1 00:00:10,594 --> 00:00:12,262 Ma-- Magnus? 2 00:00:16,975 --> 00:00:17,976 Magnus? 3 00:00:21,146 --> 00:00:22,481 Magnus! 4 00:00:23,190 --> 00:00:24,191 Magnus? 5 00:00:30,781 --> 00:00:32,073 Hello? 6 00:00:33,742 --> 00:00:34,576 Hello? 7 00:00:36,370 --> 00:00:37,371 Magnus? 8 00:00:38,330 --> 00:00:39,331 Magnus? 9 00:00:40,290 --> 00:00:41,291 Jo? 10 00:00:42,459 --> 00:00:44,878 We need to get you help. I'm coming over, okay? 11 00:00:52,928 --> 00:00:54,179 I need an ambulance. 12 00:00:58,976 --> 00:01:02,563 My husband has-- has his-- hit his head. 13 00:01:02,563 --> 00:01:05,274 He's unconscious. I need an ambulance as soon as possible. 14 00:01:08,151 --> 00:01:11,071 - I don't want you hiding in here anymore. - I want to go into bed. 15 00:01:11,071 --> 00:01:12,906 It's okay. We're going for a drive. 16 00:01:13,866 --> 00:01:16,201 Why? Where's Daddy? 17 00:01:16,201 --> 00:01:18,203 He just went for a walk. It's just gonna be you and me. 18 00:01:18,203 --> 00:01:19,955 It's gonna be a little adventure. 19 00:01:23,041 --> 00:01:24,126 Where are we going? 20 00:01:25,294 --> 00:01:26,753 How long are we going for? 21 00:01:30,841 --> 00:01:32,092 What happened to your cheek? 22 00:01:32,676 --> 00:01:33,677 Can we call him? 23 00:01:34,845 --> 00:01:35,971 Alice, I'm your mother. 24 00:01:35,971 --> 00:01:39,516 It's okay for you to go with me in a car. We'll call him on the way, okay? Uh-huh? 25 00:01:43,562 --> 00:01:44,938 Okay, hop in the car. 26 00:02:12,257 --> 00:02:13,258 I love you. 27 00:02:23,352 --> 00:02:26,063 I didn't remember. I don't remember. 28 00:02:26,605 --> 00:02:29,107 I know you could all hear me when I was up there! 29 00:02:29,107 --> 00:02:30,692 - Mamma? - Alice! 30 00:02:58,637 --> 00:02:59,805 What the fuck? 31 00:03:05,185 --> 00:03:07,312 They're doing something very fiddly at the CAL. 32 00:03:07,312 --> 00:03:10,983 Core temperature: minus 203 degrees. 33 00:03:10,983 --> 00:03:13,944 - Tune lasers. Come on. - What does it do? 34 00:03:13,944 --> 00:03:16,029 It's looking for a new state of matter. 35 00:03:16,822 --> 00:03:18,156 What's does that mean? 36 00:03:20,492 --> 00:03:22,578 It's looking for a new state of matter. 37 00:03:22,578 --> 00:03:24,580 - What's does that mean? - Don't know. 38 00:03:25,372 --> 00:03:26,874 Eighty-four days till you're home. 39 00:03:26,874 --> 00:03:28,000 Only 84. 40 00:03:28,000 --> 00:03:30,294 They're doing something very fiddly at the CAL. 41 00:04:54,878 --> 00:04:55,879 Henry. 42 00:05:01,593 --> 00:05:02,594 Henry. 43 00:05:05,681 --> 00:05:06,723 Shut up. 44 00:05:08,851 --> 00:05:09,935 {\an8}Shut up! 45 00:05:29,913 --> 00:05:30,914 Hello? 46 00:05:43,969 --> 00:05:45,012 Who's out there? 47 00:05:46,180 --> 00:05:49,516 You identify yourself or fuck off! 48 00:06:10,662 --> 00:06:11,496 Hello? 49 00:06:46,823 --> 00:06:47,824 Yeah? 50 00:06:48,617 --> 00:06:51,203 Henry, are you okay? 51 00:06:51,745 --> 00:06:52,746 Yeah. I-- 52 00:06:53,580 --> 00:06:55,123 You're taking your pills? 53 00:06:57,835 --> 00:07:02,631 Listen, they announced the Nobel Prize. I was thinking of you. 54 00:07:02,631 --> 00:07:03,715 Uh-huh? 55 00:07:04,383 --> 00:07:09,179 "The key focus is how quantum mechanics allows two or more particles 56 00:07:09,179 --> 00:07:13,016 to exist in what is called an entangled state. 57 00:07:13,016 --> 00:07:16,937 What happens to one of the particles in an entangled pair 58 00:07:16,937 --> 00:07:22,067 determines what happens to the other, even if they are far apart." 59 00:07:25,070 --> 00:07:27,281 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. I'm-- 60 00:07:27,281 --> 00:07:28,949 Haven't been better in years. 61 00:07:35,038 --> 00:07:36,123 Henry? 62 00:07:39,084 --> 00:07:40,335 Henry? 63 00:08:08,071 --> 00:08:11,074 - Ilya. - You got vitamins, right? At Star City. 64 00:08:12,826 --> 00:08:13,827 Hello, Jo. 65 00:08:13,827 --> 00:08:17,122 What does it say on the bottle? On the prescription label? 66 00:08:17,706 --> 00:08:21,043 Do you know the ISS is full of cracks? 67 00:08:21,043 --> 00:08:23,128 It's like an old china teacup. 68 00:08:23,128 --> 00:08:24,713 What does it say on the label? 69 00:08:26,215 --> 00:08:30,135 In my best reading voice, "Vitamin D, B-12"-- 70 00:08:30,135 --> 00:08:32,971 It says, "A," right? Parenthesis A. 71 00:08:32,971 --> 00:08:34,681 Parenthesis A, check. 72 00:08:35,807 --> 00:08:38,184 So mine says "B." 73 00:08:38,684 --> 00:08:42,606 So you, Audrey and Yaz all got A, and I got B. 74 00:08:42,606 --> 00:08:44,858 Well, maybe you should have worked harder. 75 00:08:44,858 --> 00:08:49,071 Very funny. Mine are different. Mine are antipsychotics. 76 00:08:50,072 --> 00:08:51,073 Ilya? 77 00:08:51,073 --> 00:08:53,075 Could you go to the beginning on this? 78 00:08:53,075 --> 00:08:57,120 So I went in for my psych evaluation. 79 00:08:57,746 --> 00:08:59,957 They said I had PTSD. 80 00:09:00,541 --> 00:09:03,627 They got me on medication, Pharmolith. 81 00:09:03,627 --> 00:09:06,255 And the pills looked exactly like my vitamins. 82 00:09:06,255 --> 00:09:08,090 So I checked it, and they are the same. 83 00:09:08,090 --> 00:09:11,260 If they look the same, Jo, maybe you just mixed them up. 84 00:09:13,428 --> 00:09:16,098 Do you seriously think that's something I would do? 85 00:09:16,849 --> 00:09:17,850 No. 86 00:09:18,475 --> 00:09:23,355 So I put it through an AAS, and it's lithium. 87 00:09:23,856 --> 00:09:25,983 It's an isomer of lithium. Lithium-7. 88 00:09:28,485 --> 00:09:29,695 I didn't make a mistake. 89 00:09:31,738 --> 00:09:34,157 Why would they give you lithium at Star City? 90 00:09:34,741 --> 00:09:39,580 Maybe because I said that I saw something that nobody wanted me to see. 91 00:09:40,998 --> 00:09:44,877 Ilya, they-- they could hear me when I was up there. 92 00:09:45,460 --> 00:09:48,797 They could hear me when I was all alone on ISS and I-- 93 00:09:48,797 --> 00:09:50,424 and I thought there was no connection. 94 00:09:50,424 --> 00:09:52,801 No, they couldn't, Jo. I was there. They couldn't. 95 00:09:52,801 --> 00:09:55,179 They're giving lithium pills to astronauts. 96 00:09:56,722 --> 00:09:57,556 Why? 97 00:09:57,556 --> 00:09:59,725 - You honestly think-- - Wait a minute. 98 00:10:01,643 --> 00:10:02,853 Hello? Jo? 99 00:10:05,606 --> 00:10:07,274 There's something wrong, Ilya. 100 00:10:08,442 --> 00:10:10,068 - Jo? - Hold on a second. 101 00:10:24,499 --> 00:10:25,751 What is this? 102 00:10:28,670 --> 00:10:29,963 Ice. 103 00:10:31,256 --> 00:10:32,257 Why? 104 00:10:33,842 --> 00:10:35,761 Ice is not illegal, is it? 105 00:10:40,265 --> 00:10:41,266 I guess not. 106 00:10:43,227 --> 00:10:44,520 - Have a nice day. - Thanks. 107 00:10:49,566 --> 00:10:50,943 I wanna play you something. 108 00:10:57,991 --> 00:10:58,992 Mum? 109 00:11:01,078 --> 00:11:01,954 Jo? 110 00:11:04,122 --> 00:11:06,166 You know what, my phone is gonna be off for a while. 111 00:11:06,750 --> 00:11:07,918 So I'm gonna-- 112 00:11:11,505 --> 00:11:14,466 Can you please just check your pills for me? Analyze them. 113 00:11:15,133 --> 00:11:16,969 I'll call you back. Don't speak to anyone. 114 00:11:22,391 --> 00:11:25,227 - Who was that? - It was just Mummy's colleague. 115 00:11:26,478 --> 00:11:27,563 Are you hungry, love? 116 00:12:02,848 --> 00:12:03,849 Irena. 117 00:12:04,349 --> 00:12:05,726 I need your help. 118 00:12:05,726 --> 00:12:08,937 I'm sorry, you need to come and pick up the pieces. 119 00:12:12,274 --> 00:12:14,318 {\an8}Hi, you've reached Constantina Caldera. 120 00:12:14,318 --> 00:12:15,527 Leave a message. 121 00:12:15,527 --> 00:12:17,613 Hey-- Hey, Connie, it's Papa. 122 00:12:20,199 --> 00:12:21,867 I was wondering if-- 123 00:12:22,701 --> 00:12:25,370 You know, I've been taking care of myself and... 124 00:12:27,164 --> 00:12:29,791 And I was wondering if you had any plans for Thanksgiving. 125 00:12:31,210 --> 00:12:32,753 Yep. Give me a call. 126 00:12:47,976 --> 00:12:49,686 This is Tensy. I'm not here. 127 00:12:49,686 --> 00:12:52,314 Well, if you're not here, I don't know if I am. 128 00:12:52,898 --> 00:12:54,566 Makes it kind of hard to talk. 129 00:12:56,151 --> 00:13:01,865 Listen, I was wondering, you know, Thanksgiving, before it's too late? 130 00:13:03,492 --> 00:13:04,493 Love to your mom. 131 00:13:05,744 --> 00:13:08,789 Ask her what the fuck she did with the money from the Pontiac. 132 00:13:11,750 --> 00:13:14,878 Ask her what the fuck she did with the money from the Pontiac. 133 00:13:35,524 --> 00:13:36,817 Henrietta Caldera. 134 00:13:36,817 --> 00:13:38,110 Leave your message. 135 00:13:43,490 --> 00:13:46,451 Hey, honey. It's your kind-of father. 136 00:14:06,388 --> 00:14:07,556 Can I ask you something? 137 00:14:08,891 --> 00:14:11,476 - Sure. - It's about hiding in cupboards. 138 00:14:13,061 --> 00:14:14,313 Why do you do it? 139 00:14:16,023 --> 00:14:17,024 I don't know. 140 00:14:18,650 --> 00:14:21,445 'Cause to me, it looks like something you would do if you're afraid. 141 00:14:22,738 --> 00:14:24,573 Is there something you're afraid of? 142 00:14:33,165 --> 00:14:36,710 Could we maybe give this fear a name? 143 00:14:38,462 --> 00:14:40,297 Just afraid sometimes. That's all. 144 00:14:41,840 --> 00:14:46,053 But last night you said that you, you saw Wendy's dad. 145 00:14:47,387 --> 00:14:48,388 A funeral. 146 00:14:49,848 --> 00:14:51,725 You said that you thought I was dead. 147 00:14:55,020 --> 00:14:56,980 But you're here now, so... 148 00:14:59,024 --> 00:15:00,442 But did you really see that? 149 00:15:11,328 --> 00:15:12,704 Valya. 150 00:15:13,288 --> 00:15:14,289 Valya? 151 00:15:15,707 --> 00:15:16,708 The Valya. 152 00:15:17,251 --> 00:15:19,545 The thing that I... 153 00:15:21,797 --> 00:15:23,131 that scares me. 154 00:15:24,049 --> 00:15:25,384 Is "the Valya" a person? 155 00:15:28,053 --> 00:15:30,764 What does "the Valya" do? Why does it scare you? 156 00:15:32,474 --> 00:15:34,434 She kind of tricks me. 157 00:15:35,435 --> 00:15:36,436 It's a she? 158 00:15:36,979 --> 00:15:38,897 She tricks me into not playing. 159 00:15:40,482 --> 00:15:41,483 Hiding. 160 00:15:42,901 --> 00:15:43,902 What is she? 161 00:15:47,030 --> 00:15:49,408 I don't know. She's a dream. 162 00:15:52,327 --> 00:15:56,290 Do you wanna draw her for me? Do you wanna draw the Valya for me? 163 00:16:01,628 --> 00:16:02,629 You okay? 164 00:16:03,547 --> 00:16:07,801 Yeah, of course. Yeah. 165 00:16:08,385 --> 00:16:11,096 You look worried too. And... 166 00:16:18,812 --> 00:16:21,023 I'll draw you my worry if you draw me yours. 167 00:16:23,192 --> 00:16:24,193 Okay. 168 00:16:25,152 --> 00:16:26,278 It's a deal? 169 00:16:27,112 --> 00:16:28,238 - Yeah. - Okay. 170 00:16:28,864 --> 00:16:30,949 Just gonna go and make a quick phone call. 171 00:16:31,450 --> 00:16:33,285 - I'll be right back, okay? - Yeah. 172 00:16:33,285 --> 00:16:34,453 Yeah. 173 00:16:48,425 --> 00:16:49,510 Laurentz. 174 00:16:49,510 --> 00:16:50,552 Oh, hello. 175 00:16:51,053 --> 00:16:52,221 Who is this? 176 00:16:52,721 --> 00:16:54,806 My name is Johanna Ericsson. 177 00:16:55,474 --> 00:16:57,643 I'm an astronaut attached to ESA. 178 00:16:57,643 --> 00:16:59,520 Why would you be calling me? 179 00:17:00,145 --> 00:17:02,523 Well, I'm on my way to you. 180 00:17:03,232 --> 00:17:04,566 You sent me some tapes. 181 00:17:07,109 --> 00:17:09,905 I don't think you can be who you say you are. 182 00:17:10,489 --> 00:17:13,700 If you got a tape or something from my sister, 183 00:17:14,242 --> 00:17:15,577 she's insane. 184 00:17:15,577 --> 00:17:17,454 Laurie, who is it? 185 00:17:19,330 --> 00:17:20,332 Hello? 186 00:17:42,813 --> 00:17:46,191 "Over many years, they faked these tapes and used them to attempt... 187 00:17:46,692 --> 00:17:49,736 They're not simply cranks. They're criminals." 188 00:18:18,599 --> 00:18:20,684 - Jo? - Magnus, I'm so sorry. 189 00:18:20,684 --> 00:18:22,227 Are you okay? Are you hurt? 190 00:18:22,895 --> 00:18:25,063 I'm fine. Where's Alice? 191 00:18:25,063 --> 00:18:26,523 She's here. She's fine. 192 00:18:26,523 --> 00:18:28,609 Jo, you have to come back now. 193 00:18:28,609 --> 00:18:29,693 - Give me the phone. - Back off. 194 00:18:29,693 --> 00:18:33,739 I'm so sorry. I made a huge mistake. I-- Everything just-- 195 00:18:33,739 --> 00:18:36,992 Give me the phone or I dismiss your wife from her job immediately. 196 00:18:43,123 --> 00:18:46,585 Hi, Jo. We understand what you're going through. It's fine. 197 00:18:46,585 --> 00:18:49,213 - Just tell me where you are. - Put Magnus back on. 198 00:18:50,339 --> 00:18:52,966 We both just wanna know where you are so we can help you. 199 00:18:52,966 --> 00:18:54,426 Is it Daddy? 200 00:18:54,426 --> 00:18:56,553 Can you put Magnus back on, please? 201 00:18:56,553 --> 00:18:59,306 You're going to go with Irena Lysenko. She's an expert in this. 202 00:18:59,306 --> 00:19:00,390 She can treat you. 203 00:19:02,809 --> 00:19:03,810 Jo? 204 00:19:05,229 --> 00:19:06,396 Where have you seen this? 205 00:19:07,606 --> 00:19:09,149 Have you heard me talk about the accident? 206 00:19:10,526 --> 00:19:11,610 Jo? 207 00:19:11,610 --> 00:19:14,696 How do you know-- When did you see this? 208 00:19:14,696 --> 00:19:15,781 Jo. 209 00:19:21,453 --> 00:19:22,788 Where are you? 210 00:19:22,788 --> 00:19:23,872 We went for a ride. 211 00:19:23,872 --> 00:19:25,415 I can come out to meet you. 212 00:19:26,291 --> 00:19:29,628 I need to ask you something, and I want you to answer me truthfully. 213 00:19:30,128 --> 00:19:31,129 Of course. 214 00:19:31,129 --> 00:19:34,550 Why was I given antipsychotic medication at Star City? 215 00:19:36,176 --> 00:19:37,386 You weren't. 216 00:19:37,386 --> 00:19:39,429 After I gave my evidence at the inquiry, 217 00:19:39,429 --> 00:19:42,015 you came up to me and asked if I was taking my pills. 218 00:19:43,600 --> 00:19:44,643 Why did you do that? 219 00:19:45,519 --> 00:19:47,563 Did you know what they were? Was that why you asked? 220 00:19:47,563 --> 00:19:49,982 - As far as I know, they're vitamins. - They're lithium. 221 00:19:51,692 --> 00:19:54,653 - Tell me the truth. - When you come back, we can discuss it. 222 00:19:54,653 --> 00:19:56,238 Give Magnus back the phone. 223 00:19:58,365 --> 00:20:00,075 Put Magnus back on, please. 224 00:20:04,788 --> 00:20:06,623 Jo, you have to come back now. 225 00:20:06,623 --> 00:20:08,792 I love you. We'll be back soon. Bye. 226 00:20:11,295 --> 00:20:12,588 Jo? 227 00:20:39,031 --> 00:20:40,240 What is your clearance? 228 00:21:15,526 --> 00:21:20,113 These medical documents are no longer available. 229 00:21:36,839 --> 00:21:38,215 There's a car. 230 00:21:38,799 --> 00:21:40,217 Call the police. 231 00:21:40,217 --> 00:21:41,510 Call the police! 232 00:21:48,016 --> 00:21:50,853 You were looking at medical records. Why? 233 00:21:52,437 --> 00:21:53,355 Why do you ask? 234 00:21:54,481 --> 00:21:56,483 We have a report from the ESA 235 00:21:57,025 --> 00:21:59,027 that Commander Ericsson is missing. 236 00:22:00,195 --> 00:22:01,405 What? 237 00:22:01,405 --> 00:22:04,908 She assaulted her husband and took away their child. 238 00:22:05,742 --> 00:22:08,287 She has stolen scientific equipment from the ESA. 239 00:22:09,079 --> 00:22:10,664 Have you heard from her? 240 00:22:13,500 --> 00:22:15,919 She needs to get in touch with me 241 00:22:15,919 --> 00:22:18,046 if she wants help. 242 00:22:18,046 --> 00:22:20,549 If I hear anything, I'll tell you. 243 00:22:41,987 --> 00:22:43,322 What is this? 244 00:22:46,325 --> 00:22:48,493 Mamma just needs to ask some questions here. 245 00:23:10,307 --> 00:23:11,225 Yes? 246 00:23:11,892 --> 00:23:14,311 I'm Jo Ericsson. You sent me a letter. 247 00:23:18,565 --> 00:23:19,900 Mummy! Look. 248 00:23:34,289 --> 00:23:35,290 Yes? 249 00:23:36,792 --> 00:23:40,587 Hi. I'm Jo Ericsson. This is my daughter, Alice. 250 00:23:42,339 --> 00:23:43,590 What do you want? 251 00:23:45,467 --> 00:23:47,135 I want to know what you recorded. 252 00:23:48,011 --> 00:23:49,096 You sent me a letter. 253 00:23:50,681 --> 00:23:51,849 I have your tapes. 254 00:24:10,993 --> 00:24:12,911 There is no need to worry. 255 00:24:13,453 --> 00:24:16,540 I am 85, and I have osteoporosis. 256 00:24:17,040 --> 00:24:22,004 So if you give me a good kick in the ass, I'll fall over and turn to dust. 257 00:24:23,463 --> 00:24:27,801 Welcome to the Skagerrak Marine Observatory. 258 00:24:34,975 --> 00:24:36,018 Get the police! 259 00:24:38,437 --> 00:24:41,607 Stop squealing like a stupid guinea pig. 260 00:24:41,607 --> 00:24:44,026 This is Johanna Ericsson. 261 00:24:44,026 --> 00:24:48,071 She's not! This woman is a crisis actor. 262 00:24:48,655 --> 00:24:50,240 What's a crisis actor? 263 00:24:50,240 --> 00:24:52,743 This is a setup, Wallie! 264 00:24:52,743 --> 00:24:55,454 They'll send us to prison again! 265 00:24:55,454 --> 00:24:56,914 Chocolate? 266 00:24:56,914 --> 00:25:01,460 That is my brother, Laurentz. He has dementia. 267 00:25:01,460 --> 00:25:02,711 What? 268 00:25:02,711 --> 00:25:04,254 You're very beautiful. 269 00:25:05,255 --> 00:25:08,926 It's so many years since we've met a real astronaut. 270 00:25:08,926 --> 00:25:11,011 Would you please tell me how you got that tape? 271 00:25:11,011 --> 00:25:15,057 It was my dream that I might one day go into space myself. 272 00:25:15,724 --> 00:25:19,228 {\an8}She needs to tell us why she has come here. 273 00:25:19,228 --> 00:25:23,440 {\an8}People don't usually come here. There. 274 00:25:23,440 --> 00:25:25,234 Well, I came here because-- 275 00:25:25,234 --> 00:25:27,528 'cause nobody believes me about what I saw. 276 00:25:28,111 --> 00:25:30,489 I saw the body of a female cosmonaut. 277 00:25:30,489 --> 00:25:33,075 And that's what caused the collision on the ISS. 278 00:25:34,243 --> 00:25:36,787 But they're trying to make me say otherwise. 279 00:25:37,454 --> 00:25:38,997 They're trying to put me somewhere. 280 00:25:39,498 --> 00:25:41,041 They're telling me I'm going mad. 281 00:25:45,420 --> 00:25:47,631 You sent me a tape of a lost cosmonaut. 282 00:25:48,757 --> 00:25:52,427 And a tape of me when I was up there when no one could hear me. 283 00:25:53,637 --> 00:25:55,097 My brother heard you-- 284 00:25:55,931 --> 00:25:57,224 imperfectly, of course-- 285 00:25:57,850 --> 00:26:00,978 talking about this dead body when you were on the ISS. 286 00:26:01,603 --> 00:26:03,897 Bu-- But how? 287 00:26:03,897 --> 00:26:06,066 It's one of our ghost tapes. 288 00:26:06,900 --> 00:26:08,068 Ghost tapes? 289 00:26:08,068 --> 00:26:09,736 You are not to discuss the ghost tapes. 290 00:26:09,736 --> 00:26:11,738 You are not to discuss them. 291 00:26:11,738 --> 00:26:13,740 I am ten minutes older than you! 292 00:26:13,740 --> 00:26:15,826 You're so goddamn naive. 293 00:26:15,826 --> 00:26:19,830 If only you'd shut up, we would have had easier lives. 294 00:26:19,830 --> 00:26:21,915 And how much longer have we got? 295 00:26:23,625 --> 00:26:30,090 Our father gave us the money for a listening console, 1949. 296 00:26:30,674 --> 00:26:33,844 There were lots of things left over from after the war. 297 00:26:34,553 --> 00:26:41,018 And three secondhand recorders from a US Army surplus auction. 298 00:26:41,560 --> 00:26:46,190 It was like the tracking room at Cape Kennedy. 299 00:26:47,858 --> 00:26:49,067 This is us. 300 00:26:51,486 --> 00:26:52,487 At the time, 301 00:26:53,322 --> 00:26:56,450 there were six or seven different individuals 302 00:26:56,450 --> 00:26:58,327 across the world doing the same. 303 00:26:59,369 --> 00:27:00,537 Amateurs. 304 00:27:00,537 --> 00:27:02,581 The brothers in Italy. 305 00:27:03,248 --> 00:27:06,418 Some Australians and Americans. 306 00:27:07,044 --> 00:27:08,462 Doing what? 307 00:27:08,462 --> 00:27:12,174 Taking their own recordings of what was happening up there. 308 00:27:12,883 --> 00:27:17,137 Sputnik, you know. Laika, the little dog. 309 00:27:18,889 --> 00:27:20,140 That's Star City. 310 00:27:21,058 --> 00:27:23,310 - Oh, yeah. It is. - You're right. 311 00:27:23,310 --> 00:27:26,438 And at Houston in Texas too. 312 00:27:26,939 --> 00:27:30,817 They invited us out there. They were impressed with us. 313 00:27:30,817 --> 00:27:32,528 They were watching us. 314 00:27:32,528 --> 00:27:34,238 That's Henry. 315 00:27:35,989 --> 00:27:39,826 - Yeah. - He came here in 1982. 316 00:27:40,744 --> 00:27:43,372 We had a very bad time when he came that night. 317 00:27:43,372 --> 00:27:46,500 - What did he do? - He wanted the tapes of course. 318 00:27:46,500 --> 00:27:48,043 Of Apollo 18? 319 00:27:48,043 --> 00:27:49,294 Ha! 320 00:27:51,421 --> 00:27:54,299 If I remember correct, there was an accident on Apollo 18. 321 00:27:55,384 --> 00:27:57,469 And Henry Caldera was the only survivor. 322 00:27:58,762 --> 00:28:00,722 He was an alcoholic and a failure. 323 00:28:01,473 --> 00:28:02,933 He wasn't like he is now. 324 00:28:08,272 --> 00:28:11,358 We have to go out on the boat. 325 00:28:12,234 --> 00:28:13,902 I don't wanna go out on the boat. 326 00:28:14,611 --> 00:28:16,655 I wanna know how you got the tapes. 327 00:28:16,655 --> 00:28:20,117 But you can only hear the ghost tapes when you are out on the water. 328 00:28:20,117 --> 00:28:23,287 Nobody is listening to any ghost tapes! 329 00:28:23,287 --> 00:28:26,373 Laurentz, she's not a crisis actor. 330 00:28:27,249 --> 00:28:31,003 She wants some answers. Just like us. 331 00:28:36,800 --> 00:28:37,926 Come. 332 00:29:04,119 --> 00:29:05,871 The ghost tapes. 333 00:29:07,873 --> 00:29:10,250 She hasn't shown any inclination to hurt Alice. 334 00:29:10,834 --> 00:29:11,835 She'll be back. 335 00:29:14,213 --> 00:29:15,923 This is a fucking nightmare. 336 00:29:17,674 --> 00:29:18,800 I'm gonna call the police. 337 00:29:19,760 --> 00:29:21,845 I don't know how seriously the police are going to take it. 338 00:29:21,845 --> 00:29:23,138 They've only been away a few hours. 339 00:29:23,138 --> 00:29:25,140 We've established she's in the middle of a psychotic episode. 340 00:29:25,140 --> 00:29:26,975 Let's see how seriously the police take that. 341 00:29:28,393 --> 00:29:31,897 If you go to the police, Magnus, there's no way that it doesn't leak. 342 00:29:31,897 --> 00:29:34,566 There's no way it doesn't become a huge story. 343 00:29:34,566 --> 00:29:36,777 She's gonna be the crazy psycho astronaut 344 00:29:36,777 --> 00:29:38,779 who saw a ghost and kidnapped her daughter. 345 00:29:39,363 --> 00:29:40,489 She'll lose her job. 346 00:29:41,532 --> 00:29:42,908 She'll lose her reputation. 347 00:29:44,034 --> 00:29:45,035 Do we want that? 348 00:29:51,166 --> 00:29:52,793 Did you know this might happen? 349 00:29:56,088 --> 00:29:58,966 Some astronauts come back with a deterioration in their eyesight. 350 00:29:59,466 --> 00:30:00,676 Happens to most of them. 351 00:30:01,844 --> 00:30:03,846 We don't tend to discuss it. It's collateral damage. 352 00:30:03,846 --> 00:30:05,138 But this isn't that. 353 00:30:07,683 --> 00:30:09,977 Some of them burn out. 354 00:30:11,061 --> 00:30:12,896 We don't tend to discuss that either. 355 00:30:20,487 --> 00:30:21,780 Things go wrong. 356 00:30:21,780 --> 00:30:25,701 Big things happen that they do not want to explain or admit to. 357 00:30:25,701 --> 00:30:26,785 Like what? 358 00:30:26,785 --> 00:30:28,453 Well, in 1984, 359 00:30:28,453 --> 00:30:33,584 the USSR was running a small space station called Salyut 7. 360 00:30:33,584 --> 00:30:37,963 And three cosmonauts saw an orange glow surrounding the ship. 361 00:30:37,963 --> 00:30:39,339 And they all witnessed 362 00:30:39,339 --> 00:30:43,969 what they described as angels hovering around them in space. 363 00:30:43,969 --> 00:30:49,892 They watched it for ten minutes until the whatever-they-were disappeared. 364 00:30:50,392 --> 00:30:52,853 You can call that hallucination, 365 00:30:52,853 --> 00:30:58,483 but ten days later, another three cosmonauts joined the crew 366 00:30:58,483 --> 00:31:02,279 and all six of them saw the same thing. 367 00:31:02,279 --> 00:31:03,572 Again. 368 00:31:03,572 --> 00:31:05,157 That is a fact. 369 00:31:05,699 --> 00:31:09,036 The transcript of the comms exists. 370 00:31:09,036 --> 00:31:14,082 It was reported in the newspapers in the USSR. 371 00:31:14,082 --> 00:31:18,504 There was a detailed official investigation. 372 00:31:18,504 --> 00:31:20,756 You don't think they were angels, right? 373 00:31:21,715 --> 00:31:23,008 Maybe, yes. 374 00:31:23,717 --> 00:31:26,637 Laurentz thinks maybe, yes. 375 00:31:26,637 --> 00:31:28,013 It's just a ghost story. 376 00:31:28,013 --> 00:31:31,725 But what else is your dead cosmonaut but a ghost story? 377 00:31:32,226 --> 00:31:35,646 Another ghost story that has been brought back from up there. 378 00:31:39,399 --> 00:31:41,985 Who are they? I think they're nuts. 379 00:31:42,486 --> 00:31:44,655 People see things up there. 380 00:31:45,322 --> 00:31:48,992 They hear dogs barking, and they hear voices. 381 00:31:49,535 --> 00:31:53,747 And when they get back home, a lot of people seem to go crazy. 382 00:32:02,714 --> 00:32:04,675 For a long time, we thought it was static. 383 00:32:04,675 --> 00:32:07,177 We caught some seconds of static every now and again. 384 00:32:07,803 --> 00:32:10,222 The other recordings are crystal clear. 385 00:32:11,139 --> 00:32:14,935 So we just left it on the tapes, and we forgot all about it. 386 00:32:15,602 --> 00:32:18,021 Until Apollo 18. 387 00:32:18,856 --> 00:32:24,403 The recording we had of Apollo 18 was drenched in that noise. 388 00:32:25,195 --> 00:32:27,656 But Laurentz, he thought he could hear something. 389 00:32:28,490 --> 00:32:31,785 Do they hear this noise? At NASA? In Russia? 390 00:32:31,785 --> 00:32:32,870 Yes. 391 00:32:33,453 --> 00:32:35,747 But they can't decode it. 392 00:32:35,747 --> 00:32:37,082 Decode? 393 00:32:38,000 --> 00:32:42,588 You see, we have trained ourselves to pick out the sounds. 394 00:32:42,588 --> 00:32:44,798 Laurie is much better than me. 395 00:32:45,424 --> 00:32:47,426 He taught himself to understand Russian. 396 00:32:51,138 --> 00:32:53,307 We have to go five miles out. 397 00:32:53,307 --> 00:32:56,518 Five miles out, the sound is clearest. 398 00:32:56,518 --> 00:32:59,563 You need to go to a liminal place. 399 00:32:59,563 --> 00:33:05,277 Somewhere between places, like out on the water or up in space. 400 00:33:05,277 --> 00:33:08,614 You need to lose yourself in order to hear. 401 00:33:37,809 --> 00:33:42,856 {\an8}This was recorded on the 23rd of November, 1967. 402 00:33:43,398 --> 00:33:45,526 {\an8}It's a young female cosmonaut 403 00:33:45,526 --> 00:33:49,279 whose capsule is malfunctioning on her return to Earth. 404 00:33:52,574 --> 00:33:56,286 And if you listen very closely, you can hear what she's saying. 405 00:33:58,163 --> 00:34:01,208 But you must really want to listen. 406 00:34:04,795 --> 00:34:08,090 - This woman clearly died. - I-I-I can't-- 407 00:34:08,090 --> 00:34:10,259 This woman could be your corpse. 408 00:34:14,263 --> 00:34:15,264 Mummy? 409 00:34:15,264 --> 00:34:16,306 What? 410 00:34:16,306 --> 00:34:17,850 I-It's just noise. 411 00:34:18,851 --> 00:34:20,686 You have to train your ears. 412 00:34:22,437 --> 00:34:24,313 It kind of could be anything. 413 00:34:25,023 --> 00:34:26,024 Wait. 414 00:34:31,822 --> 00:34:33,072 This is just made-up. 415 00:34:34,824 --> 00:34:35,826 Stop it! 416 00:34:40,163 --> 00:34:44,083 The same day, Irena Lysenko went into space 417 00:34:44,083 --> 00:34:46,712 and supposedly came back again in one piece. 418 00:34:50,007 --> 00:34:53,092 So, what do you wanna hear next? 419 00:34:54,261 --> 00:34:55,762 You want Apollo 18? 420 00:34:56,513 --> 00:34:58,932 Or you want Paul Lancaster? 421 00:35:00,017 --> 00:35:02,269 - Paul Lancaster died. - Oh, did he? 422 00:35:03,478 --> 00:35:04,813 Did he die though? 423 00:35:04,813 --> 00:35:06,023 Yes, he did. 424 00:35:06,523 --> 00:35:09,484 Laurentz heard him. And I also heard him. 425 00:35:09,484 --> 00:35:11,278 Sorry, but no, you didn't. 426 00:35:13,530 --> 00:35:15,324 But then you came back instead. 427 00:35:16,867 --> 00:35:19,703 And you, Dr. Ericsson, you were perfectly fine. 428 00:35:19,703 --> 00:35:22,998 But Commander Lancaster was not. 429 00:35:22,998 --> 00:35:24,208 Do you wanna hear it? 430 00:35:24,708 --> 00:35:25,709 No. 431 00:35:36,512 --> 00:35:38,597 It's just faces in the fire. 432 00:35:40,265 --> 00:35:43,393 500 people have been in space. 433 00:35:44,311 --> 00:35:45,896 Beyond the Kármán line. 434 00:35:46,396 --> 00:35:51,652 And amongst them you have alcoholics, lunatics, psychotics, kidnappers, 435 00:35:51,652 --> 00:35:55,030 and people who think that the aliens live amongst us. 436 00:35:55,030 --> 00:35:57,866 As you would in any random sample of people. 437 00:35:58,534 --> 00:36:00,494 But these are not random samples. 438 00:36:01,203 --> 00:36:04,289 These are the best of the best. They're vetted. They're trained. 439 00:36:04,289 --> 00:36:06,625 They're not people who randomly crack up. 440 00:36:06,625 --> 00:36:08,001 Can we go in now? 441 00:36:08,502 --> 00:36:12,464 Mum, please. Please. 442 00:36:15,384 --> 00:36:18,971 There's something about space that is wrong. 443 00:36:20,722 --> 00:36:23,058 Nothing of this is evidence of anything. 444 00:36:26,186 --> 00:36:27,271 - Mummy! - Listen! 445 00:36:27,271 --> 00:36:28,480 It's enough. 446 00:36:33,694 --> 00:36:34,695 Oh, I'm sorry. 447 00:36:36,822 --> 00:36:37,823 I'm sorry. 448 00:36:39,867 --> 00:36:40,868 We'll go back. 449 00:36:42,703 --> 00:36:43,704 I'm sorry. 450 00:36:57,801 --> 00:36:58,802 Hello? 451 00:36:59,303 --> 00:37:00,387 Daddy? 452 00:37:00,387 --> 00:37:02,723 Oh, God, Alice. Are you okay? 453 00:37:02,723 --> 00:37:04,641 I don't know. She's not really herself. 454 00:37:05,434 --> 00:37:08,103 - She hasn't hurt you or anything? - No, of course not. 455 00:37:08,103 --> 00:37:09,855 - We're in Denmark. - You're where? Look, I'm gonna-- 456 00:37:09,855 --> 00:37:12,024 - I'm gonna come and get you. - We'll have gone. 457 00:37:12,024 --> 00:37:14,443 She's taking us up to the cabin in Vindelälven. 458 00:37:15,527 --> 00:37:18,739 She was worried that you would put her in hospital. 459 00:37:18,739 --> 00:37:21,074 Alice, will I be able to call you on this number? 460 00:37:21,074 --> 00:37:22,492 She doesn't know I'm calling you. 461 00:37:22,492 --> 00:37:24,870 I want to take care of her. I don't want her to go away. 462 00:37:24,870 --> 00:37:27,539 She's not gonna go anywhere. Look, I'm-- 463 00:37:27,539 --> 00:37:30,000 - I'll be with you as soon as I can. - I gotta go. 464 00:37:30,000 --> 00:37:31,084 Ali-- 465 00:37:37,007 --> 00:37:40,719 You see, when you train your mind to listen, 466 00:37:40,719 --> 00:37:42,513 you can hear these things. 467 00:37:43,138 --> 00:37:44,890 It's not just make-believe. 468 00:37:46,642 --> 00:37:47,935 It isn't. 469 00:37:47,935 --> 00:37:49,937 It isn't make-believe, little Alice. 470 00:37:51,355 --> 00:37:54,441 In the book, Alice always tried to believe 471 00:37:54,441 --> 00:37:58,028 six impossible things before breakfast. 472 00:37:59,696 --> 00:38:00,697 I liked your boat. 473 00:38:01,198 --> 00:38:02,366 Thank you. 474 00:38:03,992 --> 00:38:05,744 And thank you that you came. 475 00:38:07,329 --> 00:38:08,664 - These-- - No. 476 00:38:08,664 --> 00:38:10,249 - These are yours. - No! 477 00:38:10,249 --> 00:38:11,959 - I really don't need to take them. - Yes. 478 00:38:11,959 --> 00:38:13,585 - They're yours. Take them. - No! 479 00:38:14,127 --> 00:38:15,128 They're yours. 480 00:38:28,141 --> 00:38:29,184 Do we go home now? 481 00:38:36,358 --> 00:38:37,526 Not quite yet. 482 00:38:51,874 --> 00:38:53,125 I want to come up with you. 483 00:38:54,084 --> 00:38:55,085 That's unnecessary. 484 00:38:55,085 --> 00:38:57,212 It is vital that I do, if she has the CAL. 485 00:38:57,212 --> 00:38:59,173 The CAL can no longer be operational. 486 00:39:00,174 --> 00:39:02,801 - Why do you need it? - It is my experiment. 487 00:39:02,801 --> 00:39:04,469 Michaela's been in touch with me. 488 00:39:04,970 --> 00:39:09,391 To request that I revoke your access here and put you and the CAL on a flight home. 489 00:39:09,391 --> 00:39:11,435 No, I need it because I-- 490 00:39:14,479 --> 00:39:15,647 What? 491 00:39:18,567 --> 00:39:19,651 Henry. 492 00:39:22,196 --> 00:39:23,447 What? 493 00:39:50,849 --> 00:39:52,226 I am coming with you. 494 00:39:54,937 --> 00:39:56,355 I just need to change. 495 00:40:13,747 --> 00:40:14,915 When are we there? 496 00:40:15,415 --> 00:40:16,416 Soon. 497 00:40:17,501 --> 00:40:18,627 You okay? 498 00:40:19,795 --> 00:40:20,796 I don't know. 499 00:40:22,005 --> 00:40:23,632 I don't really know what's what. 500 00:40:24,341 --> 00:40:25,259 Are you okay? 501 00:40:26,969 --> 00:40:29,429 You gotta be good at putting things in different boxes 502 00:40:30,305 --> 00:40:31,765 when you're an astronaut. 503 00:40:32,891 --> 00:40:35,269 Put it in a box, shut it, 504 00:40:36,228 --> 00:40:37,813 be able to not worry about it. 505 00:40:39,731 --> 00:40:41,817 And deal with something else in a different box. 506 00:40:41,817 --> 00:40:43,485 Maybe we should get some boxes. 507 00:40:44,736 --> 00:40:45,904 Some real ones. 508 00:40:46,488 --> 00:40:47,698 Like my beads. 509 00:40:49,825 --> 00:40:51,535 Wait, you need that box. 510 00:40:52,744 --> 00:40:53,745 First box. 511 00:40:58,458 --> 00:40:59,710 Garbage bag. 512 00:41:00,544 --> 00:41:01,545 Garbage bag? 513 00:41:02,379 --> 00:41:05,924 I didn't see a garbage bag with a smiley skeleton. 514 00:41:08,468 --> 00:41:10,637 It was a woman's body. 515 00:41:11,346 --> 00:41:12,347 The Valya. 516 00:41:13,307 --> 00:41:14,725 That's what hit the ISS. 517 00:41:19,813 --> 00:41:21,023 Second box. 518 00:41:22,691 --> 00:41:23,692 Paul dying. 519 00:41:26,069 --> 00:41:27,446 What was going on up there. 520 00:41:27,946 --> 00:41:30,282 When I was on my own, seeing things. 521 00:41:31,909 --> 00:41:34,203 What I saw since I got home. 522 00:41:35,037 --> 00:41:37,372 - Third box. - Those tapes. 523 00:41:39,583 --> 00:41:41,084 - Fourth? - Pills. 524 00:41:44,129 --> 00:41:45,130 Fifth. 525 00:41:46,048 --> 00:41:50,469 You and me and Daddy. That's the most important box. 526 00:41:52,638 --> 00:41:53,555 What's in it? 527 00:41:55,432 --> 00:41:57,518 Feeling bad that I left you for one year. 528 00:41:58,810 --> 00:41:59,811 Hurting you. 529 00:42:01,939 --> 00:42:03,357 Feeling bad for hurting Daddy. 530 00:42:05,150 --> 00:42:06,318 How did you hurt Daddy? 531 00:42:11,031 --> 00:42:12,032 Alice, I-- 532 00:42:13,575 --> 00:42:14,576 Who's the Valya? 533 00:42:18,622 --> 00:42:19,623 This woman. 534 00:42:20,582 --> 00:42:22,167 She's floating around Earth. 535 00:42:24,378 --> 00:42:25,379 She's dead. 536 00:42:27,631 --> 00:42:29,049 She's a dead cosmonaut. 537 00:42:34,763 --> 00:42:38,350 But you didn't hear me talking about the accident. 538 00:42:39,309 --> 00:42:40,310 No. 539 00:42:43,605 --> 00:42:44,773 Is the Valya me? 540 00:42:47,067 --> 00:42:48,610 She doesn't speak like you. 541 00:42:48,610 --> 00:42:50,112 So she speaks. 542 00:42:52,698 --> 00:42:56,827 - But, I thought she was dead. - She's a bit alive and a bit dead. 543 00:42:57,995 --> 00:42:59,079 She's kind of like... 544 00:43:02,332 --> 00:43:04,251 I wish that tape was clear. 545 00:43:05,127 --> 00:43:06,128 Which one? 546 00:43:06,712 --> 00:43:09,339 November 23rd, 1967. 547 00:43:31,028 --> 00:43:32,988 See, it doesn't work. It's just noise. 548 00:43:34,698 --> 00:43:37,492 ...Fire! Fire! Capsule is on fire! 549 00:43:38,160 --> 00:43:39,369 Twenty-one. 550 00:43:39,369 --> 00:43:41,121 Mummy, that's the Valya. 551 00:43:43,040 --> 00:43:44,041 Mum! 552 00:43:45,709 --> 00:43:46,543 Mum. 553 00:43:48,337 --> 00:43:50,130 Twenty-one. 554 00:43:55,636 --> 00:43:57,221 Forty, forty-two. 555 00:43:57,221 --> 00:43:58,555 I'm hot, I'm hot. 556 00:44:03,894 --> 00:44:06,438 Twenty-one. 557 00:44:06,438 --> 00:44:07,689 I'm hot. 558 00:44:07,689 --> 00:44:09,608 Fire! Capsule is on fire! 559 00:44:10,526 --> 00:44:12,194 Twenty-one. Twenty-one. 560 00:44:12,194 --> 00:44:14,446 Does her voice sound like that? 561 00:44:14,446 --> 00:44:15,447 Y-Yes. 562 00:44:15,447 --> 00:44:20,077 Thirty, forty, forty-two. I'm hot. I'm hot. 563 00:44:20,661 --> 00:44:23,247 The world is the wrong way around. 564 00:44:28,210 --> 00:44:29,211 Bud? 565 00:44:31,129 --> 00:44:32,130 Bud. 566 00:44:35,300 --> 00:44:36,301 Bud? 567 00:44:40,848 --> 00:44:41,932 Can you hear me? 568 00:44:47,396 --> 00:44:49,314 Loud and clear, Houston. 569 00:44:59,533 --> 00:45:01,702 You stopped taking your pills. 570 00:45:05,539 --> 00:45:06,915 Enough is enough. 571 00:45:08,333 --> 00:45:11,628 I designed a machine, the Cold Atomic Lab. 572 00:45:11,628 --> 00:45:14,173 It was aboard the ISS. 573 00:45:14,173 --> 00:45:15,048 It-- 574 00:45:17,176 --> 00:45:18,927 I think it's made everything worse. 575 00:45:21,597 --> 00:45:23,098 I don't take an interest. 576 00:45:23,724 --> 00:45:26,476 Is there an astronaut called Johanna Ericsson? 577 00:45:27,102 --> 00:45:28,770 I'm coming to get you, Henry. 578 00:45:29,897 --> 00:45:31,106 Sooner or later. 579 00:45:31,690 --> 00:45:34,776 You can't. What's done is done. 580 00:45:35,611 --> 00:45:36,695 Oh, I'm comin'. 581 00:45:37,779 --> 00:45:41,116 And boy, am I gonna fuck things up. 582 00:45:42,451 --> 00:45:44,203 I don't even know if you're there. 583 00:45:44,912 --> 00:45:47,247 How can you possibly touch me? 584 00:45:47,247 --> 00:45:51,835 Well, I made you piss your pants. 585 00:45:59,384 --> 00:46:03,180 ...conditions worse. Why don't you answer? 586 00:46:04,431 --> 00:46:07,434 There are flames. Fire! Fire! 587 00:46:07,434 --> 00:46:09,061 Capsule is on fire. 588 00:46:10,187 --> 00:46:11,271 Twenty-one. 589 00:46:12,940 --> 00:46:14,733 Forty, forty-two. I'm hot, I'm hot. 590 00:46:14,733 --> 00:46:17,236 What's she saying? Mummy? 591 00:46:17,236 --> 00:46:19,071 The world is the wrong way around. 592 00:46:19,071 --> 00:46:23,534 She's saying that the world is the wrong way around. 593 00:46:24,034 --> 00:46:26,078 There are flames. Fire! Fire! 594 00:46:26,078 --> 00:46:27,621 Capsule is on fire. 595 00:46:28,705 --> 00:46:30,082 Twenty-one. 596 00:46:54,064 --> 00:46:54,898 Shit. 597 00:46:56,233 --> 00:46:58,402 - What? - What's this? 598 00:46:58,902 --> 00:46:59,903 It's the way. 599 00:47:03,323 --> 00:47:06,660 There aren't two roads here. I've been here, like, a million times. 600 00:47:08,579 --> 00:47:11,164 It's okay. It's that one. 601 00:47:16,795 --> 00:47:18,297 Or we just go across the lake. 602 00:47:19,173 --> 00:47:20,215 Mummy. 603 00:47:20,215 --> 00:47:22,134 It's okay, people do it all the time here. 604 00:47:22,134 --> 00:47:24,678 We've done it before. Come on, unbuckle your seat belt. 605 00:47:42,029 --> 00:47:43,030 Mummy. 606 00:47:49,912 --> 00:47:50,829 Mummy, I'm scared. 607 00:47:50,829 --> 00:47:52,247 It's okay, baby. 608 00:47:52,247 --> 00:47:53,957 What's that noise? 609 00:47:53,957 --> 00:47:56,126 - It's just the ice. - What? 610 00:47:56,126 --> 00:47:58,128 Don't worry. It's, like, a meter thick. 611 00:48:45,133 --> 00:48:46,134 Mamma? 612 00:49:23,297 --> 00:49:24,798 Hey, Alice. Good morning. 613 00:49:25,966 --> 00:49:27,259 Have you just woken up? 614 00:49:27,259 --> 00:49:29,469 Did you dream of Earth or space? 615 00:49:31,013 --> 00:49:32,055 Earth. 616 00:49:32,806 --> 00:49:33,932 We have to whisper. 617 00:49:34,474 --> 00:49:35,684 What time is it? 618 00:49:35,684 --> 00:49:38,270 About half an hour till dawn. 619 00:49:40,564 --> 00:49:41,607 I miss you. 620 00:49:42,482 --> 00:49:44,193 Look, there you are. 621 00:49:44,943 --> 00:49:46,945 Wave to yourself. 622 00:49:48,655 --> 00:49:49,698 Mamma? 623 00:49:53,118 --> 00:49:54,119 Mamma? 624 00:49:54,828 --> 00:49:56,538 Jo! 625 00:49:56,538 --> 00:49:57,789 Mummy, who was that? 626 00:49:58,707 --> 00:49:59,917 No one. 627 00:49:59,917 --> 00:50:01,293 That was Wendy's dad. 628 00:50:02,252 --> 00:50:03,253 No. 629 00:50:04,505 --> 00:50:07,299 No, that was you and me. Right before the accident. 630 00:50:08,008 --> 00:50:09,092 That was not me. 631 00:50:14,973 --> 00:50:16,600 I don't speak Swedish. 632 00:50:20,479 --> 00:50:21,980 I don't call you "Mamma." 633 00:50:48,131 --> 00:50:49,550 Mamma!