1 00:00:10,594 --> 00:00:12,262 Magnus? 2 00:00:16,975 --> 00:00:17,976 Magnus. 3 00:00:21,146 --> 00:00:22,481 Magnus! 4 00:00:23,190 --> 00:00:24,191 Magnus? 5 00:00:30,781 --> 00:00:32,073 Halloo? 6 00:00:33,742 --> 00:00:34,576 Halloo? 7 00:00:36,370 --> 00:00:37,371 Magnus? 8 00:00:38,330 --> 00:00:39,331 Magnus? 9 00:00:40,290 --> 00:00:41,291 Jo? 10 00:00:42,459 --> 00:00:44,878 Peame sulle abi saama. Ma tulen sinna, eks? 11 00:00:52,928 --> 00:00:54,179 Ma vajan kiirabi. 12 00:00:58,976 --> 00:01:02,563 Mu abikaasa on oma pea ära löönud. 13 00:01:02,563 --> 00:01:05,274 Ta on teadvuseta. Vajan võimalikult kiiresti kiirabi. 14 00:01:08,151 --> 00:01:11,071 Ma ei taha, et enam siin end peidad. - Tahan voodisse minna. 15 00:01:11,071 --> 00:01:12,906 Kõik on hästi. Läheme sõitma. 16 00:01:13,866 --> 00:01:16,201 Miks? Kus issi on? 17 00:01:16,201 --> 00:01:18,203 Ta läks jalutama. Sõidame kahekesi. 18 00:01:18,203 --> 00:01:19,955 Sellest tuleb pisike seiklus. 19 00:01:23,041 --> 00:01:24,126 Kuhu me läheme? 20 00:01:25,294 --> 00:01:26,753 Kui kauaks me läheme? 21 00:01:30,841 --> 00:01:33,677 Mis su põsega juhtus? Kas saame talle helistada? 22 00:01:34,845 --> 00:01:35,971 Alice, ma olen su ema. 23 00:01:35,971 --> 00:01:39,516 Sa võid minuga autoga sõita. Helistame talle tee pealt, eks? 24 00:01:43,562 --> 00:01:44,938 Hüva, hüppa auto peale. 25 00:02:12,257 --> 00:02:13,258 Ma armastan sind. 26 00:02:23,352 --> 00:02:26,063 Ma ei mäletanud. Ma ei mäleta. 27 00:02:26,605 --> 00:02:29,107 Ma tean, et kuulsite mind, kui seal üleval olin. 28 00:02:29,107 --> 00:02:30,692 Mamma? - Alice! 29 00:02:51,338 --> 00:02:52,673 ASITÕENDID 30 00:02:57,678 --> 00:02:58,595 SALASTUSASTE A 31 00:02:58,595 --> 00:02:59,513 Mida kuradit? 32 00:02:59,513 --> 00:03:00,764 FAIL POLE SAADAVAL! LIGIPÄÄS PUUDUB 33 00:03:05,185 --> 00:03:07,312 CAL-is tehakse midagi keerukat. 34 00:03:07,312 --> 00:03:10,983 Tuuma temperatuur on -203 kraadi. 35 00:03:10,983 --> 00:03:13,944 Seadista laserid. Anna minna. - Mida see teeb? 36 00:03:13,944 --> 00:03:16,029 See otsib uut aine olekut. 37 00:03:16,822 --> 00:03:18,156 Mida see tähendab? 38 00:03:20,492 --> 00:03:22,578 See otsib uut aine olekut. 39 00:03:22,578 --> 00:03:24,580 Mida see tähendab? - Ma ei tea. 40 00:03:25,414 --> 00:03:26,874 Oled 84 päeva pärast kodus. 41 00:03:26,874 --> 00:03:28,000 Ainult 84. 42 00:03:28,000 --> 00:03:30,294 CAL-is tehakse midagi keerukat. 43 00:04:54,878 --> 00:04:55,879 Henry. 44 00:05:01,593 --> 00:05:02,594 Henry. 45 00:05:05,681 --> 00:05:06,723 Jää vait. 46 00:05:08,851 --> 00:05:09,810 {\an8}Jää vait! 47 00:05:09,810 --> 00:05:12,771 {\an8}HENRY CALDERA TUBA KÖLN, SAKSAMAA 48 00:05:29,913 --> 00:05:30,914 Halloo? 49 00:05:43,969 --> 00:05:45,012 Kes seal on? 50 00:05:46,180 --> 00:05:49,516 Tutvusta end või tõmba lesta! 51 00:06:10,662 --> 00:06:11,496 Halloo? 52 00:06:46,823 --> 00:06:47,824 Jah? 53 00:06:48,617 --> 00:06:51,203 Henry, oled kombes? 54 00:06:51,745 --> 00:06:52,746 Jah, ma... 55 00:06:53,580 --> 00:06:55,123 Kas võtad oma rohtu? 56 00:06:57,835 --> 00:07:02,631 Nobeli preemia kuulutati välja. Mõtlesin sinule. 57 00:07:04,383 --> 00:07:09,179 „Pearõhk on sellel, kuidas kvantmehaanika lubab kahel või enamal osakesel 58 00:07:09,179 --> 00:07:13,016 eksisteerida nii-öelda põimolekus. 59 00:07:13,016 --> 00:07:16,937 Põimunud paari ühe osakesega toimuv mõjutab seda, 60 00:07:16,937 --> 00:07:22,067 mis teise osakesega toimub, isegi kui need on teineteisest kaugel.“ 61 00:07:25,070 --> 00:07:27,281 Kas oled kombes? - Jah, olen kombes. Ma... 62 00:07:27,281 --> 00:07:28,949 Pole aastaid end paremini tundnud. 63 00:07:35,038 --> 00:07:36,123 Henry? 64 00:07:39,084 --> 00:07:40,335 Henry? 65 00:07:46,508 --> 00:07:49,720 {\an8}PUTTGARDENI PRAAMITERMINAL PÕHJA-SAKSAMAA 66 00:07:57,769 --> 00:08:01,148 ILJA ANDREJEVI KORTER MOSKVA 67 00:08:08,071 --> 00:08:11,074 Ilja. - Sa said vitamiine, eks? Zvjozdnõis. 68 00:08:12,826 --> 00:08:13,827 Tere, Jo. 69 00:08:13,827 --> 00:08:17,122 Mis pudelil kirjas on? Raviminimetuse sildi peal? 70 00:08:17,706 --> 00:08:21,043 Kas tead, et ISS on pragusid täis? 71 00:08:21,043 --> 00:08:23,128 See on nagu vana portselantass. 72 00:08:23,128 --> 00:08:24,713 Mis sildil kirjas on? 73 00:08:26,215 --> 00:08:30,135 Loen sulle ette oma parimal häälel: „Vitamiinid D, B-12...“ 74 00:08:30,135 --> 00:08:32,971 Seal on kirjas „A“, eks? Sulgudes „A“. 75 00:08:32,971 --> 00:08:34,681 Sulgudes „A“, jah. 76 00:08:35,807 --> 00:08:37,518 Mul on sulgudes „B“. 77 00:08:37,518 --> 00:08:38,602 PATSIENDI HAIGUSLUGU 78 00:08:38,602 --> 00:08:42,606 Sina said Audrey ja Yaziga A ning mina sain B. 79 00:08:42,606 --> 00:08:44,858 Ehk oleksid pidanud rohkem pingutama. 80 00:08:44,858 --> 00:08:49,071 Väga vaimuks. Mul on teine ravim. See on antipsühhootikum. 81 00:08:50,072 --> 00:08:51,073 Ilja? 82 00:08:51,073 --> 00:08:53,075 Kas saaksid otsast rääkida? 83 00:08:53,075 --> 00:08:57,120 Ma läksin psühhiaatrilisele läbivaatusele. 84 00:08:57,746 --> 00:08:59,957 Mulle öeldi, et mul on PTSH. 85 00:09:00,541 --> 00:09:03,627 Mulle kirjutati välja ravim nimega Pharmolith. 86 00:09:03,627 --> 00:09:06,255 Ja tabletid nägid välja täpselt nagu vitamiinid. 87 00:09:06,255 --> 00:09:08,090 Seega uurisin järgi ja need on samad. 88 00:09:08,090 --> 00:09:11,260 Kui need näevad samad välja, Jo, läksid need äkki sassi. 89 00:09:13,428 --> 00:09:16,098 Arvad tõesti, et ajaksin need segi? 90 00:09:16,849 --> 00:09:17,850 Ei. 91 00:09:18,475 --> 00:09:23,355 Ma analüüsisin koostist ja see oli liitium. 92 00:09:23,856 --> 00:09:25,983 See oli liitiumi isomeer. Liitium-7. 93 00:09:28,485 --> 00:09:29,695 Ma ei eksinud. 94 00:09:31,738 --> 00:09:34,157 Miks nad pidanuks sulle Zvjozdnõis liitiumi andma? 95 00:09:34,741 --> 00:09:39,580 Äkki sellepärast, et nägin midagi, mida ma poleks pidanud nägema. 96 00:09:40,998 --> 00:09:44,877 Ilja, nad kuulsid mind, kui ma seal üleval olin. 97 00:09:45,460 --> 00:09:48,797 Nad kuulsid mind, kui ISS-is üksi olin 98 00:09:48,797 --> 00:09:50,424 ja arvasin, et ühendus puudus. 99 00:09:50,424 --> 00:09:52,801 Ei kuulnud, Jo. Ma olin seal. Nad ei kuulnud sind. 100 00:09:52,801 --> 00:09:55,179 Nad annavad astronautidele liitiumi. 101 00:09:56,722 --> 00:09:57,556 Miks? 102 00:09:57,556 --> 00:09:59,725 Arvad tõesti, et... - Oota üks hetk. 103 00:10:01,643 --> 00:10:02,853 Halloo? Jo? 104 00:10:05,606 --> 00:10:07,274 Midagi on valesti, Ilja. 105 00:10:08,442 --> 00:10:10,068 Jo? - Oota üks hetk. 106 00:10:24,499 --> 00:10:25,751 Mis see on? 107 00:10:28,670 --> 00:10:29,963 Jää. 108 00:10:31,256 --> 00:10:32,257 Miks? 109 00:10:33,842 --> 00:10:35,761 Jää pole ebaseaduslik, ega ju? 110 00:10:40,265 --> 00:10:41,266 Küllap mitte. 111 00:10:43,227 --> 00:10:44,520 Kena päeva. - Aitäh. 112 00:10:49,566 --> 00:10:50,943 Tahan sulle midagi lasta. 113 00:10:57,991 --> 00:10:58,992 Emme? 114 00:11:01,078 --> 00:11:01,954 Jo? 115 00:11:04,122 --> 00:11:06,166 Mu telefon on nüüd mõnda aega väljas. 116 00:11:06,750 --> 00:11:07,918 Nii et ma... 117 00:11:11,505 --> 00:11:14,466 Kas saaksid oma ravimid üle vaadata? Neid analüüsida? 118 00:11:15,133 --> 00:11:16,969 Helistan tagasi. Ära kellegagi räägi. 119 00:11:22,391 --> 00:11:25,227 Kes see oli? - See oli emme kolleeg. 120 00:11:26,478 --> 00:11:27,563 On sul kõht tühi, kallis? 121 00:11:40,450 --> 00:11:42,119 VIGA ÜHENDUS PUUDUB 122 00:12:02,848 --> 00:12:03,849 Irena. 123 00:12:04,349 --> 00:12:05,726 Ma vajan su abi. 124 00:12:05,726 --> 00:12:08,937 Vabandust, pead siia tulema ja asja korda ajama. 125 00:12:09,521 --> 00:12:12,191 {\an8}BUD CALDERA KORTER LOS ANGELES, CALIFORNIA 126 00:12:12,191 --> 00:12:14,318 {\an8}Tere, helistasite Constantina Calderale. 127 00:12:14,318 --> 00:12:15,527 Jätke teade. 128 00:12:15,527 --> 00:12:17,613 Hei, Connie, paps siin. 129 00:12:20,199 --> 00:12:21,867 Ma mõtlesin, kas... 130 00:12:22,701 --> 00:12:25,370 Olen enda eest hoolitsenud ja... 131 00:12:27,164 --> 00:12:29,791 ja mõtlesin, kas sul on tänupühaks plaane. 132 00:12:31,210 --> 00:12:32,753 Jah. Helista mulle. 133 00:12:47,976 --> 00:12:49,686 Tensy siin. Mind pole. 134 00:12:49,686 --> 00:12:52,314 Kui sind pole, siis ilmselt pole mind ka. 135 00:12:52,898 --> 00:12:54,566 Nii on keeruline rääkida. 136 00:12:56,151 --> 00:13:01,865 Ma mõtlesin tänupühale, enne kui on hilja. 137 00:13:03,492 --> 00:13:04,493 Tervita ema. 138 00:13:05,744 --> 00:13:08,789 Küsi temalt, mida kuradit ta Pontiaci rahaga tegi. 139 00:13:11,750 --> 00:13:14,878 Küsi temalt, mida kuradit ta Pontiaci rahaga tegi. 140 00:13:34,064 --> 00:13:35,440 JÄTA MIND RAHULE 141 00:13:35,440 --> 00:13:36,817 Henrietta Caldera. 142 00:13:36,817 --> 00:13:38,110 Jätke teade. 143 00:13:43,490 --> 00:13:46,451 Hei, kullake. Su võõrdunud isa siin. 144 00:14:06,388 --> 00:14:07,556 Kas võin midagi küsida? 145 00:14:08,891 --> 00:14:11,476 Ikka. - Kapis istumise kohta. 146 00:14:13,061 --> 00:14:14,313 Miks sa seda teed? 147 00:14:16,023 --> 00:14:17,024 Ma ei tea. 148 00:14:18,650 --> 00:14:21,445 Mulle tundub, et seda tehakse, kui ollakse hirmul. 149 00:14:22,738 --> 00:14:24,573 Kas sa kardad midagi? 150 00:14:33,165 --> 00:14:36,710 Kas sellel hirmul võiks nimi olla? 151 00:14:38,462 --> 00:14:40,297 Lihtsalt olen vahel hirmul. Muud midagi. 152 00:14:41,840 --> 00:14:46,053 Aga ütlesid eile õhtul, et nägid Wendy isa. 153 00:14:47,387 --> 00:14:48,388 Matust. 154 00:14:49,848 --> 00:14:51,725 Ütlesid, et pidasid mind surnuks. 155 00:14:55,020 --> 00:14:56,980 Aga oled praegu siin, nii et... 156 00:14:59,024 --> 00:15:00,442 Kas sa päriselt nägid seda? 157 00:15:11,328 --> 00:15:12,704 Valja. 158 00:15:13,288 --> 00:15:14,289 Valja? 159 00:15:15,707 --> 00:15:16,708 Valja. 160 00:15:17,251 --> 00:15:19,545 See asi, mida ma... 161 00:15:21,797 --> 00:15:23,131 mis mind hirmutab. 162 00:15:24,049 --> 00:15:25,384 Kas Valja on inimene? 163 00:15:28,053 --> 00:15:30,764 Mida Valja teeb? Miks see sind hirmutab? 164 00:15:32,474 --> 00:15:34,434 See naine veab mind ninapidi. 165 00:15:35,435 --> 00:15:36,436 Ta on naine? 166 00:15:36,979 --> 00:15:38,897 Ta ei lase mul mängida. 167 00:15:40,482 --> 00:15:41,483 Sunnib peitu pugema. 168 00:15:42,901 --> 00:15:43,902 Mis ta on? 169 00:15:47,030 --> 00:15:49,408 Ma ei tea. Ta on unenägu. 170 00:15:52,327 --> 00:15:56,290 Kas saad teda joonistada? Kas saad mulle Valjat joonistada? 171 00:16:01,628 --> 00:16:02,629 Oled kombes? 172 00:16:03,547 --> 00:16:07,801 Jah, ikka. Jah. 173 00:16:08,385 --> 00:16:11,096 Näid samuti murelik. Ja... 174 00:16:18,812 --> 00:16:21,023 Joonistan pildi oma murest, kui sa sama teed. 175 00:16:23,192 --> 00:16:24,193 Hästi. 176 00:16:25,152 --> 00:16:26,278 Nõus? 177 00:16:27,112 --> 00:16:28,238 Jah. - Hästi. 178 00:16:28,864 --> 00:16:30,949 Teen ühe kiire kõne. 179 00:16:31,450 --> 00:16:33,285 Tulen kohe tagasi, eks? - Jah. 180 00:16:33,285 --> 00:16:34,453 Jah. 181 00:16:48,425 --> 00:16:49,510 Laurentz. 182 00:16:49,510 --> 00:16:50,552 Tere. 183 00:16:51,053 --> 00:16:52,304 Kes te olete? 184 00:16:52,721 --> 00:16:54,806 Mu nimi on Johanna Ericsson. 185 00:16:55,474 --> 00:16:57,643 Olen ESA astronaut. 186 00:16:57,643 --> 00:16:59,520 Miks te mulle helistate? 187 00:17:00,145 --> 00:17:02,523 Olen teel teie juurde. 188 00:17:03,232 --> 00:17:04,566 Saatsite mulle salvestised. 189 00:17:07,109 --> 00:17:09,905 Te ei saa olla see, kes väidate end olevat. 190 00:17:10,489 --> 00:17:13,700 Kui saite mu õelt mingid salvestised või midagi, 191 00:17:14,326 --> 00:17:15,577 siis ta on hull. 192 00:17:15,577 --> 00:17:17,454 Laurie, kes see on? 193 00:17:19,330 --> 00:17:20,332 Halloo? 194 00:17:34,179 --> 00:17:36,306 ÕDE JA VEND SKAGERRAKIST SAID KUUEKUUSE KARISTUSE 195 00:17:36,306 --> 00:17:38,642 MITME LÄHENEMISKEELU RIKKUMISE EEST 196 00:17:42,813 --> 00:17:46,191 „Aastate jooksul võltsisid nad salvestisi ja kasutasid neid... 197 00:17:46,692 --> 00:17:49,736 Nad pole lihtsalt ullikesed, vaid kurjategijad.“ 198 00:18:18,599 --> 00:18:20,684 Jo? - Magnus, anna andeks. 199 00:18:20,684 --> 00:18:22,227 Kas oled kombes? Kas said viga? 200 00:18:22,895 --> 00:18:25,063 Olen kombes. Kus Alice on? 201 00:18:25,063 --> 00:18:26,523 Ta on siin. Ta on kombes. 202 00:18:26,523 --> 00:18:28,609 Jo, sa pead kohe tagasi tulema. 203 00:18:28,609 --> 00:18:29,693 Anna telefon. - Lõpeta. 204 00:18:29,693 --> 00:18:33,739 Anna andeks. Ma tegin suure vea. Ma... Kõik lihtsalt... 205 00:18:33,739 --> 00:18:36,992 Anna mulle telefon, või lasen su naise kohe lahti. 206 00:18:43,123 --> 00:18:46,585 Hei, Jo. Me mõistame, mida sa läbi elad. Kõik on hästi. 207 00:18:46,585 --> 00:18:49,213 Ütle lihtsalt, kus sa oled. - Anna telefon Magnusele. 208 00:18:50,339 --> 00:18:52,966 Tahame mõlemad teada, kus sa oled, et saaksime aidata. 209 00:18:52,966 --> 00:18:54,426 Kas see on issi? 210 00:18:54,426 --> 00:18:56,553 Kas saad telefoni Magnusele anda, palun? 211 00:18:56,553 --> 00:18:59,306 Sa lähed Irena Lõssenko juurde. Ta on selle ala ekspert. 212 00:18:59,306 --> 00:19:00,390 Ta saab sind ravida. 213 00:19:02,809 --> 00:19:03,810 Jo? 214 00:19:05,229 --> 00:19:09,149 Kus sa seda näinud oled? Kas oled kuulnud mind õnnetusest rääkimas? 215 00:19:10,526 --> 00:19:11,610 Jo? 216 00:19:11,610 --> 00:19:14,696 Kuidas sa tead... Millal sa seda nägid? 217 00:19:14,696 --> 00:19:15,781 Jo. 218 00:19:21,453 --> 00:19:22,788 Kus sa oled? 219 00:19:22,788 --> 00:19:23,872 Me läksime sõitma. 220 00:19:23,872 --> 00:19:25,415 Võin sinu juurde tulla. 221 00:19:26,291 --> 00:19:29,628 Tahan midagi küsida ja tahan, et vastad mulle ausalt. 222 00:19:30,128 --> 00:19:31,129 Muidugi. 223 00:19:31,129 --> 00:19:34,550 Miks mulle Zvjozdnõis antipsühhootikume anti? 224 00:19:36,176 --> 00:19:37,386 Ei antud. 225 00:19:37,386 --> 00:19:39,429 Pärast seda, kui oma tunnistuse andsin, 226 00:19:39,429 --> 00:19:42,015 küsisid minu käest, kas võtan oma rohte. 227 00:19:43,600 --> 00:19:44,643 Miks sa seda tegid? 228 00:19:45,519 --> 00:19:47,563 Kas teadsid, mis need olid? Sestap küsisidki? 229 00:19:47,563 --> 00:19:49,982 Minu teada olid need vitamiinid. - See oli liitium. 230 00:19:51,692 --> 00:19:54,653 Räägi mulle tõtt. - Räägime sellest, kui naased. 231 00:19:54,653 --> 00:19:56,238 Anna telefon Magnusele. 232 00:19:58,365 --> 00:20:00,075 Anna telefon Magnusele, palun. 233 00:20:04,788 --> 00:20:06,623 Jo, sa pead kohe tagasi tulema. 234 00:20:06,623 --> 00:20:08,792 Ma armastan sind. Me naaseme peagi. Nägemist. 235 00:20:11,295 --> 00:20:12,588 Jo? 236 00:20:23,891 --> 00:20:27,477 {\an8}ROSKOSMOSE ARHIIV ZVJOZDNÕI, VENEMAA 237 00:20:39,031 --> 00:20:40,240 Teie luba ligipääsuks? 238 00:21:15,526 --> 00:21:20,113 Teie palutud meditsiinilised andmed pole enam saadaval. 239 00:21:36,839 --> 00:21:38,215 Seal on auto. 240 00:21:38,799 --> 00:21:40,217 Kutsu politsei. 241 00:21:40,217 --> 00:21:41,343 Kutsu politsei! 242 00:21:48,016 --> 00:21:50,853 Käisid arhiivis. Miks? 243 00:21:52,437 --> 00:21:53,355 Miks sa küsid? 244 00:21:54,481 --> 00:21:56,483 Saime ESA-st teate, 245 00:21:57,025 --> 00:21:59,027 et komandör Ericsson on kadunud. 246 00:22:00,195 --> 00:22:01,405 Kuidas kadunud? 247 00:22:01,405 --> 00:22:04,908 Ta ründas oma meest ja võttis lapse kaasa. 248 00:22:05,742 --> 00:22:08,287 Lisaks varastas ta ESA-st teaduslikke seadmeid. 249 00:22:09,079 --> 00:22:10,664 Kas ta helistas sulle? 250 00:22:13,500 --> 00:22:15,919 Ta peab minuga ühendust võtma, 251 00:22:15,919 --> 00:22:18,046 kui ta abi tahab. 252 00:22:18,046 --> 00:22:20,549 Annan teada, kui midagi teada saan. 253 00:22:36,190 --> 00:22:39,526 {\an8}SKAGERRAKI MEREVAATLUSKESKUS MØN, TAANI 254 00:22:41,987 --> 00:22:43,322 Mis koht see on? 255 00:22:46,325 --> 00:22:48,493 Mamma peab siin mõningaid asju uurima. 256 00:23:10,307 --> 00:23:11,225 Jah? 257 00:23:11,892 --> 00:23:14,311 Olen Jo Ericsson. Saatsite mulle kirja. 258 00:23:18,565 --> 00:23:19,900 Emme! Vaata. 259 00:23:34,289 --> 00:23:35,290 Jah? 260 00:23:36,792 --> 00:23:40,587 Tere, olen Jo Ericsson. See on mu tütar Alice. 261 00:23:42,339 --> 00:23:43,590 Mida te soovite? 262 00:23:45,467 --> 00:23:47,135 Tahan teada, mida te salvestasite. 263 00:23:48,011 --> 00:23:49,096 Te saatsite mulle kirja. 264 00:23:50,681 --> 00:23:51,849 Mul on te salvestised. 265 00:24:10,993 --> 00:24:12,911 Pole vaja muretseda. 266 00:24:13,453 --> 00:24:16,540 Olen 85-aastane ja mul on osteoporoos. 267 00:24:17,040 --> 00:24:22,004 Kui mulle jalaga tagumikku anda, kukun ümber ja muutun tolmuks. 268 00:24:23,463 --> 00:24:27,801 Tere tulemast Skagerraki merevaatluskeskusesse. 269 00:24:34,975 --> 00:24:36,018 Kutsu politsei! 270 00:24:38,437 --> 00:24:41,607 Ära kiunu nagu loll merisiga. 271 00:24:42,065 --> 00:24:44,026 See on Johanna Ericsson. 272 00:24:44,026 --> 00:24:48,071 Ei ole! See naine on kriisinäitleja. 273 00:24:48,655 --> 00:24:50,240 Kes on kriisinäitleja? 274 00:24:50,240 --> 00:24:52,743 See on lavastus, Wallie! 275 00:24:53,076 --> 00:24:55,454 Nad saadavad meid jälle vangi! 276 00:24:55,454 --> 00:24:56,914 Šokolaadi? 277 00:24:56,914 --> 00:25:01,460 See on mu vend Laurentz. Tal on dementsus. 278 00:25:01,460 --> 00:25:02,711 Mida? 279 00:25:02,711 --> 00:25:04,254 Olete väga kaunis. 280 00:25:05,255 --> 00:25:08,926 Me pole nii palju aastaid tõelist astronauti näinud. 281 00:25:08,926 --> 00:25:11,011 Kas ütleksite, kuidas selle salvestise saite? 282 00:25:11,011 --> 00:25:15,057 Mu unistus oli kord ise kosmosesse minna. 283 00:25:15,724 --> 00:25:18,435 {\an8}Ta peab ütlema, miks ta siia tuli. 284 00:25:18,435 --> 00:25:19,520 {\an8}ÜLES, ÜLES JA LENDU 285 00:25:19,520 --> 00:25:23,440 {\an8}Siin ei käida tavaliselt. Siin see on. 286 00:25:23,440 --> 00:25:25,234 Ma tulin, kuna... 287 00:25:25,234 --> 00:25:27,528 kuna keegi ei usu seda, mida nägin. 288 00:25:28,111 --> 00:25:30,489 Ma nägin naiskosmonaudi surnukeha. 289 00:25:30,489 --> 00:25:33,075 See põhjustaski ISS-il õnnetuse. 290 00:25:34,243 --> 00:25:36,787 Kuid nad sunnivad mind muud väitma. 291 00:25:37,454 --> 00:25:41,041 Nad üritavad mind kuhugi saata. Nad ütlevad, et olen aru kaotamas. 292 00:25:45,420 --> 00:25:47,631 Saatsite mulle salvestise kadunud kosmonaudist. 293 00:25:48,757 --> 00:25:52,427 Ja salvestise minust seal üleval, kui keegi mind ei kuulnud. 294 00:25:53,637 --> 00:25:55,097 Mu vend kuulis teid. 295 00:25:55,931 --> 00:25:57,224 Mõistagi mitte väga selgelt. 296 00:25:57,850 --> 00:26:00,978 Rääkisite ISS-il surnukehast. 297 00:26:01,603 --> 00:26:03,897 Aga kuidas? 298 00:26:03,897 --> 00:26:06,066 See on ühel me kummitussalvestistel. 299 00:26:06,900 --> 00:26:08,068 Kummitussalvestis? 300 00:26:08,068 --> 00:26:09,736 Sa ei tohi salvestistest rääkida. 301 00:26:09,736 --> 00:26:11,780 Sa ei tohi nendest rääkida. 302 00:26:11,780 --> 00:26:13,740 Olen sinust kümme minutit vanem! 303 00:26:13,740 --> 00:26:15,826 Oled nii kuradi naiivne. 304 00:26:15,826 --> 00:26:19,830 Kui oma suu kinni hoiaksid, oleks meie elu lihtsam. 305 00:26:19,830 --> 00:26:21,915 Palju meil veel jäänud on? 306 00:26:23,625 --> 00:26:30,090 Me isa andis meile 1949. aastal raha kuulamismasina ostmiseks. 307 00:26:30,674 --> 00:26:33,844 Pärast sõda jäi palju asju ripakile. 308 00:26:34,553 --> 00:26:41,018 Lisaks saime kolm kasutatud salvestit USA armee ülejääkide oksjonilt. 309 00:26:41,560 --> 00:26:46,190 See oli nagu seirekeskus Cape Kennedyl. 310 00:26:47,858 --> 00:26:49,067 Need oleme meie. 311 00:26:51,486 --> 00:26:52,487 Tol ajal 312 00:26:53,322 --> 00:26:58,327 oli üle maailma kuus või seitse isikut, kes sama asjaga tegelesid. 313 00:26:59,369 --> 00:27:00,537 Asjaarmastajad. 314 00:27:00,537 --> 00:27:02,581 Vennad Itaalias. 315 00:27:03,248 --> 00:27:06,418 Mõned austraallased ja ameeriklased. 316 00:27:07,044 --> 00:27:08,462 Millega nad tegelesid? 317 00:27:08,462 --> 00:27:12,174 Nad salvestasid seda, mis seal üleval toimus. 318 00:27:12,883 --> 00:27:17,137 Sputnik, teate küll. Laika, see väike koer. 319 00:27:18,889 --> 00:27:20,140 See on Zvjozdnõi. 320 00:27:21,058 --> 00:27:23,310 On jah. - Teil on õigus. 321 00:27:23,310 --> 00:27:26,438 Lisaks ka Houston ja Texas. 322 00:27:26,939 --> 00:27:30,817 Meid kutsuti sinna. Me avaldasime neile muljet. 323 00:27:30,817 --> 00:27:32,528 Nad jälgisid meid. 324 00:27:32,528 --> 00:27:34,238 See on Henry. 325 00:27:35,989 --> 00:27:39,826 Jah. - Ta käis siin 1982. aastal. 326 00:27:40,744 --> 00:27:43,372 See oli väga ebameeldiv õhtu. 327 00:27:43,372 --> 00:27:46,500 Mida ta tegi? - Tahtis salvestisi, mõistagi. 328 00:27:46,500 --> 00:27:48,043 Apollo 18-st? 329 00:27:51,421 --> 00:27:54,299 Kui õigesti mäletan, toimus Apollo 18-l õnnetus. 330 00:27:55,384 --> 00:27:57,469 Henry Caldera oli ainus ellujääja. 331 00:27:58,762 --> 00:28:00,722 Ta oli läbi kukkunud alkohoolik. 332 00:28:01,473 --> 00:28:02,933 Ta polnud selline nagu praegu. 333 00:28:08,272 --> 00:28:11,358 Peame paadiga merele minema. 334 00:28:12,234 --> 00:28:13,902 Ma ei taha merele minna. 335 00:28:14,611 --> 00:28:16,655 Tahan teada, kuidas salvestised saite. 336 00:28:16,655 --> 00:28:20,117 Aga kummitussalvestisi saab ainult merel kuulda. 337 00:28:20,117 --> 00:28:23,287 Keegi ei hakka kummitussalvestisi kuulama! 338 00:28:23,287 --> 00:28:26,373 Laurentz, ta pole kriisinäitleja. 339 00:28:27,249 --> 00:28:31,003 Ta soovib vastuseid. Nagu meiegi. 340 00:28:36,800 --> 00:28:37,926 Tulge. 341 00:29:04,119 --> 00:29:05,871 Kummitussalvestised. 342 00:29:07,873 --> 00:29:10,250 Miski ei viita sellele, et ta Alice'ile liiga teeks. 343 00:29:10,834 --> 00:29:11,835 Ta tuleb tagasi. 344 00:29:14,213 --> 00:29:15,923 See on nagu neetud luupainaja. 345 00:29:17,674 --> 00:29:18,800 Ma helistan politseisse. 346 00:29:19,760 --> 00:29:23,138 Ma ei tea, kui tõsiselt seda võetakse. Nad on vaid mõne tunni ära olnud. 347 00:29:23,138 --> 00:29:26,975 Oleme aru saanud, et tal on psühhoos. Vaatame, kui tõsiselt seda võetakse. 348 00:29:28,393 --> 00:29:31,897 Kui lähed politseisse, Magnus, on info lekkimine vältimatu. 349 00:29:31,897 --> 00:29:34,566 See pannakse suure kella külge. 350 00:29:34,566 --> 00:29:36,777 Temast saab sõge astronaut, 351 00:29:36,777 --> 00:29:38,779 kes nägi kummitust ja röövis oma tütre. 352 00:29:39,363 --> 00:29:40,489 Ta jääb oma tööst ilma. 353 00:29:41,532 --> 00:29:42,908 Ta maine hävineb. 354 00:29:44,034 --> 00:29:45,035 Kas me soovime seda? 355 00:29:51,166 --> 00:29:52,793 Kas teadsid, et see juhtuda võib? 356 00:29:56,088 --> 00:29:58,966 Mõned astronaudid naasevad halvenenud silmanägemisega. 357 00:29:59,466 --> 00:30:00,676 Enamikuga läheb nii. 358 00:30:01,844 --> 00:30:03,846 Me ei räägi sellest. See on kaasnev kahju. 359 00:30:03,846 --> 00:30:05,138 See on midagi muud. 360 00:30:07,683 --> 00:30:09,977 Mõned põlevad läbi. 361 00:30:11,061 --> 00:30:12,896 Me ei räägi ka sellest. 362 00:30:20,487 --> 00:30:21,780 Asjad lähevad nihu. 363 00:30:21,780 --> 00:30:25,701 Juhtub olulisi asju, mida ei taheta selgitada ega tunnistada. 364 00:30:25,701 --> 00:30:26,785 Milliseid? 365 00:30:26,785 --> 00:30:33,584 1984. aastal oli NSVL-il väike kosmosejaam Saljut 7. 366 00:30:33,584 --> 00:30:37,963 Kolm kosmonauti nägid laeva ümber oranži kuma. 367 00:30:37,963 --> 00:30:39,339 Ja nad kõik nägid miskit, 368 00:30:39,339 --> 00:30:43,969 mida nad kirjeldasid kosmoses hõljuvate inglitena. 369 00:30:43,969 --> 00:30:49,892 Kosmonaudid jälgisid neid kümme minutit, kuni need olendid haihtusid. 370 00:30:50,392 --> 00:30:52,853 Võid seda hallutsinatsiooniks nimetada, 371 00:30:52,853 --> 00:30:58,483 ent kümme päeva hiljem liitus meeskonnaga veel kolm kosmonauti 372 00:30:58,483 --> 00:31:02,279 ja kõik kuus kosmonauti nägid sama asja. 373 00:31:02,279 --> 00:31:03,572 Uuesti. 374 00:31:03,572 --> 00:31:05,157 See on fakt. 375 00:31:05,699 --> 00:31:09,036 Sidepidamise transkriptsioon on olemas. 376 00:31:09,036 --> 00:31:14,082 Sellest kirjutati NSVL-i ajalehtedes. 377 00:31:14,082 --> 00:31:18,504 Viidi läbi põhjalik ametlik juurdlus. 378 00:31:18,504 --> 00:31:20,756 Te ei arva, et need olid inglid, ega ju? 379 00:31:21,715 --> 00:31:23,008 Võibolla olid. 380 00:31:23,717 --> 00:31:26,637 Laurentz arvab, et võibolla olid. 381 00:31:26,637 --> 00:31:28,013 See on lihtsalt kummituslugu. 382 00:31:28,013 --> 00:31:31,725 Mida muud te surnud kosmonaut on, kui mitte kummituslugu? 383 00:31:32,226 --> 00:31:35,646 Järjekordne kummituslugu, mis sealt ülevalt pärineb. 384 00:31:39,399 --> 00:31:41,985 Kes nad on? Minu arust on nad segased. 385 00:31:42,486 --> 00:31:44,655 Inimesed näevad seal mõndagi. 386 00:31:45,322 --> 00:31:48,992 Nad kuulevad koerte haukumist ja kuulevad hääli. 387 00:31:49,535 --> 00:31:53,747 Ja kui nad koju naasevad, tunduvad paljud aru kaotavat. 388 00:32:02,714 --> 00:32:04,675 Pidasime seda tükk aega valgeks müraks. 389 00:32:04,675 --> 00:32:07,177 Aeg-ajalt tekkis mõneks sekundiks valge müra. 390 00:32:07,803 --> 00:32:10,222 Mõni salvestis oli aga kristallselge. 391 00:32:11,139 --> 00:32:14,935 Jätsime need salvestised sinnapaika ja unustasime need. 392 00:32:15,602 --> 00:32:18,021 Kuni Apollo 18-ni. 393 00:32:18,856 --> 00:32:24,403 Apollo 18 salvestisel oli väga palju sellist müra. 394 00:32:25,195 --> 00:32:27,656 Ent Laurentz arvas, et kuulis midagi. 395 00:32:28,490 --> 00:32:31,785 Kas nemad kuulevad seda müra? NASA-s? Venemaal? 396 00:32:31,785 --> 00:32:32,870 Jah. 397 00:32:33,453 --> 00:32:35,747 Aga nad ei oska seda dekodeerida. 398 00:32:35,747 --> 00:32:37,082 Dekodeerida? 399 00:32:38,000 --> 00:32:42,588 Vaadake, me oleme õppinud helisid eristama. 400 00:32:42,588 --> 00:32:44,798 Laurie on selles palju osavam kui mina. 401 00:32:45,424 --> 00:32:47,426 Ta õppis vene keele selgeks. 402 00:32:51,138 --> 00:32:53,307 Peame viie miili kaugusele minema. 403 00:32:53,307 --> 00:32:56,518 Viie miili kaugusel on heli kõige selgem. 404 00:32:56,518 --> 00:32:59,563 Peate minema piiripealsesse paika. 405 00:32:59,563 --> 00:33:05,277 Kuhugi eri paikade vahele, näiteks merele või kosmosesse. 406 00:33:05,277 --> 00:33:08,614 Peate kuulmiseks ennast kaotama. 407 00:33:37,809 --> 00:33:41,939 {\an8}See salvestati 23. novembril 1967. 408 00:33:41,939 --> 00:33:43,315 {\an8}ROSKOSMOS - NAISKOSMONAUT 409 00:33:43,315 --> 00:33:45,526 {\an8}See on noor naiskosmonaut, 410 00:33:45,526 --> 00:33:49,279 kelle kapslis tekkis Maale naasmisel rike. 411 00:33:52,574 --> 00:33:56,286 Kui hoolikalt kuulata, siis saab aru, mida ta ütleb. 412 00:33:58,163 --> 00:34:01,208 Aga te peate väga tahtma kuulata. 413 00:34:04,795 --> 00:34:08,090 See naine ilmselgelt hukkus. - Ma ei saa... 414 00:34:08,090 --> 00:34:10,259 See naine võib olla teie surnukeha. 415 00:34:14,263 --> 00:34:15,264 Emme? 416 00:34:15,264 --> 00:34:16,306 Mida? 417 00:34:16,306 --> 00:34:17,850 See on kõigest müra. 418 00:34:18,851 --> 00:34:20,686 Peate oma kuulmist treenima. 419 00:34:22,437 --> 00:34:24,313 See võib mis iganes olla. 420 00:34:25,023 --> 00:34:26,024 Oota. 421 00:34:31,822 --> 00:34:33,072 See on luul. 422 00:34:34,824 --> 00:34:35,826 Lõpetage! 423 00:34:40,163 --> 00:34:44,083 Samal päeval lendas kosmosesse Irena Lõssenko 424 00:34:44,083 --> 00:34:46,712 ja väidetavalt naasis ta sealt terve nahaga. 425 00:34:50,007 --> 00:34:53,092 Mida te järgmisena kuulata tahate? 426 00:34:54,261 --> 00:34:55,762 Soovite Apollo 18-t? 427 00:34:56,513 --> 00:34:58,932 Või soovite Paul Lancasteri? 428 00:35:00,017 --> 00:35:02,269 Paul Lancaster suri. - Kas ikka suri? 429 00:35:03,478 --> 00:35:04,813 Kas ta ikka suri? 430 00:35:04,813 --> 00:35:06,023 Jah, suri. 431 00:35:06,523 --> 00:35:09,484 Laurentz kuulis teda. Ja mina kuulsin samuti. 432 00:35:09,484 --> 00:35:11,278 Vabandust, kuid te ei kuulnud teda. 433 00:35:13,530 --> 00:35:15,324 Aga siis naasite hoopis teie. 434 00:35:16,867 --> 00:35:19,703 Ja teiega, dr Ericsson, oli kõik hästi. 435 00:35:19,703 --> 00:35:22,998 Kuid komandör Lancasteriga mitte. 436 00:35:22,998 --> 00:35:24,208 Kas soovite seda kuulda? 437 00:35:24,708 --> 00:35:25,709 Ei. 438 00:35:36,512 --> 00:35:38,597 Te lihtsalt kujutate seda ette. 439 00:35:40,265 --> 00:35:43,393 Kosmoses on käinud 500 inimest. 440 00:35:44,311 --> 00:35:45,896 Kármáni joonest kaugemal. 441 00:35:46,396 --> 00:35:51,652 Nende hulgas on alkohoolikuid, hulle, vaimuhaigeid, lapseröövijaid 442 00:35:51,652 --> 00:35:55,030 ja inimesi, kes usuvad, et meie hulgas elavad tulnukad. 443 00:35:55,030 --> 00:35:57,866 Nagu iga suvalise inimeste valimi hulgas. 444 00:35:58,534 --> 00:36:00,494 Aga nad pole suvaline valim. 445 00:36:01,203 --> 00:36:04,289 Nad on parimatest parimad. Neid uuritakse. Neid koolitatakse. 446 00:36:04,289 --> 00:36:06,625 Nad ei pööra niisama ära. 447 00:36:06,625 --> 00:36:08,001 Kas võime nüüd minna? 448 00:36:08,502 --> 00:36:12,464 Emme, palun sind. Palun. 449 00:36:15,384 --> 00:36:18,971 Midagi on kosmosega nihu. 450 00:36:20,722 --> 00:36:23,058 See ei tõesta mitte midagi. 451 00:36:26,186 --> 00:36:27,271 Emme! - Kuulake! 452 00:36:27,271 --> 00:36:28,480 Aitab. 453 00:36:33,694 --> 00:36:34,695 Vabandust. 454 00:36:36,822 --> 00:36:37,823 Palun vabandust. 455 00:36:39,867 --> 00:36:40,868 Lähme tagasi. 456 00:36:42,703 --> 00:36:43,704 Vabandust. 457 00:36:57,801 --> 00:36:58,802 Halloo? 458 00:36:59,303 --> 00:37:00,387 Issi? 459 00:37:00,387 --> 00:37:02,723 Oh heldust, Alice. Kas oled kombes? 460 00:37:02,723 --> 00:37:04,641 Ma ei tea. Ta pole tema ise. 461 00:37:05,434 --> 00:37:08,103 Ega ta sulle haiget teinud ole? - Ei, muidugi mitte. 462 00:37:08,103 --> 00:37:09,855 Me oleme Taanis. - Kus? Kuule, ma... 463 00:37:09,855 --> 00:37:12,024 Tulen sulle järele. - Oleme seks ajaks läinud. 464 00:37:12,024 --> 00:37:14,443 Me suundume majakesse Vindelälvenis. 465 00:37:15,527 --> 00:37:18,739 Ta kartis, et paned ta haiglasse. 466 00:37:18,739 --> 00:37:21,074 Alice, kas saan sulle sellele numbrile helistada? 467 00:37:21,074 --> 00:37:22,492 Ta ei tea, et sulle helistan. 468 00:37:22,492 --> 00:37:24,870 Tahan ta eest hoolitseda. Ma ei taha, et ta lahkub. 469 00:37:24,870 --> 00:37:27,539 Ta ei lahku kuhugi. Tead, ma... 470 00:37:27,539 --> 00:37:30,000 Tulen niipea kui võimalik. - Pean lõpetama. 471 00:37:30,000 --> 00:37:31,084 Ali... 472 00:37:37,007 --> 00:37:40,719 Kui õpite kuulama, 473 00:37:40,719 --> 00:37:42,513 siis kuulete neid asju. 474 00:37:43,138 --> 00:37:44,890 See pole mingi luul. 475 00:37:46,642 --> 00:37:47,935 Ei ole. 476 00:37:47,935 --> 00:37:49,937 See pole luul, väike Alice. 477 00:37:51,355 --> 00:37:54,441 Raamatus üritas Alice alati enne hommikusööki 478 00:37:54,441 --> 00:37:58,028 kuut võimatut asja uskuda. 479 00:37:59,696 --> 00:38:02,366 Mulle meeldis teie paat. - Aitäh. 480 00:38:03,992 --> 00:38:05,744 Tänan tulemast. 481 00:38:07,329 --> 00:38:08,664 Need... - Ei. 482 00:38:08,664 --> 00:38:10,249 Need kuuluvad teile. - Ei! 483 00:38:10,249 --> 00:38:11,959 Ma ei pea neid võtma. - Jah. 484 00:38:11,959 --> 00:38:13,585 Need kuuluvad teile. Võtke. - Ei! 485 00:38:14,127 --> 00:38:15,128 Need kuuluvad teile. 486 00:38:28,141 --> 00:38:29,184 Kas läheme nüüd koju? 487 00:38:36,358 --> 00:38:37,526 Mitte veel. 488 00:38:51,874 --> 00:38:53,125 Ma tahan sinuga tulla. 489 00:38:54,084 --> 00:38:55,085 See pole vajalik. 490 00:38:55,085 --> 00:38:57,212 Ma pean tulema, kui CAL tema käes on. 491 00:38:57,212 --> 00:38:59,173 CAL ei saa enam töötada. 492 00:39:00,174 --> 00:39:02,801 Miks sa seda vajad? - See on minu katse. 493 00:39:02,801 --> 00:39:04,469 Suhtlesin Michaelaga. 494 00:39:04,970 --> 00:39:09,391 Ta soovis, et piiraksin siin su ligipääsu ja saadaksin su CAL-iga lennukile. 495 00:39:09,391 --> 00:39:11,435 Ei, ma vajan seda tagasi, sest ma... 496 00:39:14,479 --> 00:39:15,647 Mida? 497 00:39:18,567 --> 00:39:19,651 Henry. 498 00:39:22,196 --> 00:39:23,447 Mida? 499 00:39:50,849 --> 00:39:52,226 Ma tulen sinuga. 500 00:39:54,937 --> 00:39:56,355 Pean vaid riideid vahetama. 501 00:40:13,747 --> 00:40:14,915 Millal me jõuame? 502 00:40:15,415 --> 00:40:16,416 Peagi. 503 00:40:17,501 --> 00:40:18,627 Oled kombes? 504 00:40:19,795 --> 00:40:20,796 Ma ei tea. 505 00:40:22,005 --> 00:40:25,259 Ma ei saa aru, mis toimub. Kas sina oled kombes? 506 00:40:26,969 --> 00:40:29,429 Pead oskama oma mõtteid kastikestesse panna, 507 00:40:30,305 --> 00:40:31,765 kui sa oled astronaut. 508 00:40:32,891 --> 00:40:35,269 Paned selle kastikesse, sulged selle 509 00:40:36,228 --> 00:40:37,813 ega muretse selle pärast. 510 00:40:39,731 --> 00:40:41,817 Tegeled siis mingi muu kastikesega. 511 00:40:41,817 --> 00:40:43,485 Ehk peaksime kastikesi hankima. 512 00:40:44,736 --> 00:40:45,904 Päris kastikesi. 513 00:40:46,488 --> 00:40:47,698 Nagu mu helmekast. 514 00:40:49,825 --> 00:40:51,535 Oota, sul läheb seda vaja. 515 00:40:52,744 --> 00:40:53,745 Esimene kastike. 516 00:40:58,458 --> 00:40:59,710 Prügikott. 517 00:41:00,544 --> 00:41:01,545 Prügikott? 518 00:41:02,379 --> 00:41:05,924 Ma ei näinud naeratava luukerega prügikotti. 519 00:41:08,468 --> 00:41:10,637 See oli naise surnukeha. 520 00:41:11,346 --> 00:41:12,347 Valja. 521 00:41:13,307 --> 00:41:14,725 See tabaski ISS-i. 522 00:41:19,813 --> 00:41:21,023 Teine kastike. 523 00:41:22,691 --> 00:41:23,692 Pauli surm. 524 00:41:26,069 --> 00:41:27,446 Seal üleval toimunu. 525 00:41:27,946 --> 00:41:30,282 Nägin üksi olles luulusid. 526 00:41:31,909 --> 00:41:34,203 See, mida pärast koju naasmist nägin. 527 00:41:35,037 --> 00:41:37,372 Kolmas kastike. - Need salvestised. 528 00:41:39,583 --> 00:41:41,084 Neljas? - Tabletid. 529 00:41:44,129 --> 00:41:45,130 Viies. 530 00:41:46,048 --> 00:41:50,469 Sina, mina ja issi. See on kõige olulisem kastike. 531 00:41:52,638 --> 00:41:53,555 Mis selle sees on? 532 00:41:55,432 --> 00:41:57,518 Tunnen end halvasti, kuna hülgasin teid aastaks. 533 00:41:58,810 --> 00:41:59,811 Tegin sulle haiget. 534 00:42:01,939 --> 00:42:03,357 Tegin issile haiget. 535 00:42:05,150 --> 00:42:06,318 Kuidas issile haiget tegid? 536 00:42:11,031 --> 00:42:12,032 Alice, ma... 537 00:42:13,575 --> 00:42:14,576 Kes on Valja? 538 00:42:18,622 --> 00:42:19,623 Üks naine. 539 00:42:20,582 --> 00:42:22,167 Ta hõljub ümber Maa. 540 00:42:24,378 --> 00:42:25,379 Ta on surnud. 541 00:42:27,631 --> 00:42:29,049 Ta on surnud kosmonaut. 542 00:42:34,763 --> 00:42:38,350 Aga sa ei kuulnud mind õnnetusest rääkimas. 543 00:42:39,309 --> 00:42:40,310 Ei. 544 00:42:43,605 --> 00:42:44,773 Kas mina olen Valja? 545 00:42:47,067 --> 00:42:48,610 Ta ei räägi nagu sina. 546 00:42:48,610 --> 00:42:50,112 Nii et ta räägib. 547 00:42:52,698 --> 00:42:56,827 Aga ma arvasin, et ta on surnud. - Ta on veidi elus ja veidi surnud. 548 00:42:57,995 --> 00:42:59,079 Ta on pisut nagu... 549 00:43:02,332 --> 00:43:04,251 Soovin, et salvestis oleks selge. 550 00:43:05,127 --> 00:43:06,128 Milline? 551 00:43:06,712 --> 00:43:09,339 23. november 1967. 552 00:43:31,028 --> 00:43:32,988 Näed, see ei toimi. See on kõigest müra. 553 00:43:34,698 --> 00:43:37,492 Tuli! Kapsel põleb! 554 00:43:38,160 --> 00:43:39,369 21. 555 00:43:39,369 --> 00:43:41,121 Emme, see on Valja. 556 00:43:43,040 --> 00:43:44,041 Ema! 557 00:43:45,709 --> 00:43:46,543 Ema. 558 00:43:48,629 --> 00:43:50,130 21. 559 00:43:55,636 --> 00:43:57,221 40, 42. 560 00:43:57,221 --> 00:43:58,555 Mul on palav. 561 00:44:03,894 --> 00:44:06,438 21. 562 00:44:06,438 --> 00:44:07,689 Mul on palav. 563 00:44:07,689 --> 00:44:09,441 Tuli! Kapsel põleb! 564 00:44:10,526 --> 00:44:12,194 21. 565 00:44:12,194 --> 00:44:14,446 Kas tal on selline hääl? 566 00:44:14,446 --> 00:44:15,447 Jah. 567 00:44:15,447 --> 00:44:20,077 30, 40, 42. Mul on palav. 568 00:44:20,661 --> 00:44:23,247 Maailm on pahupidi. 569 00:44:28,210 --> 00:44:29,211 Bud? 570 00:44:31,129 --> 00:44:32,130 Bud. 571 00:44:35,300 --> 00:44:36,301 Bud? 572 00:44:40,848 --> 00:44:41,932 Kas sa kuuled mind? 573 00:44:47,396 --> 00:44:49,314 Selgelt ja arusaadavalt, Houston. 574 00:44:59,533 --> 00:45:01,702 Sa ei võta enam oma tablette. 575 00:45:05,539 --> 00:45:06,915 Mulle aitab. 576 00:45:08,333 --> 00:45:11,628 Ma leiutasin masina, Külma Aatomi Labori. 577 00:45:11,628 --> 00:45:13,547 See oli ISS-i pardal. 578 00:45:14,047 --> 00:45:15,048 See... 579 00:45:16,925 --> 00:45:18,719 Arvan, et see ajas kõik hullemaks. 580 00:45:21,597 --> 00:45:23,098 Mind ei huvita. 581 00:45:23,724 --> 00:45:26,476 Kas on olemas astronaut nimega Johanna Ericsson? 582 00:45:27,102 --> 00:45:28,770 Tulen sulle järele, Henry. 583 00:45:29,897 --> 00:45:31,106 Varem või hiljem. 584 00:45:31,690 --> 00:45:34,776 Sa ei saa. Mis tehtud, see tehtud. 585 00:45:35,611 --> 00:45:36,695 Ma tulen. 586 00:45:37,779 --> 00:45:41,116 Ja sa ei kujuta ette, millise segaduse tekitan. 587 00:45:42,451 --> 00:45:44,203 Ma ei tea, kas olemaski oled. 588 00:45:44,912 --> 00:45:46,830 Kuidas mulle midagi teha saad? 589 00:45:47,623 --> 00:45:51,835 Sundisin sind püksi kusema. 590 00:45:59,384 --> 00:46:03,180 Olud halvenevad. Miks te ei vasta? 591 00:46:04,431 --> 00:46:07,643 Siin on leegid. Tuli! 592 00:46:07,643 --> 00:46:09,061 Kapsel põleb. 593 00:46:10,187 --> 00:46:11,271 21. 594 00:46:13,065 --> 00:46:14,733 40, 42. Mul on palav. 595 00:46:14,733 --> 00:46:17,236 Mida ta ütleb? Emme? 596 00:46:17,236 --> 00:46:19,071 Maailm on pahupidi. 597 00:46:19,071 --> 00:46:23,534 Ta ütleb, et maailm on pahupidi. 598 00:46:24,034 --> 00:46:26,078 Siin on leegid. Tuli! 599 00:46:26,078 --> 00:46:27,621 Kapsel põleb. 600 00:46:28,705 --> 00:46:30,082 21. 601 00:46:44,429 --> 00:46:47,641 {\an8}VINDELÄLVEN PÕHJA-ROOTSI 602 00:46:54,064 --> 00:46:54,898 Pagan. 603 00:46:56,233 --> 00:46:58,402 Mis on? - Mis see on? 604 00:46:58,902 --> 00:46:59,903 See on tee. 605 00:47:03,323 --> 00:47:06,660 Siin polnud kahte teed. Ma olen siin oma miljon korda käinud. 606 00:47:08,579 --> 00:47:11,164 Pole lugu. Sinnapoole. 607 00:47:16,795 --> 00:47:18,297 Või läheme lihtsalt üle järve. 608 00:47:19,173 --> 00:47:20,215 Emme. 609 00:47:20,215 --> 00:47:22,134 Pole hullu. Siin tehakse nii kogu aeg. 610 00:47:22,134 --> 00:47:24,678 Oleme seda varem teinud. Läki, tee turvavöö lahti. 611 00:47:42,029 --> 00:47:43,030 Emme. 612 00:47:49,912 --> 00:47:50,829 Emme, mul on hirm. 613 00:47:50,829 --> 00:47:52,247 Kõik on hästi, kullake. 614 00:47:52,247 --> 00:47:53,957 Mis heli see on? 615 00:47:53,957 --> 00:47:56,126 See on lihtsalt jää. - Mis? 616 00:47:56,126 --> 00:47:58,128 Ära muretse. See on meetripaksune. 617 00:48:45,133 --> 00:48:46,134 Mamma? 618 00:49:23,297 --> 00:49:24,798 Hei, Alice, tere hommikust. 619 00:49:25,966 --> 00:49:27,259 Kas sa alles ärkasid? 620 00:49:27,259 --> 00:49:29,469 Kas nägid kosmoses und Maast? 621 00:49:31,013 --> 00:49:32,055 Maast. 622 00:49:32,806 --> 00:49:33,932 Me peame sosistama. 623 00:49:34,474 --> 00:49:35,684 Mis kell on? 624 00:49:35,684 --> 00:49:38,270 Koiduni on umbes pool tundi. 625 00:49:40,564 --> 00:49:41,607 Ma igatsen sind. 626 00:49:42,482 --> 00:49:44,193 Vaata. Oled seal. 627 00:49:44,943 --> 00:49:47,487 Lehvita endale. 628 00:49:48,655 --> 00:49:49,698 Mamma? 629 00:49:53,118 --> 00:49:54,119 Mamma? 630 00:49:54,828 --> 00:49:56,538 Jo! 631 00:49:56,538 --> 00:49:57,789 Emme, kes see oli? 632 00:49:58,707 --> 00:49:59,917 Ei keegi. 633 00:49:59,917 --> 00:50:01,293 See oli Wendy isa. 634 00:50:02,252 --> 00:50:03,253 Ei. 635 00:50:04,505 --> 00:50:07,299 Ei, need olime meie sinuga. Vahetult enne õnnetust. 636 00:50:08,008 --> 00:50:09,092 See polnud mina. 637 00:50:14,973 --> 00:50:16,600 Ma ei oska rootsi keelt. 638 00:50:20,479 --> 00:50:21,980 Ma ei kutsu sind mammaks. 639 00:50:48,131 --> 00:50:49,550 Mamma! 640 00:51:44,188 --> 00:51:46,106 DIRK HEIDEMANNI, BOBBY MCGEE JA SIMONE BÄRI MÄLESTUSEKS 641 00:51:46,106 --> 00:51:48,192 Tõlkinud Vova Kljain