1
00:00:10,594 --> 00:00:12,262
Magnus?
2
00:00:16,975 --> 00:00:17,976
Magnus.
3
00:00:21,146 --> 00:00:22,481
Magnus!
4
00:00:23,190 --> 00:00:24,191
Magnus?
5
00:00:30,781 --> 00:00:32,073
Halloo?
6
00:00:33,742 --> 00:00:34,576
Halloo?
7
00:00:36,370 --> 00:00:37,371
Magnus?
8
00:00:38,330 --> 00:00:39,331
Magnus?
9
00:00:40,290 --> 00:00:41,291
Jo?
10
00:00:42,459 --> 00:00:44,878
Peame sulle abi saama.
Ma tulen sinna, eks?
11
00:00:52,928 --> 00:00:54,179
Ma vajan kiirabi.
12
00:00:58,976 --> 00:01:02,563
Mu abikaasa on oma pea ära löönud.
13
00:01:02,563 --> 00:01:05,274
Ta on teadvuseta.
Vajan võimalikult kiiresti kiirabi.
14
00:01:08,151 --> 00:01:11,071
Ma ei taha, et enam siin end peidad.
- Tahan voodisse minna.
15
00:01:11,071 --> 00:01:12,906
Kõik on hästi. Läheme sõitma.
16
00:01:13,866 --> 00:01:16,201
Miks? Kus issi on?
17
00:01:16,201 --> 00:01:18,203
Ta läks jalutama. Sõidame kahekesi.
18
00:01:18,203 --> 00:01:19,955
Sellest tuleb pisike seiklus.
19
00:01:23,041 --> 00:01:24,126
Kuhu me läheme?
20
00:01:25,294 --> 00:01:26,753
Kui kauaks me läheme?
21
00:01:30,841 --> 00:01:33,677
Mis su põsega juhtus?
Kas saame talle helistada?
22
00:01:34,845 --> 00:01:35,971
Alice, ma olen su ema.
23
00:01:35,971 --> 00:01:39,516
Sa võid minuga autoga sõita.
Helistame talle tee pealt, eks?
24
00:01:43,562 --> 00:01:44,938
Hüva, hüppa auto peale.
25
00:02:12,257 --> 00:02:13,258
Ma armastan sind.
26
00:02:23,352 --> 00:02:26,063
Ma ei mäletanud. Ma ei mäleta.
27
00:02:26,605 --> 00:02:29,107
Ma tean,
et kuulsite mind, kui seal üleval olin.
28
00:02:29,107 --> 00:02:30,692
Mamma?
- Alice!
29
00:02:51,338 --> 00:02:52,673
ASITÕENDID
30
00:02:57,678 --> 00:02:58,595
SALASTUSASTE A
31
00:02:58,595 --> 00:02:59,513
Mida kuradit?
32
00:02:59,513 --> 00:03:00,764
FAIL POLE SAADAVAL!
LIGIPÄÄS PUUDUB
33
00:03:05,185 --> 00:03:07,312
CAL-is tehakse midagi keerukat.
34
00:03:07,312 --> 00:03:10,983
Tuuma temperatuur on -203 kraadi.
35
00:03:10,983 --> 00:03:13,944
Seadista laserid. Anna minna.
- Mida see teeb?
36
00:03:13,944 --> 00:03:16,029
See otsib uut aine olekut.
37
00:03:16,822 --> 00:03:18,156
Mida see tähendab?
38
00:03:20,492 --> 00:03:22,578
See otsib uut aine olekut.
39
00:03:22,578 --> 00:03:24,580
Mida see tähendab?
- Ma ei tea.
40
00:03:25,414 --> 00:03:26,874
Oled 84 päeva pärast kodus.
41
00:03:26,874 --> 00:03:28,000
Ainult 84.
42
00:03:28,000 --> 00:03:30,294
CAL-is tehakse midagi keerukat.
43
00:04:54,878 --> 00:04:55,879
Henry.
44
00:05:01,593 --> 00:05:02,594
Henry.
45
00:05:05,681 --> 00:05:06,723
Jää vait.
46
00:05:08,851 --> 00:05:09,810
{\an8}Jää vait!
47
00:05:09,810 --> 00:05:12,771
{\an8}HENRY CALDERA TUBA
KÖLN, SAKSAMAA
48
00:05:29,913 --> 00:05:30,914
Halloo?
49
00:05:43,969 --> 00:05:45,012
Kes seal on?
50
00:05:46,180 --> 00:05:49,516
Tutvusta end või tõmba lesta!
51
00:06:10,662 --> 00:06:11,496
Halloo?
52
00:06:46,823 --> 00:06:47,824
Jah?
53
00:06:48,617 --> 00:06:51,203
Henry, oled kombes?
54
00:06:51,745 --> 00:06:52,746
Jah, ma...
55
00:06:53,580 --> 00:06:55,123
Kas võtad oma rohtu?
56
00:06:57,835 --> 00:07:02,631
Nobeli preemia kuulutati välja.
Mõtlesin sinule.
57
00:07:04,383 --> 00:07:09,179
„Pearõhk on sellel, kuidas kvantmehaanika
lubab kahel või enamal osakesel
58
00:07:09,179 --> 00:07:13,016
eksisteerida nii-öelda põimolekus.
59
00:07:13,016 --> 00:07:16,937
Põimunud paari ühe osakesega toimuv
mõjutab seda,
60
00:07:16,937 --> 00:07:22,067
mis teise osakesega toimub,
isegi kui need on teineteisest kaugel.“
61
00:07:25,070 --> 00:07:27,281
Kas oled kombes?
- Jah, olen kombes. Ma...
62
00:07:27,281 --> 00:07:28,949
Pole aastaid end paremini tundnud.
63
00:07:35,038 --> 00:07:36,123
Henry?
64
00:07:39,084 --> 00:07:40,335
Henry?
65
00:07:46,508 --> 00:07:49,720
{\an8}PUTTGARDENI PRAAMITERMINAL
PÕHJA-SAKSAMAA
66
00:07:57,769 --> 00:08:01,148
ILJA ANDREJEVI KORTER
MOSKVA
67
00:08:08,071 --> 00:08:11,074
Ilja.
- Sa said vitamiine, eks? Zvjozdnõis.
68
00:08:12,826 --> 00:08:13,827
Tere, Jo.
69
00:08:13,827 --> 00:08:17,122
Mis pudelil kirjas on?
Raviminimetuse sildi peal?
70
00:08:17,706 --> 00:08:21,043
Kas tead, et ISS on pragusid täis?
71
00:08:21,043 --> 00:08:23,128
See on nagu vana portselantass.
72
00:08:23,128 --> 00:08:24,713
Mis sildil kirjas on?
73
00:08:26,215 --> 00:08:30,135
Loen sulle ette oma parimal häälel:
„Vitamiinid D, B-12...“
74
00:08:30,135 --> 00:08:32,971
Seal on kirjas „A“, eks? Sulgudes „A“.
75
00:08:32,971 --> 00:08:34,681
Sulgudes „A“, jah.
76
00:08:35,807 --> 00:08:37,518
Mul on sulgudes „B“.
77
00:08:37,518 --> 00:08:38,602
PATSIENDI HAIGUSLUGU
78
00:08:38,602 --> 00:08:42,606
Sina said Audrey ja Yaziga A
ning mina sain B.
79
00:08:42,606 --> 00:08:44,858
Ehk oleksid pidanud rohkem pingutama.
80
00:08:44,858 --> 00:08:49,071
Väga vaimuks. Mul on teine ravim.
See on antipsühhootikum.
81
00:08:50,072 --> 00:08:51,073
Ilja?
82
00:08:51,073 --> 00:08:53,075
Kas saaksid otsast rääkida?
83
00:08:53,075 --> 00:08:57,120
Ma läksin psühhiaatrilisele läbivaatusele.
84
00:08:57,746 --> 00:08:59,957
Mulle öeldi, et mul on PTSH.
85
00:09:00,541 --> 00:09:03,627
Mulle kirjutati välja ravim
nimega Pharmolith.
86
00:09:03,627 --> 00:09:06,255
Ja tabletid nägid välja
täpselt nagu vitamiinid.
87
00:09:06,255 --> 00:09:08,090
Seega uurisin järgi ja need on samad.
88
00:09:08,090 --> 00:09:11,260
Kui need näevad samad välja, Jo,
läksid need äkki sassi.
89
00:09:13,428 --> 00:09:16,098
Arvad tõesti, et ajaksin need segi?
90
00:09:16,849 --> 00:09:17,850
Ei.
91
00:09:18,475 --> 00:09:23,355
Ma analüüsisin koostist
ja see oli liitium.
92
00:09:23,856 --> 00:09:25,983
See oli liitiumi isomeer. Liitium-7.
93
00:09:28,485 --> 00:09:29,695
Ma ei eksinud.
94
00:09:31,738 --> 00:09:34,157
Miks nad pidanuks
sulle Zvjozdnõis liitiumi andma?
95
00:09:34,741 --> 00:09:39,580
Äkki sellepärast, et nägin midagi,
mida ma poleks pidanud nägema.
96
00:09:40,998 --> 00:09:44,877
Ilja, nad kuulsid mind,
kui ma seal üleval olin.
97
00:09:45,460 --> 00:09:48,797
Nad kuulsid mind, kui ISS-is üksi olin
98
00:09:48,797 --> 00:09:50,424
ja arvasin, et ühendus puudus.
99
00:09:50,424 --> 00:09:52,801
Ei kuulnud, Jo.
Ma olin seal. Nad ei kuulnud sind.
100
00:09:52,801 --> 00:09:55,179
Nad annavad astronautidele liitiumi.
101
00:09:56,722 --> 00:09:57,556
Miks?
102
00:09:57,556 --> 00:09:59,725
Arvad tõesti, et...
- Oota üks hetk.
103
00:10:01,643 --> 00:10:02,853
Halloo? Jo?
104
00:10:05,606 --> 00:10:07,274
Midagi on valesti, Ilja.
105
00:10:08,442 --> 00:10:10,068
Jo?
- Oota üks hetk.
106
00:10:24,499 --> 00:10:25,751
Mis see on?
107
00:10:28,670 --> 00:10:29,963
Jää.
108
00:10:31,256 --> 00:10:32,257
Miks?
109
00:10:33,842 --> 00:10:35,761
Jää pole ebaseaduslik, ega ju?
110
00:10:40,265 --> 00:10:41,266
Küllap mitte.
111
00:10:43,227 --> 00:10:44,520
Kena päeva.
- Aitäh.
112
00:10:49,566 --> 00:10:50,943
Tahan sulle midagi lasta.
113
00:10:57,991 --> 00:10:58,992
Emme?
114
00:11:01,078 --> 00:11:01,954
Jo?
115
00:11:04,122 --> 00:11:06,166
Mu telefon on nüüd mõnda aega väljas.
116
00:11:06,750 --> 00:11:07,918
Nii et ma...
117
00:11:11,505 --> 00:11:14,466
Kas saaksid oma ravimid üle vaadata?
Neid analüüsida?
118
00:11:15,133 --> 00:11:16,969
Helistan tagasi. Ära kellegagi räägi.
119
00:11:22,391 --> 00:11:25,227
Kes see oli?
- See oli emme kolleeg.
120
00:11:26,478 --> 00:11:27,563
On sul kõht tühi, kallis?
121
00:11:40,450 --> 00:11:42,119
VIGA
ÜHENDUS PUUDUB
122
00:12:02,848 --> 00:12:03,849
Irena.
123
00:12:04,349 --> 00:12:05,726
Ma vajan su abi.
124
00:12:05,726 --> 00:12:08,937
Vabandust, pead siia tulema
ja asja korda ajama.
125
00:12:09,521 --> 00:12:12,191
{\an8}BUD CALDERA KORTER
LOS ANGELES, CALIFORNIA
126
00:12:12,191 --> 00:12:14,318
{\an8}Tere, helistasite Constantina Calderale.
127
00:12:14,318 --> 00:12:15,527
Jätke teade.
128
00:12:15,527 --> 00:12:17,613
Hei, Connie, paps siin.
129
00:12:20,199 --> 00:12:21,867
Ma mõtlesin, kas...
130
00:12:22,701 --> 00:12:25,370
Olen enda eest hoolitsenud ja...
131
00:12:27,164 --> 00:12:29,791
ja mõtlesin, kas sul on tänupühaks plaane.
132
00:12:31,210 --> 00:12:32,753
Jah. Helista mulle.
133
00:12:47,976 --> 00:12:49,686
Tensy siin. Mind pole.
134
00:12:49,686 --> 00:12:52,314
Kui sind pole, siis ilmselt pole mind ka.
135
00:12:52,898 --> 00:12:54,566
Nii on keeruline rääkida.
136
00:12:56,151 --> 00:13:01,865
Ma mõtlesin tänupühale, enne kui on hilja.
137
00:13:03,492 --> 00:13:04,493
Tervita ema.
138
00:13:05,744 --> 00:13:08,789
Küsi temalt,
mida kuradit ta Pontiaci rahaga tegi.
139
00:13:11,750 --> 00:13:14,878
Küsi temalt,
mida kuradit ta Pontiaci rahaga tegi.
140
00:13:34,064 --> 00:13:35,440
JÄTA MIND RAHULE
141
00:13:35,440 --> 00:13:36,817
Henrietta Caldera.
142
00:13:36,817 --> 00:13:38,110
Jätke teade.
143
00:13:43,490 --> 00:13:46,451
Hei, kullake. Su võõrdunud isa siin.
144
00:14:06,388 --> 00:14:07,556
Kas võin midagi küsida?
145
00:14:08,891 --> 00:14:11,476
Ikka.
- Kapis istumise kohta.
146
00:14:13,061 --> 00:14:14,313
Miks sa seda teed?
147
00:14:16,023 --> 00:14:17,024
Ma ei tea.
148
00:14:18,650 --> 00:14:21,445
Mulle tundub,
et seda tehakse, kui ollakse hirmul.
149
00:14:22,738 --> 00:14:24,573
Kas sa kardad midagi?
150
00:14:33,165 --> 00:14:36,710
Kas sellel hirmul võiks nimi olla?
151
00:14:38,462 --> 00:14:40,297
Lihtsalt olen vahel hirmul. Muud midagi.
152
00:14:41,840 --> 00:14:46,053
Aga ütlesid eile õhtul,
et nägid Wendy isa.
153
00:14:47,387 --> 00:14:48,388
Matust.
154
00:14:49,848 --> 00:14:51,725
Ütlesid, et pidasid mind surnuks.
155
00:14:55,020 --> 00:14:56,980
Aga oled praegu siin, nii et...
156
00:14:59,024 --> 00:15:00,442
Kas sa päriselt nägid seda?
157
00:15:11,328 --> 00:15:12,704
Valja.
158
00:15:13,288 --> 00:15:14,289
Valja?
159
00:15:15,707 --> 00:15:16,708
Valja.
160
00:15:17,251 --> 00:15:19,545
See asi, mida ma...
161
00:15:21,797 --> 00:15:23,131
mis mind hirmutab.
162
00:15:24,049 --> 00:15:25,384
Kas Valja on inimene?
163
00:15:28,053 --> 00:15:30,764
Mida Valja teeb? Miks see sind hirmutab?
164
00:15:32,474 --> 00:15:34,434
See naine veab mind ninapidi.
165
00:15:35,435 --> 00:15:36,436
Ta on naine?
166
00:15:36,979 --> 00:15:38,897
Ta ei lase mul mängida.
167
00:15:40,482 --> 00:15:41,483
Sunnib peitu pugema.
168
00:15:42,901 --> 00:15:43,902
Mis ta on?
169
00:15:47,030 --> 00:15:49,408
Ma ei tea. Ta on unenägu.
170
00:15:52,327 --> 00:15:56,290
Kas saad teda joonistada?
Kas saad mulle Valjat joonistada?
171
00:16:01,628 --> 00:16:02,629
Oled kombes?
172
00:16:03,547 --> 00:16:07,801
Jah, ikka. Jah.
173
00:16:08,385 --> 00:16:11,096
Näid samuti murelik. Ja...
174
00:16:18,812 --> 00:16:21,023
Joonistan pildi oma murest,
kui sa sama teed.
175
00:16:23,192 --> 00:16:24,193
Hästi.
176
00:16:25,152 --> 00:16:26,278
Nõus?
177
00:16:27,112 --> 00:16:28,238
Jah.
- Hästi.
178
00:16:28,864 --> 00:16:30,949
Teen ühe kiire kõne.
179
00:16:31,450 --> 00:16:33,285
Tulen kohe tagasi, eks?
- Jah.
180
00:16:33,285 --> 00:16:34,453
Jah.
181
00:16:48,425 --> 00:16:49,510
Laurentz.
182
00:16:49,510 --> 00:16:50,552
Tere.
183
00:16:51,053 --> 00:16:52,304
Kes te olete?
184
00:16:52,721 --> 00:16:54,806
Mu nimi on Johanna Ericsson.
185
00:16:55,474 --> 00:16:57,643
Olen ESA astronaut.
186
00:16:57,643 --> 00:16:59,520
Miks te mulle helistate?
187
00:17:00,145 --> 00:17:02,523
Olen teel teie juurde.
188
00:17:03,232 --> 00:17:04,566
Saatsite mulle salvestised.
189
00:17:07,109 --> 00:17:09,905
Te ei saa olla see,
kes väidate end olevat.
190
00:17:10,489 --> 00:17:13,700
Kui saite mu õelt
mingid salvestised või midagi,
191
00:17:14,326 --> 00:17:15,577
siis ta on hull.
192
00:17:15,577 --> 00:17:17,454
Laurie, kes see on?
193
00:17:19,330 --> 00:17:20,332
Halloo?
194
00:17:34,179 --> 00:17:36,306
ÕDE JA VEND SKAGERRAKIST
SAID KUUEKUUSE KARISTUSE
195
00:17:36,306 --> 00:17:38,642
MITME LÄHENEMISKEELU RIKKUMISE EEST
196
00:17:42,813 --> 00:17:46,191
„Aastate jooksul võltsisid nad
salvestisi ja kasutasid neid...
197
00:17:46,692 --> 00:17:49,736
Nad pole lihtsalt ullikesed,
vaid kurjategijad.“
198
00:18:18,599 --> 00:18:20,684
Jo?
- Magnus, anna andeks.
199
00:18:20,684 --> 00:18:22,227
Kas oled kombes? Kas said viga?
200
00:18:22,895 --> 00:18:25,063
Olen kombes. Kus Alice on?
201
00:18:25,063 --> 00:18:26,523
Ta on siin. Ta on kombes.
202
00:18:26,523 --> 00:18:28,609
Jo, sa pead kohe tagasi tulema.
203
00:18:28,609 --> 00:18:29,693
Anna telefon.
- Lõpeta.
204
00:18:29,693 --> 00:18:33,739
Anna andeks. Ma tegin suure vea.
Ma... Kõik lihtsalt...
205
00:18:33,739 --> 00:18:36,992
Anna mulle telefon,
või lasen su naise kohe lahti.
206
00:18:43,123 --> 00:18:46,585
Hei, Jo. Me mõistame,
mida sa läbi elad. Kõik on hästi.
207
00:18:46,585 --> 00:18:49,213
Ütle lihtsalt, kus sa oled.
- Anna telefon Magnusele.
208
00:18:50,339 --> 00:18:52,966
Tahame mõlemad teada,
kus sa oled, et saaksime aidata.
209
00:18:52,966 --> 00:18:54,426
Kas see on issi?
210
00:18:54,426 --> 00:18:56,553
Kas saad telefoni Magnusele anda, palun?
211
00:18:56,553 --> 00:18:59,306
Sa lähed Irena Lõssenko juurde.
Ta on selle ala ekspert.
212
00:18:59,306 --> 00:19:00,390
Ta saab sind ravida.
213
00:19:02,809 --> 00:19:03,810
Jo?
214
00:19:05,229 --> 00:19:09,149
Kus sa seda näinud oled?
Kas oled kuulnud mind õnnetusest rääkimas?
215
00:19:10,526 --> 00:19:11,610
Jo?
216
00:19:11,610 --> 00:19:14,696
Kuidas sa tead... Millal sa seda nägid?
217
00:19:14,696 --> 00:19:15,781
Jo.
218
00:19:21,453 --> 00:19:22,788
Kus sa oled?
219
00:19:22,788 --> 00:19:23,872
Me läksime sõitma.
220
00:19:23,872 --> 00:19:25,415
Võin sinu juurde tulla.
221
00:19:26,291 --> 00:19:29,628
Tahan midagi küsida
ja tahan, et vastad mulle ausalt.
222
00:19:30,128 --> 00:19:31,129
Muidugi.
223
00:19:31,129 --> 00:19:34,550
Miks mulle Zvjozdnõis
antipsühhootikume anti?
224
00:19:36,176 --> 00:19:37,386
Ei antud.
225
00:19:37,386 --> 00:19:39,429
Pärast seda, kui oma tunnistuse andsin,
226
00:19:39,429 --> 00:19:42,015
küsisid minu käest, kas võtan oma rohte.
227
00:19:43,600 --> 00:19:44,643
Miks sa seda tegid?
228
00:19:45,519 --> 00:19:47,563
Kas teadsid, mis need olid?
Sestap küsisidki?
229
00:19:47,563 --> 00:19:49,982
Minu teada olid need vitamiinid.
- See oli liitium.
230
00:19:51,692 --> 00:19:54,653
Räägi mulle tõtt.
- Räägime sellest, kui naased.
231
00:19:54,653 --> 00:19:56,238
Anna telefon Magnusele.
232
00:19:58,365 --> 00:20:00,075
Anna telefon Magnusele, palun.
233
00:20:04,788 --> 00:20:06,623
Jo, sa pead kohe tagasi tulema.
234
00:20:06,623 --> 00:20:08,792
Ma armastan sind.
Me naaseme peagi. Nägemist.
235
00:20:11,295 --> 00:20:12,588
Jo?
236
00:20:23,891 --> 00:20:27,477
{\an8}ROSKOSMOSE ARHIIV
ZVJOZDNÕI, VENEMAA
237
00:20:39,031 --> 00:20:40,240
Teie luba ligipääsuks?
238
00:21:15,526 --> 00:21:20,113
Teie palutud meditsiinilised andmed
pole enam saadaval.
239
00:21:36,839 --> 00:21:38,215
Seal on auto.
240
00:21:38,799 --> 00:21:40,217
Kutsu politsei.
241
00:21:40,217 --> 00:21:41,343
Kutsu politsei!
242
00:21:48,016 --> 00:21:50,853
Käisid arhiivis. Miks?
243
00:21:52,437 --> 00:21:53,355
Miks sa küsid?
244
00:21:54,481 --> 00:21:56,483
Saime ESA-st teate,
245
00:21:57,025 --> 00:21:59,027
et komandör Ericsson on kadunud.
246
00:22:00,195 --> 00:22:01,405
Kuidas kadunud?
247
00:22:01,405 --> 00:22:04,908
Ta ründas oma meest ja võttis lapse kaasa.
248
00:22:05,742 --> 00:22:08,287
Lisaks varastas ta
ESA-st teaduslikke seadmeid.
249
00:22:09,079 --> 00:22:10,664
Kas ta helistas sulle?
250
00:22:13,500 --> 00:22:15,919
Ta peab minuga ühendust võtma,
251
00:22:15,919 --> 00:22:18,046
kui ta abi tahab.
252
00:22:18,046 --> 00:22:20,549
Annan teada, kui midagi teada saan.
253
00:22:36,190 --> 00:22:39,526
{\an8}SKAGERRAKI MEREVAATLUSKESKUS
MØN, TAANI
254
00:22:41,987 --> 00:22:43,322
Mis koht see on?
255
00:22:46,325 --> 00:22:48,493
Mamma peab siin mõningaid asju uurima.
256
00:23:10,307 --> 00:23:11,225
Jah?
257
00:23:11,892 --> 00:23:14,311
Olen Jo Ericsson. Saatsite mulle kirja.
258
00:23:18,565 --> 00:23:19,900
Emme! Vaata.
259
00:23:34,289 --> 00:23:35,290
Jah?
260
00:23:36,792 --> 00:23:40,587
Tere, olen Jo Ericsson.
See on mu tütar Alice.
261
00:23:42,339 --> 00:23:43,590
Mida te soovite?
262
00:23:45,467 --> 00:23:47,135
Tahan teada, mida te salvestasite.
263
00:23:48,011 --> 00:23:49,096
Te saatsite mulle kirja.
264
00:23:50,681 --> 00:23:51,849
Mul on te salvestised.
265
00:24:10,993 --> 00:24:12,911
Pole vaja muretseda.
266
00:24:13,453 --> 00:24:16,540
Olen 85-aastane ja mul on osteoporoos.
267
00:24:17,040 --> 00:24:22,004
Kui mulle jalaga tagumikku anda,
kukun ümber ja muutun tolmuks.
268
00:24:23,463 --> 00:24:27,801
Tere tulemast
Skagerraki merevaatluskeskusesse.
269
00:24:34,975 --> 00:24:36,018
Kutsu politsei!
270
00:24:38,437 --> 00:24:41,607
Ära kiunu nagu loll merisiga.
271
00:24:42,065 --> 00:24:44,026
See on Johanna Ericsson.
272
00:24:44,026 --> 00:24:48,071
Ei ole! See naine on kriisinäitleja.
273
00:24:48,655 --> 00:24:50,240
Kes on kriisinäitleja?
274
00:24:50,240 --> 00:24:52,743
See on lavastus, Wallie!
275
00:24:53,076 --> 00:24:55,454
Nad saadavad meid jälle vangi!
276
00:24:55,454 --> 00:24:56,914
Šokolaadi?
277
00:24:56,914 --> 00:25:01,460
See on mu vend Laurentz. Tal on dementsus.
278
00:25:01,460 --> 00:25:02,711
Mida?
279
00:25:02,711 --> 00:25:04,254
Olete väga kaunis.
280
00:25:05,255 --> 00:25:08,926
Me pole nii palju aastaid
tõelist astronauti näinud.
281
00:25:08,926 --> 00:25:11,011
Kas ütleksite,
kuidas selle salvestise saite?
282
00:25:11,011 --> 00:25:15,057
Mu unistus oli kord ise kosmosesse minna.
283
00:25:15,724 --> 00:25:18,435
{\an8}Ta peab ütlema, miks ta siia tuli.
284
00:25:18,435 --> 00:25:19,520
{\an8}ÜLES, ÜLES JA LENDU
285
00:25:19,520 --> 00:25:23,440
{\an8}Siin ei käida tavaliselt. Siin see on.
286
00:25:23,440 --> 00:25:25,234
Ma tulin, kuna...
287
00:25:25,234 --> 00:25:27,528
kuna keegi ei usu seda, mida nägin.
288
00:25:28,111 --> 00:25:30,489
Ma nägin naiskosmonaudi surnukeha.
289
00:25:30,489 --> 00:25:33,075
See põhjustaski ISS-il õnnetuse.
290
00:25:34,243 --> 00:25:36,787
Kuid nad sunnivad mind muud väitma.
291
00:25:37,454 --> 00:25:41,041
Nad üritavad mind kuhugi saata.
Nad ütlevad, et olen aru kaotamas.
292
00:25:45,420 --> 00:25:47,631
Saatsite mulle salvestise
kadunud kosmonaudist.
293
00:25:48,757 --> 00:25:52,427
Ja salvestise minust seal üleval,
kui keegi mind ei kuulnud.
294
00:25:53,637 --> 00:25:55,097
Mu vend kuulis teid.
295
00:25:55,931 --> 00:25:57,224
Mõistagi mitte väga selgelt.
296
00:25:57,850 --> 00:26:00,978
Rääkisite ISS-il surnukehast.
297
00:26:01,603 --> 00:26:03,897
Aga kuidas?
298
00:26:03,897 --> 00:26:06,066
See on ühel me kummitussalvestistel.
299
00:26:06,900 --> 00:26:08,068
Kummitussalvestis?
300
00:26:08,068 --> 00:26:09,736
Sa ei tohi salvestistest rääkida.
301
00:26:09,736 --> 00:26:11,780
Sa ei tohi nendest rääkida.
302
00:26:11,780 --> 00:26:13,740
Olen sinust kümme minutit vanem!
303
00:26:13,740 --> 00:26:15,826
Oled nii kuradi naiivne.
304
00:26:15,826 --> 00:26:19,830
Kui oma suu kinni hoiaksid,
oleks meie elu lihtsam.
305
00:26:19,830 --> 00:26:21,915
Palju meil veel jäänud on?
306
00:26:23,625 --> 00:26:30,090
Me isa andis meile 1949. aastal
raha kuulamismasina ostmiseks.
307
00:26:30,674 --> 00:26:33,844
Pärast sõda jäi palju asju ripakile.
308
00:26:34,553 --> 00:26:41,018
Lisaks saime kolm kasutatud salvestit
USA armee ülejääkide oksjonilt.
309
00:26:41,560 --> 00:26:46,190
See oli nagu seirekeskus Cape Kennedyl.
310
00:26:47,858 --> 00:26:49,067
Need oleme meie.
311
00:26:51,486 --> 00:26:52,487
Tol ajal
312
00:26:53,322 --> 00:26:58,327
oli üle maailma kuus või seitse isikut,
kes sama asjaga tegelesid.
313
00:26:59,369 --> 00:27:00,537
Asjaarmastajad.
314
00:27:00,537 --> 00:27:02,581
Vennad Itaalias.
315
00:27:03,248 --> 00:27:06,418
Mõned austraallased ja ameeriklased.
316
00:27:07,044 --> 00:27:08,462
Millega nad tegelesid?
317
00:27:08,462 --> 00:27:12,174
Nad salvestasid seda,
mis seal üleval toimus.
318
00:27:12,883 --> 00:27:17,137
Sputnik, teate küll.
Laika, see väike koer.
319
00:27:18,889 --> 00:27:20,140
See on Zvjozdnõi.
320
00:27:21,058 --> 00:27:23,310
On jah.
- Teil on õigus.
321
00:27:23,310 --> 00:27:26,438
Lisaks ka Houston ja Texas.
322
00:27:26,939 --> 00:27:30,817
Meid kutsuti sinna.
Me avaldasime neile muljet.
323
00:27:30,817 --> 00:27:32,528
Nad jälgisid meid.
324
00:27:32,528 --> 00:27:34,238
See on Henry.
325
00:27:35,989 --> 00:27:39,826
Jah.
- Ta käis siin 1982. aastal.
326
00:27:40,744 --> 00:27:43,372
See oli väga ebameeldiv õhtu.
327
00:27:43,372 --> 00:27:46,500
Mida ta tegi?
- Tahtis salvestisi, mõistagi.
328
00:27:46,500 --> 00:27:48,043
Apollo 18-st?
329
00:27:51,421 --> 00:27:54,299
Kui õigesti mäletan,
toimus Apollo 18-l õnnetus.
330
00:27:55,384 --> 00:27:57,469
Henry Caldera oli ainus ellujääja.
331
00:27:58,762 --> 00:28:00,722
Ta oli läbi kukkunud alkohoolik.
332
00:28:01,473 --> 00:28:02,933
Ta polnud selline nagu praegu.
333
00:28:08,272 --> 00:28:11,358
Peame paadiga merele minema.
334
00:28:12,234 --> 00:28:13,902
Ma ei taha merele minna.
335
00:28:14,611 --> 00:28:16,655
Tahan teada, kuidas salvestised saite.
336
00:28:16,655 --> 00:28:20,117
Aga kummitussalvestisi
saab ainult merel kuulda.
337
00:28:20,117 --> 00:28:23,287
Keegi ei hakka
kummitussalvestisi kuulama!
338
00:28:23,287 --> 00:28:26,373
Laurentz, ta pole kriisinäitleja.
339
00:28:27,249 --> 00:28:31,003
Ta soovib vastuseid. Nagu meiegi.
340
00:28:36,800 --> 00:28:37,926
Tulge.
341
00:29:04,119 --> 00:29:05,871
Kummitussalvestised.
342
00:29:07,873 --> 00:29:10,250
Miski ei viita sellele,
et ta Alice'ile liiga teeks.
343
00:29:10,834 --> 00:29:11,835
Ta tuleb tagasi.
344
00:29:14,213 --> 00:29:15,923
See on nagu neetud luupainaja.
345
00:29:17,674 --> 00:29:18,800
Ma helistan politseisse.
346
00:29:19,760 --> 00:29:23,138
Ma ei tea, kui tõsiselt seda võetakse.
Nad on vaid mõne tunni ära olnud.
347
00:29:23,138 --> 00:29:26,975
Oleme aru saanud, et tal on psühhoos.
Vaatame, kui tõsiselt seda võetakse.
348
00:29:28,393 --> 00:29:31,897
Kui lähed politseisse, Magnus,
on info lekkimine vältimatu.
349
00:29:31,897 --> 00:29:34,566
See pannakse suure kella külge.
350
00:29:34,566 --> 00:29:36,777
Temast saab sõge astronaut,
351
00:29:36,777 --> 00:29:38,779
kes nägi kummitust ja röövis oma tütre.
352
00:29:39,363 --> 00:29:40,489
Ta jääb oma tööst ilma.
353
00:29:41,532 --> 00:29:42,908
Ta maine hävineb.
354
00:29:44,034 --> 00:29:45,035
Kas me soovime seda?
355
00:29:51,166 --> 00:29:52,793
Kas teadsid, et see juhtuda võib?
356
00:29:56,088 --> 00:29:58,966
Mõned astronaudid naasevad
halvenenud silmanägemisega.
357
00:29:59,466 --> 00:30:00,676
Enamikuga läheb nii.
358
00:30:01,844 --> 00:30:03,846
Me ei räägi sellest. See on kaasnev kahju.
359
00:30:03,846 --> 00:30:05,138
See on midagi muud.
360
00:30:07,683 --> 00:30:09,977
Mõned põlevad läbi.
361
00:30:11,061 --> 00:30:12,896
Me ei räägi ka sellest.
362
00:30:20,487 --> 00:30:21,780
Asjad lähevad nihu.
363
00:30:21,780 --> 00:30:25,701
Juhtub olulisi asju,
mida ei taheta selgitada ega tunnistada.
364
00:30:25,701 --> 00:30:26,785
Milliseid?
365
00:30:26,785 --> 00:30:33,584
1984. aastal
oli NSVL-il väike kosmosejaam Saljut 7.
366
00:30:33,584 --> 00:30:37,963
Kolm kosmonauti
nägid laeva ümber oranži kuma.
367
00:30:37,963 --> 00:30:39,339
Ja nad kõik nägid miskit,
368
00:30:39,339 --> 00:30:43,969
mida nad kirjeldasid kosmoses
hõljuvate inglitena.
369
00:30:43,969 --> 00:30:49,892
Kosmonaudid jälgisid neid kümme minutit,
kuni need olendid haihtusid.
370
00:30:50,392 --> 00:30:52,853
Võid seda hallutsinatsiooniks nimetada,
371
00:30:52,853 --> 00:30:58,483
ent kümme päeva hiljem
liitus meeskonnaga veel kolm kosmonauti
372
00:30:58,483 --> 00:31:02,279
ja kõik kuus kosmonauti nägid sama asja.
373
00:31:02,279 --> 00:31:03,572
Uuesti.
374
00:31:03,572 --> 00:31:05,157
See on fakt.
375
00:31:05,699 --> 00:31:09,036
Sidepidamise transkriptsioon on olemas.
376
00:31:09,036 --> 00:31:14,082
Sellest kirjutati NSVL-i ajalehtedes.
377
00:31:14,082 --> 00:31:18,504
Viidi läbi põhjalik ametlik juurdlus.
378
00:31:18,504 --> 00:31:20,756
Te ei arva, et need olid inglid, ega ju?
379
00:31:21,715 --> 00:31:23,008
Võibolla olid.
380
00:31:23,717 --> 00:31:26,637
Laurentz arvab, et võibolla olid.
381
00:31:26,637 --> 00:31:28,013
See on lihtsalt kummituslugu.
382
00:31:28,013 --> 00:31:31,725
Mida muud te surnud kosmonaut on,
kui mitte kummituslugu?
383
00:31:32,226 --> 00:31:35,646
Järjekordne kummituslugu,
mis sealt ülevalt pärineb.
384
00:31:39,399 --> 00:31:41,985
Kes nad on? Minu arust on nad segased.
385
00:31:42,486 --> 00:31:44,655
Inimesed näevad seal mõndagi.
386
00:31:45,322 --> 00:31:48,992
Nad kuulevad koerte haukumist
ja kuulevad hääli.
387
00:31:49,535 --> 00:31:53,747
Ja kui nad koju naasevad,
tunduvad paljud aru kaotavat.
388
00:32:02,714 --> 00:32:04,675
Pidasime seda tükk aega valgeks müraks.
389
00:32:04,675 --> 00:32:07,177
Aeg-ajalt tekkis
mõneks sekundiks valge müra.
390
00:32:07,803 --> 00:32:10,222
Mõni salvestis oli aga kristallselge.
391
00:32:11,139 --> 00:32:14,935
Jätsime need salvestised sinnapaika
ja unustasime need.
392
00:32:15,602 --> 00:32:18,021
Kuni Apollo 18-ni.
393
00:32:18,856 --> 00:32:24,403
Apollo 18 salvestisel
oli väga palju sellist müra.
394
00:32:25,195 --> 00:32:27,656
Ent Laurentz arvas, et kuulis midagi.
395
00:32:28,490 --> 00:32:31,785
Kas nemad kuulevad seda müra?
NASA-s? Venemaal?
396
00:32:31,785 --> 00:32:32,870
Jah.
397
00:32:33,453 --> 00:32:35,747
Aga nad ei oska seda dekodeerida.
398
00:32:35,747 --> 00:32:37,082
Dekodeerida?
399
00:32:38,000 --> 00:32:42,588
Vaadake,
me oleme õppinud helisid eristama.
400
00:32:42,588 --> 00:32:44,798
Laurie on selles palju osavam kui mina.
401
00:32:45,424 --> 00:32:47,426
Ta õppis vene keele selgeks.
402
00:32:51,138 --> 00:32:53,307
Peame viie miili kaugusele minema.
403
00:32:53,307 --> 00:32:56,518
Viie miili kaugusel on heli kõige selgem.
404
00:32:56,518 --> 00:32:59,563
Peate minema piiripealsesse paika.
405
00:32:59,563 --> 00:33:05,277
Kuhugi eri paikade vahele,
näiteks merele või kosmosesse.
406
00:33:05,277 --> 00:33:08,614
Peate kuulmiseks ennast kaotama.
407
00:33:37,809 --> 00:33:41,939
{\an8}See salvestati 23. novembril 1967.
408
00:33:41,939 --> 00:33:43,315
{\an8}ROSKOSMOS - NAISKOSMONAUT
409
00:33:43,315 --> 00:33:45,526
{\an8}See on noor naiskosmonaut,
410
00:33:45,526 --> 00:33:49,279
kelle kapslis tekkis Maale naasmisel rike.
411
00:33:52,574 --> 00:33:56,286
Kui hoolikalt kuulata,
siis saab aru, mida ta ütleb.
412
00:33:58,163 --> 00:34:01,208
Aga te peate väga tahtma kuulata.
413
00:34:04,795 --> 00:34:08,090
See naine ilmselgelt hukkus.
- Ma ei saa...
414
00:34:08,090 --> 00:34:10,259
See naine võib olla teie surnukeha.
415
00:34:14,263 --> 00:34:15,264
Emme?
416
00:34:15,264 --> 00:34:16,306
Mida?
417
00:34:16,306 --> 00:34:17,850
See on kõigest müra.
418
00:34:18,851 --> 00:34:20,686
Peate oma kuulmist treenima.
419
00:34:22,437 --> 00:34:24,313
See võib mis iganes olla.
420
00:34:25,023 --> 00:34:26,024
Oota.
421
00:34:31,822 --> 00:34:33,072
See on luul.
422
00:34:34,824 --> 00:34:35,826
Lõpetage!
423
00:34:40,163 --> 00:34:44,083
Samal päeval
lendas kosmosesse Irena Lõssenko
424
00:34:44,083 --> 00:34:46,712
ja väidetavalt naasis ta sealt
terve nahaga.
425
00:34:50,007 --> 00:34:53,092
Mida te järgmisena kuulata tahate?
426
00:34:54,261 --> 00:34:55,762
Soovite Apollo 18-t?
427
00:34:56,513 --> 00:34:58,932
Või soovite Paul Lancasteri?
428
00:35:00,017 --> 00:35:02,269
Paul Lancaster suri.
- Kas ikka suri?
429
00:35:03,478 --> 00:35:04,813
Kas ta ikka suri?
430
00:35:04,813 --> 00:35:06,023
Jah, suri.
431
00:35:06,523 --> 00:35:09,484
Laurentz kuulis teda.
Ja mina kuulsin samuti.
432
00:35:09,484 --> 00:35:11,278
Vabandust, kuid te ei kuulnud teda.
433
00:35:13,530 --> 00:35:15,324
Aga siis naasite hoopis teie.
434
00:35:16,867 --> 00:35:19,703
Ja teiega, dr Ericsson, oli kõik hästi.
435
00:35:19,703 --> 00:35:22,998
Kuid komandör Lancasteriga mitte.
436
00:35:22,998 --> 00:35:24,208
Kas soovite seda kuulda?
437
00:35:24,708 --> 00:35:25,709
Ei.
438
00:35:36,512 --> 00:35:38,597
Te lihtsalt kujutate seda ette.
439
00:35:40,265 --> 00:35:43,393
Kosmoses on käinud 500 inimest.
440
00:35:44,311 --> 00:35:45,896
Kármáni joonest kaugemal.
441
00:35:46,396 --> 00:35:51,652
Nende hulgas on alkohoolikuid,
hulle, vaimuhaigeid, lapseröövijaid
442
00:35:51,652 --> 00:35:55,030
ja inimesi, kes usuvad,
et meie hulgas elavad tulnukad.
443
00:35:55,030 --> 00:35:57,866
Nagu iga suvalise inimeste valimi hulgas.
444
00:35:58,534 --> 00:36:00,494
Aga nad pole suvaline valim.
445
00:36:01,203 --> 00:36:04,289
Nad on parimatest parimad.
Neid uuritakse. Neid koolitatakse.
446
00:36:04,289 --> 00:36:06,625
Nad ei pööra niisama ära.
447
00:36:06,625 --> 00:36:08,001
Kas võime nüüd minna?
448
00:36:08,502 --> 00:36:12,464
Emme, palun sind. Palun.
449
00:36:15,384 --> 00:36:18,971
Midagi on kosmosega nihu.
450
00:36:20,722 --> 00:36:23,058
See ei tõesta mitte midagi.
451
00:36:26,186 --> 00:36:27,271
Emme!
- Kuulake!
452
00:36:27,271 --> 00:36:28,480
Aitab.
453
00:36:33,694 --> 00:36:34,695
Vabandust.
454
00:36:36,822 --> 00:36:37,823
Palun vabandust.
455
00:36:39,867 --> 00:36:40,868
Lähme tagasi.
456
00:36:42,703 --> 00:36:43,704
Vabandust.
457
00:36:57,801 --> 00:36:58,802
Halloo?
458
00:36:59,303 --> 00:37:00,387
Issi?
459
00:37:00,387 --> 00:37:02,723
Oh heldust, Alice. Kas oled kombes?
460
00:37:02,723 --> 00:37:04,641
Ma ei tea. Ta pole tema ise.
461
00:37:05,434 --> 00:37:08,103
Ega ta sulle haiget teinud ole?
- Ei, muidugi mitte.
462
00:37:08,103 --> 00:37:09,855
Me oleme Taanis.
- Kus? Kuule, ma...
463
00:37:09,855 --> 00:37:12,024
Tulen sulle järele.
- Oleme seks ajaks läinud.
464
00:37:12,024 --> 00:37:14,443
Me suundume majakesse Vindelälvenis.
465
00:37:15,527 --> 00:37:18,739
Ta kartis, et paned ta haiglasse.
466
00:37:18,739 --> 00:37:21,074
Alice,
kas saan sulle sellele numbrile helistada?
467
00:37:21,074 --> 00:37:22,492
Ta ei tea, et sulle helistan.
468
00:37:22,492 --> 00:37:24,870
Tahan ta eest hoolitseda.
Ma ei taha, et ta lahkub.
469
00:37:24,870 --> 00:37:27,539
Ta ei lahku kuhugi. Tead, ma...
470
00:37:27,539 --> 00:37:30,000
Tulen niipea kui võimalik.
- Pean lõpetama.
471
00:37:30,000 --> 00:37:31,084
Ali...
472
00:37:37,007 --> 00:37:40,719
Kui õpite kuulama,
473
00:37:40,719 --> 00:37:42,513
siis kuulete neid asju.
474
00:37:43,138 --> 00:37:44,890
See pole mingi luul.
475
00:37:46,642 --> 00:37:47,935
Ei ole.
476
00:37:47,935 --> 00:37:49,937
See pole luul, väike Alice.
477
00:37:51,355 --> 00:37:54,441
Raamatus üritas
Alice alati enne hommikusööki
478
00:37:54,441 --> 00:37:58,028
kuut võimatut asja uskuda.
479
00:37:59,696 --> 00:38:02,366
Mulle meeldis teie paat.
- Aitäh.
480
00:38:03,992 --> 00:38:05,744
Tänan tulemast.
481
00:38:07,329 --> 00:38:08,664
Need...
- Ei.
482
00:38:08,664 --> 00:38:10,249
Need kuuluvad teile.
- Ei!
483
00:38:10,249 --> 00:38:11,959
Ma ei pea neid võtma.
- Jah.
484
00:38:11,959 --> 00:38:13,585
Need kuuluvad teile. Võtke.
- Ei!
485
00:38:14,127 --> 00:38:15,128
Need kuuluvad teile.
486
00:38:28,141 --> 00:38:29,184
Kas läheme nüüd koju?
487
00:38:36,358 --> 00:38:37,526
Mitte veel.
488
00:38:51,874 --> 00:38:53,125
Ma tahan sinuga tulla.
489
00:38:54,084 --> 00:38:55,085
See pole vajalik.
490
00:38:55,085 --> 00:38:57,212
Ma pean tulema, kui CAL tema käes on.
491
00:38:57,212 --> 00:38:59,173
CAL ei saa enam töötada.
492
00:39:00,174 --> 00:39:02,801
Miks sa seda vajad?
- See on minu katse.
493
00:39:02,801 --> 00:39:04,469
Suhtlesin Michaelaga.
494
00:39:04,970 --> 00:39:09,391
Ta soovis, et piiraksin siin su ligipääsu
ja saadaksin su CAL-iga lennukile.
495
00:39:09,391 --> 00:39:11,435
Ei, ma vajan seda tagasi, sest ma...
496
00:39:14,479 --> 00:39:15,647
Mida?
497
00:39:18,567 --> 00:39:19,651
Henry.
498
00:39:22,196 --> 00:39:23,447
Mida?
499
00:39:50,849 --> 00:39:52,226
Ma tulen sinuga.
500
00:39:54,937 --> 00:39:56,355
Pean vaid riideid vahetama.
501
00:40:13,747 --> 00:40:14,915
Millal me jõuame?
502
00:40:15,415 --> 00:40:16,416
Peagi.
503
00:40:17,501 --> 00:40:18,627
Oled kombes?
504
00:40:19,795 --> 00:40:20,796
Ma ei tea.
505
00:40:22,005 --> 00:40:25,259
Ma ei saa aru, mis toimub.
Kas sina oled kombes?
506
00:40:26,969 --> 00:40:29,429
Pead oskama oma mõtteid
kastikestesse panna,
507
00:40:30,305 --> 00:40:31,765
kui sa oled astronaut.
508
00:40:32,891 --> 00:40:35,269
Paned selle kastikesse, sulged selle
509
00:40:36,228 --> 00:40:37,813
ega muretse selle pärast.
510
00:40:39,731 --> 00:40:41,817
Tegeled siis mingi muu kastikesega.
511
00:40:41,817 --> 00:40:43,485
Ehk peaksime kastikesi hankima.
512
00:40:44,736 --> 00:40:45,904
Päris kastikesi.
513
00:40:46,488 --> 00:40:47,698
Nagu mu helmekast.
514
00:40:49,825 --> 00:40:51,535
Oota, sul läheb seda vaja.
515
00:40:52,744 --> 00:40:53,745
Esimene kastike.
516
00:40:58,458 --> 00:40:59,710
Prügikott.
517
00:41:00,544 --> 00:41:01,545
Prügikott?
518
00:41:02,379 --> 00:41:05,924
Ma ei näinud
naeratava luukerega prügikotti.
519
00:41:08,468 --> 00:41:10,637
See oli naise surnukeha.
520
00:41:11,346 --> 00:41:12,347
Valja.
521
00:41:13,307 --> 00:41:14,725
See tabaski ISS-i.
522
00:41:19,813 --> 00:41:21,023
Teine kastike.
523
00:41:22,691 --> 00:41:23,692
Pauli surm.
524
00:41:26,069 --> 00:41:27,446
Seal üleval toimunu.
525
00:41:27,946 --> 00:41:30,282
Nägin üksi olles luulusid.
526
00:41:31,909 --> 00:41:34,203
See, mida pärast koju naasmist nägin.
527
00:41:35,037 --> 00:41:37,372
Kolmas kastike.
- Need salvestised.
528
00:41:39,583 --> 00:41:41,084
Neljas?
- Tabletid.
529
00:41:44,129 --> 00:41:45,130
Viies.
530
00:41:46,048 --> 00:41:50,469
Sina, mina ja issi.
See on kõige olulisem kastike.
531
00:41:52,638 --> 00:41:53,555
Mis selle sees on?
532
00:41:55,432 --> 00:41:57,518
Tunnen end halvasti,
kuna hülgasin teid aastaks.
533
00:41:58,810 --> 00:41:59,811
Tegin sulle haiget.
534
00:42:01,939 --> 00:42:03,357
Tegin issile haiget.
535
00:42:05,150 --> 00:42:06,318
Kuidas issile haiget tegid?
536
00:42:11,031 --> 00:42:12,032
Alice, ma...
537
00:42:13,575 --> 00:42:14,576
Kes on Valja?
538
00:42:18,622 --> 00:42:19,623
Üks naine.
539
00:42:20,582 --> 00:42:22,167
Ta hõljub ümber Maa.
540
00:42:24,378 --> 00:42:25,379
Ta on surnud.
541
00:42:27,631 --> 00:42:29,049
Ta on surnud kosmonaut.
542
00:42:34,763 --> 00:42:38,350
Aga sa ei kuulnud mind
õnnetusest rääkimas.
543
00:42:39,309 --> 00:42:40,310
Ei.
544
00:42:43,605 --> 00:42:44,773
Kas mina olen Valja?
545
00:42:47,067 --> 00:42:48,610
Ta ei räägi nagu sina.
546
00:42:48,610 --> 00:42:50,112
Nii et ta räägib.
547
00:42:52,698 --> 00:42:56,827
Aga ma arvasin, et ta on surnud.
- Ta on veidi elus ja veidi surnud.
548
00:42:57,995 --> 00:42:59,079
Ta on pisut nagu...
549
00:43:02,332 --> 00:43:04,251
Soovin, et salvestis oleks selge.
550
00:43:05,127 --> 00:43:06,128
Milline?
551
00:43:06,712 --> 00:43:09,339
23. november 1967.
552
00:43:31,028 --> 00:43:32,988
Näed, see ei toimi. See on kõigest müra.
553
00:43:34,698 --> 00:43:37,492
Tuli! Kapsel põleb!
554
00:43:38,160 --> 00:43:39,369
21.
555
00:43:39,369 --> 00:43:41,121
Emme, see on Valja.
556
00:43:43,040 --> 00:43:44,041
Ema!
557
00:43:45,709 --> 00:43:46,543
Ema.
558
00:43:48,629 --> 00:43:50,130
21.
559
00:43:55,636 --> 00:43:57,221
40, 42.
560
00:43:57,221 --> 00:43:58,555
Mul on palav.
561
00:44:03,894 --> 00:44:06,438
21.
562
00:44:06,438 --> 00:44:07,689
Mul on palav.
563
00:44:07,689 --> 00:44:09,441
Tuli! Kapsel põleb!
564
00:44:10,526 --> 00:44:12,194
21.
565
00:44:12,194 --> 00:44:14,446
Kas tal on selline hääl?
566
00:44:14,446 --> 00:44:15,447
Jah.
567
00:44:15,447 --> 00:44:20,077
30, 40, 42. Mul on palav.
568
00:44:20,661 --> 00:44:23,247
Maailm on pahupidi.
569
00:44:28,210 --> 00:44:29,211
Bud?
570
00:44:31,129 --> 00:44:32,130
Bud.
571
00:44:35,300 --> 00:44:36,301
Bud?
572
00:44:40,848 --> 00:44:41,932
Kas sa kuuled mind?
573
00:44:47,396 --> 00:44:49,314
Selgelt ja arusaadavalt, Houston.
574
00:44:59,533 --> 00:45:01,702
Sa ei võta enam oma tablette.
575
00:45:05,539 --> 00:45:06,915
Mulle aitab.
576
00:45:08,333 --> 00:45:11,628
Ma leiutasin masina, Külma Aatomi Labori.
577
00:45:11,628 --> 00:45:13,547
See oli ISS-i pardal.
578
00:45:14,047 --> 00:45:15,048
See...
579
00:45:16,925 --> 00:45:18,719
Arvan, et see ajas kõik hullemaks.
580
00:45:21,597 --> 00:45:23,098
Mind ei huvita.
581
00:45:23,724 --> 00:45:26,476
Kas on olemas astronaut
nimega Johanna Ericsson?
582
00:45:27,102 --> 00:45:28,770
Tulen sulle järele, Henry.
583
00:45:29,897 --> 00:45:31,106
Varem või hiljem.
584
00:45:31,690 --> 00:45:34,776
Sa ei saa. Mis tehtud, see tehtud.
585
00:45:35,611 --> 00:45:36,695
Ma tulen.
586
00:45:37,779 --> 00:45:41,116
Ja sa ei kujuta ette,
millise segaduse tekitan.
587
00:45:42,451 --> 00:45:44,203
Ma ei tea, kas olemaski oled.
588
00:45:44,912 --> 00:45:46,830
Kuidas mulle midagi teha saad?
589
00:45:47,623 --> 00:45:51,835
Sundisin sind püksi kusema.
590
00:45:59,384 --> 00:46:03,180
Olud halvenevad. Miks te ei vasta?
591
00:46:04,431 --> 00:46:07,643
Siin on leegid. Tuli!
592
00:46:07,643 --> 00:46:09,061
Kapsel põleb.
593
00:46:10,187 --> 00:46:11,271
21.
594
00:46:13,065 --> 00:46:14,733
40, 42. Mul on palav.
595
00:46:14,733 --> 00:46:17,236
Mida ta ütleb? Emme?
596
00:46:17,236 --> 00:46:19,071
Maailm on pahupidi.
597
00:46:19,071 --> 00:46:23,534
Ta ütleb, et maailm on pahupidi.
598
00:46:24,034 --> 00:46:26,078
Siin on leegid. Tuli!
599
00:46:26,078 --> 00:46:27,621
Kapsel põleb.
600
00:46:28,705 --> 00:46:30,082
21.
601
00:46:44,429 --> 00:46:47,641
{\an8}VINDELÄLVEN
PÕHJA-ROOTSI
602
00:46:54,064 --> 00:46:54,898
Pagan.
603
00:46:56,233 --> 00:46:58,402
Mis on?
- Mis see on?
604
00:46:58,902 --> 00:46:59,903
See on tee.
605
00:47:03,323 --> 00:47:06,660
Siin polnud kahte teed.
Ma olen siin oma miljon korda käinud.
606
00:47:08,579 --> 00:47:11,164
Pole lugu. Sinnapoole.
607
00:47:16,795 --> 00:47:18,297
Või läheme lihtsalt üle järve.
608
00:47:19,173 --> 00:47:20,215
Emme.
609
00:47:20,215 --> 00:47:22,134
Pole hullu. Siin tehakse nii kogu aeg.
610
00:47:22,134 --> 00:47:24,678
Oleme seda varem teinud.
Läki, tee turvavöö lahti.
611
00:47:42,029 --> 00:47:43,030
Emme.
612
00:47:49,912 --> 00:47:50,829
Emme, mul on hirm.
613
00:47:50,829 --> 00:47:52,247
Kõik on hästi, kullake.
614
00:47:52,247 --> 00:47:53,957
Mis heli see on?
615
00:47:53,957 --> 00:47:56,126
See on lihtsalt jää.
- Mis?
616
00:47:56,126 --> 00:47:58,128
Ära muretse. See on meetripaksune.
617
00:48:45,133 --> 00:48:46,134
Mamma?
618
00:49:23,297 --> 00:49:24,798
Hei, Alice, tere hommikust.
619
00:49:25,966 --> 00:49:27,259
Kas sa alles ärkasid?
620
00:49:27,259 --> 00:49:29,469
Kas nägid kosmoses und Maast?
621
00:49:31,013 --> 00:49:32,055
Maast.
622
00:49:32,806 --> 00:49:33,932
Me peame sosistama.
623
00:49:34,474 --> 00:49:35,684
Mis kell on?
624
00:49:35,684 --> 00:49:38,270
Koiduni on umbes pool tundi.
625
00:49:40,564 --> 00:49:41,607
Ma igatsen sind.
626
00:49:42,482 --> 00:49:44,193
Vaata. Oled seal.
627
00:49:44,943 --> 00:49:47,487
Lehvita endale.
628
00:49:48,655 --> 00:49:49,698
Mamma?
629
00:49:53,118 --> 00:49:54,119
Mamma?
630
00:49:54,828 --> 00:49:56,538
Jo!
631
00:49:56,538 --> 00:49:57,789
Emme, kes see oli?
632
00:49:58,707 --> 00:49:59,917
Ei keegi.
633
00:49:59,917 --> 00:50:01,293
See oli Wendy isa.
634
00:50:02,252 --> 00:50:03,253
Ei.
635
00:50:04,505 --> 00:50:07,299
Ei, need olime meie sinuga.
Vahetult enne õnnetust.
636
00:50:08,008 --> 00:50:09,092
See polnud mina.
637
00:50:14,973 --> 00:50:16,600
Ma ei oska rootsi keelt.
638
00:50:20,479 --> 00:50:21,980
Ma ei kutsu sind mammaks.
639
00:50:48,131 --> 00:50:49,550
Mamma!
640
00:51:44,188 --> 00:51:46,106
DIRK HEIDEMANNI, BOBBY MCGEE
JA SIMONE BÄRI MÄLESTUSEKS
641
00:51:46,106 --> 00:51:48,192
Tõlkinud Vova Kljain