1
00:00:19,811 --> 00:00:22,064
Alice, kochanie, mów do mnie.
2
00:00:23,565 --> 00:00:24,775
Musisz być przytomna.
3
00:00:25,609 --> 00:00:27,611
Nie możesz zasypiać. Alice!
4
00:00:28,278 --> 00:00:29,655
Skąd się tu wzięłaś?
5
00:00:53,011 --> 00:00:55,806
Alice? Kochanie?
6
00:00:55,806 --> 00:00:56,890
Moja malutka.
7
00:01:00,060 --> 00:01:01,520
Jesteś duchem?
8
00:01:05,774 --> 00:01:07,818
Mamusia zaraz wróci, dobrze?
9
00:01:25,586 --> 00:01:26,962
Wszystko będzie dobrze.
10
00:01:26,962 --> 00:01:28,547
Mamusia się tobą zajmie.
11
00:01:29,590 --> 00:01:30,591
Moje kochanie.
12
00:01:37,973 --> 00:01:39,433
Znowu pachniesz sobą.
13
00:01:40,601 --> 00:01:43,312
A kim miałabym pachnieć?
14
00:01:54,907 --> 00:01:56,700
Może trochę parzyć.
15
00:01:56,700 --> 00:01:58,118
Ale cię ociepli.
16
00:02:00,329 --> 00:02:01,371
Mamo.
17
00:02:02,831 --> 00:02:03,957
Tęskniłam za tobą.
18
00:02:07,878 --> 00:02:09,128
Ja za tobą też.
19
00:02:15,719 --> 00:02:18,222
O nie. Skończyła się gorąca woda.
20
00:02:19,264 --> 00:02:20,182
Zagotuję więcej.
21
00:02:21,183 --> 00:02:22,351
Nie idź.
22
00:03:23,287 --> 00:03:26,164
Mamo, zimno mi.
23
00:03:33,797 --> 00:03:34,798
Mamusiu?
24
00:03:53,942 --> 00:03:55,194
Alice?
25
00:03:56,111 --> 00:03:56,945
Alice?
26
00:03:58,405 --> 00:03:59,406
Gdzie jesteś?
27
00:03:59,406 --> 00:04:00,657
Tutaj.
28
00:04:23,514 --> 00:04:24,640
Co się dzieje?
29
00:04:26,558 --> 00:04:27,601
Gdzie ona jest?
30
00:04:29,353 --> 00:04:30,354
Kto?
31
00:04:46,203 --> 00:04:48,914
TsUP, tu Stacja. Słyszycie?
32
00:04:55,671 --> 00:04:56,797
Słyszycie mnie?
33
00:05:01,009 --> 00:05:02,886
Straciłam czas.
34
00:05:03,887 --> 00:05:04,972
Kilka godzin.
35
00:05:06,139 --> 00:05:09,560
Mam chyba niski poziom tlenu w krwi.
36
00:05:09,560 --> 00:05:12,062
Straciłam przytomność w...
37
00:05:21,154 --> 00:05:25,826
System podtrzymywania życia
wystarczy na sześć godzin i 45 minut.
38
00:05:34,459 --> 00:05:39,006
NOWA KONSTELACJA
39
00:05:42,134 --> 00:05:44,720
{\an8}BAJKONUR, KAZACHSTAN
40
00:06:03,655 --> 00:06:05,073
Major Łysenko.
41
00:06:05,866 --> 00:06:07,451
Komandor Caldera.
42
00:06:11,830 --> 00:06:13,540
Poprawiasz mi humor.
43
00:06:14,124 --> 00:06:17,753
Zawsze to mówisz,
ale nigdy nie wiem, czy to prawda.
44
00:06:17,753 --> 00:06:20,380
Mam ze sobą sprzęt, który trzeba zabrać
45
00:06:20,380 --> 00:06:22,716
na akcję ratunkową Sojuza 1.
46
00:06:22,716 --> 00:06:25,719
Nie mamy pewności, czy będzie taka akcja.
47
00:06:26,303 --> 00:06:27,304
Dlaczego?
48
00:06:28,138 --> 00:06:30,098
Nie ma żadnych oznak życia.
49
00:06:32,059 --> 00:06:33,060
Chodźmy.
50
00:07:00,587 --> 00:07:02,214
Dobra. Do roboty.
51
00:07:09,847 --> 00:07:10,931
Zadziała.
52
00:07:13,684 --> 00:07:14,726
Powolutku.
53
00:07:14,726 --> 00:07:15,644
Powolu...
54
00:07:20,190 --> 00:07:21,024
Tak.
55
00:07:37,583 --> 00:07:40,794
Nie wiem, czy mnie słyszycie,
bo ja was nie.
56
00:07:40,794 --> 00:07:42,588
Mówi Stacja.
57
00:07:43,463 --> 00:07:46,008
Przeniosłam drugą baterię do Sojuza.
58
00:07:49,678 --> 00:07:52,890
Wymiana jednej baterii
zajęła około 55 minut.
59
00:07:53,682 --> 00:07:55,601
Zostały mi cztery.
60
00:07:55,601 --> 00:07:58,312
A potem 90 minut na rozłączenie.
61
00:08:00,647 --> 00:08:01,648
O cholera.
62
00:09:36,869 --> 00:09:37,870
Halo?
63
00:09:39,788 --> 00:09:40,914
Czy ktoś mnie słyszy?
64
00:09:42,958 --> 00:09:44,001
Mówi Stacja.
65
00:09:49,631 --> 00:09:50,924
Boję się ciemności.
66
00:09:55,721 --> 00:09:58,015
Są inne rakiety, prawda?
67
00:09:59,057 --> 00:10:03,187
Wszyscy ci obłąkani miliarderzy.
StarCosm, tak?
68
00:10:03,187 --> 00:10:07,482
Nawet gdyby StarCosm zaszalał,
potrzebują co najmniej dnia na start.
69
00:10:07,482 --> 00:10:10,903
A ona nie ma całego dnia. Ma parę godzin.
70
00:10:10,903 --> 00:10:15,449
Musi być jakiś sposób, żeby ją ściągnąć.
To musi być możliwe.
71
00:10:15,449 --> 00:10:17,826
Nie mogli wysłać jej parametrów zejścia.
72
00:10:17,826 --> 00:10:19,620
Nie wiem, co to znaczy.
73
00:10:19,620 --> 00:10:21,914
Że nawet jeśli naprawi kapsułę,
74
00:10:22,664 --> 00:10:25,209
będzie musiała sama obliczyć, jak wrócić.
75
00:10:26,668 --> 00:10:28,420
To bardzo niebezpieczne.
76
00:10:32,090 --> 00:10:33,383
Szkoliła się do tego.
77
00:10:34,885 --> 00:10:40,098
To wy... przez cztery lata ją szkoliliście.
78
00:10:42,893 --> 00:10:44,144
Tak?
79
00:10:48,649 --> 00:10:50,442
Na litość boską, nie płacz.
80
00:10:51,860 --> 00:10:54,238
Nie waż się, kurwa, płakać.
81
00:11:00,661 --> 00:11:03,205
- Wendy!
- Idę!
82
00:11:03,205 --> 00:11:04,873
- Pa, Alice.
- Na razie.
83
00:11:10,712 --> 00:11:11,839
Alice...
84
00:11:13,924 --> 00:11:14,925
Skończyłaś?
85
00:11:16,635 --> 00:11:19,471
Muszę porozmawiać z resztą, zanim odjadą.
86
00:11:21,723 --> 00:11:22,850
Nie żyje?
87
00:11:24,560 --> 00:11:25,394
Nie.
88
00:11:31,149 --> 00:11:33,402
Ale nie zostało jej dużo czasu.
89
00:11:34,027 --> 00:11:36,363
Nie umarła, póki nam tego nie powiedzą.
90
00:11:38,949 --> 00:11:39,867
Nie.
91
00:11:44,496 --> 00:11:46,164
Kocham cię, malutka.
92
00:11:47,374 --> 00:11:49,960
Hej, kochanie. Hej, Magnus.
93
00:11:50,961 --> 00:11:54,298
Postanowiłam coś nagrać,
skoro nie mogę z wami porozmawiać.
94
00:11:56,175 --> 00:12:00,554
No dobrze. Muszę to wszystko naprawić,
żebym mogła wrócić do domu.
95
00:12:06,560 --> 00:12:10,439
Miło jest słyszeć jakiś głos...
96
00:12:11,815 --> 00:12:13,317
nawet jeśli tylko mój własny.
97
00:12:19,281 --> 00:12:20,365
Tak.
98
00:12:23,368 --> 00:12:24,828
To trzecia.
99
00:12:27,748 --> 00:12:29,583
Muszę się pośpieszyć.
100
00:12:49,645 --> 00:12:53,440
To trzecia. Muszę się pośpieszyć.
101
00:13:03,825 --> 00:13:05,285
To trzecia.
102
00:13:06,620 --> 00:13:13,335
Muszę się pośpieszyć.
103
00:13:21,051 --> 00:13:23,136
Musisz przestać oddychać.
104
00:13:23,804 --> 00:13:25,889
Przestań oddychać, Jo.
105
00:13:26,974 --> 00:13:28,350
Zostań na Destiny.
106
00:13:32,855 --> 00:13:33,856
Paul?
107
00:15:40,274 --> 00:15:42,484
Co wyrabia ten StarCosm?
108
00:15:42,484 --> 00:15:44,903
Rozmawiamy z Alyanną. Śpieszą się.
109
00:15:44,903 --> 00:15:46,947
Ale tak długo nie przeżyje.
110
00:15:46,947 --> 00:15:49,825
Jedna trzecia miliarda,
żeby odzyskać dwa ciała
111
00:15:49,825 --> 00:15:51,535
i eksperymentalny sprzęt.
112
00:15:52,661 --> 00:15:55,706
Eksperymentalny sprzęt, Michaela?
113
00:15:55,706 --> 00:15:58,000
To ogromnie ważne badania,
114
00:15:58,000 --> 00:16:01,170
nie tylko dla naszego zrozumienia kosmosu,
115
00:16:01,170 --> 00:16:05,257
ale też ze względu na tysiące
zastosowań praktycznych,
116
00:16:05,257 --> 00:16:08,677
które mogą zasadniczo zmienić
życie na tej planecie.
117
00:16:08,677 --> 00:16:11,471
Nauka nie może górować nad ludźmi, Henry.
118
00:16:13,682 --> 00:16:14,516
Tak.
119
00:16:35,537 --> 00:16:36,955
Stacja, tu TsUP.
120
00:16:41,376 --> 00:16:43,795
Cześć. Słyszę was bardzo dobrze.
121
00:16:45,088 --> 00:16:47,382
Mogę porozmawiać dziś z rodziną?
122
00:16:48,592 --> 00:16:50,677
Stacja, mówi TsUP.
123
00:16:51,637 --> 00:16:53,680
Ta wiadomość jest nagrana.
124
00:16:53,680 --> 00:16:56,016
Mamy awarię pasma S i nie słyszymy cię.
125
00:16:56,934 --> 00:16:59,353
- Otwórz wszystkie pasma transmisji.
- Chryste.
126
00:16:59,895 --> 00:17:03,273
Próbujemy wysłać
parametry zejścia z orbity.
127
00:17:03,273 --> 00:17:06,568
RPL prosi, żebyś odzyskała rdzeń CAL-a.
128
00:17:07,109 --> 00:17:09,363
Przywróć zasilanie na Sojuzie 1.
129
00:17:09,905 --> 00:17:12,866
Jak najszybciej rozpocznij rozłączanie.
130
00:17:12,866 --> 00:17:17,079
System podtrzymywania życia
wystarczy na ok. dwie godziny i 30 minut
131
00:17:17,079 --> 00:17:21,124
według stanu na godzinę 9.38 w dniu 15.10.
132
00:17:28,464 --> 00:17:30,008
No już.
133
00:17:30,592 --> 00:17:33,929
Stacja, mówi TsUP.
Ta wiadomość jest nagrana.
134
00:17:33,929 --> 00:17:36,849
- Kanały jeden i cztery otwarte?
- Oczywiście.
135
00:17:36,849 --> 00:17:39,184
Nie ma przy niej niczego od nas.
136
00:17:39,184 --> 00:17:41,979
Nie umieszczamy satelitów w pobliżu ISS.
137
00:17:41,979 --> 00:17:46,149
W sekrecie powiem, że Siły Powietrzne USA
mają ruchome satelity.
138
00:17:46,149 --> 00:17:48,193
Poprosiłem, żeby umieścili je wyżej.
139
00:17:48,193 --> 00:17:49,444
Wiemy o tym, Henry,
140
00:17:49,444 --> 00:17:52,239
ale to nie pomoże jej dosięgnąć.
141
00:17:52,239 --> 00:17:55,909
Jeśli uszkodzenie jest za duże,
może nikogo nie usłyszeć.
142
00:17:56,535 --> 00:17:59,621
Komandorze.
Telefon z obserwatorium w Skagerrak.
143
00:17:59,621 --> 00:18:00,789
O Chryste.
144
00:18:00,789 --> 00:18:02,291
Skagerrak?
145
00:18:04,793 --> 00:18:06,587
Nie patrz tak na mnie.
146
00:18:06,587 --> 00:18:09,423
Nie zostawię CAL-a. Nie zostawię jej.
147
00:18:09,423 --> 00:18:11,341
Nie dojdzie do tego.
148
00:18:11,341 --> 00:18:14,052
Stacja, mówi TsUP.
Ta wiadomość jest nagrana.
149
00:18:14,052 --> 00:18:16,638
Mamy awarię pasma S i nie słyszymy cię.
150
00:18:18,682 --> 00:18:19,725
Siostra się odzywała?
151
00:18:21,143 --> 00:18:23,896
Chyba wiesz, że umarła.
152
00:18:26,356 --> 00:18:28,025
A twój brat?
153
00:18:28,859 --> 00:18:30,360
Milczy od wielu lat.
154
00:18:31,862 --> 00:18:33,155
Dzięki Bogu.
155
00:18:33,155 --> 00:18:37,367
{\an8}...nie wiemy, co z astronautką
na Międzynarodowej Stacji Kosmicznej...
156
00:18:37,367 --> 00:18:38,869
{\an8}12 MIL MORSKICH OD KALIFORNII
157
00:18:38,869 --> 00:18:41,413
{\an8}...dosłownie
najsamotniejszą osobą w kosmosie.
158
00:18:41,413 --> 00:18:43,624
Jest ze mną były astronauta, Bud Caldera.
159
00:18:43,624 --> 00:18:47,252
Komandorze, co się dzieje,
kiedy ISS ulega takiemu uszkodzeniu?
160
00:18:47,252 --> 00:18:48,337
OTO JA
161
00:18:48,337 --> 00:18:50,380
{\an8}Prowadzi to do dekompresji
162
00:18:50,380 --> 00:18:53,967
{\an8}różnych modułów ISS.
163
00:18:53,967 --> 00:18:56,803
To najgroźniejszy możliwy rozwój wydarzeń.
164
00:18:56,803 --> 00:19:01,683
Proszę nam powiedzieć, co stanie się
z astronautką, która tam została.
165
00:19:01,683 --> 00:19:03,185
Działamy według protokołu.
166
00:19:03,185 --> 00:19:08,899
Mamy listy kontrolne i w trakcie szkolenia
przygotowujemy się na każdy scenariusz.
167
00:19:08,899 --> 00:19:13,487
Nawet w nietypowych okolicznościach
trzymamy się reguł postępowania.
168
00:19:13,487 --> 00:19:17,699
Ale doświadczył pan sytuacji,
w której coś tam na górze poszło nie tak.
169
00:19:17,699 --> 00:19:19,034
Oczywiście.
170
00:19:19,034 --> 00:19:21,119
Na pewno przywołuje to wspomnienia.
171
00:19:23,163 --> 00:19:24,873
Nie, nie zamierzam...
172
00:19:24,873 --> 00:19:27,668
Nie tracę czasu na wspomnienia.
173
00:19:27,668 --> 00:19:31,255
Ale wie pan, jak to jest
sprowadzać do domu ciała.
174
00:19:31,255 --> 00:19:33,549
To nie pytanie, tylko stwierdzenie.
175
00:19:33,549 --> 00:19:37,594
Może opowiedzieć pan trochę o tym,
co mogą teraz czuć?
176
00:19:37,594 --> 00:19:39,763
Niby po co, do cholery?
177
00:19:39,763 --> 00:19:42,641
I co to znaczy „trochę”?
178
00:19:42,641 --> 00:19:46,061
Nie płacą mi
za używanie wyobraźni, do cholery.
179
00:19:47,229 --> 00:19:48,939
Henry Caldera, dziękuję.
180
00:19:48,939 --> 00:19:53,735
Bud! Bud Caldera, na litość boską!
181
00:19:56,613 --> 00:19:57,614
Kurwa.
182
00:21:01,094 --> 00:21:02,721
TsUP, tu Stacja. Zgłoś się.
183
00:21:08,894 --> 00:21:12,231
Zasilanie w Sojuzie 1
zostało w pełni przywrócone.
184
00:21:13,649 --> 00:21:16,151
- Stacja, mówi TsUP.
- Tu Stacja. Zgłoś się.
185
00:21:16,735 --> 00:21:18,487
Ta wiadomość jest nagrana.
186
00:21:18,487 --> 00:21:19,738
System wystarczy
187
00:21:19,738 --> 00:21:24,701
- na ok. 98 minut według stanu na 10.48.
- Oczywiście.
188
00:21:24,701 --> 00:21:27,538
Minimalny czas na rozłączenie to 90 minut.
189
00:21:27,538 --> 00:21:28,455
Kurwa.
190
00:21:28,455 --> 00:21:31,333
RPL prosi, żebyś odzyskała rdzeń CAL-a.
191
00:21:31,333 --> 00:21:32,251
Chyba żartujesz.
192
00:21:32,251 --> 00:21:34,962
Próbujemy wysłać
parametry zejścia z orbity.
193
00:21:36,338 --> 00:21:37,631
Nie mogę czekać.
194
00:21:41,677 --> 00:21:43,929
Dawaj, no już.
195
00:21:47,683 --> 00:21:48,725
Co do...
196
00:21:49,601 --> 00:21:51,353
„Tlen: 19%”.
197
00:21:52,354 --> 00:21:53,355
Muszę iść.
198
00:21:56,650 --> 00:22:00,946
Wysyłam to w eter.
Zaczynam procedurę rozłączenia Sojuza 1.
199
00:22:04,908 --> 00:22:05,826
Start.
200
00:22:06,410 --> 00:22:08,495
„Wprowadź parametry zejścia”.
201
00:22:08,495 --> 00:22:11,957
Użyję danych z wczoraj,
bo niczego więcej nie mam.
202
00:22:12,958 --> 00:22:15,002
„Parametry zejścia nieaktualne”.
203
00:22:15,919 --> 00:22:17,796
Wiem, ale musisz mi pomóc.
204
00:22:19,756 --> 00:22:20,757
No weź.
205
00:22:23,218 --> 00:22:25,304
No weź, proszę.
206
00:22:27,139 --> 00:22:28,640
„Rozłączanie rozpoczęte”.
207
00:22:29,933 --> 00:22:31,560
„Do startu 90 minut”.
208
00:22:36,064 --> 00:22:38,483
Stacja, mówi TsUP.
209
00:22:38,483 --> 00:22:40,277
Ta wiadomość jest nagrana.
210
00:22:40,777 --> 00:22:43,030
Mamy awarię pasma S i nie słyszymy cię.
211
00:22:44,114 --> 00:22:46,742
Otwórz wszystkie pasma transmisji.
212
00:22:47,534 --> 00:22:50,078
Próbujemy wysłać
parametry zejścia z orbity.
213
00:22:51,622 --> 00:22:54,541
Tatusiu, co to są
parametry zejścia z orbity?
214
00:22:59,296 --> 00:23:02,216
Z tego, co rozumiem,
215
00:23:02,216 --> 00:23:04,468
to miejsce na powierzchni Ziemi,
216
00:23:04,468 --> 00:23:07,638
w które trzeba trafić,
żeby wrócić do domu.
217
00:23:08,931 --> 00:23:10,682
Czy mamusia je zna?
218
00:23:12,809 --> 00:23:13,810
Nie wiem.
219
00:23:16,188 --> 00:23:17,356
Na pewno zna.
220
00:23:20,192 --> 00:23:21,401
Jest bardzo mądra.
221
00:23:39,962 --> 00:23:41,046
Kurwa...
222
00:23:43,632 --> 00:23:45,843
- Stacja, mówi TsUP.
- Zamknij się.
223
00:23:45,843 --> 00:23:48,595
Mamy awarię pasma S i nie słyszymy cię.
224
00:23:48,595 --> 00:23:51,849
System podtrzymywania życia
wystarczy na ok. 45 minut.
225
00:23:51,849 --> 00:23:54,810
Proszę, żebyś sama obliczyła
parametry zejścia.
226
00:23:56,395 --> 00:23:57,312
Gotowe.
227
00:23:57,312 --> 00:24:00,732
RPL prosi, żebyś odzyskała rdzeń CAL-a.
228
00:24:00,732 --> 00:24:03,402
- Nie narażaj się.
- Ja pierdolę.
229
00:24:43,483 --> 00:24:44,693
Hej, Magnus.
230
00:24:45,861 --> 00:24:49,072
Wprowadzę parametry zejścia z orbity.
231
00:24:49,072 --> 00:24:50,741
Moje własne obliczenia.
232
00:24:50,741 --> 00:24:54,411
Miejmy nadzieję, że pozwolą mi wrócić.
233
00:24:59,082 --> 00:25:00,125
Czterdzieści jeden...
234
00:25:10,719 --> 00:25:13,180
Magnus, znam cię.
235
00:25:14,890 --> 00:25:16,683
Wiesz, czemu musiałam to zrobić.
236
00:25:17,809 --> 00:25:21,438
Jestem bardzo wdzięczna
za twoją miłość i zaufanie.
237
00:25:22,356 --> 00:25:26,026
Wiem, że nie było łatwo.
Wiele poświęciłeś.
238
00:25:27,861 --> 00:25:29,112
Przepraszam, że...
239
00:25:30,489 --> 00:25:33,825
zostawiłam cię samego z tym wszystkim.
240
00:25:37,621 --> 00:25:38,664
Kocham cię.
241
00:25:40,040 --> 00:25:41,041
NAGRANIE
242
00:25:43,043 --> 00:25:43,961
Alice...
243
00:25:50,759 --> 00:25:52,094
Jesteś dla mnie wszystkim.
244
00:25:53,762 --> 00:25:54,847
Chciałam, żebyś...
245
00:25:57,057 --> 00:25:58,725
Żebyś była ze mnie dumna.
246
00:26:00,435 --> 00:26:01,436
Ty.
247
00:26:02,646 --> 00:26:04,189
I chciałam ci pokazać, że...
248
00:26:11,363 --> 00:26:12,781
nawet jeśli mnie nie ma...
249
00:26:14,992 --> 00:26:17,870
to zawsze jestem z tobą i tatusiem.
250
00:26:20,247 --> 00:26:22,583
{\an8}Chyba nie rozumiesz, jak bardzo...
251
00:26:23,417 --> 00:26:27,087
Po prostu chciałam przy tobie być,
kiedy dorastasz,
252
00:26:27,087 --> 00:26:29,173
idziesz do szkoły średniej,
253
00:26:30,549 --> 00:26:33,427
masz pierwszego chłopaka i...
254
00:26:35,429 --> 00:26:37,306
chodzić z tobą na tańce,
255
00:26:38,265 --> 00:26:42,936
kiedy będziesz starsza
i po prostu widzieć, jak dorastasz.
256
00:26:50,277 --> 00:26:51,820
Cokolwiek się stanie,
257
00:26:53,197 --> 00:26:56,783
zawsze będę na ciebie patrzeć.
258
00:27:05,876 --> 00:27:10,923
A moje serce
będzie bić razem z tobą, kochanie.
259
00:27:14,718 --> 00:27:19,598
Bardzo cię kocham.
Bardziej niż sobie wyobrażasz.
260
00:27:23,560 --> 00:27:26,939
No dobrze. Zostało mi tylko 12 minut
261
00:27:27,523 --> 00:27:28,857
i muszę...
262
00:27:32,528 --> 00:27:34,446
Mam nadzieję, że się nie pomyliłam.
263
00:29:28,560 --> 00:29:29,937
„Awaria śruby”?
264
00:29:30,562 --> 00:29:34,483
Co? Co jest, kurwa?
265
00:29:36,109 --> 00:29:37,861
Śrubom nic nie jest. To nie przez dane.
266
00:29:42,157 --> 00:29:44,576
„W przypadku awarii systemu śrub
267
00:29:45,077 --> 00:29:48,580
trzeba je odpalić z doku wejściowego ISS
268
00:29:49,164 --> 00:29:50,749
po drugiej stronie włazu.
269
00:29:51,875 --> 00:29:53,335
Wymaga to dwóch osób”.
270
00:29:54,503 --> 00:29:55,504
Kurwa.
271
00:30:04,721 --> 00:30:05,722
No już.
272
00:30:08,100 --> 00:30:09,101
No już, proszę.
273
00:30:09,726 --> 00:30:12,646
Czterdzieści jeden, 40, 39,
274
00:30:12,646 --> 00:30:17,025
trzydzieści osiem, 37, 36, 35...
275
00:30:17,025 --> 00:30:19,361
Wiemy coś o triangulacji?
276
00:30:19,361 --> 00:30:21,280
Nic. Nadal nic.
277
00:30:21,280 --> 00:30:25,742
...trzydzieści, 29, 28, 27, 26,
278
00:30:25,742 --> 00:30:29,663
dwadzieścia pięć, 24, 23, 22,
279
00:30:29,663 --> 00:30:33,709
dwadzieścia jeden, 20, 19, 18,
280
00:30:33,709 --> 00:30:36,920
siedemnaście, 16, 15,
281
00:30:36,920 --> 00:30:41,133
czternaście, 13, 12, 11,
282
00:30:41,133 --> 00:30:45,220
dziesięć, dziewięć, osiem, siedem,
283
00:30:45,220 --> 00:30:50,809
sześć, pięć, cztery, trzy, dwa, jeden.
284
00:31:18,212 --> 00:31:19,254
Słuchajcie.
285
00:31:26,094 --> 00:31:27,679
Zamknijcie oczy.
286
00:31:30,307 --> 00:31:35,604
Co może być ważniejsze dla tych,
którzy zasnęli na zawsze,
287
00:31:35,604 --> 00:31:41,068
niż żebyśmy zapamiętali ich imiona
w naszych modlitwach?
288
00:31:41,652 --> 00:31:48,408
Żyjąc, wierzymy w to, że po śmierci
zmarli nie przestają istnieć,
289
00:31:48,909 --> 00:31:51,036
tylko żyją dalej z Bogiem.
290
00:31:53,121 --> 00:31:58,252
Modląc się
za naszych braci i nasze siostry,
291
00:31:58,252 --> 00:32:01,839
którzy z wiarą i nadzieją
wybrali się w podróż,
292
00:32:02,422 --> 00:32:08,637
modlimy się też za tych,
którzy odeszli z tego świata.
293
00:32:33,579 --> 00:32:34,997
Jo, mówi TsUP.
294
00:32:36,540 --> 00:32:37,666
Słyszysz nas?
295
00:33:31,428 --> 00:33:32,763
Odłączenie od ISS.
296
00:33:39,853 --> 00:33:42,856
Trzy godziny i 20 minut do powrotu...
297
00:33:45,234 --> 00:33:46,318
chyba.
298
00:33:57,913 --> 00:33:59,957
Pomyślałam, że nie chcesz być sam.
299
00:34:00,457 --> 00:34:02,167
Dobrze mi samemu.
300
00:34:03,544 --> 00:34:08,507
Ile obecnie sobie liczycie
za podróż powrotną na Sojuzie?
301
00:34:08,507 --> 00:34:12,261
- Siedemdziesiąt pięć mln w obie strony?
- Kończymy z tym.
302
00:34:12,969 --> 00:34:17,558
- Chyba że zaczniecie wysyłać turystów.
- Turystów? Proszę cię.
303
00:34:18,851 --> 00:34:19,851
Zdrowie.
304
00:34:21,353 --> 00:34:22,353
Za Jo i Paula.
305
00:34:26,275 --> 00:34:27,442
Za Jo i Paula.
306
00:34:51,257 --> 00:34:52,467
Start za...
307
00:34:53,177 --> 00:34:57,472
pięć, cztery, trzy,
308
00:34:57,472 --> 00:34:59,349
dwa, jeden.
309
00:35:06,481 --> 00:35:10,402
ISS zaprojektowano
na nie więcej niż 20 lat.
310
00:35:10,402 --> 00:35:12,696
Działa od prawie 30.
311
00:35:12,696 --> 00:35:14,072
I ma pełno dziur.
312
00:35:14,072 --> 00:35:16,450
Nawet twój prezydent
chce najwyżej siedmiu lat.
313
00:35:16,450 --> 00:35:19,995
Mój prezydent się myli. Pracuję nad nim.
314
00:35:20,495 --> 00:35:22,623
Wycofamy się z programu.
315
00:35:23,582 --> 00:35:25,375
Rezygnujecie,
316
00:35:26,126 --> 00:35:28,754
bo coś się nie udało i ktoś umarł?
317
00:35:29,379 --> 00:35:32,424
NASA zrezygnowała z Księżyca po Apollo 18.
318
00:35:32,424 --> 00:35:34,426
Więc to o to chodzi?
319
00:35:35,010 --> 00:35:37,304
Wiesz, co robiłem przez te lata.
320
00:35:39,306 --> 00:35:41,600
Może mnie chodzi właśnie o to.
321
00:35:42,351 --> 00:35:46,146
Roskosmosowi chodzi
o wykorzystanie naturalnej przerwy.
322
00:35:47,689 --> 00:35:52,569
Ani trochę nie ciekawi cię choroba,
od której jesteś ekspertką?
323
00:35:55,030 --> 00:35:59,785
Doszło do śmiertelnego wypadku,
choć od lat ostrzegaliśmy przed odłamkami.
324
00:35:59,785 --> 00:36:02,329
To się powtórzy, Henry.
325
00:36:04,206 --> 00:36:07,835
A na wiele pytań
nigdy nie poznamy odpowiedzi.
326
00:36:08,377 --> 00:36:12,214
Zgadza się. Zrobimy z ISS
międzynarodowy grób
327
00:36:12,214 --> 00:36:14,675
i zostawimy kosmos dla ludzi z kasą.
328
00:36:21,223 --> 00:36:23,892
Sojuz 1, mówi TsUP. Słyszysz mnie?
329
00:36:25,811 --> 00:36:30,357
TsUP, mówi Sojuz 1. Schodzę. Słyszysz?
330
00:36:31,066 --> 00:36:32,568
{\an8}Tu Sojuz 1. Zgłoś się.
331
00:36:32,568 --> 00:36:34,111
{\an8}LOT BALISTYCZNY
KOREKTA KURSU
332
00:36:39,825 --> 00:36:42,870
Sojuz 1 wszedł w atmosferę Ziemi.
Nie odpowiada.
333
00:36:42,870 --> 00:36:43,996
To lot balistyczny.
334
00:36:43,996 --> 00:36:46,331
- Gdzie wyląduje?
- W promieniu 300 km.
335
00:36:46,331 --> 00:36:49,376
Zbierz radiowców.
Musimy wiedzieć, gdzie jest.
336
00:36:49,376 --> 00:36:52,045
- To igła w stogu siana.
- A NORAD?
337
00:36:52,045 --> 00:36:54,047
Zadzwoń do tego gościa z Egiptu.
338
00:36:54,047 --> 00:36:57,301
Roskosmos, tu Sojuz 1.
339
00:36:57,801 --> 00:36:59,428
{\an8}Słyszycie mnie?
340
00:36:59,428 --> 00:37:02,097
{\an8}Roskosmos, tu Sojuz 1.
341
00:37:02,097 --> 00:37:03,182
Słyszycie mnie?
342
00:37:16,945 --> 00:37:17,946
Sojuz 1...
343
00:37:19,907 --> 00:37:23,076
Sojuz 1, mówi TsUP. Słyszysz nas?
344
00:37:26,496 --> 00:37:29,249
{\an8}- Sojuz 1, mówi TsUP. Nie możemy...
- Cholera.
345
00:37:29,833 --> 00:37:32,211
- Otwórz pasma VHF.
- Muszę...
346
00:37:36,548 --> 00:37:41,053
Sojuz 1, mówi TsUP.
Powtarzam. Otwórz pasma VHF.
347
00:37:41,053 --> 00:37:43,055
Mam... Próbuję!
348
00:37:53,857 --> 00:37:54,900
{\an8}TsUP!
349
00:37:59,446 --> 00:38:01,281
Sojuz 1, słyszymy cię.
350
00:38:01,281 --> 00:38:05,035
Zboczyłaś z kursu o 6,5 stopnia,
musisz skorygować.
351
00:38:05,619 --> 00:38:08,038
{\an8}To lot balistyczny, nie mogę.
352
00:38:08,956 --> 00:38:11,291
Spytaj, czy odzyskała rdzeń.
353
00:38:11,291 --> 00:38:13,627
- Henry, na litość boską.
- Spytaj.
354
00:38:13,627 --> 00:38:15,712
Masz rdzeń fazy czwartej CAL-a?
355
00:38:16,922 --> 00:38:17,840
Tak.
356
00:38:18,423 --> 00:38:19,967
Jo?
357
00:38:22,344 --> 00:38:23,679
Macie ją? Gdzie jest?
358
00:38:23,679 --> 00:38:26,223
Lecisz pod kątem ostrym.
359
00:38:26,223 --> 00:38:27,933
Przeciążenie wyniesie 8 g.
360
00:38:27,933 --> 00:38:29,184
Przyjęłam.
361
00:38:31,687 --> 00:38:33,939
{\an8}Cześć.
362
00:38:33,939 --> 00:38:36,191
Jo, tracimy cię.
363
00:38:37,359 --> 00:38:39,111
Trochę zajmie, nim cię znajdziemy.
364
00:38:39,820 --> 00:38:40,821
Powodzenia.
365
00:38:58,922 --> 00:39:01,675
Hej. Zgadnij co.
366
00:39:02,384 --> 00:39:03,719
Co?
367
00:39:17,149 --> 00:39:19,318
Ma oznaczenia RPL.
368
00:39:19,318 --> 00:39:22,237
Poleci helikopterem ratunkowym numer 1.
369
00:39:22,237 --> 00:39:24,740
- Bierzcie to, do cholery.
- Robi się.
370
00:39:37,002 --> 00:39:40,797
Ma niezwykle mało czasu.
Będzie bardzo trudno ją zlokalizować.
371
00:39:40,797 --> 00:39:44,384
Nie rób mi tego.
Powiedziałem córce, że będzie dobrze!
372
00:40:29,429 --> 00:40:32,391
Lecimy na północny wschód. Nic nie widać.
373
00:40:47,072 --> 00:40:50,701
Helikopter 5,
sprawdź południowy wschód nad górą.
374
00:40:50,701 --> 00:40:53,704
Helikopter 2, leć 22 stopni
na północny zachód.
375
00:41:10,929 --> 00:41:11,972
Co widzicie?
376
00:41:13,390 --> 00:41:16,268
Nadal nic, drużyna 1.
377
00:46:26,328 --> 00:46:27,329
{\an8}Mamusiu!
378
00:46:30,541 --> 00:46:32,084
Moje dziecko.
379
00:46:32,084 --> 00:46:34,503
Postawcie mnie. To moje dziecko.
380
00:46:36,255 --> 00:46:37,089
Mamusiu!
381
00:46:57,359 --> 00:46:58,360
Kocham cię.
382
00:47:03,323 --> 00:47:04,700
Bardzo cię kocham.
383
00:47:12,791 --> 00:47:14,126
Cześć, Jo.
384
00:47:16,837 --> 00:47:17,880
Nic ci nie jest?
385
00:47:20,674 --> 00:47:24,845
Bardzo się cieszę, że tu jestem.
386
00:47:29,057 --> 00:47:30,434
Bardzo was kocham.
387
00:47:31,935 --> 00:47:33,604
Bardzo was kocham.
388
00:47:39,276 --> 00:47:42,487
Witaj w domu.
389
00:47:44,489 --> 00:47:45,574
Dziękuję.
390
00:47:57,878 --> 00:47:59,546
Daj mi to, proszę.
391
00:48:03,509 --> 00:48:04,676
Otwórz pojemnik.
392
00:48:04,676 --> 00:48:07,095
Kanistry powinni być gotowe.
393
00:48:07,095 --> 00:48:09,223
To moje dziecko.
394
00:48:09,765 --> 00:48:10,807
Daj mi iPada.
395
00:48:12,893 --> 00:48:14,436
Zróbcie mi miejsce.
396
00:48:14,436 --> 00:48:15,562
ŁĄCZENIE
397
00:48:23,445 --> 00:48:24,613
To tata Wendy?
398
00:48:24,613 --> 00:48:27,908
Nie musisz patrzeć, kochanie. Nie patrz.
399
00:48:31,286 --> 00:48:35,290
No to... jak sytuacja?
400
00:48:36,667 --> 00:48:37,793
Nie wiem.
401
00:48:38,377 --> 00:48:40,087
Rany. Świetnie wyglądasz.
402
00:48:43,340 --> 00:48:46,635
Wróciłam. Udało mi się, prawda?
403
00:48:47,886 --> 00:48:48,887
Tak.
404
00:48:58,397 --> 00:48:59,398
Hej.
405
00:49:00,482 --> 00:49:04,278
- Cześć, Jo.
- Chodźmy.
406
00:49:04,278 --> 00:49:05,487
Idziemy!
407
00:49:06,864 --> 00:49:08,282
Niedługo wrócę, kochanie.
408
00:49:09,032 --> 00:49:10,826
- Już jestem.
- Wróciła.
409
00:49:13,078 --> 00:49:14,955
Zabierzemy cię do Star City.
410
00:49:15,581 --> 00:49:16,582
Przepraszam.
411
00:49:23,255 --> 00:49:24,756
Schowaj ten aparat.
412
00:49:28,677 --> 00:49:30,929
Ja pierdzielę. Jest.
413
00:49:31,889 --> 00:49:33,307
Cholera jasna.
414
00:49:36,059 --> 00:49:37,269
Nie może być.
415
00:49:41,148 --> 00:49:43,108
Jak jest po rosyjsku „eureka”?
416
00:50:33,700 --> 00:50:34,701
Mamusiu?
417
00:50:44,753 --> 00:50:46,004
Mamusiu?
418
00:50:58,225 --> 00:50:59,268
Alice?
419
00:51:14,825 --> 00:51:16,243
Wszystko w porządku?
420
00:51:20,581 --> 00:51:21,582
Dobrze.
421
00:51:29,464 --> 00:51:30,465
Co?
422
00:51:33,051 --> 00:51:35,053
Zapomniałam, jak pachnie Ziemia.
423
00:51:53,030 --> 00:51:54,198
Gdzie ona jest?
424
00:51:54,781 --> 00:51:55,824
Kto?
425
00:51:55,824 --> 00:51:59,411
Gdzie moje dziecko? Alice!
426
00:52:02,664 --> 00:52:04,333
- Co?
- Gdzie ona jest?
427
00:52:04,333 --> 00:52:07,085
- Kto?
- Ty.
428
00:52:07,085 --> 00:52:08,837
Nie wiem, o co ci chodzi.
429
00:52:10,589 --> 00:52:12,007
Nie widziałaś siebie?
430
00:52:13,258 --> 00:52:15,886
- W lustrze?
- Nie! Tutaj.
431
00:52:15,886 --> 00:52:17,888
Mamusiu, nic nie widziałam.
432
00:52:21,308 --> 00:52:22,601
Ubieraj się.
433
00:52:27,272 --> 00:52:28,357
Mamusiu!
434
00:52:30,943 --> 00:52:31,944
Przygotuj się.
435
00:52:45,624 --> 00:52:47,000
Szybko, musimy iść!
436
00:52:49,002 --> 00:52:53,131
Jest za zimno. Zamarznie.
Musimy ją znaleźć.
437
00:52:53,131 --> 00:52:54,383
Kogo?
438
00:52:55,676 --> 00:52:56,677
Drugą ciebie.
439
00:54:31,396 --> 00:54:33,315
KU PAMIĘCI DIRKA HEIDEMANNA,
BOBBY’EGO MCGEE I SIMONE BÄR
440
00:54:33,315 --> 00:54:35,400
Napisy: Marzena Falkowska