1
00:00:10,594 --> 00:00:12,262
Ma-- Magnus?
2
00:00:16,975 --> 00:00:17,976
Magnus?
3
00:00:21,146 --> 00:00:22,481
Magnus!
4
00:00:23,190 --> 00:00:24,191
Magnus?
5
00:00:30,781 --> 00:00:32,073
Hello?
6
00:00:33,742 --> 00:00:34,576
Hello?
7
00:00:36,370 --> 00:00:37,371
Magnus?
8
00:00:38,330 --> 00:00:39,331
Magnus?
9
00:00:40,290 --> 00:00:41,291
Jo?
10
00:00:42,459 --> 00:00:44,878
We need to get you help.
I'm coming over, okay?
11
00:00:52,928 --> 00:00:54,179
I need an ambulance.
12
00:00:58,976 --> 00:01:02,563
My husband has-- has his-- hit his head.
13
00:01:02,563 --> 00:01:05,274
He's unconscious.
I need an ambulance as soon as possible.
14
00:01:08,151 --> 00:01:11,071
- I don't want you hiding in here anymore.
- I want to go into bed.
15
00:01:11,071 --> 00:01:12,906
It's okay. We're going for a drive.
16
00:01:13,866 --> 00:01:16,201
Why? Where's Daddy?
17
00:01:16,201 --> 00:01:18,203
He just went for a walk.
It's just gonna be you and me.
18
00:01:18,203 --> 00:01:19,955
It's gonna be a little adventure.
19
00:01:23,041 --> 00:01:24,126
Where are we going?
20
00:01:25,294 --> 00:01:26,753
How long are we going for?
21
00:01:30,841 --> 00:01:32,092
What happened to your cheek?
22
00:01:32,676 --> 00:01:33,677
Can we call him?
23
00:01:34,845 --> 00:01:35,971
Alice, I'm your mother.
24
00:01:35,971 --> 00:01:39,516
It's okay for you to go with me in a car.
We'll call him on the way, okay? Uh-huh?
25
00:01:43,562 --> 00:01:44,938
Okay, hop in the car.
26
00:02:12,257 --> 00:02:13,258
I love you.
27
00:02:23,352 --> 00:02:26,063
I didn't remember. I don't remember.
28
00:02:26,605 --> 00:02:29,107
I know you could all hear me
when I was up there!
29
00:02:29,107 --> 00:02:30,692
- Mamma?
- Alice!
30
00:02:58,637 --> 00:02:59,805
What the fuck?
31
00:03:05,185 --> 00:03:07,312
They're doing
something very fiddly at the CAL.
32
00:03:07,312 --> 00:03:10,983
Core temperature: minus 203 degrees.
33
00:03:10,983 --> 00:03:13,944
- Tune lasers. Come on.
- What does it do?
34
00:03:13,944 --> 00:03:16,029
It's looking for a new state of matter.
35
00:03:16,822 --> 00:03:18,156
What's does that mean?
36
00:03:20,492 --> 00:03:22,578
It's looking for a new state of matter.
37
00:03:22,578 --> 00:03:24,580
- What's does that mean?
- Don't know.
38
00:03:25,372 --> 00:03:26,874
Eighty-four days till you're home.
39
00:03:26,874 --> 00:03:28,000
Only 84.
40
00:03:28,000 --> 00:03:30,294
They're doing
something very fiddly at the CAL.
41
00:04:54,878 --> 00:04:55,879
Henry.
42
00:05:01,593 --> 00:05:02,594
Henry.
43
00:05:05,681 --> 00:05:06,723
Shut up.
44
00:05:08,851 --> 00:05:09,935
{\an8}Shut up!
45
00:05:29,913 --> 00:05:30,914
Hello?
46
00:05:43,969 --> 00:05:45,012
Who's out there?
47
00:05:46,180 --> 00:05:49,516
You identify yourself or fuck off!
48
00:06:10,662 --> 00:06:11,496
Hello?
49
00:06:46,823 --> 00:06:47,824
Yeah?
50
00:06:48,617 --> 00:06:51,203
Henry, are you okay?
51
00:06:51,745 --> 00:06:52,746
Yeah. I--
52
00:06:53,580 --> 00:06:55,123
You're taking your pills?
53
00:06:57,835 --> 00:07:02,631
Listen, they announced the Nobel Prize.
I was thinking of you.
54
00:07:02,631 --> 00:07:03,715
Uh-huh?
55
00:07:04,383 --> 00:07:09,179
"The key focus is how quantum mechanics
allows two or more particles
56
00:07:09,179 --> 00:07:13,016
to exist in what is called
an entangled state.
57
00:07:13,016 --> 00:07:16,937
What happens to one of the particles
in an entangled pair
58
00:07:16,937 --> 00:07:22,067
determines what happens to the other,
even if they are far apart."
59
00:07:25,070 --> 00:07:27,281
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay. I'm--
60
00:07:27,281 --> 00:07:28,949
Haven't been better in years.
61
00:07:35,038 --> 00:07:36,123
Henry?
62
00:07:39,084 --> 00:07:40,335
Henry?
63
00:08:08,071 --> 00:08:11,074
- Ilya.
- You got vitamins, right? At Star City.
64
00:08:12,826 --> 00:08:13,827
Hello, Jo.
65
00:08:13,827 --> 00:08:17,122
What does it say on the bottle?
On the prescription label?
66
00:08:17,706 --> 00:08:21,043
Do you know the ISS is full of cracks?
67
00:08:21,043 --> 00:08:23,128
It's like an old china teacup.
68
00:08:23,128 --> 00:08:24,713
What does it say on the label?
69
00:08:26,215 --> 00:08:30,135
In my best reading voice,
"Vitamin D, B-12"--
70
00:08:30,135 --> 00:08:32,971
It says, "A," right? Parenthesis A.
71
00:08:32,971 --> 00:08:34,681
Parenthesis A, check.
72
00:08:35,807 --> 00:08:38,184
So mine says "B."
73
00:08:38,684 --> 00:08:42,606
So you, Audrey and Yaz all got A,
and I got B.
74
00:08:42,606 --> 00:08:44,858
Well, maybe you should have worked harder.
75
00:08:44,858 --> 00:08:49,071
Very funny. Mine are different.
Mine are antipsychotics.
76
00:08:50,072 --> 00:08:51,073
Ilya?
77
00:08:51,073 --> 00:08:53,075
Could you go to the beginning on this?
78
00:08:53,075 --> 00:08:57,120
So I went in for my psych evaluation.
79
00:08:57,746 --> 00:08:59,957
They said I had PTSD.
80
00:09:00,541 --> 00:09:03,627
They got me on medication, Pharmolith.
81
00:09:03,627 --> 00:09:06,255
And the pills looked
exactly like my vitamins.
82
00:09:06,255 --> 00:09:08,090
So I checked it, and they are the same.
83
00:09:08,090 --> 00:09:11,260
If they look the same, Jo,
maybe you just mixed them up.
84
00:09:13,428 --> 00:09:16,098
Do you seriously think
that's something I would do?
85
00:09:16,849 --> 00:09:17,850
No.
86
00:09:18,475 --> 00:09:23,355
So I put it through an AAS,
and it's lithium.
87
00:09:23,856 --> 00:09:25,983
It's an isomer of lithium. Lithium-7.
88
00:09:28,485 --> 00:09:29,695
I didn't make a mistake.
89
00:09:31,738 --> 00:09:34,157
Why would they give you lithium
at Star City?
90
00:09:34,741 --> 00:09:39,580
Maybe because I said that I saw something
that nobody wanted me to see.
91
00:09:40,998 --> 00:09:44,877
Ilya, they-- they could hear me
when I was up there.
92
00:09:45,460 --> 00:09:48,797
They could hear me
when I was all alone on ISS and I--
93
00:09:48,797 --> 00:09:50,424
and I thought there was no connection.
94
00:09:50,424 --> 00:09:52,801
No, they couldn't, Jo.
I was there. They couldn't.
95
00:09:52,801 --> 00:09:55,179
They're giving lithium pills
to astronauts.
96
00:09:56,722 --> 00:09:57,556
Why?
97
00:09:57,556 --> 00:09:59,725
- You honestly think--
- Wait a minute.
98
00:10:01,643 --> 00:10:02,853
Hello? Jo?
99
00:10:05,606 --> 00:10:07,274
There's something wrong, Ilya.
100
00:10:08,442 --> 00:10:10,068
- Jo?
- Hold on a second.
101
00:10:24,499 --> 00:10:25,751
What is this?
102
00:10:28,670 --> 00:10:29,963
Ice.
103
00:10:31,256 --> 00:10:32,257
Why?
104
00:10:33,842 --> 00:10:35,761
Ice is not illegal, is it?
105
00:10:40,265 --> 00:10:41,266
I guess not.
106
00:10:43,227 --> 00:10:44,520
- Have a nice day.
- Thanks.
107
00:10:49,566 --> 00:10:50,943
I wanna play you something.
108
00:10:57,991 --> 00:10:58,992
Mum?
109
00:11:01,078 --> 00:11:01,954
Jo?
110
00:11:04,122 --> 00:11:06,166
You know what,
my phone is gonna be off for a while.
111
00:11:06,750 --> 00:11:07,918
So I'm gonna--
112
00:11:11,505 --> 00:11:14,466
Can you please just check your pills
for me? Analyze them.
113
00:11:15,133 --> 00:11:16,969
I'll call you back. Don't speak to anyone.
114
00:11:22,391 --> 00:11:25,227
- Who was that?
- It was just Mummy's colleague.
115
00:11:26,478 --> 00:11:27,563
Are you hungry, love?
116
00:12:02,848 --> 00:12:03,849
Irena.
117
00:12:04,349 --> 00:12:05,726
I need your help.
118
00:12:05,726 --> 00:12:08,937
I'm sorry, you need to come
and pick up the pieces.
119
00:12:12,274 --> 00:12:14,318
{\an8}Hi, you've reached Constantina Caldera.
120
00:12:14,318 --> 00:12:15,527
Leave a message.
121
00:12:15,527 --> 00:12:17,613
Hey-- Hey, Connie, it's Papa.
122
00:12:20,199 --> 00:12:21,867
I was wondering if--
123
00:12:22,701 --> 00:12:25,370
You know, I've been taking care
of myself and...
124
00:12:27,164 --> 00:12:29,791
And I was wondering if you had
any plans for Thanksgiving.
125
00:12:31,210 --> 00:12:32,753
Yep. Give me a call.
126
00:12:47,976 --> 00:12:49,686
This is Tensy. I'm not here.
127
00:12:49,686 --> 00:12:52,314
Well, if you're not here,
I don't know if I am.
128
00:12:52,898 --> 00:12:54,566
Makes it kind of hard to talk.
129
00:12:56,151 --> 00:13:01,865
Listen, I was wondering, you know,
Thanksgiving, before it's too late?
130
00:13:03,492 --> 00:13:04,493
Love to your mom.
131
00:13:05,744 --> 00:13:08,789
Ask her what the fuck she did
with the money from the Pontiac.
132
00:13:11,750 --> 00:13:14,878
Ask her what the fuck she did
with the money from the Pontiac.
133
00:13:35,524 --> 00:13:36,817
Henrietta Caldera.
134
00:13:36,817 --> 00:13:38,110
Leave your message.
135
00:13:43,490 --> 00:13:46,451
Hey, honey. It's your kind-of father.
136
00:14:06,388 --> 00:14:07,556
Can I ask you something?
137
00:14:08,891 --> 00:14:11,476
- Sure.
- It's about hiding in cupboards.
138
00:14:13,061 --> 00:14:14,313
Why do you do it?
139
00:14:16,023 --> 00:14:17,024
I don't know.
140
00:14:18,650 --> 00:14:21,445
'Cause to me, it looks like something
you would do if you're afraid.
141
00:14:22,738 --> 00:14:24,573
Is there something you're afraid of?
142
00:14:33,165 --> 00:14:36,710
Could we maybe give this fear a name?
143
00:14:38,462 --> 00:14:40,297
Just afraid sometimes. That's all.
144
00:14:41,840 --> 00:14:46,053
But last night you said that you,
you saw Wendy's dad.
145
00:14:47,387 --> 00:14:48,388
A funeral.
146
00:14:49,848 --> 00:14:51,725
You said that you thought I was dead.
147
00:14:55,020 --> 00:14:56,980
But you're here now, so...
148
00:14:59,024 --> 00:15:00,442
But did you really see that?
149
00:15:11,328 --> 00:15:12,704
Valya.
150
00:15:13,288 --> 00:15:14,289
Valya?
151
00:15:15,707 --> 00:15:16,708
The Valya.
152
00:15:17,251 --> 00:15:19,545
The thing that I...
153
00:15:21,797 --> 00:15:23,131
that scares me.
154
00:15:24,049 --> 00:15:25,384
Is "the Valya" a person?
155
00:15:28,053 --> 00:15:30,764
What does "the Valya" do?
Why does it scare you?
156
00:15:32,474 --> 00:15:34,434
She kind of tricks me.
157
00:15:35,435 --> 00:15:36,436
It's a she?
158
00:15:36,979 --> 00:15:38,897
She tricks me into not playing.
159
00:15:40,482 --> 00:15:41,483
Hiding.
160
00:15:42,901 --> 00:15:43,902
What is she?
161
00:15:47,030 --> 00:15:49,408
I don't know. She's a dream.
162
00:15:52,327 --> 00:15:56,290
Do you wanna draw her for me?
Do you wanna draw the Valya for me?
163
00:16:01,628 --> 00:16:02,629
You okay?
164
00:16:03,547 --> 00:16:07,801
Yeah, of course. Yeah.
165
00:16:08,385 --> 00:16:11,096
You look worried too. And...
166
00:16:18,812 --> 00:16:21,023
I'll draw you my worry
if you draw me yours.
167
00:16:23,192 --> 00:16:24,193
Okay.
168
00:16:25,152 --> 00:16:26,278
It's a deal?
169
00:16:27,112 --> 00:16:28,238
- Yeah.
- Okay.
170
00:16:28,864 --> 00:16:30,949
Just gonna go and make a quick phone call.
171
00:16:31,450 --> 00:16:33,285
- I'll be right back, okay?
- Yeah.
172
00:16:33,285 --> 00:16:34,453
Yeah.
173
00:16:48,425 --> 00:16:49,510
Laurentz.
174
00:16:49,510 --> 00:16:50,552
Oh, hello.
175
00:16:51,053 --> 00:16:52,221
Who is this?
176
00:16:52,721 --> 00:16:54,806
My name is Johanna Ericsson.
177
00:16:55,474 --> 00:16:57,643
I'm an astronaut attached to ESA.
178
00:16:57,643 --> 00:16:59,520
Why would you be calling me?
179
00:17:00,145 --> 00:17:02,523
Well, I'm on my way to you.
180
00:17:03,232 --> 00:17:04,566
You sent me some tapes.
181
00:17:07,109 --> 00:17:09,905
I don't think you can be
who you say you are.
182
00:17:10,489 --> 00:17:13,700
If you got a tape or something
from my sister,
183
00:17:14,242 --> 00:17:15,577
she's insane.
184
00:17:15,577 --> 00:17:17,454
Laurie, who is it?
185
00:17:19,330 --> 00:17:20,332
Hello?
186
00:17:42,813 --> 00:17:46,191
"Over many years, they faked
these tapes and used them to attempt...
187
00:17:46,692 --> 00:17:49,736
They're not simply cranks.
They're criminals."
188
00:18:18,599 --> 00:18:20,684
- Jo?
- Magnus, I'm so sorry.
189
00:18:20,684 --> 00:18:22,227
Are you okay? Are you hurt?
190
00:18:22,895 --> 00:18:25,063
I'm fine. Where's Alice?
191
00:18:25,063 --> 00:18:26,523
She's here. She's fine.
192
00:18:26,523 --> 00:18:28,609
Jo, you have to come back now.
193
00:18:28,609 --> 00:18:29,693
- Give me the phone.
- Back off.
194
00:18:29,693 --> 00:18:33,739
I'm so sorry. I made a huge mistake. I--
Everything just--
195
00:18:33,739 --> 00:18:36,992
Give me the phone or I dismiss your wife
from her job immediately.
196
00:18:43,123 --> 00:18:46,585
Hi, Jo. We understand
what you're going through. It's fine.
197
00:18:46,585 --> 00:18:49,213
- Just tell me where you are.
- Put Magnus back on.
198
00:18:50,339 --> 00:18:52,966
We both just wanna know
where you are so we can help you.
199
00:18:52,966 --> 00:18:54,426
Is it Daddy?
200
00:18:54,426 --> 00:18:56,553
Can you put Magnus back on, please?
201
00:18:56,553 --> 00:18:59,306
You're going to go with Irena Lysenko.
She's an expert in this.
202
00:18:59,306 --> 00:19:00,390
She can treat you.
203
00:19:02,809 --> 00:19:03,810
Jo?
204
00:19:05,229 --> 00:19:06,396
Where have you seen this?
205
00:19:07,606 --> 00:19:09,149
Have you heard me talk about the accident?
206
00:19:10,526 --> 00:19:11,610
Jo?
207
00:19:11,610 --> 00:19:14,696
How do you know-- When did you see this?
208
00:19:14,696 --> 00:19:15,781
Jo.
209
00:19:21,453 --> 00:19:22,788
Where are you?
210
00:19:22,788 --> 00:19:23,872
We went for a ride.
211
00:19:23,872 --> 00:19:25,415
I can come out to meet you.
212
00:19:26,291 --> 00:19:29,628
I need to ask you something,
and I want you to answer me truthfully.
213
00:19:30,128 --> 00:19:31,129
Of course.
214
00:19:31,129 --> 00:19:34,550
Why was I given antipsychotic medication
at Star City?
215
00:19:36,176 --> 00:19:37,386
You weren't.
216
00:19:37,386 --> 00:19:39,429
After I gave my evidence at the inquiry,
217
00:19:39,429 --> 00:19:42,015
you came up to me
and asked if I was taking my pills.
218
00:19:43,600 --> 00:19:44,643
Why did you do that?
219
00:19:45,519 --> 00:19:47,563
Did you know what they were?
Was that why you asked?
220
00:19:47,563 --> 00:19:49,982
- As far as I know, they're vitamins.
- They're lithium.
221
00:19:51,692 --> 00:19:54,653
- Tell me the truth.
- When you come back, we can discuss it.
222
00:19:54,653 --> 00:19:56,238
Give Magnus back the phone.
223
00:19:58,365 --> 00:20:00,075
Put Magnus back on, please.
224
00:20:04,788 --> 00:20:06,623
Jo, you have to come back now.
225
00:20:06,623 --> 00:20:08,792
I love you. We'll be back soon. Bye.
226
00:20:11,295 --> 00:20:12,588
Jo?
227
00:20:39,031 --> 00:20:40,240
What is your clearance?
228
00:21:15,526 --> 00:21:20,113
These medical documents
are no longer available.
229
00:21:36,839 --> 00:21:38,215
There's a car.
230
00:21:38,799 --> 00:21:40,217
Call the police.
231
00:21:40,217 --> 00:21:41,510
Call the police!
232
00:21:48,016 --> 00:21:50,853
You were looking at medical records. Why?
233
00:21:52,437 --> 00:21:53,355
Why do you ask?
234
00:21:54,481 --> 00:21:56,483
We have a report from the ESA
235
00:21:57,025 --> 00:21:59,027
that Commander Ericsson is missing.
236
00:22:00,195 --> 00:22:01,405
What?
237
00:22:01,405 --> 00:22:04,908
She assaulted her husband
and took away their child.
238
00:22:05,742 --> 00:22:08,287
She has stolen scientific equipment
from the ESA.
239
00:22:09,079 --> 00:22:10,664
Have you heard from her?
240
00:22:13,500 --> 00:22:15,919
She needs to get in touch with me
241
00:22:15,919 --> 00:22:18,046
if she wants help.
242
00:22:18,046 --> 00:22:20,549
If I hear anything, I'll tell you.
243
00:22:41,987 --> 00:22:43,322
What is this?
244
00:22:46,325 --> 00:22:48,493
Mamma just needs to ask
some questions here.
245
00:23:10,307 --> 00:23:11,225
Yes?
246
00:23:11,892 --> 00:23:14,311
I'm Jo Ericsson. You sent me a letter.
247
00:23:18,565 --> 00:23:19,900
Mummy! Look.
248
00:23:34,289 --> 00:23:35,290
Yes?
249
00:23:36,792 --> 00:23:40,587
Hi. I'm Jo Ericsson.
This is my daughter, Alice.
250
00:23:42,339 --> 00:23:43,590
What do you want?
251
00:23:45,467 --> 00:23:47,135
I want to know what you recorded.
252
00:23:48,011 --> 00:23:49,096
You sent me a letter.
253
00:23:50,681 --> 00:23:51,849
I have your tapes.
254
00:24:10,993 --> 00:24:12,911
There is no need to worry.
255
00:24:13,453 --> 00:24:16,540
I am 85, and I have osteoporosis.
256
00:24:17,040 --> 00:24:22,004
So if you give me a good kick in the ass,
I'll fall over and turn to dust.
257
00:24:23,463 --> 00:24:27,801
Welcome to
the Skagerrak Marine Observatory.
258
00:24:34,975 --> 00:24:36,018
Get the police!
259
00:24:38,437 --> 00:24:41,607
Stop squealing like a stupid guinea pig.
260
00:24:41,607 --> 00:24:44,026
This is Johanna Ericsson.
261
00:24:44,026 --> 00:24:48,071
She's not! This woman is a crisis actor.
262
00:24:48,655 --> 00:24:50,240
What's a crisis actor?
263
00:24:50,240 --> 00:24:52,743
This is a setup, Wallie!
264
00:24:52,743 --> 00:24:55,454
They'll send us to prison again!
265
00:24:55,454 --> 00:24:56,914
Chocolate?
266
00:24:56,914 --> 00:25:01,460
That is my brother, Laurentz.
He has dementia.
267
00:25:01,460 --> 00:25:02,711
What?
268
00:25:02,711 --> 00:25:04,254
You're very beautiful.
269
00:25:05,255 --> 00:25:08,926
It's so many years
since we've met a real astronaut.
270
00:25:08,926 --> 00:25:11,011
Would you please tell me
how you got that tape?
271
00:25:11,011 --> 00:25:15,057
It was my dream
that I might one day go into space myself.
272
00:25:15,724 --> 00:25:19,228
{\an8}She needs to tell us
why she has come here.
273
00:25:19,228 --> 00:25:23,440
{\an8}People don't usually come here. There.
274
00:25:23,440 --> 00:25:25,234
Well, I came here because--
275
00:25:25,234 --> 00:25:27,528
'cause nobody believes me
about what I saw.
276
00:25:28,111 --> 00:25:30,489
I saw the body of a female cosmonaut.
277
00:25:30,489 --> 00:25:33,075
And that's what caused the collision
on the ISS.
278
00:25:34,243 --> 00:25:36,787
But they're trying
to make me say otherwise.
279
00:25:37,454 --> 00:25:38,997
They're trying to put me somewhere.
280
00:25:39,498 --> 00:25:41,041
They're telling me I'm going mad.
281
00:25:45,420 --> 00:25:47,631
You sent me a tape of a lost cosmonaut.
282
00:25:48,757 --> 00:25:52,427
And a tape of me when I was up there
when no one could hear me.
283
00:25:53,637 --> 00:25:55,097
My brother heard you--
284
00:25:55,931 --> 00:25:57,224
imperfectly, of course--
285
00:25:57,850 --> 00:26:00,978
talking about this dead body
when you were on the ISS.
286
00:26:01,603 --> 00:26:03,897
Bu-- But how?
287
00:26:03,897 --> 00:26:06,066
It's one of our ghost tapes.
288
00:26:06,900 --> 00:26:08,068
Ghost tapes?
289
00:26:08,068 --> 00:26:09,736
You are not to discuss the ghost tapes.
290
00:26:09,736 --> 00:26:11,738
You are not to discuss them.
291
00:26:11,738 --> 00:26:13,740
I am ten minutes older than you!
292
00:26:13,740 --> 00:26:15,826
You're so goddamn naive.
293
00:26:15,826 --> 00:26:19,830
If only you'd shut up,
we would have had easier lives.
294
00:26:19,830 --> 00:26:21,915
And how much longer have we got?
295
00:26:23,625 --> 00:26:30,090
Our father gave us the money
for a listening console, 1949.
296
00:26:30,674 --> 00:26:33,844
There were lots of things left over
from after the war.
297
00:26:34,553 --> 00:26:41,018
And three secondhand recorders
from a US Army surplus auction.
298
00:26:41,560 --> 00:26:46,190
It was like the tracking room
at Cape Kennedy.
299
00:26:47,858 --> 00:26:49,067
This is us.
300
00:26:51,486 --> 00:26:52,487
At the time,
301
00:26:53,322 --> 00:26:56,450
there were six or seven
different individuals
302
00:26:56,450 --> 00:26:58,327
across the world doing the same.
303
00:26:59,369 --> 00:27:00,537
Amateurs.
304
00:27:00,537 --> 00:27:02,581
The brothers in Italy.
305
00:27:03,248 --> 00:27:06,418
Some Australians and Americans.
306
00:27:07,044 --> 00:27:08,462
Doing what?
307
00:27:08,462 --> 00:27:12,174
Taking their own recordings
of what was happening up there.
308
00:27:12,883 --> 00:27:17,137
Sputnik, you know. Laika, the little dog.
309
00:27:18,889 --> 00:27:20,140
That's Star City.
310
00:27:21,058 --> 00:27:23,310
- Oh, yeah. It is.
- You're right.
311
00:27:23,310 --> 00:27:26,438
And at Houston in Texas too.
312
00:27:26,939 --> 00:27:30,817
They invited us out there.
They were impressed with us.
313
00:27:30,817 --> 00:27:32,528
They were watching us.
314
00:27:32,528 --> 00:27:34,238
That's Henry.
315
00:27:35,989 --> 00:27:39,826
- Yeah.
- He came here in 1982.
316
00:27:40,744 --> 00:27:43,372
We had a very bad time
when he came that night.
317
00:27:43,372 --> 00:27:46,500
- What did he do?
- He wanted the tapes of course.
318
00:27:46,500 --> 00:27:48,043
Of Apollo 18?
319
00:27:48,043 --> 00:27:49,294
Ha!
320
00:27:51,421 --> 00:27:54,299
If I remember correct,
there was an accident on Apollo 18.
321
00:27:55,384 --> 00:27:57,469
And Henry Caldera was the only survivor.
322
00:27:58,762 --> 00:28:00,722
He was an alcoholic and a failure.
323
00:28:01,473 --> 00:28:02,933
He wasn't like he is now.
324
00:28:08,272 --> 00:28:11,358
We have to go out on the boat.
325
00:28:12,234 --> 00:28:13,902
I don't wanna go out on the boat.
326
00:28:14,611 --> 00:28:16,655
I wanna know how you got the tapes.
327
00:28:16,655 --> 00:28:20,117
But you can only hear the ghost tapes
when you are out on the water.
328
00:28:20,117 --> 00:28:23,287
Nobody is listening to any ghost tapes!
329
00:28:23,287 --> 00:28:26,373
Laurentz, she's not a crisis actor.
330
00:28:27,249 --> 00:28:31,003
She wants some answers. Just like us.
331
00:28:36,800 --> 00:28:37,926
Come.
332
00:29:04,119 --> 00:29:05,871
The ghost tapes.
333
00:29:07,873 --> 00:29:10,250
She hasn't shown any inclination
to hurt Alice.
334
00:29:10,834 --> 00:29:11,835
She'll be back.
335
00:29:14,213 --> 00:29:15,923
This is a fucking nightmare.
336
00:29:17,674 --> 00:29:18,800
I'm gonna call the police.
337
00:29:19,760 --> 00:29:21,845
I don't know how seriously
the police are going to take it.
338
00:29:21,845 --> 00:29:23,138
They've only been away a few hours.
339
00:29:23,138 --> 00:29:25,140
We've established she's in the middle
of a psychotic episode.
340
00:29:25,140 --> 00:29:26,975
Let's see how seriously
the police take that.
341
00:29:28,393 --> 00:29:31,897
If you go to the police, Magnus,
there's no way that it doesn't leak.
342
00:29:31,897 --> 00:29:34,566
There's no way
it doesn't become a huge story.
343
00:29:34,566 --> 00:29:36,777
She's gonna be the crazy psycho astronaut
344
00:29:36,777 --> 00:29:38,779
who saw a ghost
and kidnapped her daughter.
345
00:29:39,363 --> 00:29:40,489
She'll lose her job.
346
00:29:41,532 --> 00:29:42,908
She'll lose her reputation.
347
00:29:44,034 --> 00:29:45,035
Do we want that?
348
00:29:51,166 --> 00:29:52,793
Did you know this might happen?
349
00:29:56,088 --> 00:29:58,966
Some astronauts come back
with a deterioration in their eyesight.
350
00:29:59,466 --> 00:30:00,676
Happens to most of them.
351
00:30:01,844 --> 00:30:03,846
We don't tend to discuss it.
It's collateral damage.
352
00:30:03,846 --> 00:30:05,138
But this isn't that.
353
00:30:07,683 --> 00:30:09,977
Some of them burn out.
354
00:30:11,061 --> 00:30:12,896
We don't tend to discuss that either.
355
00:30:20,487 --> 00:30:21,780
Things go wrong.
356
00:30:21,780 --> 00:30:25,701
Big things happen that they do not want
to explain or admit to.
357
00:30:25,701 --> 00:30:26,785
Like what?
358
00:30:26,785 --> 00:30:28,453
Well, in 1984,
359
00:30:28,453 --> 00:30:33,584
the USSR was running
a small space station called Salyut 7.
360
00:30:33,584 --> 00:30:37,963
And three cosmonauts saw
an orange glow surrounding the ship.
361
00:30:37,963 --> 00:30:39,339
And they all witnessed
362
00:30:39,339 --> 00:30:43,969
what they described as angels
hovering around them in space.
363
00:30:43,969 --> 00:30:49,892
They watched it for ten minutes
until the whatever-they-were disappeared.
364
00:30:50,392 --> 00:30:52,853
You can call that hallucination,
365
00:30:52,853 --> 00:30:58,483
but ten days later,
another three cosmonauts joined the crew
366
00:30:58,483 --> 00:31:02,279
and all six of them saw the same thing.
367
00:31:02,279 --> 00:31:03,572
Again.
368
00:31:03,572 --> 00:31:05,157
That is a fact.
369
00:31:05,699 --> 00:31:09,036
The transcript of the comms exists.
370
00:31:09,036 --> 00:31:14,082
It was reported in the newspapers
in the USSR.
371
00:31:14,082 --> 00:31:18,504
There was
a detailed official investigation.
372
00:31:18,504 --> 00:31:20,756
You don't think they were angels, right?
373
00:31:21,715 --> 00:31:23,008
Maybe, yes.
374
00:31:23,717 --> 00:31:26,637
Laurentz thinks maybe, yes.
375
00:31:26,637 --> 00:31:28,013
It's just a ghost story.
376
00:31:28,013 --> 00:31:31,725
But what else is your dead cosmonaut
but a ghost story?
377
00:31:32,226 --> 00:31:35,646
Another ghost story
that has been brought back from up there.
378
00:31:39,399 --> 00:31:41,985
Who are they? I think they're nuts.
379
00:31:42,486 --> 00:31:44,655
People see things up there.
380
00:31:45,322 --> 00:31:48,992
They hear dogs barking,
and they hear voices.
381
00:31:49,535 --> 00:31:53,747
And when they get back home,
a lot of people seem to go crazy.
382
00:32:02,714 --> 00:32:04,675
For a long time, we thought it was static.
383
00:32:04,675 --> 00:32:07,177
We caught some seconds of static
every now and again.
384
00:32:07,803 --> 00:32:10,222
The other recordings are crystal clear.
385
00:32:11,139 --> 00:32:14,935
So we just left it on the tapes,
and we forgot all about it.
386
00:32:15,602 --> 00:32:18,021
Until Apollo 18.
387
00:32:18,856 --> 00:32:24,403
The recording we had of Apollo 18
was drenched in that noise.
388
00:32:25,195 --> 00:32:27,656
But Laurentz,
he thought he could hear something.
389
00:32:28,490 --> 00:32:31,785
Do they hear this noise?
At NASA? In Russia?
390
00:32:31,785 --> 00:32:32,870
Yes.
391
00:32:33,453 --> 00:32:35,747
But they can't decode it.
392
00:32:35,747 --> 00:32:37,082
Decode?
393
00:32:38,000 --> 00:32:42,588
You see, we have trained ourselves
to pick out the sounds.
394
00:32:42,588 --> 00:32:44,798
Laurie is much better than me.
395
00:32:45,424 --> 00:32:47,426
He taught himself to understand Russian.
396
00:32:51,138 --> 00:32:53,307
We have to go five miles out.
397
00:32:53,307 --> 00:32:56,518
Five miles out, the sound is clearest.
398
00:32:56,518 --> 00:32:59,563
You need to go to a liminal place.
399
00:32:59,563 --> 00:33:05,277
Somewhere between places,
like out on the water or up in space.
400
00:33:05,277 --> 00:33:08,614
You need to lose yourself
in order to hear.
401
00:33:37,809 --> 00:33:42,856
{\an8}This was recorded
on the 23rd of November, 1967.
402
00:33:43,398 --> 00:33:45,526
{\an8}It's a young female cosmonaut
403
00:33:45,526 --> 00:33:49,279
whose capsule is malfunctioning
on her return to Earth.
404
00:33:52,574 --> 00:33:56,286
And if you listen very closely,
you can hear what she's saying.
405
00:33:58,163 --> 00:34:01,208
But you must really want to listen.
406
00:34:04,795 --> 00:34:08,090
- This woman clearly died.
- I-I-I can't--
407
00:34:08,090 --> 00:34:10,259
This woman could be your corpse.
408
00:34:14,263 --> 00:34:15,264
Mummy?
409
00:34:15,264 --> 00:34:16,306
What?
410
00:34:16,306 --> 00:34:17,850
I-It's just noise.
411
00:34:18,851 --> 00:34:20,686
You have to train your ears.
412
00:34:22,437 --> 00:34:24,313
It kind of could be anything.
413
00:34:25,023 --> 00:34:26,024
Wait.
414
00:34:31,822 --> 00:34:33,072
This is just made-up.
415
00:34:34,824 --> 00:34:35,826
Stop it!
416
00:34:40,163 --> 00:34:44,083
The same day,
Irena Lysenko went into space
417
00:34:44,083 --> 00:34:46,712
and supposedly came back again
in one piece.
418
00:34:50,007 --> 00:34:53,092
So, what do you wanna hear next?
419
00:34:54,261 --> 00:34:55,762
You want Apollo 18?
420
00:34:56,513 --> 00:34:58,932
Or you want Paul Lancaster?
421
00:35:00,017 --> 00:35:02,269
- Paul Lancaster died.
- Oh, did he?
422
00:35:03,478 --> 00:35:04,813
Did he die though?
423
00:35:04,813 --> 00:35:06,023
Yes, he did.
424
00:35:06,523 --> 00:35:09,484
Laurentz heard him. And I also heard him.
425
00:35:09,484 --> 00:35:11,278
Sorry, but no, you didn't.
426
00:35:13,530 --> 00:35:15,324
But then you came back instead.
427
00:35:16,867 --> 00:35:19,703
And you, Dr. Ericsson,
you were perfectly fine.
428
00:35:19,703 --> 00:35:22,998
But Commander Lancaster was not.
429
00:35:22,998 --> 00:35:24,208
Do you wanna hear it?
430
00:35:24,708 --> 00:35:25,709
No.
431
00:35:36,512 --> 00:35:38,597
It's just faces in the fire.
432
00:35:40,265 --> 00:35:43,393
500 people have been in space.
433
00:35:44,311 --> 00:35:45,896
Beyond the Kármán line.
434
00:35:46,396 --> 00:35:51,652
And amongst them you have alcoholics,
lunatics, psychotics, kidnappers,
435
00:35:51,652 --> 00:35:55,030
and people who think
that the aliens live amongst us.
436
00:35:55,030 --> 00:35:57,866
As you would
in any random sample of people.
437
00:35:58,534 --> 00:36:00,494
But these are not random samples.
438
00:36:01,203 --> 00:36:04,289
These are the best of the best.
They're vetted. They're trained.
439
00:36:04,289 --> 00:36:06,625
They're not people who randomly crack up.
440
00:36:06,625 --> 00:36:08,001
Can we go in now?
441
00:36:08,502 --> 00:36:12,464
Mum, please. Please.
442
00:36:15,384 --> 00:36:18,971
There's something about space
that is wrong.
443
00:36:20,722 --> 00:36:23,058
Nothing of this is evidence of anything.
444
00:36:26,186 --> 00:36:27,271
- Mummy!
- Listen!
445
00:36:27,271 --> 00:36:28,480
It's enough.
446
00:36:33,694 --> 00:36:34,695
Oh, I'm sorry.
447
00:36:36,822 --> 00:36:37,823
I'm sorry.
448
00:36:39,867 --> 00:36:40,868
We'll go back.
449
00:36:42,703 --> 00:36:43,704
I'm sorry.
450
00:36:57,801 --> 00:36:58,802
Hello?
451
00:36:59,303 --> 00:37:00,387
Daddy?
452
00:37:00,387 --> 00:37:02,723
Oh, God, Alice. Are you okay?
453
00:37:02,723 --> 00:37:04,641
I don't know. She's not really herself.
454
00:37:05,434 --> 00:37:08,103
- She hasn't hurt you or anything?
- No, of course not.
455
00:37:08,103 --> 00:37:09,855
- We're in Denmark.
- You're where? Look, I'm gonna--
456
00:37:09,855 --> 00:37:12,024
- I'm gonna come and get you.
- We'll have gone.
457
00:37:12,024 --> 00:37:14,443
She's taking us up to the cabin
in Vindelälven.
458
00:37:15,527 --> 00:37:18,739
She was worried
that you would put her in hospital.
459
00:37:18,739 --> 00:37:21,074
Alice, will I be able to call you
on this number?
460
00:37:21,074 --> 00:37:22,492
She doesn't know I'm calling you.
461
00:37:22,492 --> 00:37:24,870
I want to take care of her.
I don't want her to go away.
462
00:37:24,870 --> 00:37:27,539
She's not gonna go anywhere. Look, I'm--
463
00:37:27,539 --> 00:37:30,000
- I'll be with you as soon as I can.
- I gotta go.
464
00:37:30,000 --> 00:37:31,084
Ali--
465
00:37:37,007 --> 00:37:40,719
You see,
when you train your mind to listen,
466
00:37:40,719 --> 00:37:42,513
you can hear these things.
467
00:37:43,138 --> 00:37:44,890
It's not just make-believe.
468
00:37:46,642 --> 00:37:47,935
It isn't.
469
00:37:47,935 --> 00:37:49,937
It isn't make-believe, little Alice.
470
00:37:51,355 --> 00:37:54,441
In the book, Alice always tried to believe
471
00:37:54,441 --> 00:37:58,028
six impossible things before breakfast.
472
00:37:59,696 --> 00:38:00,697
I liked your boat.
473
00:38:01,198 --> 00:38:02,366
Thank you.
474
00:38:03,992 --> 00:38:05,744
And thank you that you came.
475
00:38:07,329 --> 00:38:08,664
- These--
- No.
476
00:38:08,664 --> 00:38:10,249
- These are yours.
- No!
477
00:38:10,249 --> 00:38:11,959
- I really don't need to take them.
- Yes.
478
00:38:11,959 --> 00:38:13,585
- They're yours. Take them.
- No!
479
00:38:14,127 --> 00:38:15,128
They're yours.
480
00:38:28,141 --> 00:38:29,184
Do we go home now?
481
00:38:36,358 --> 00:38:37,526
Not quite yet.
482
00:38:51,874 --> 00:38:53,125
I want to come up with you.
483
00:38:54,084 --> 00:38:55,085
That's unnecessary.
484
00:38:55,085 --> 00:38:57,212
It is vital that I do, if she has the CAL.
485
00:38:57,212 --> 00:38:59,173
The CAL can no longer be operational.
486
00:39:00,174 --> 00:39:02,801
- Why do you need it?
- It is my experiment.
487
00:39:02,801 --> 00:39:04,469
Michaela's been in touch with me.
488
00:39:04,970 --> 00:39:09,391
To request that I revoke your access here
and put you and the CAL on a flight home.
489
00:39:09,391 --> 00:39:11,435
No, I need it because I--
490
00:39:14,479 --> 00:39:15,647
What?
491
00:39:18,567 --> 00:39:19,651
Henry.
492
00:39:22,196 --> 00:39:23,447
What?
493
00:39:50,849 --> 00:39:52,226
I am coming with you.
494
00:39:54,937 --> 00:39:56,355
I just need to change.
495
00:40:13,747 --> 00:40:14,915
When are we there?
496
00:40:15,415 --> 00:40:16,416
Soon.
497
00:40:17,501 --> 00:40:18,627
You okay?
498
00:40:19,795 --> 00:40:20,796
I don't know.
499
00:40:22,005 --> 00:40:23,632
I don't really know what's what.
500
00:40:24,341 --> 00:40:25,259
Are you okay?
501
00:40:26,969 --> 00:40:29,429
You gotta be good at putting things
in different boxes
502
00:40:30,305 --> 00:40:31,765
when you're an astronaut.
503
00:40:32,891 --> 00:40:35,269
Put it in a box, shut it,
504
00:40:36,228 --> 00:40:37,813
be able to not worry about it.
505
00:40:39,731 --> 00:40:41,817
And deal with something else
in a different box.
506
00:40:41,817 --> 00:40:43,485
Maybe we should get some boxes.
507
00:40:44,736 --> 00:40:45,904
Some real ones.
508
00:40:46,488 --> 00:40:47,698
Like my beads.
509
00:40:49,825 --> 00:40:51,535
Wait, you need that box.
510
00:40:52,744 --> 00:40:53,745
First box.
511
00:40:58,458 --> 00:40:59,710
Garbage bag.
512
00:41:00,544 --> 00:41:01,545
Garbage bag?
513
00:41:02,379 --> 00:41:05,924
I didn't see a garbage bag
with a smiley skeleton.
514
00:41:08,468 --> 00:41:10,637
It was a woman's body.
515
00:41:11,346 --> 00:41:12,347
The Valya.
516
00:41:13,307 --> 00:41:14,725
That's what hit the ISS.
517
00:41:19,813 --> 00:41:21,023
Second box.
518
00:41:22,691 --> 00:41:23,692
Paul dying.
519
00:41:26,069 --> 00:41:27,446
What was going on up there.
520
00:41:27,946 --> 00:41:30,282
When I was on my own, seeing things.
521
00:41:31,909 --> 00:41:34,203
What I saw since I got home.
522
00:41:35,037 --> 00:41:37,372
- Third box.
- Those tapes.
523
00:41:39,583 --> 00:41:41,084
- Fourth?
- Pills.
524
00:41:44,129 --> 00:41:45,130
Fifth.
525
00:41:46,048 --> 00:41:50,469
You and me and Daddy.
That's the most important box.
526
00:41:52,638 --> 00:41:53,555
What's in it?
527
00:41:55,432 --> 00:41:57,518
Feeling bad that I left you for one year.
528
00:41:58,810 --> 00:41:59,811
Hurting you.
529
00:42:01,939 --> 00:42:03,357
Feeling bad for hurting Daddy.
530
00:42:05,150 --> 00:42:06,318
How did you hurt Daddy?
531
00:42:11,031 --> 00:42:12,032
Alice, I--
532
00:42:13,575 --> 00:42:14,576
Who's the Valya?
533
00:42:18,622 --> 00:42:19,623
This woman.
534
00:42:20,582 --> 00:42:22,167
She's floating around Earth.
535
00:42:24,378 --> 00:42:25,379
She's dead.
536
00:42:27,631 --> 00:42:29,049
She's a dead cosmonaut.
537
00:42:34,763 --> 00:42:38,350
But you didn't hear me talking
about the accident.
538
00:42:39,309 --> 00:42:40,310
No.
539
00:42:43,605 --> 00:42:44,773
Is the Valya me?
540
00:42:47,067 --> 00:42:48,610
She doesn't speak like you.
541
00:42:48,610 --> 00:42:50,112
So she speaks.
542
00:42:52,698 --> 00:42:56,827
- But, I thought she was dead.
- She's a bit alive and a bit dead.
543
00:42:57,995 --> 00:42:59,079
She's kind of like...
544
00:43:02,332 --> 00:43:04,251
I wish that tape was clear.
545
00:43:05,127 --> 00:43:06,128
Which one?
546
00:43:06,712 --> 00:43:09,339
November 23rd, 1967.
547
00:43:31,028 --> 00:43:32,988
See, it doesn't work. It's just noise.
548
00:43:34,698 --> 00:43:37,492
...Fire! Fire! Capsule is on fire!
549
00:43:38,160 --> 00:43:39,369
Twenty-one.
550
00:43:39,369 --> 00:43:41,121
Mummy, that's the Valya.
551
00:43:43,040 --> 00:43:44,041
Mum!
552
00:43:45,709 --> 00:43:46,543
Mum.
553
00:43:48,337 --> 00:43:50,130
Twenty-one.
554
00:43:55,636 --> 00:43:57,221
Forty, forty-two.
555
00:43:57,221 --> 00:43:58,555
I'm hot, I'm hot.
556
00:44:03,894 --> 00:44:06,438
Twenty-one.
557
00:44:06,438 --> 00:44:07,689
I'm hot.
558
00:44:07,689 --> 00:44:09,608
Fire! Capsule is on fire!
559
00:44:10,526 --> 00:44:12,194
Twenty-one. Twenty-one.
560
00:44:12,194 --> 00:44:14,446
Does her voice sound like that?
561
00:44:14,446 --> 00:44:15,447
Y-Yes.
562
00:44:15,447 --> 00:44:20,077
Thirty, forty, forty-two.
I'm hot. I'm hot.
563
00:44:20,661 --> 00:44:23,247
The world is the wrong way around.
564
00:44:28,210 --> 00:44:29,211
Bud?
565
00:44:31,129 --> 00:44:32,130
Bud.
566
00:44:35,300 --> 00:44:36,301
Bud?
567
00:44:40,848 --> 00:44:41,932
Can you hear me?
568
00:44:47,396 --> 00:44:49,314
Loud and clear, Houston.
569
00:44:59,533 --> 00:45:01,702
You stopped taking your pills.
570
00:45:05,539 --> 00:45:06,915
Enough is enough.
571
00:45:08,333 --> 00:45:11,628
I designed a machine, the Cold Atomic Lab.
572
00:45:11,628 --> 00:45:14,173
It was aboard the ISS.
573
00:45:14,173 --> 00:45:15,048
It--
574
00:45:17,176 --> 00:45:18,927
I think it's made everything worse.
575
00:45:21,597 --> 00:45:23,098
I don't take an interest.
576
00:45:23,724 --> 00:45:26,476
Is there an astronaut
called Johanna Ericsson?
577
00:45:27,102 --> 00:45:28,770
I'm coming to get you, Henry.
578
00:45:29,897 --> 00:45:31,106
Sooner or later.
579
00:45:31,690 --> 00:45:34,776
You can't. What's done is done.
580
00:45:35,611 --> 00:45:36,695
Oh, I'm comin'.
581
00:45:37,779 --> 00:45:41,116
And boy, am I gonna fuck things up.
582
00:45:42,451 --> 00:45:44,203
I don't even know if you're there.
583
00:45:44,912 --> 00:45:47,247
How can you possibly touch me?
584
00:45:47,247 --> 00:45:51,835
Well, I made you piss your pants.
585
00:45:59,384 --> 00:46:03,180
...conditions worse. Why don't you answer?
586
00:46:04,431 --> 00:46:07,434
There are flames. Fire! Fire!
587
00:46:07,434 --> 00:46:09,061
Capsule is on fire.
588
00:46:10,187 --> 00:46:11,271
Twenty-one.
589
00:46:12,940 --> 00:46:14,733
Forty, forty-two. I'm hot, I'm hot.
590
00:46:14,733 --> 00:46:17,236
What's she saying? Mummy?
591
00:46:17,236 --> 00:46:19,071
The world is the wrong way around.
592
00:46:19,071 --> 00:46:23,534
She's saying that
the world is the wrong way around.
593
00:46:24,034 --> 00:46:26,078
There are flames. Fire! Fire!
594
00:46:26,078 --> 00:46:27,621
Capsule is on fire.
595
00:46:28,705 --> 00:46:30,082
Twenty-one.
596
00:46:54,064 --> 00:46:54,898
Shit.
597
00:46:56,233 --> 00:46:58,402
- What?
- What's this?
598
00:46:58,902 --> 00:46:59,903
It's the way.
599
00:47:03,323 --> 00:47:06,660
There aren't two roads here.
I've been here, like, a million times.
600
00:47:08,579 --> 00:47:11,164
It's okay. It's that one.
601
00:47:16,795 --> 00:47:18,297
Or we just go across the lake.
602
00:47:19,173 --> 00:47:20,215
Mummy.
603
00:47:20,215 --> 00:47:22,134
It's okay, people do it all the time here.
604
00:47:22,134 --> 00:47:24,678
We've done it before.
Come on, unbuckle your seat belt.
605
00:47:42,029 --> 00:47:43,030
Mummy.
606
00:47:49,912 --> 00:47:50,829
Mummy, I'm scared.
607
00:47:50,829 --> 00:47:52,247
It's okay, baby.
608
00:47:52,247 --> 00:47:53,957
What's that noise?
609
00:47:53,957 --> 00:47:56,126
- It's just the ice.
- What?
610
00:47:56,126 --> 00:47:58,128
Don't worry. It's, like, a meter thick.
611
00:48:45,133 --> 00:48:46,134
Mamma?
612
00:49:23,297 --> 00:49:24,798
Hey, Alice. Good morning.
613
00:49:25,966 --> 00:49:27,259
Have you just woken up?
614
00:49:27,259 --> 00:49:29,469
Did you dream of Earth or space?
615
00:49:31,013 --> 00:49:32,055
Earth.
616
00:49:32,806 --> 00:49:33,932
We have to whisper.
617
00:49:34,474 --> 00:49:35,684
What time is it?
618
00:49:35,684 --> 00:49:38,270
About half an hour till dawn.
619
00:49:40,564 --> 00:49:41,607
I miss you.
620
00:49:42,482 --> 00:49:44,193
Look, there you are.
621
00:49:44,943 --> 00:49:46,945
Wave to yourself.
622
00:49:48,655 --> 00:49:49,698
Mamma?
623
00:49:53,118 --> 00:49:54,119
Mamma?
624
00:49:54,828 --> 00:49:56,538
Jo!
625
00:49:56,538 --> 00:49:57,789
Mummy, who was that?
626
00:49:58,707 --> 00:49:59,917
No one.
627
00:49:59,917 --> 00:50:01,293
That was Wendy's dad.
628
00:50:02,252 --> 00:50:03,253
No.
629
00:50:04,505 --> 00:50:07,299
No, that was you and me.
Right before the accident.
630
00:50:08,008 --> 00:50:09,092
That was not me.
631
00:50:14,973 --> 00:50:16,600
I don't speak Swedish.
632
00:50:20,479 --> 00:50:21,980
I don't call you "Mamma."
633
00:50:48,131 --> 00:50:49,550
Mamma!