1 00:00:19,811 --> 00:00:22,064 Alice, kochanie, mów do mnie. 2 00:00:23,565 --> 00:00:24,775 Musisz być przytomna. 3 00:00:25,609 --> 00:00:27,611 Nie możesz zasypiać. Alice! 4 00:00:28,278 --> 00:00:29,655 Skąd się tu wzięłaś? 5 00:00:53,011 --> 00:00:55,806 Alice? Kochanie? 6 00:00:55,806 --> 00:00:56,890 Moja malutka. 7 00:01:00,060 --> 00:01:01,520 Jesteś duchem? 8 00:01:05,774 --> 00:01:07,818 Mamusia zaraz wróci, dobrze? 9 00:01:25,586 --> 00:01:26,962 Wszystko będzie dobrze. 10 00:01:26,962 --> 00:01:28,547 Mamusia się tobą zajmie. 11 00:01:29,590 --> 00:01:30,591 Moje kochanie. 12 00:01:37,973 --> 00:01:39,433 Znowu pachniesz sobą. 13 00:01:40,601 --> 00:01:43,312 A kim miałabym pachnieć? 14 00:01:54,907 --> 00:01:56,700 Może trochę parzyć. 15 00:01:56,700 --> 00:01:58,118 Ale cię ociepli. 16 00:02:00,329 --> 00:02:01,371 Mamo. 17 00:02:02,831 --> 00:02:03,957 Tęskniłam za tobą. 18 00:02:07,878 --> 00:02:09,128 Ja za tobą też. 19 00:02:15,719 --> 00:02:18,222 O nie. Skończyła się gorąca woda. 20 00:02:19,264 --> 00:02:20,182 Zagotuję więcej. 21 00:02:21,183 --> 00:02:22,351 Nie idź. 22 00:03:23,287 --> 00:03:26,164 Mamo, zimno mi. 23 00:03:33,797 --> 00:03:34,798 Mamusiu? 24 00:03:53,942 --> 00:03:55,194 Alice? 25 00:03:56,111 --> 00:03:56,945 Alice? 26 00:03:58,405 --> 00:03:59,406 Gdzie jesteś? 27 00:03:59,406 --> 00:04:00,657 Tutaj. 28 00:04:23,514 --> 00:04:24,640 Co się dzieje? 29 00:04:26,558 --> 00:04:27,601 Gdzie ona jest? 30 00:04:29,353 --> 00:04:30,354 Kto? 31 00:04:46,203 --> 00:04:48,914 TsUP, tu Stacja. Słyszycie? 32 00:04:55,671 --> 00:04:56,797 Słyszycie mnie? 33 00:05:01,009 --> 00:05:02,886 Straciłam czas. 34 00:05:03,887 --> 00:05:04,972 Kilka godzin. 35 00:05:06,139 --> 00:05:09,560 Mam chyba niski poziom tlenu w krwi. 36 00:05:09,560 --> 00:05:12,062 Straciłam przytomność w... 37 00:05:21,154 --> 00:05:25,826 System podtrzymywania życia wystarczy na sześć godzin i 45 minut. 38 00:05:34,459 --> 00:05:39,006 NOWA KONSTELACJA 39 00:05:42,134 --> 00:05:44,720 {\an8}BAJKONUR, KAZACHSTAN 40 00:06:03,655 --> 00:06:05,073 Major Łysenko. 41 00:06:05,866 --> 00:06:07,451 Komandor Caldera. 42 00:06:11,830 --> 00:06:13,540 Poprawiasz mi humor. 43 00:06:14,124 --> 00:06:17,753 Zawsze to mówisz, ale nigdy nie wiem, czy to prawda. 44 00:06:17,753 --> 00:06:20,380 Mam ze sobą sprzęt, który trzeba zabrać 45 00:06:20,380 --> 00:06:22,716 na akcję ratunkową Sojuza 1. 46 00:06:22,716 --> 00:06:25,719 Nie mamy pewności, czy będzie taka akcja. 47 00:06:26,303 --> 00:06:27,304 Dlaczego? 48 00:06:28,138 --> 00:06:30,098 Nie ma żadnych oznak życia. 49 00:06:32,059 --> 00:06:33,060 Chodźmy. 50 00:07:00,587 --> 00:07:02,214 Dobra. Do roboty. 51 00:07:09,847 --> 00:07:10,931 Zadziała. 52 00:07:13,684 --> 00:07:14,726 Powolutku. 53 00:07:14,726 --> 00:07:15,644 Powolu... 54 00:07:20,190 --> 00:07:21,024 Tak. 55 00:07:37,583 --> 00:07:40,794 Nie wiem, czy mnie słyszycie, bo ja was nie. 56 00:07:40,794 --> 00:07:42,588 Mówi Stacja. 57 00:07:43,463 --> 00:07:46,008 Przeniosłam drugą baterię do Sojuza. 58 00:07:49,678 --> 00:07:52,890 Wymiana jednej baterii zajęła około 55 minut. 59 00:07:53,682 --> 00:07:55,601 Zostały mi cztery. 60 00:07:55,601 --> 00:07:58,312 A potem 90 minut na rozłączenie. 61 00:08:00,647 --> 00:08:01,648 O cholera. 62 00:09:36,869 --> 00:09:37,870 Halo? 63 00:09:39,788 --> 00:09:40,914 Czy ktoś mnie słyszy? 64 00:09:42,958 --> 00:09:44,001 Mówi Stacja. 65 00:09:49,631 --> 00:09:50,924 Boję się ciemności. 66 00:09:55,721 --> 00:09:58,015 Są inne rakiety, prawda? 67 00:09:59,057 --> 00:10:03,187 Wszyscy ci obłąkani miliarderzy. StarCosm, tak? 68 00:10:03,187 --> 00:10:07,482 Nawet gdyby StarCosm zaszalał, potrzebują co najmniej dnia na start. 69 00:10:07,482 --> 00:10:10,903 A ona nie ma całego dnia. Ma parę godzin. 70 00:10:10,903 --> 00:10:15,449 Musi być jakiś sposób, żeby ją ściągnąć. To musi być możliwe. 71 00:10:15,449 --> 00:10:17,826 Nie mogli wysłać jej parametrów zejścia. 72 00:10:17,826 --> 00:10:19,620 Nie wiem, co to znaczy. 73 00:10:19,620 --> 00:10:21,914 Że nawet jeśli naprawi kapsułę, 74 00:10:22,664 --> 00:10:25,209 będzie musiała sama obliczyć, jak wrócić. 75 00:10:26,668 --> 00:10:28,420 To bardzo niebezpieczne. 76 00:10:32,090 --> 00:10:33,383 Szkoliła się do tego. 77 00:10:34,885 --> 00:10:40,098 To wy... przez cztery lata ją szkoliliście. 78 00:10:42,893 --> 00:10:44,144 Tak? 79 00:10:48,649 --> 00:10:50,442 Na litość boską, nie płacz. 80 00:10:51,860 --> 00:10:54,238 Nie waż się, kurwa, płakać. 81 00:11:00,661 --> 00:11:03,205 - Wendy! - Idę! 82 00:11:03,205 --> 00:11:04,873 - Pa, Alice. - Na razie. 83 00:11:10,712 --> 00:11:11,839 Alice... 84 00:11:13,924 --> 00:11:14,925 Skończyłaś? 85 00:11:16,635 --> 00:11:19,471 Muszę porozmawiać z resztą, zanim odjadą. 86 00:11:21,723 --> 00:11:22,850 Nie żyje? 87 00:11:24,560 --> 00:11:25,394 Nie. 88 00:11:31,149 --> 00:11:33,402 Ale nie zostało jej dużo czasu. 89 00:11:34,027 --> 00:11:36,363 Nie umarła, póki nam tego nie powiedzą. 90 00:11:38,949 --> 00:11:39,867 Nie. 91 00:11:44,496 --> 00:11:46,164 Kocham cię, malutka. 92 00:11:47,374 --> 00:11:49,960 Hej, kochanie. Hej, Magnus. 93 00:11:50,961 --> 00:11:54,298 Postanowiłam coś nagrać, skoro nie mogę z wami porozmawiać. 94 00:11:56,175 --> 00:12:00,554 No dobrze. Muszę to wszystko naprawić, żebym mogła wrócić do domu. 95 00:12:06,560 --> 00:12:10,439 Miło jest słyszeć jakiś głos... 96 00:12:11,815 --> 00:12:13,317 nawet jeśli tylko mój własny. 97 00:12:19,281 --> 00:12:20,365 Tak. 98 00:12:23,368 --> 00:12:24,828 To trzecia. 99 00:12:27,748 --> 00:12:29,583 Muszę się pośpieszyć. 100 00:12:49,645 --> 00:12:53,440 To trzecia. Muszę się pośpieszyć. 101 00:13:03,825 --> 00:13:05,285 To trzecia. 102 00:13:06,620 --> 00:13:13,335 Muszę się pośpieszyć. 103 00:13:21,051 --> 00:13:23,136 Musisz przestać oddychać. 104 00:13:23,804 --> 00:13:25,889 Przestań oddychać, Jo. 105 00:13:26,974 --> 00:13:28,350 Zostań na Destiny. 106 00:13:32,855 --> 00:13:33,856 Paul? 107 00:15:40,274 --> 00:15:42,484 Co wyrabia ten StarCosm? 108 00:15:42,484 --> 00:15:44,903 Rozmawiamy z Alyanną. Śpieszą się. 109 00:15:44,903 --> 00:15:46,947 Ale tak długo nie przeżyje. 110 00:15:46,947 --> 00:15:49,825 Jedna trzecia miliarda, żeby odzyskać dwa ciała 111 00:15:49,825 --> 00:15:51,535 i eksperymentalny sprzęt. 112 00:15:52,661 --> 00:15:55,706 Eksperymentalny sprzęt, Michaela? 113 00:15:55,706 --> 00:15:58,000 To ogromnie ważne badania, 114 00:15:58,000 --> 00:16:01,170 nie tylko dla naszego zrozumienia kosmosu, 115 00:16:01,170 --> 00:16:05,257 ale też ze względu na tysiące zastosowań praktycznych, 116 00:16:05,257 --> 00:16:08,677 które mogą zasadniczo zmienić życie na tej planecie. 117 00:16:08,677 --> 00:16:11,471 Nauka nie może górować nad ludźmi, Henry. 118 00:16:13,682 --> 00:16:14,516 Tak. 119 00:16:35,537 --> 00:16:36,955 Stacja, tu TsUP. 120 00:16:41,376 --> 00:16:43,795 Cześć. Słyszę was bardzo dobrze. 121 00:16:45,088 --> 00:16:47,382 Mogę porozmawiać dziś z rodziną? 122 00:16:48,592 --> 00:16:50,677 Stacja, mówi TsUP. 123 00:16:51,637 --> 00:16:53,680 Ta wiadomość jest nagrana. 124 00:16:53,680 --> 00:16:56,016 Mamy awarię pasma S i nie słyszymy cię. 125 00:16:56,934 --> 00:16:59,353 - Otwórz wszystkie pasma transmisji. - Chryste. 126 00:16:59,895 --> 00:17:03,273 Próbujemy wysłać parametry zejścia z orbity. 127 00:17:03,273 --> 00:17:06,568 RPL prosi, żebyś odzyskała rdzeń CAL-a. 128 00:17:07,109 --> 00:17:09,363 Przywróć zasilanie na Sojuzie 1. 129 00:17:09,905 --> 00:17:12,866 Jak najszybciej rozpocznij rozłączanie. 130 00:17:12,866 --> 00:17:17,079 System podtrzymywania życia wystarczy na ok. dwie godziny i 30 minut 131 00:17:17,079 --> 00:17:21,124 według stanu na godzinę 9.38 w dniu 15.10. 132 00:17:28,464 --> 00:17:30,008 No już. 133 00:17:30,592 --> 00:17:33,929 Stacja, mówi TsUP. Ta wiadomość jest nagrana. 134 00:17:33,929 --> 00:17:36,849 - Kanały jeden i cztery otwarte? - Oczywiście. 135 00:17:36,849 --> 00:17:39,184 Nie ma przy niej niczego od nas. 136 00:17:39,184 --> 00:17:41,979 Nie umieszczamy satelitów w pobliżu ISS. 137 00:17:41,979 --> 00:17:46,149 W sekrecie powiem, że Siły Powietrzne USA mają ruchome satelity. 138 00:17:46,149 --> 00:17:48,193 Poprosiłem, żeby umieścili je wyżej. 139 00:17:48,193 --> 00:17:49,444 Wiemy o tym, Henry, 140 00:17:49,444 --> 00:17:52,239 ale to nie pomoże jej dosięgnąć. 141 00:17:52,239 --> 00:17:55,909 Jeśli uszkodzenie jest za duże, może nikogo nie usłyszeć. 142 00:17:56,535 --> 00:17:59,621 Komandorze. Telefon z obserwatorium w Skagerrak. 143 00:17:59,621 --> 00:18:00,789 O Chryste. 144 00:18:00,789 --> 00:18:02,291 Skagerrak? 145 00:18:04,793 --> 00:18:06,587 Nie patrz tak na mnie. 146 00:18:06,587 --> 00:18:09,423 Nie zostawię CAL-a. Nie zostawię jej. 147 00:18:09,423 --> 00:18:11,341 Nie dojdzie do tego. 148 00:18:11,341 --> 00:18:14,052 Stacja, mówi TsUP. Ta wiadomość jest nagrana. 149 00:18:14,052 --> 00:18:16,638 Mamy awarię pasma S i nie słyszymy cię. 150 00:18:18,682 --> 00:18:19,725 Siostra się odzywała? 151 00:18:21,143 --> 00:18:23,896 Chyba wiesz, że umarła. 152 00:18:26,356 --> 00:18:28,025 A twój brat? 153 00:18:28,859 --> 00:18:30,360 Milczy od wielu lat. 154 00:18:31,862 --> 00:18:33,155 Dzięki Bogu. 155 00:18:33,155 --> 00:18:37,367 {\an8}...nie wiemy, co z astronautką na Międzynarodowej Stacji Kosmicznej... 156 00:18:37,367 --> 00:18:38,869 {\an8}12 MIL MORSKICH OD KALIFORNII 157 00:18:38,869 --> 00:18:41,413 {\an8}...dosłownie najsamotniejszą osobą w kosmosie. 158 00:18:41,413 --> 00:18:43,624 Jest ze mną były astronauta, Bud Caldera. 159 00:18:43,624 --> 00:18:47,252 Komandorze, co się dzieje, kiedy ISS ulega takiemu uszkodzeniu? 160 00:18:47,252 --> 00:18:48,337 OTO JA 161 00:18:48,337 --> 00:18:50,380 {\an8}Prowadzi to do dekompresji 162 00:18:50,380 --> 00:18:53,967 {\an8}różnych modułów ISS. 163 00:18:53,967 --> 00:18:56,803 To najgroźniejszy możliwy rozwój wydarzeń. 164 00:18:56,803 --> 00:19:01,683 Proszę nam powiedzieć, co stanie się z astronautką, która tam została. 165 00:19:01,683 --> 00:19:03,185 Działamy według protokołu. 166 00:19:03,185 --> 00:19:08,899 Mamy listy kontrolne i w trakcie szkolenia przygotowujemy się na każdy scenariusz. 167 00:19:08,899 --> 00:19:13,487 Nawet w nietypowych okolicznościach trzymamy się reguł postępowania. 168 00:19:13,487 --> 00:19:17,699 Ale doświadczył pan sytuacji, w której coś tam na górze poszło nie tak. 169 00:19:17,699 --> 00:19:19,034 Oczywiście. 170 00:19:19,034 --> 00:19:21,119 Na pewno przywołuje to wspomnienia. 171 00:19:23,163 --> 00:19:24,873 Nie, nie zamierzam... 172 00:19:24,873 --> 00:19:27,668 Nie tracę czasu na wspomnienia. 173 00:19:27,668 --> 00:19:31,255 Ale wie pan, jak to jest sprowadzać do domu ciała. 174 00:19:31,255 --> 00:19:33,549 To nie pytanie, tylko stwierdzenie. 175 00:19:33,549 --> 00:19:37,594 Może opowiedzieć pan trochę o tym, co mogą teraz czuć? 176 00:19:37,594 --> 00:19:39,763 Niby po co, do cholery? 177 00:19:39,763 --> 00:19:42,641 I co to znaczy „trochę”? 178 00:19:42,641 --> 00:19:46,061 Nie płacą mi za używanie wyobraźni, do cholery. 179 00:19:47,229 --> 00:19:48,939 Henry Caldera, dziękuję. 180 00:19:48,939 --> 00:19:53,735 Bud! Bud Caldera, na litość boską! 181 00:19:56,613 --> 00:19:57,614 Kurwa. 182 00:21:01,094 --> 00:21:02,721 TsUP, tu Stacja. Zgłoś się. 183 00:21:08,894 --> 00:21:12,231 Zasilanie w Sojuzie 1 zostało w pełni przywrócone. 184 00:21:13,649 --> 00:21:16,151 - Stacja, mówi TsUP. - Tu Stacja. Zgłoś się. 185 00:21:16,735 --> 00:21:18,487 Ta wiadomość jest nagrana. 186 00:21:18,487 --> 00:21:19,738 System wystarczy 187 00:21:19,738 --> 00:21:24,701 - na ok. 98 minut według stanu na 10.48. - Oczywiście. 188 00:21:24,701 --> 00:21:27,538 Minimalny czas na rozłączenie to 90 minut. 189 00:21:27,538 --> 00:21:28,455 Kurwa. 190 00:21:28,455 --> 00:21:31,333 RPL prosi, żebyś odzyskała rdzeń CAL-a. 191 00:21:31,333 --> 00:21:32,251 Chyba żartujesz. 192 00:21:32,251 --> 00:21:34,962 Próbujemy wysłać parametry zejścia z orbity. 193 00:21:36,338 --> 00:21:37,631 Nie mogę czekać. 194 00:21:41,677 --> 00:21:43,929 Dawaj, no już. 195 00:21:47,683 --> 00:21:48,725 Co do... 196 00:21:49,601 --> 00:21:51,353 „Tlen: 19%”. 197 00:21:52,354 --> 00:21:53,355 Muszę iść. 198 00:21:56,650 --> 00:22:00,946 Wysyłam to w eter. Zaczynam procedurę rozłączenia Sojuza 1. 199 00:22:04,908 --> 00:22:05,826 Start. 200 00:22:06,410 --> 00:22:08,495 „Wprowadź parametry zejścia”. 201 00:22:08,495 --> 00:22:11,957 Użyję danych z wczoraj, bo niczego więcej nie mam. 202 00:22:12,958 --> 00:22:15,002 „Parametry zejścia nieaktualne”. 203 00:22:15,919 --> 00:22:17,796 Wiem, ale musisz mi pomóc. 204 00:22:19,756 --> 00:22:20,757 No weź. 205 00:22:23,218 --> 00:22:25,304 No weź, proszę. 206 00:22:27,139 --> 00:22:28,640 „Rozłączanie rozpoczęte”. 207 00:22:29,933 --> 00:22:31,560 „Do startu 90 minut”. 208 00:22:36,064 --> 00:22:38,483 Stacja, mówi TsUP. 209 00:22:38,483 --> 00:22:40,277 Ta wiadomość jest nagrana. 210 00:22:40,777 --> 00:22:43,030 Mamy awarię pasma S i nie słyszymy cię. 211 00:22:44,114 --> 00:22:46,742 Otwórz wszystkie pasma transmisji. 212 00:22:47,534 --> 00:22:50,078 Próbujemy wysłać parametry zejścia z orbity. 213 00:22:51,622 --> 00:22:54,541 Tatusiu, co to są parametry zejścia z orbity? 214 00:22:59,296 --> 00:23:02,216 Z tego, co rozumiem, 215 00:23:02,216 --> 00:23:04,468 to miejsce na powierzchni Ziemi, 216 00:23:04,468 --> 00:23:07,638 w które trzeba trafić, żeby wrócić do domu. 217 00:23:08,931 --> 00:23:10,682 Czy mamusia je zna? 218 00:23:12,809 --> 00:23:13,810 Nie wiem. 219 00:23:16,188 --> 00:23:17,356 Na pewno zna. 220 00:23:20,192 --> 00:23:21,401 Jest bardzo mądra. 221 00:23:39,962 --> 00:23:41,046 Kurwa... 222 00:23:43,632 --> 00:23:45,843 - Stacja, mówi TsUP. - Zamknij się. 223 00:23:45,843 --> 00:23:48,595 Mamy awarię pasma S i nie słyszymy cię. 224 00:23:48,595 --> 00:23:51,849 System podtrzymywania życia wystarczy na ok. 45 minut. 225 00:23:51,849 --> 00:23:54,810 Proszę, żebyś sama obliczyła parametry zejścia. 226 00:23:56,395 --> 00:23:57,312 Gotowe. 227 00:23:57,312 --> 00:24:00,732 RPL prosi, żebyś odzyskała rdzeń CAL-a. 228 00:24:00,732 --> 00:24:03,402 - Nie narażaj się. - Ja pierdolę. 229 00:24:43,483 --> 00:24:44,693 Hej, Magnus. 230 00:24:45,861 --> 00:24:49,072 Wprowadzę parametry zejścia z orbity. 231 00:24:49,072 --> 00:24:50,741 Moje własne obliczenia. 232 00:24:50,741 --> 00:24:54,411 Miejmy nadzieję, że pozwolą mi wrócić. 233 00:24:59,082 --> 00:25:00,125 Czterdzieści jeden... 234 00:25:10,719 --> 00:25:13,180 Magnus, znam cię. 235 00:25:14,890 --> 00:25:16,683 Wiesz, czemu musiałam to zrobić. 236 00:25:17,809 --> 00:25:21,438 Jestem bardzo wdzięczna za twoją miłość i zaufanie. 237 00:25:22,356 --> 00:25:26,026 Wiem, że nie było łatwo. Wiele poświęciłeś. 238 00:25:27,861 --> 00:25:29,112 Przepraszam, że... 239 00:25:30,489 --> 00:25:33,825 zostawiłam cię samego z tym wszystkim. 240 00:25:37,621 --> 00:25:38,664 Kocham cię. 241 00:25:40,040 --> 00:25:41,041 NAGRANIE 242 00:25:43,043 --> 00:25:43,961 Alice... 243 00:25:50,759 --> 00:25:52,094 Jesteś dla mnie wszystkim. 244 00:25:53,762 --> 00:25:54,847 Chciałam, żebyś... 245 00:25:57,057 --> 00:25:58,725 Żebyś była ze mnie dumna. 246 00:26:00,435 --> 00:26:01,436 Ty. 247 00:26:02,646 --> 00:26:04,189 I chciałam ci pokazać, że... 248 00:26:11,363 --> 00:26:12,781 nawet jeśli mnie nie ma... 249 00:26:14,992 --> 00:26:17,870 to zawsze jestem z tobą i tatusiem. 250 00:26:20,247 --> 00:26:22,583 {\an8}Chyba nie rozumiesz, jak bardzo... 251 00:26:23,417 --> 00:26:27,087 Po prostu chciałam przy tobie być, kiedy dorastasz, 252 00:26:27,087 --> 00:26:29,173 idziesz do szkoły średniej, 253 00:26:30,549 --> 00:26:33,427 masz pierwszego chłopaka i... 254 00:26:35,429 --> 00:26:37,306 chodzić z tobą na tańce, 255 00:26:38,265 --> 00:26:42,936 kiedy będziesz starsza i po prostu widzieć, jak dorastasz. 256 00:26:50,277 --> 00:26:51,820 Cokolwiek się stanie, 257 00:26:53,197 --> 00:26:56,783 zawsze będę na ciebie patrzeć. 258 00:27:05,876 --> 00:27:10,923 A moje serce będzie bić razem z tobą, kochanie. 259 00:27:14,718 --> 00:27:19,598 Bardzo cię kocham. Bardziej niż sobie wyobrażasz. 260 00:27:23,560 --> 00:27:26,939 No dobrze. Zostało mi tylko 12 minut 261 00:27:27,523 --> 00:27:28,857 i muszę... 262 00:27:32,528 --> 00:27:34,446 Mam nadzieję, że się nie pomyliłam. 263 00:29:28,560 --> 00:29:29,937 „Awaria śruby”? 264 00:29:30,562 --> 00:29:34,483 Co? Co jest, kurwa? 265 00:29:36,109 --> 00:29:37,861 Śrubom nic nie jest. To nie przez dane. 266 00:29:42,157 --> 00:29:44,576 „W przypadku awarii systemu śrub 267 00:29:45,077 --> 00:29:48,580 trzeba je odpalić z doku wejściowego ISS 268 00:29:49,164 --> 00:29:50,749 po drugiej stronie włazu. 269 00:29:51,875 --> 00:29:53,335 Wymaga to dwóch osób”. 270 00:29:54,503 --> 00:29:55,504 Kurwa. 271 00:30:04,721 --> 00:30:05,722 No już. 272 00:30:08,100 --> 00:30:09,101 No już, proszę. 273 00:30:09,726 --> 00:30:12,646 Czterdzieści jeden, 40, 39, 274 00:30:12,646 --> 00:30:17,025 trzydzieści osiem, 37, 36, 35... 275 00:30:17,025 --> 00:30:19,361 Wiemy coś o triangulacji? 276 00:30:19,361 --> 00:30:21,280 Nic. Nadal nic. 277 00:30:21,280 --> 00:30:25,742 ...trzydzieści, 29, 28, 27, 26, 278 00:30:25,742 --> 00:30:29,663 dwadzieścia pięć, 24, 23, 22, 279 00:30:29,663 --> 00:30:33,709 dwadzieścia jeden, 20, 19, 18, 280 00:30:33,709 --> 00:30:36,920 siedemnaście, 16, 15, 281 00:30:36,920 --> 00:30:41,133 czternaście, 13, 12, 11, 282 00:30:41,133 --> 00:30:45,220 dziesięć, dziewięć, osiem, siedem, 283 00:30:45,220 --> 00:30:50,809 sześć, pięć, cztery, trzy, dwa, jeden. 284 00:31:18,212 --> 00:31:19,254 Słuchajcie. 285 00:31:26,094 --> 00:31:27,679 Zamknijcie oczy. 286 00:31:30,307 --> 00:31:35,604 Co może być ważniejsze dla tych, którzy zasnęli na zawsze, 287 00:31:35,604 --> 00:31:41,068 niż żebyśmy zapamiętali ich imiona w naszych modlitwach? 288 00:31:41,652 --> 00:31:48,408 Żyjąc, wierzymy w to, że po śmierci zmarli nie przestają istnieć, 289 00:31:48,909 --> 00:31:51,036 tylko żyją dalej z Bogiem. 290 00:31:53,121 --> 00:31:58,252 Modląc się za naszych braci i nasze siostry, 291 00:31:58,252 --> 00:32:01,839 którzy z wiarą i nadzieją wybrali się w podróż, 292 00:32:02,422 --> 00:32:08,637 modlimy się też za tych, którzy odeszli z tego świata. 293 00:32:33,579 --> 00:32:34,997 Jo, mówi TsUP. 294 00:32:36,540 --> 00:32:37,666 Słyszysz nas? 295 00:33:31,428 --> 00:33:32,763 Odłączenie od ISS. 296 00:33:39,853 --> 00:33:42,856 Trzy godziny i 20 minut do powrotu... 297 00:33:45,234 --> 00:33:46,318 chyba. 298 00:33:57,913 --> 00:33:59,957 Pomyślałam, że nie chcesz być sam. 299 00:34:00,457 --> 00:34:02,167 Dobrze mi samemu. 300 00:34:03,544 --> 00:34:08,507 Ile obecnie sobie liczycie za podróż powrotną na Sojuzie? 301 00:34:08,507 --> 00:34:12,261 - Siedemdziesiąt pięć mln w obie strony? - Kończymy z tym. 302 00:34:12,969 --> 00:34:17,558 - Chyba że zaczniecie wysyłać turystów. - Turystów? Proszę cię. 303 00:34:18,851 --> 00:34:19,851 Zdrowie. 304 00:34:21,353 --> 00:34:22,353 Za Jo i Paula. 305 00:34:26,275 --> 00:34:27,442 Za Jo i Paula. 306 00:34:51,257 --> 00:34:52,467 Start za... 307 00:34:53,177 --> 00:34:57,472 pięć, cztery, trzy, 308 00:34:57,472 --> 00:34:59,349 dwa, jeden. 309 00:35:06,481 --> 00:35:10,402 ISS zaprojektowano na nie więcej niż 20 lat. 310 00:35:10,402 --> 00:35:12,696 Działa od prawie 30. 311 00:35:12,696 --> 00:35:14,072 I ma pełno dziur. 312 00:35:14,072 --> 00:35:16,450 Nawet twój prezydent chce najwyżej siedmiu lat. 313 00:35:16,450 --> 00:35:19,995 Mój prezydent się myli. Pracuję nad nim. 314 00:35:20,495 --> 00:35:22,623 Wycofamy się z programu. 315 00:35:23,582 --> 00:35:25,375 Rezygnujecie, 316 00:35:26,126 --> 00:35:28,754 bo coś się nie udało i ktoś umarł? 317 00:35:29,379 --> 00:35:32,424 NASA zrezygnowała z Księżyca po Apollo 18. 318 00:35:32,424 --> 00:35:34,426 Więc to o to chodzi? 319 00:35:35,010 --> 00:35:37,304 Wiesz, co robiłem przez te lata. 320 00:35:39,306 --> 00:35:41,600 Może mnie chodzi właśnie o to. 321 00:35:42,351 --> 00:35:46,146 Roskosmosowi chodzi o wykorzystanie naturalnej przerwy. 322 00:35:47,689 --> 00:35:52,569 Ani trochę nie ciekawi cię choroba, od której jesteś ekspertką? 323 00:35:55,030 --> 00:35:59,785 Doszło do śmiertelnego wypadku, choć od lat ostrzegaliśmy przed odłamkami. 324 00:35:59,785 --> 00:36:02,329 To się powtórzy, Henry. 325 00:36:04,206 --> 00:36:07,835 A na wiele pytań nigdy nie poznamy odpowiedzi. 326 00:36:08,377 --> 00:36:12,214 Zgadza się. Zrobimy z ISS międzynarodowy grób 327 00:36:12,214 --> 00:36:14,675 i zostawimy kosmos dla ludzi z kasą. 328 00:36:21,223 --> 00:36:23,892 Sojuz 1, mówi TsUP. Słyszysz mnie? 329 00:36:25,811 --> 00:36:30,357 TsUP, mówi Sojuz 1. Schodzę. Słyszysz? 330 00:36:31,066 --> 00:36:32,568 {\an8}Tu Sojuz 1. Zgłoś się. 331 00:36:32,568 --> 00:36:34,111 {\an8}LOT BALISTYCZNY KOREKTA KURSU 332 00:36:39,825 --> 00:36:42,870 Sojuz 1 wszedł w atmosferę Ziemi. Nie odpowiada. 333 00:36:42,870 --> 00:36:43,996 To lot balistyczny. 334 00:36:43,996 --> 00:36:46,331 - Gdzie wyląduje? - W promieniu 300 km. 335 00:36:46,331 --> 00:36:49,376 Zbierz radiowców. Musimy wiedzieć, gdzie jest. 336 00:36:49,376 --> 00:36:52,045 - To igła w stogu siana. - A NORAD? 337 00:36:52,045 --> 00:36:54,047 Zadzwoń do tego gościa z Egiptu. 338 00:36:54,047 --> 00:36:57,301 Roskosmos, tu Sojuz 1. 339 00:36:57,801 --> 00:36:59,428 {\an8}Słyszycie mnie? 340 00:36:59,428 --> 00:37:02,097 {\an8}Roskosmos, tu Sojuz 1. 341 00:37:02,097 --> 00:37:03,182 Słyszycie mnie? 342 00:37:16,945 --> 00:37:17,946 Sojuz 1... 343 00:37:19,907 --> 00:37:23,076 Sojuz 1, mówi TsUP. Słyszysz nas? 344 00:37:26,496 --> 00:37:29,249 {\an8}- Sojuz 1, mówi TsUP. Nie możemy... - Cholera. 345 00:37:29,833 --> 00:37:32,211 - Otwórz pasma VHF. - Muszę... 346 00:37:36,548 --> 00:37:41,053 Sojuz 1, mówi TsUP. Powtarzam. Otwórz pasma VHF. 347 00:37:41,053 --> 00:37:43,055 Mam... Próbuję! 348 00:37:53,857 --> 00:37:54,900 {\an8}TsUP! 349 00:37:59,446 --> 00:38:01,281 Sojuz 1, słyszymy cię. 350 00:38:01,281 --> 00:38:05,035 Zboczyłaś z kursu o 6,5 stopnia, musisz skorygować. 351 00:38:05,619 --> 00:38:08,038 {\an8}To lot balistyczny, nie mogę. 352 00:38:08,956 --> 00:38:11,291 Spytaj, czy odzyskała rdzeń. 353 00:38:11,291 --> 00:38:13,627 - Henry, na litość boską. - Spytaj. 354 00:38:13,627 --> 00:38:15,712 Masz rdzeń fazy czwartej CAL-a? 355 00:38:16,922 --> 00:38:17,840 Tak. 356 00:38:18,423 --> 00:38:19,967 Jo? 357 00:38:22,344 --> 00:38:23,679 Macie ją? Gdzie jest? 358 00:38:23,679 --> 00:38:26,223 Lecisz pod kątem ostrym. 359 00:38:26,223 --> 00:38:27,933 Przeciążenie wyniesie 8 g. 360 00:38:27,933 --> 00:38:29,184 Przyjęłam. 361 00:38:31,687 --> 00:38:33,939 {\an8}Cześć. 362 00:38:33,939 --> 00:38:36,191 Jo, tracimy cię. 363 00:38:37,359 --> 00:38:39,111 Trochę zajmie, nim cię znajdziemy. 364 00:38:39,820 --> 00:38:40,821 Powodzenia. 365 00:38:58,922 --> 00:39:01,675 Hej. Zgadnij co. 366 00:39:02,384 --> 00:39:03,719 Co? 367 00:39:17,149 --> 00:39:19,318 Ma oznaczenia RPL. 368 00:39:19,318 --> 00:39:22,237 Poleci helikopterem ratunkowym numer 1. 369 00:39:22,237 --> 00:39:24,740 - Bierzcie to, do cholery. - Robi się. 370 00:39:37,002 --> 00:39:40,797 Ma niezwykle mało czasu. Będzie bardzo trudno ją zlokalizować. 371 00:39:40,797 --> 00:39:44,384 Nie rób mi tego. Powiedziałem córce, że będzie dobrze! 372 00:40:29,429 --> 00:40:32,391 Lecimy na północny wschód. Nic nie widać. 373 00:40:47,072 --> 00:40:50,701 Helikopter 5, sprawdź południowy wschód nad górą. 374 00:40:50,701 --> 00:40:53,704 Helikopter 2, leć 22 stopni na północny zachód. 375 00:41:10,929 --> 00:41:11,972 Co widzicie? 376 00:41:13,390 --> 00:41:16,268 Nadal nic, drużyna 1. 377 00:46:26,328 --> 00:46:27,329 {\an8}Mamusiu! 378 00:46:30,541 --> 00:46:32,084 Moje dziecko. 379 00:46:32,084 --> 00:46:34,503 Postawcie mnie. To moje dziecko. 380 00:46:36,255 --> 00:46:37,089 Mamusiu! 381 00:46:57,359 --> 00:46:58,360 Kocham cię. 382 00:47:03,323 --> 00:47:04,700 Bardzo cię kocham. 383 00:47:12,791 --> 00:47:14,126 Cześć, Jo. 384 00:47:16,837 --> 00:47:17,880 Nic ci nie jest? 385 00:47:20,674 --> 00:47:24,845 Bardzo się cieszę, że tu jestem. 386 00:47:29,057 --> 00:47:30,434 Bardzo was kocham. 387 00:47:31,935 --> 00:47:33,604 Bardzo was kocham. 388 00:47:39,276 --> 00:47:42,487 Witaj w domu. 389 00:47:44,489 --> 00:47:45,574 Dziękuję. 390 00:47:57,878 --> 00:47:59,546 Daj mi to, proszę. 391 00:48:03,509 --> 00:48:04,676 Otwórz pojemnik. 392 00:48:04,676 --> 00:48:07,095 Kanistry powinni być gotowe. 393 00:48:07,095 --> 00:48:09,223 To moje dziecko. 394 00:48:09,765 --> 00:48:10,807 Daj mi iPada. 395 00:48:12,893 --> 00:48:14,436 Zróbcie mi miejsce. 396 00:48:14,436 --> 00:48:15,562 ŁĄCZENIE 397 00:48:23,445 --> 00:48:24,613 To tata Wendy? 398 00:48:24,613 --> 00:48:27,908 Nie musisz patrzeć, kochanie. Nie patrz. 399 00:48:31,286 --> 00:48:35,290 No to... jak sytuacja? 400 00:48:36,667 --> 00:48:37,793 Nie wiem. 401 00:48:38,377 --> 00:48:40,087 Rany. Świetnie wyglądasz. 402 00:48:43,340 --> 00:48:46,635 Wróciłam. Udało mi się, prawda? 403 00:48:47,886 --> 00:48:48,887 Tak. 404 00:48:58,397 --> 00:48:59,398 Hej. 405 00:49:00,482 --> 00:49:04,278 - Cześć, Jo. - Chodźmy. 406 00:49:04,278 --> 00:49:05,487 Idziemy! 407 00:49:06,864 --> 00:49:08,282 Niedługo wrócę, kochanie. 408 00:49:09,032 --> 00:49:10,826 - Już jestem. - Wróciła. 409 00:49:13,078 --> 00:49:14,955 Zabierzemy cię do Star City. 410 00:49:15,581 --> 00:49:16,582 Przepraszam. 411 00:49:23,255 --> 00:49:24,756 Schowaj ten aparat. 412 00:49:28,677 --> 00:49:30,929 Ja pierdzielę. Jest. 413 00:49:31,889 --> 00:49:33,307 Cholera jasna. 414 00:49:36,059 --> 00:49:37,269 Nie może być. 415 00:49:41,148 --> 00:49:43,108 Jak jest po rosyjsku „eureka”? 416 00:50:33,700 --> 00:50:34,701 Mamusiu? 417 00:50:44,753 --> 00:50:46,004 Mamusiu? 418 00:50:58,225 --> 00:50:59,268 Alice? 419 00:51:14,825 --> 00:51:16,243 Wszystko w porządku? 420 00:51:20,581 --> 00:51:21,582 Dobrze. 421 00:51:29,464 --> 00:51:30,465 Co? 422 00:51:33,051 --> 00:51:35,053 Zapomniałam, jak pachnie Ziemia. 423 00:51:53,030 --> 00:51:54,198 Gdzie ona jest? 424 00:51:54,781 --> 00:51:55,824 Kto? 425 00:51:55,824 --> 00:51:59,411 Gdzie moje dziecko? Alice! 426 00:52:02,664 --> 00:52:04,333 - Co? - Gdzie ona jest? 427 00:52:04,333 --> 00:52:07,085 - Kto? - Ty. 428 00:52:07,085 --> 00:52:08,837 Nie wiem, o co ci chodzi. 429 00:52:10,589 --> 00:52:12,007 Nie widziałaś siebie? 430 00:52:13,258 --> 00:52:15,886 - W lustrze? - Nie! Tutaj. 431 00:52:15,886 --> 00:52:17,888 Mamusiu, nic nie widziałam. 432 00:52:21,308 --> 00:52:22,601 Ubieraj się. 433 00:52:27,272 --> 00:52:28,357 Mamusiu! 434 00:52:30,943 --> 00:52:31,944 Przygotuj się. 435 00:52:45,624 --> 00:52:47,000 Szybko, musimy iść! 436 00:52:49,002 --> 00:52:53,131 Jest za zimno. Zamarznie. Musimy ją znaleźć. 437 00:52:53,131 --> 00:52:54,383 Kogo? 438 00:52:55,676 --> 00:52:56,677 Drugą ciebie. 439 00:54:31,396 --> 00:54:33,315 KU PAMIĘCI DIRKA HEIDEMANNA, BOBBY’EGO MCGEE I SIMONE BÄR 440 00:54:33,315 --> 00:54:35,400 Napisy: Marzena Falkowska