:04,870 --> 00:04:05,954
Alusta otsast.
45
00:04:25,724 --> 00:04:26,767
Issi?
46
00:04:35,192 --> 00:04:36,193
Alice.
47
00:04:38,028 --> 00:04:39,238
Ma armastan sind nii väga.
48
00:04:41,281 --> 00:04:44,326
Pean sulle midagi kohutavat rääkima.
49
00:04:54,837 --> 00:04:55,838
Turvavöö.
50
00:05:21,947 --> 00:05:23,490
Kuhu sa kadusid, kurat?
51
00:06:04,323 --> 00:06:05,782
Hei, Alice.
52
00:06:09,161 --> 00:06:10,662
Tunnen kaasa.
53
00:06:14,208 --> 00:06:16,084
Kas tahad Wendyga istuda?
54
00:06:16,084 --> 00:06:18,128
Jah? Hästi.
55
00:06:19,796 --> 00:06:21,840
Magnus, tunnen kaasa.
56
00:06:22,424 --> 00:06:24,676
Ma ei suuda seda uskuda. See on kohutav.
57
00:06:29,806 --> 00:06:31,058
Hei, Alice.
58
00:06:32,226 --> 00:06:33,227
Hei, Wendy.
59
00:06:52,829 --> 00:06:54,998
Sisenemisnurk 95 kraadi.
60
00:06:56,166 --> 00:06:57,501
Olete seal valmis?
61
00:06:57,501 --> 00:07:00,712
Valmis. Parameetrid on paigas.
- Õnn kaasa.
62
00:07:01,296 --> 00:07:02,714
Kas ütleme midagi edasi?
63
00:07:02,714 --> 00:07:05,259
Ma töötasin Külma Aatomi Laboriga.
64
00:07:06,051 --> 00:07:07,052
Ehk CAL-iga.
65
00:07:07,761 --> 00:07:08,929
Me kaotasime selle.
66
00:07:08,929 --> 00:07:11,306
Millega?
- See on NASA eksperiment.
67
00:07:12,266 --> 00:07:14,726
Audrey, pead selle RPL-ile edasi ütlema.
68
00:07:15,227 --> 00:07:16,270
Henry Calderale.
69
00:07:16,770 --> 00:07:19,857
Paul, ma ei tea,
mis eksperimenti sa silmas pead.
70
00:07:21,400 --> 00:07:22,442
Ütle lihtsalt edasi.
71
00:07:23,151 --> 00:07:24,361
Hästi.
72
00:07:24,361 --> 00:07:26,113
Kas perele midagi?
73
00:07:26,113 --> 00:07:27,656
Ütle neile, et olen teel koju.
74
00:07:29,700 --> 00:07:30,701
Ütle neile seda.
75
00:07:53,974 --> 00:07:56,226
Hei. Ärka üles. Me oleme kohal.
76
00:07:57,895 --> 00:07:59,813
Tule. Ma kannan sind.
77
00:08:02,357 --> 00:08:03,358
Tule.
78
00:08:05,319 --> 00:08:06,695
Kas ta on kodus?
79
00:08:07,571 --> 00:08:08,572
Ei.
80
00:08:09,239 --> 00:08:11,116
Esimene kapsel maandus Kasahstanis.
81
00:08:11,116 --> 00:08:13,452
Ta tuleb järgmise kapsliga koos Pauliga.
82
00:08:13,452 --> 00:08:15,120
Ta peab enne Sojuzi korda tegema.
83
00:08:16,580 --> 00:08:18,081
Kui kosmoses sured,
84
00:08:19,750 --> 00:08:21,293
kas sured siis ka Maal?
85
00:08:23,086 --> 00:08:24,463
Pead magama, kullake.
86
00:08:25,047 --> 00:08:27,090
Tunned end pärast palju paremini.
87
00:08:33,222 --> 00:08:34,222
Siin on külm.
88
00:08:37,601 --> 00:08:38,602
Tähendab...
89
00:09:43,083 --> 00:09:45,335
Alice? Kullake?
90
00:09:49,298 --> 00:09:51,258
Ole nüüd, ära peida end minu eest.
91
00:09:58,390 --> 00:09:59,600
Põrgu päralt.
92
00:10:01,685 --> 00:10:02,686
Palun sind.
93
00:10:06,690 --> 00:10:12,446
Oktoobris 1960. aastal plahvatas
R-16 prototüüp stardi ajal
94
00:10:12,446 --> 00:10:14,114
Baikonuri kosmodroomil...
95
00:10:14,114 --> 00:10:15,199
Alice.
96
00:10:16,074 --> 00:10:18,869
Sa ei tohi lihtsalt lahkuda.
97
00:10:19,453 --> 00:10:21,246
Eks ole? Isegi kui ma magan.
98
00:10:22,247 --> 00:10:23,916
Mida sa siin teed?
99
00:10:24,458 --> 00:10:25,459
Mis see on?
100
00:10:25,459 --> 00:10:27,836
Õnnetus Baikonuril.
101
00:10:28,670 --> 00:10:30,130
Sada inimest sai surma.
102
00:10:32,674 --> 00:10:34,134
Sa ei tohi selliseid asju vaadata.
103
00:10:35,636 --> 00:10:36,637
Tule.
104
00:10:38,222 --> 00:10:39,223
Kas kõht on tühi?
105
00:10:40,140 --> 00:10:41,350
Pannkooke tahad?
106
00:10:41,350 --> 00:10:42,851
Ma tahan siia jääda.
107
00:10:42,851 --> 00:10:44,520
Ei. Tule. Tule välja.
108
00:10:45,437 --> 00:10:46,813
Alice, anna iPad siia.
109
00:10:47,314 --> 00:10:49,191
Annan sulle iPadi, aga ma ei tule välja.
110
00:10:49,191 --> 00:10:53,070
Ma ei lase sul pimedas istuda
ja YouTube'is kohutavaid asju vaadata.
111
00:10:53,070 --> 00:10:54,863
Tule nüüd.
112
00:10:54,863 --> 00:10:56,865
Tule.
- Ma tahan üksi jääda!
113
00:10:56,865 --> 00:10:57,950
Palun, issi!
114
00:11:43,287 --> 00:11:44,454
Mamma!
115
00:11:56,383 --> 00:11:57,384
Issi!
116
00:11:58,760 --> 00:12:01,847
Kui te mind pimedas kuulete,
kosmosejaam siin.
117
00:12:02,556 --> 00:12:05,017
Teisaldan ja ühendan viiendat akut.
118
00:12:05,517 --> 00:12:06,685
Lahti põkkumine on...
119
00:12:41,595 --> 00:12:44,223
SALVESTAB
120
00:12:53,106 --> 00:12:54,274
Mida kuradit?
121
00:13:39,695 --> 00:13:42,739
Kolmas.
122
00:13:43,323 --> 00:13:44,783
Pean kiirustama.
123
00:13:45,701 --> 00:13:47,536
See on kolmas. Anna tulla.
124
00:13:47,536 --> 00:13:48,996
Pean kiirustama.
125
00:13:52,374 --> 00:13:53,500
Paul?
126
00:14:07,472 --> 00:14:08,891
Houston, siin kosmosejaam.
127
00:14:08,891 --> 00:14:11,393
Kosmosejaam, siin Houston.
- Seal te olete.
128
00:14:12,186 --> 00:14:13,353
Jumal tänatud.
129
00:14:14,313 --> 00:14:15,814
Mis seis on?
130
00:14:18,775 --> 00:14:21,445
Houston, mida juhendi järgi
surnukehaga tegema peab?
131
00:14:22,154 --> 00:14:24,239
Kosmosejaam, mis muret teeb?
132
00:14:26,742 --> 00:14:27,743
Mulle teeb muret...
133
00:14:29,995 --> 00:14:31,205
Mulle teeb muret...
134
00:14:34,499 --> 00:14:36,418
Ericssonil on sügavad lõikehaavad.
135
00:14:37,961 --> 00:14:40,547
Kardan, et kui surnukeha
gravitatsiooni kätte jõuab,
136
00:14:41,089 --> 00:14:44,218
eraldub atmosfääri sisenemisel
kapslisse palju verd.
137
00:14:44,218 --> 00:14:46,929
Kosmosejaam, sain. Võtame peagi ühendust.
138
00:15:39,606 --> 00:15:41,066
Pead lõpetama hingamise.
139
00:15:42,985 --> 00:15:44,278
Ära hinga, Jo.
140
00:15:47,072 --> 00:15:48,198
Jää Destinysse.
141
00:16:01,628 --> 00:16:02,921
Jo, anna andeks.
142
00:16:33,785 --> 00:16:35,913
Kas arvad, et kummitused on olemas?
143
00:16:36,538 --> 00:16:38,957
Ma ei tea. Võibolla.
144
00:16:40,334 --> 00:16:44,004
Kas kummitused on nagu Jumal?
145
00:16:45,714 --> 00:16:47,049
Ma ei usu Jumalasse.
146
00:16:48,217 --> 00:16:49,801
Sa ei usu Jumalasse?
147
00:16:50,302 --> 00:16:52,346
Ei. Ma olen inglane.
148
00:16:55,349 --> 00:16:56,350
Wendy!
149
00:16:57,768 --> 00:16:59,603
Wendy, issi tuleb koju!
150
00:17:03,273 --> 00:17:04,398
Kõik on hästi.
151
00:17:10,113 --> 00:17:11,865
Mu mamma tuleb samuti koju.
152
00:17:22,125 --> 00:17:23,126
Hei.
153
00:17:25,378 --> 00:17:26,380
Hei.
154
00:17:28,674 --> 00:17:29,675
Alice...
155
00:17:34,555 --> 00:17:37,891
Ma kardan, et nad jätavad mamma sinna.
156
00:17:50,028 --> 00:17:51,363
Sisestan koordinaadid.
157
00:18:04,251 --> 00:18:05,252
Näen punast tuld.
158
00:18:06,378 --> 00:18:07,963
Lülitan kõik üheksa lülitit sisse.
159
00:18:12,759 --> 00:18:14,428
Vaata akutaset.
160
00:18:14,928 --> 00:18:15,929
Aku on läbi.
161
00:18:15,929 --> 00:18:18,557
Mida me peame kinnitusrikke korral tegema?
162
00:18:19,057 --> 00:18:21,143
Kui kinnitussüsteemis on rike,
163
00:18:21,143 --> 00:18:24,813
tuleb eraldumine ette valmistada
ja käivitada Sojuzi juhtpaneelilt Zvezdas.
164
00:18:25,564 --> 00:18:27,858
See on teisel pool luuki.
165
00:18:28,859 --> 00:18:30,068
See nõuab kaht meeskonnaliiget.
166
00:18:30,068 --> 00:18:33,197
TsUP. TsUP, kas kuulete?
- Mul on kahju, komandör...
167
00:18:33,906 --> 00:18:35,324
Anna tulla.
168
00:18:37,034 --> 00:18:38,035
Anna tulla.
169
00:18:38,702 --> 00:18:39,828
Anna tulla!
170
00:18:48,754 --> 00:18:49,755
Anna tulla!
171
00:18:57,012 --> 00:18:58,096
Eraldumiseks valmis.
172
00:19:13,195 --> 00:19:14,196
Kümme.
173
00:19:15,531 --> 00:19:16,532
Gürokompass.
174
00:19:17,032 --> 00:19:18,033
20.
175
00:19:19,493 --> 00:19:20,494
Käivitan tõukuri.
176
00:19:22,287 --> 00:19:23,288
Hea küll.
177
00:19:34,633 --> 00:19:38,053
Kosmosejaam, siin Sojuz 1. Kas kuulete?
178
00:19:40,055 --> 00:19:41,056
Kosmosejaam?
179
00:19:44,393 --> 00:19:45,394
Persse.
180
00:21:05,682 --> 00:21:07,309
Armastan sind nii väga, Frida.
181
00:21:08,602 --> 00:21:09,686
Mina sind samuti.
182
00:21:10,521 --> 00:21:12,439
Mu nimi on Erica.
183
00:21:20,864 --> 00:21:22,366
Ta oli Sojuzis.
184
00:21:25,577 --> 00:21:26,954
Paul toimetas ta välja.
185
00:21:29,206 --> 00:21:30,207
Ta...
186
00:21:32,334 --> 00:21:33,710
ta jättis emme üles,
187
00:21:34,336 --> 00:21:35,546
mingil põhjusel.
188
00:21:37,381 --> 00:21:38,549
Kosmosesse?
189
00:21:43,011 --> 00:21:44,012
Tead...
190
00:21:47,432 --> 00:21:48,433
Võibolla...
191
00:21:55,983 --> 00:21:57,818
Võibolla peaksime sellele mõtlema nii...
192
00:22:00,821 --> 00:22:01,822
Tead, nagu...
193
00:22:04,616 --> 00:22:05,951
Nagu püramiididele.
194
00:22:06,702 --> 00:22:13,292
Need on eksisteerinud tuhandeid aastaid,
et olla viimaseks koduks...
195
00:22:15,294 --> 00:22:17,838
vägevale vaaraole või valitsejale.
196
00:22:18,547 --> 00:22:19,548
Eks ole?
197
00:22:20,257 --> 00:22:25,012
ISS on samuti
üks inimkonna suurimaid saavutusi.
198
00:22:25,846 --> 00:22:27,389
Ta kodu on siin, issi.
199
00:22:29,057 --> 00:22:30,058
Meiega.
200
00:22:33,520 --> 00:22:36,523
SELLE PUU ISTUTAS
2020. AASTAL JOHANNA ERICSSON
201
00:23:45,592 --> 00:23:47,344
Miks sa teda tagasi ei toonud?
202
00:23:59,690 --> 00:24:00,732
Kuula mind, Alice.
203
00:24:02,901 --> 00:24:05,612
Vestlesin Houstoniga, juhtimiskeskusega...
204
00:24:05,612 --> 00:24:08,532
Ma tean, mis Houston on.
- Millest sa nendega vestlesid?
205
00:24:09,908 --> 00:24:11,910
Sellest pole lihtne rääkida.
206
00:24:13,036 --> 00:24:15,163
Ent su ema oli nii raskelt vigastatud...
- Hüva.
207
00:24:15,163 --> 00:24:17,791
Pool tema nägu jäi kinni ja seda rebis...
208
00:24:17,791 --> 00:24:19,459
Mida kuradit sa teed?
209
00:24:20,252 --> 00:24:22,254
Tule.
- Milline ta välja nägi?
210
00:24:23,547 --> 00:24:24,673
Ei. Läki.
211
00:24:25,465 --> 00:24:27,551
Magnus, anna andeks.
- Jumal küll.
212
00:24:30,929 --> 00:24:33,724
Paul,
kas oled psüühilisel läbivaatusel käinud?
213
00:24:37,769 --> 00:24:38,770
Kas oled?
214
00:24:45,485 --> 00:24:46,486
Kuidas palun?
215
00:24:54,119 --> 00:24:55,954
Otsustan ise, mida tunnen, eks?
216
00:24:59,333 --> 00:25:00,626
Teid polnud seal.
217
00:25:02,628 --> 00:25:05,464
Sain juhise ja täitsin selle.
218
00:25:06,715 --> 00:25:09,676
Ja te ei pea
NASA töötajatega rääkima, eks?
219
00:25:14,056 --> 00:25:15,516
Tegelege oma asjadega.
220
00:26:09,820 --> 00:26:10,654
Hei!
221
00:26:18,245 --> 00:26:19,413
Mida sa teed?
222
00:26:21,081 --> 00:26:22,708
Mida sa oma jänkuga teed?
223
00:26:22,708 --> 00:26:24,168
Ma ei soovi seda.
224
00:26:25,169 --> 00:26:26,920
Võin aidata selle puhtaks teha.
225
00:26:26,920 --> 00:26:28,797
Ma ei taha seda närust jänkut.
226
00:26:29,339 --> 00:26:30,382
See on lastele.
227
00:26:32,301 --> 00:26:34,178
Alice, see on sinu jänku.
228
00:26:48,483 --> 00:26:49,943
Ärkasin tol päeval esimesena.
229
00:26:50,485 --> 00:26:52,779
Pidin läbi viima
CAL-i katse kuuenda faasi.
230
00:26:54,573 --> 00:26:55,782
Mis on CAL?
231
00:26:57,492 --> 00:26:58,493
Mis on CAL?
232
00:26:59,286 --> 00:27:00,537
Külma Aatomi Laboratoorium.
233
00:27:01,288 --> 00:27:03,665
See oli RPL-i eksperiment,
NASA eksperiment.
234
00:27:04,666 --> 00:27:06,835
Vahetult enne kokkupõrget
tegelesin faasiga...
235
00:27:11,215 --> 00:27:13,050
Seadistasime Audreyga lasereid.
236
00:27:16,178 --> 00:27:17,179
Paistab, et Paul...
237
00:27:19,890 --> 00:27:21,225
Mis Pauliga seoses paistab?
238
00:27:22,434 --> 00:27:25,020
See mure oli ka enne lahti põkkumist.
239
00:27:25,521 --> 00:27:26,647
Arvan, et võibolla...
240
00:27:27,314 --> 00:27:30,609
Arvan, et võibolla kasutame
erinevat terminoloogiat.
241
00:27:35,781 --> 00:27:36,990
Mängige salvestist.
242
00:27:37,950 --> 00:27:40,786
Kas tahad lehtsalatit näha?
See näeb päris vahva välja.
243
00:27:40,786 --> 00:27:42,746
Mõni taim on juba tärganud.
244
00:27:42,746 --> 00:27:43,789
Mida sa arvad?
245
00:27:44,957 --> 00:27:46,333
Kas pole maagiline?
246
00:27:48,752 --> 00:27:51,088
Selle kallal töötasitegi?
247
00:27:52,923 --> 00:27:56,134
Hei, Paul.
Võibolla räägime erinevatest asjadest,
248
00:27:56,134 --> 00:27:59,763
aga me ei tea, mis on Külma Aatomi Labor.
249
00:28:01,515 --> 00:28:04,309
CAL-i projektist loobuti 12 aastat tagasi.
250
00:28:06,979 --> 00:28:10,983
Mind huvitab see,
miks otsustati ühepoolselt
251
00:28:10,983 --> 00:28:14,611
toimetada Ericssoni surnukeha
Sojuz 1-lt ISS-i.
252
00:28:15,487 --> 00:28:17,406
Ta pere pole saanud häid vastuseid.
253
00:28:17,406 --> 00:28:19,700
Äkki peaksime pausi tegema.
254
00:28:20,784 --> 00:28:23,161
Ma ei mõista, miks mind sedasi koheldakse.
255
00:28:24,830 --> 00:28:28,166
Otsustasime ühiselt Ericssoni sinna jätta.
256
00:28:29,251 --> 00:28:30,919
Houston peab mind toetama.
257
00:28:32,129 --> 00:28:33,714
Tegin õige otsuse, eks ole?
258
00:28:34,298 --> 00:28:35,799
Sina olid seal üleval, Paul.
259
00:28:36,592 --> 00:28:37,718
See oli sinu hinnang.
260
00:28:38,552 --> 00:28:40,220
Mul kästi ta sinna jätta.
261
00:28:40,220 --> 00:28:43,599
Jah. Tulenevalt sinu hinnangust.
262
00:28:51,481 --> 00:28:53,025
Mul kästi ta sinna jätta.
263
00:30:52,102 --> 00:30:53,729
{\an8}ALICE'ILT MAMMALE
264
00:31:10,495 --> 00:31:11,788
Ma olen õpetaja.
265
00:31:13,665 --> 00:31:14,917
Arvasin, et tulen toime
266
00:31:16,460 --> 00:31:19,213
enamiku emotsionaalsete olukordadega,
mida lapsed kogevad.
267
00:31:21,131 --> 00:31:22,382
Ta on sinu laps.
268
00:31:23,425 --> 00:31:24,510
See on hoopis teine asi.
269
00:31:26,011 --> 00:31:27,262
Ta on võõrdumas.
270
00:31:28,722 --> 00:31:30,682
Mida ma ette võtma peaks?
271
00:31:32,017 --> 00:31:33,018
Tead,
272
00:31:34,353 --> 00:31:40,150
hoiame instinktiivselt lapsi eemale
matustest ja leinamisest.
273
00:31:40,734 --> 00:31:46,240
Aga need on olulised vahendid
kellegi kaotuse üle elamiseks.
274
00:31:46,240 --> 00:31:50,285
Vahest vajab ta mingit tseremooniat.
275
00:31:52,120 --> 00:31:53,789
APOLLO 18 VANDENÕU
276
00:31:53,789 --> 00:31:58,335
Inimene asub taas ajaloolisele teekonnale.
277
00:31:58,335 --> 00:32:00,295
Kennedy Kosmosekeskuses Floridas
278
00:32:00,295 --> 00:32:05,634
ootab hiiglaslik keerukas ja habras sõiduk
kolme ameeriklast,
279
00:32:05,634 --> 00:32:08,929
kes asuvad hetkel viimasele lennule Kuule.
280
00:32:17,437 --> 00:32:20,899
Õhkutõus.
18. Apollo missioon on õhku tõusnud
281
00:32:20,899 --> 00:32:22,526
ja eraldunud tornist.
282
00:32:41,753 --> 00:32:43,547
Meil esineb rõhukadu.
283
00:32:43,547 --> 00:32:44,798
Palun!
284
00:32:48,218 --> 00:32:49,511
Side on kadunud.
285
00:32:54,016 --> 00:32:55,434
Side on kadunud.
286
00:32:59,438 --> 00:33:02,774
Houston, Caldera siin.
Kaks meest on surnud!
287
00:33:02,774 --> 00:33:06,236
Salvestis Ameerika astronautidest paljastab,
288
00:33:06,236 --> 00:33:09,198
et toimus kinnimätsimine,
kui kaks meest kaotasid elu
289
00:33:09,198 --> 00:33:10,574
tagasiteel Kuult.
290
00:33:11,491 --> 00:33:12,492
Kopp-kopp.
291
00:33:13,410 --> 00:33:15,829
Hei.
- Michaela, kus Henry Caldera on?
292
00:33:17,164 --> 00:33:18,290
Kes?
293
00:33:18,290 --> 00:33:19,499
Komandör Caldera.
294
00:33:20,125 --> 00:33:21,543
Räägid Apollo 18-st?
295
00:33:23,086 --> 00:33:24,671
Bud Caldera.
296
00:33:25,255 --> 00:33:26,798
Kutt, kes ehitas CAL-i.
297
00:33:37,226 --> 00:33:38,227
Paul.
298
00:33:39,478 --> 00:33:40,771
Mis toimub?
299
00:33:40,771 --> 00:33:42,356
Nobeli preemia.
300
00:33:42,356 --> 00:33:43,607
Raketi Tõukejõu Labor.
301
00:33:44,566 --> 00:33:45,943
Mees, kes ehitas CAL-i.
302
00:33:45,943 --> 00:33:48,570
Keegi ei ehitanud seda masinat.
303
00:33:48,570 --> 00:33:50,531
Paul, põrgu päralt, sellist masinat pole.
304
00:33:52,199 --> 00:33:53,200
Tead...
305
00:33:56,370 --> 00:33:58,705
Mul on kahju, aga pead end kokku võtma.
306
00:33:58,705 --> 00:34:00,832
Mul on kõik kontrolli all.
- Paul.
307
00:34:00,832 --> 00:34:02,334
Viimane kuradi asi, mida tegin...
308
00:34:02,334 --> 00:34:04,628
Ära vannu minuga, komandör.
309
00:34:05,295 --> 00:34:08,172
Viimane asi, mida enne kokkupõrget tegin,
310
00:34:08,799 --> 00:34:10,467
oli CAL-i laserite seadistamine.
311
00:34:11,760 --> 00:34:15,429
Mind juhendas
komandör Henry Caldera RPL-ist.
312
00:34:16,681 --> 00:34:19,601
Ja ühtäkki pole seda masinat olemas.
313
00:34:20,853 --> 00:34:22,228
Henry Calderat pole olemas.
314
00:34:25,482 --> 00:34:26,859
Kas see on mingi kinnimätsimine?
315
00:34:30,112 --> 00:34:31,237
Kus ta on?
316
00:34:31,989 --> 00:34:33,364
Kus ta on, Michaela?
317
00:34:34,241 --> 00:34:35,449
Ma ei tea.
318
00:34:35,993 --> 00:34:37,327
Lebab kuskil surnuna kraavis?
319
00:34:39,036 --> 00:34:40,038
Juua täis?
320
00:34:41,415 --> 00:34:45,418
Apollo 18 oli NASA suurim käkk.
321
00:34:49,755 --> 00:34:50,757
Paul.
322
00:34:52,551 --> 00:34:53,552
Paul.
323
00:35:32,966 --> 00:35:34,259
Kuidas läheb, Wendywoo?
324
00:35:37,012 --> 00:35:38,222
Usun, et temaga on hästi.
325
00:35:40,891 --> 00:35:42,434
Kas su nimi on Wendywoo?
326
00:35:43,810 --> 00:35:44,811
Erica.
327
00:35:49,441 --> 00:35:50,484
Koolis läheb hästi?
328
00:35:53,195 --> 00:35:54,780
Üheksa-aastased tüdrukud.
329
00:35:56,490 --> 00:36:00,827
Miski pole looduses ohtlikum või raevukam
kui üheksa-aastane tüdruk.
330
00:36:03,247 --> 00:36:04,540
Kas sind kiusatakse?
331
00:36:08,669 --> 00:36:10,671
Ära mälu lahtise suuga, Wendy.
332
00:36:10,671 --> 00:36:11,755
Paul.
333
00:36:13,173 --> 00:36:14,258
Kas rääkisid Alice'iga?
334
00:36:16,677 --> 00:36:17,803
Sa pole temaga rääkinud?
335
00:36:18,637 --> 00:36:19,638
Veel mitte.
336
00:36:19,638 --> 00:36:21,265
Ta on su sõbranna, Wendy.
337
00:36:22,391 --> 00:36:24,268
Ta ema sai hiljuti surma.
338
00:36:25,435 --> 00:36:28,105
Matus on tulemas
ja sa peaksid temaga rääkima.
339
00:36:29,565 --> 00:36:31,066
Ta ema sai surma ja...
340
00:36:33,277 --> 00:36:36,196
su issi pidi ta sinna jätma.
- Usun, et nad on kombes.
341
00:36:36,196 --> 00:36:37,489
Nendega on hästi.
342
00:36:42,452 --> 00:36:43,453
Kui tekkis rõhukadu...
343
00:36:46,123 --> 00:36:47,624
Tead, ta silmad...
344
00:36:47,624 --> 00:36:48,709
Sööme hommikusööki.
345
00:36:51,545 --> 00:36:52,546
Palun sind.
346
00:36:53,380 --> 00:36:56,967
Kas võiksime hommikusööki nautida
ja mitte silmadest jälle rääkida?
347
00:36:59,511 --> 00:37:00,512
Palun.
348
00:38:09,790 --> 00:38:10,791
Alice?
349
00:38:13,961 --> 00:38:15,003
Alice, tule.
350
00:38:18,131 --> 00:38:19,132
Alice?
351
00:38:37,150 --> 00:38:38,151
Alice.
352
00:38:38,652 --> 00:38:39,736
Tule. Tule välja.
353
00:38:41,071 --> 00:38:42,406
Mine põrgu.
354
00:38:46,994 --> 00:38:50,581
Kõik on allkorrusel,
355
00:38:51,456 --> 00:38:55,294
me koguneme nüüd ja kõneleme mammast.
356
00:38:56,253 --> 00:38:57,629
Ma ei soovi.
357
00:38:58,130 --> 00:38:59,590
Miks ma pean?
358
00:39:03,302 --> 00:39:05,095
Sest nii tehakse.
359
00:39:08,056 --> 00:39:09,641
Me peame hüvasti jätma.
360
00:39:09,641 --> 00:39:12,352
Nõme on hüvasti jätta,
kui mamma on endiselt seal.
361
00:40:07,157 --> 00:40:08,158
Paul?
362
00:40:10,953 --> 00:40:12,120
Paul!
363
00:40:16,792 --> 00:40:18,752
Minu pärast jäi maailm ISS-ist ilma.
364
00:40:20,546 --> 00:40:22,130
See on minu süü.
365
00:40:22,130 --> 00:40:23,215
Paul.
366
00:40:23,757 --> 00:40:26,093
Oota hetkeks siin, eks?
367
00:40:28,095 --> 00:40:31,098
See oli õnnetus, eks? Mul on
korrutamisest kõrini. See oli õnnetus.
368
00:40:31,098 --> 00:40:33,267
Kas tead, kui palju ma vaeva nägin?
369
00:40:34,768 --> 00:40:35,811
Iga minut.
370
00:40:35,811 --> 00:40:37,771
Iga tund pingutasin rohkem kui...
371
00:40:39,231 --> 00:40:42,693
Kui tõehetk kätte jõudis,
kukkusin ma läbi.
372
00:40:42,693 --> 00:40:45,904
Issi. Sa ei kukkunud läbi.
- Wendy, kõik on hästi.
373
00:40:48,282 --> 00:40:49,283
Tule.
374
00:40:52,744 --> 00:40:54,037
Ole nüüd.
375
00:40:54,037 --> 00:40:55,539
Ma rüvetasin pühadust.
376
00:40:58,000 --> 00:41:00,335
Võtsin sõbral käest ja hülgasin ta.
377
00:41:00,335 --> 00:41:02,087
Sul kästi seda teha.
378
00:41:05,799 --> 00:41:07,259
Leidsin vabanduse.
379
00:41:09,344 --> 00:41:11,346
Lõin sel hetkel araks.
- Lõpeta.
380
00:41:11,346 --> 00:41:12,931
Ma leidsin vabanduse.
381
00:41:12,931 --> 00:41:15,267
Jätsin ta sinna, sest olin hirmul.
382
00:41:17,394 --> 00:41:18,395
Ma isegi ei tea.
383
00:41:19,396 --> 00:41:21,398
Ta võib seal endiselt elus olla.
384
00:41:23,692 --> 00:41:24,735
Paul.
385
00:41:27,029 --> 00:41:29,364
Ole nüüd. Sa ei suuda seda teha.
386
00:41:30,657 --> 00:41:32,034
Lähme koju.
387
00:41:42,044 --> 00:41:43,045
Paul.
388
00:42:17,037 --> 00:42:18,330
Rääkisid Alice'iga?
389
00:42:19,665 --> 00:42:20,791
Kuidas tal läheb?
390
00:42:21,542 --> 00:42:23,836
Ma ei saa enam Alice'iga rääkida.
Ta on kade.
391
00:42:24,628 --> 00:42:26,129
Ta oli mu sõber.
392
00:42:26,755 --> 00:42:28,382
Ta kaotas just oma ema, Wendy.
393
00:42:29,007 --> 00:42:30,050
Ära ole sitapea.
394
00:42:33,262 --> 00:42:34,471
Wendy.
395
00:42:36,181 --> 00:42:37,641
Mida sa talle ütlesid?
396
00:42:37,641 --> 00:42:38,725
Paul.
397
00:42:39,726 --> 00:42:41,436
Nii palju asju on valesti, raisk.
398
00:42:41,436 --> 00:42:42,521
Kurat.
399
00:42:43,480 --> 00:42:46,733
Ma suudan vaevu hingata.
400
00:42:46,733 --> 00:42:48,402
Tule siis õue.
- Jah, ma...
401
00:42:55,534 --> 00:42:56,535
Hei.
402
00:42:58,412 --> 00:42:59,788
Kuidas mu neiukesel läheb?
403
00:43:00,622 --> 00:43:01,498
Hei, Alice.
404
00:43:02,082 --> 00:43:04,001
Mu issil on sulle midagi öelda.
405
00:43:06,003 --> 00:43:07,754
Mida?
- Arvan, et peaksime kõik...
406
00:43:07,754 --> 00:43:10,257
Ta ütleb,
et su mamma võib endiselt elus olla.
407
00:43:21,518 --> 00:43:22,811
Issi?
408
00:43:23,437 --> 00:43:24,438
Heldeke! Paul!
409
00:43:25,856 --> 00:43:28,275
Alice? Mis lahti?
410
00:43:31,486 --> 00:43:33,030
Mamma?
- Paul?
411
00:43:34,031 --> 00:43:36,742
Ära teda üles ärata.
- Ta on ärkvel.
412
00:43:38,619 --> 00:43:41,288
Mamma!
413
00:43:43,624 --> 00:43:45,083
Hei! Kõik on hästi.
414
00:43:45,083 --> 00:43:46,960
Oled kombes. Tule. Lähme ülakorrusele.
415
00:43:50,756 --> 00:43:51,840
Kõik on hästi.
416
00:44:01,391 --> 00:44:02,726
See oli viga.
417
00:44:06,563 --> 00:44:07,814
Oled liiga väike.
418
00:44:09,608 --> 00:44:10,859
Olen peaaegu 11.
419
00:44:14,404 --> 00:44:16,031
Peame vist aja maha võtma.
420
00:44:17,241 --> 00:44:19,868
Lähme kahekesi kuhugi, kus pole...
421
00:44:19,868 --> 00:44:21,036
Majakesse.
422
00:44:22,704 --> 00:44:25,332
Ei, seal on külm.
423
00:44:25,332 --> 00:44:27,668
Mamma majakesse. Ma tahan majakesse minna.
424
00:44:27,668 --> 00:44:29,920
Lähme Mehhikosse.
425
00:44:30,838 --> 00:44:31,755
Või kuhugi.
426
00:44:32,840 --> 00:44:33,966
Legolandi?
427
00:44:33,966 --> 00:44:35,634
Ma tahan majakesse minna.
428
00:44:42,599 --> 00:44:43,600
Olgu.
429
00:44:59,032 --> 00:45:00,284
Paul?
430
00:45:05,414 --> 00:45:06,415
Paul.
431
00:45:08,792 --> 00:45:09,793
Tere.
432
00:45:09,793 --> 00:45:11,170
Erica.
433
00:45:11,170 --> 00:45:13,422
Tänan tulemast.
- Muidugi. Olen olemas.
434
00:45:14,339 --> 00:45:15,591
Ma ei tea, kus ta on.
435
00:45:17,050 --> 00:45:20,596
Ta ütles eile õhtul, et läheb värsket õhku
hingama, ega tulnud enam tagasi.
436
00:45:21,763 --> 00:45:23,849
Ma aina helistan talle,
kuid ta ei vasta. Ma...
437
00:45:23,849 --> 00:45:26,768
Meil on taastusravikliinik.
438
00:45:26,768 --> 00:45:27,728
Mida?
439
00:45:27,728 --> 00:45:32,024
Astronautidele,
kellel esineb Maale naasmisel raskusi.
440
00:45:32,024 --> 00:45:33,859
Ei, peame lihtsalt minema ja...
441
00:45:33,859 --> 00:45:37,487
Me ei räägi sellest eriti,
aga seda tuleb ette.
442
00:45:39,114 --> 00:45:42,075
Seda nimetatakse
suure kõrguse psühhoosiks.
443
00:45:43,410 --> 00:45:47,706
Teame viise,
kuidas seda edukalt ravida, aga...
444
00:45:49,750 --> 00:45:53,128
vahel nõuab see sekkumist.
445
00:45:53,128 --> 00:45:55,839
Peame ta kohe leidma.
446
00:45:55,839 --> 00:45:58,091
Ja teemegi seda, aga mul on kahju.
447
00:45:59,551 --> 00:46:01,053
Kui oleme ta üles leidnud,
448
00:46:02,846 --> 00:46:04,139
peab ta ära minema.
449
00:46:53,188 --> 00:46:54,231
Ongi kõik.
450
00:46:55,107 --> 00:46:56,108
Oleme lumelõksus.
451
00:46:57,317 --> 00:46:59,570
Me ei saa...
452
00:47:00,070 --> 00:47:01,154
Võime jala minna.
453
00:47:02,823 --> 00:47:04,950
Sinna on oma kaks kilomeetrit, Alice.
454
00:47:04,950 --> 00:47:06,535
Ole nüüd. Vaata seda.
455
00:47:09,079 --> 00:47:10,664
Võime üle järve sõita.
456
00:47:11,999 --> 00:47:14,251
Ma ei sõida autoga üle jäätunud järve.
457
00:47:16,211 --> 00:47:19,047
Jõuame kohale vaid kõndides,
458
00:47:20,841 --> 00:47:25,220
aga usun, et kõige targem
on Älmedalenisse naasta ja hotelli võtta.
459
00:47:30,475 --> 00:47:31,476
Me kõnnime.
460
00:47:32,728 --> 00:47:33,854
Alice.
461
00:47:41,403 --> 00:47:42,529
Alice, lõpeta.
462
00:47:46,074 --> 00:47:47,075
Alice!
463
00:47:49,703 --> 00:47:51,330
Miks sa mind ei kuula?
464
00:47:52,998 --> 00:47:54,583
Mu mamma on surnud.
465
00:47:56,460 --> 00:47:57,836
Ja minu abikaasa on surnud.
466
00:48:02,966 --> 00:48:03,967
Alice!
467
00:48:20,234 --> 00:48:23,987
{\an8}BUD CALDERA KORTER
LOS ANGELES, CALIFORNIA
468
00:49:31,221 --> 00:49:32,848
Tule. Tuppa, tuppa.
469
00:49:59,875 --> 00:50:01,627
Ma mäletan neid maale.
470
00:50:02,669 --> 00:50:03,712
Mammale meeldisid need.
471
00:50:07,758 --> 00:50:09,009
See on vahetatud laps.
472
00:50:11,011 --> 00:50:13,263
Need maalid
on mind alati veidi hirmutanud.
473
00:50:14,181 --> 00:50:15,390
Need on hirmsad.
474
00:50:17,142 --> 00:50:18,143
Mulle meeldivad.
475
00:50:20,604 --> 00:50:23,482
Hüva. Muidugi meeldivad.
476
00:50:25,651 --> 00:50:27,277
Need võivad mulle meeldida.
477
00:50:28,362 --> 00:50:30,155
Ma ei öelnudki, et ei tohi meeldida.
478
00:50:31,573 --> 00:50:33,158
Muidugi meeldivad, kõik on hästi.
479
00:50:34,034 --> 00:50:36,578
Aga need ei meeldiks sulle,
kui need mulle meeldiks. Eks?
480
00:50:37,162 --> 00:50:38,372
Mida?
481
00:50:39,915 --> 00:50:40,916
Ma annan alla.
482
00:50:52,511 --> 00:50:54,304
Ei. Anna andeks.
483
00:50:56,431 --> 00:50:58,642
Ma pole kaugeltki täiuslik.
484
00:51:01,478 --> 00:51:02,771
Aga ma annan endast parima.
485
00:51:03,605 --> 00:51:05,107
Issi, ära nuta.
486
00:51:08,026 --> 00:51:10,946
Ükskord näeme teda jälle. Ma luban.
487
00:51:11,989 --> 00:51:13,198
Alice.
488
00:51:15,617 --> 00:51:16,618
Ei näe.
489
00:51:18,537 --> 00:51:19,830
Sa pead mind kuulama.
490
00:51:20,956 --> 00:51:22,416
Me ei näe enam mammat.
491
00:51:24,042 --> 00:51:25,586
Ei näe. Iialgi.
492
00:51:26,628 --> 00:51:27,838
Ta on surnud.
493
00:51:28,463 --> 00:51:31,341
Peame siin otsast alustama.
494
00:51:32,843 --> 00:51:34,636
Ma tean, et ilmselt ei meeldi see sulle.
495
00:51:34,636 --> 00:51:36,638
Vabanda, aga sul olen vaid minna.
496
00:51:37,139 --> 00:51:40,934
Me peame siin otsast alustama.
497
00:52:02,539 --> 00:52:03,874
Jah?
498
00:52:06,210 --> 00:52:07,461
Komandör Caldera?
499
00:52:07,961 --> 00:52:09,379
Kutsu mind Budiks.
500
00:52:12,299 --> 00:52:13,675
Sa ei mäleta mind.
501
00:52:13,675 --> 00:52:15,302
Ei. Kes sa oled, kurat?
502
00:52:16,094 --> 00:52:17,221
Paul Lancaster.
503
00:52:18,555 --> 00:52:19,556
Ajad paska.
504
00:52:20,557 --> 00:52:21,725
Sa ei mäleta mind?
505
00:52:21,725 --> 00:52:23,185
Sina mäletad mind?
506
00:52:23,769 --> 00:52:24,770
Jah.
507
00:52:26,396 --> 00:52:28,023
Aga mitte sellisena.
508
00:52:28,023 --> 00:52:30,442
Või nii? Kena päeva sulle.
509
00:52:30,442 --> 00:52:32,277
Pea kinni, oot, oot. Henry, kuula mind!
510
00:52:32,778 --> 00:52:35,072
Henry? Ma ei kasuta seda nime.
511
00:52:35,072 --> 00:52:36,615
Mu nimi pole Henry.
512
00:52:36,615 --> 00:52:38,867
Sa koolitasid mind NASA-s.
513
00:52:38,867 --> 00:52:40,160
Saan kohe vihaseks.
514
00:52:40,160 --> 00:52:41,870
Põrgu päralt, aita mind.
515
00:52:41,870 --> 00:52:43,247
Miks NASA sinu siia saatis?
516
00:52:43,247 --> 00:52:45,207
Naasid just kosmosest, sitapea.
517
00:52:45,207 --> 00:52:46,917
Jätsid sinna surnukeha.
518
00:52:47,501 --> 00:52:48,502
Jah.
519
00:52:50,254 --> 00:52:51,296
Jah, tegin seda.
520
00:52:52,840 --> 00:52:54,091
Aga mind ei saadetud.
521
00:52:55,467 --> 00:52:56,635
Keegi ei saatnud mind.
522
00:52:57,678 --> 00:52:58,679
Ma tahan, et sa...
523
00:52:58,679 --> 00:53:01,473
Henry, sa pead mulle
kuradi vastuseid andma.
524
00:53:03,183 --> 00:53:04,393
Oh heldust.
525
00:53:05,477 --> 00:53:07,020
Ma lähen hulluks, raisk.
526
00:53:08,146 --> 00:53:10,399
VALMIS JÄRGMISEKS SAMMUKS
(KUUL)
527
00:53:10,399 --> 00:53:11,692
APOLLO 18: TRAGÖÖDIA
528
00:53:18,365 --> 00:53:20,784
{\an8}Mäletan Apollo 18 õnnetust.
529
00:53:20,784 --> 00:53:22,619
{\an8}Jah, seal toimus kuradi õnnetus.
530
00:53:25,581 --> 00:53:26,999
Aga naasite kõik koju.
531
00:53:30,335 --> 00:53:31,378
Sa olid kangelane.
532
00:53:33,589 --> 00:53:35,132
Jah, toimus õnnetus.
533
00:53:35,132 --> 00:53:38,302
Salongi rõhk. See kadus äkitselt.
534
00:53:38,302 --> 00:53:40,804
Kaks meest sai surma.
- Keegi ei surnud. See saadi korda.
535
00:53:40,804 --> 00:53:44,224
Kaks meest sai surma. Ted Larsen ja B...
- Keegi ei surnud.
536
00:53:45,434 --> 00:53:47,978
Sa tegid selle korda.
537
00:53:48,812 --> 00:53:49,813
Mul on...
538
00:53:53,066 --> 00:53:57,029
olnud suur au sinuga töötada, komandör.
539
00:53:58,614 --> 00:54:00,449
Ei.
540
00:54:02,201 --> 00:54:03,493
Ma soovin vastuseid.
541
00:54:03,493 --> 00:54:07,164
Ei. Ma ei saa sinna naasta
ja sina samuti mitte.
542
00:54:07,164 --> 00:54:10,501
Sa räägid mulle kohe, raisk.
- Ei, võta oma kuradi rohtu.
543
00:54:10,501 --> 00:54:12,169
Ei, põrgusse mu rohud.
544
00:54:13,587 --> 00:54:14,838
Räägi mulle, mis juhtus.
545
00:54:15,547 --> 00:54:18,300
Ja räägi mulle, miks selles uberikus elad.
546
00:54:19,676 --> 00:54:21,011
See juhtuski.
547
00:54:21,595 --> 00:54:23,805
See ei pruukinud minna nii, nagu arvasin.
548
00:54:25,015 --> 00:54:28,602
Kuid see siinsamas juhtuski.
549
00:54:28,602 --> 00:54:30,187
Sa ei peaks siin olema.
550
00:54:30,687 --> 00:54:33,273
See on su viimane võimalus
mu korterist jalga lasta.
551
00:54:33,273 --> 00:54:34,858
Ei, räägi mulle, raisk.
552
00:54:36,109 --> 00:54:37,402
Räägi mulle.
553
00:54:38,362 --> 00:54:39,988
Ja vasta kohe minu küsimustele.
554
00:54:40,989 --> 00:54:42,658
Ära käperda mind, kurat!
- Ära valeta!
555
00:54:42,658 --> 00:54:43,742
Välja siit!
556
00:54:44,910 --> 00:54:45,911
Välja.
557
00:54:47,371 --> 00:54:50,832
Komandör Caldera,
ütle mulle, miks sa siin oled.
558
00:54:50,832 --> 00:54:54,419
Ütle sina mulle, miks sa siin oled, raisk.
559
00:54:54,419 --> 00:54:55,504
Ei, oota! Hei!
560
00:56:59,962 --> 00:57:01,880
DIRK HEIDEMANNI, BOBBY MCGEE
JA SIMONE BÄRI MÄLESTUSEKS
561
00:57:01,880 --> 00:57:03,966
Tõlkinud Vova Kljain