1 00:00:19,811 --> 00:00:22,064 Alise, meitiņ, runā ar mani! 2 00:00:23,565 --> 00:00:24,775 Tev jāpaliek nomodā. 3 00:00:25,609 --> 00:00:27,611 Tu nedrīksti aizmigt. Alise! 4 00:00:28,278 --> 00:00:29,655 Kā tu tur nokļuvi? 5 00:00:53,011 --> 00:00:55,806 Alise? Meitiņ? 6 00:00:55,806 --> 00:00:56,890 Manu meitiņ. 7 00:01:00,060 --> 00:01:01,520 Vai tu esi spoks? 8 00:01:05,774 --> 00:01:07,818 Mammīte tūlīt atgriezīsies, labi? 9 00:01:10,988 --> 00:01:11,989 Tā. 10 00:01:25,586 --> 00:01:26,962 Viss būs kārtībā. 11 00:01:26,962 --> 00:01:28,547 Mammīte par tevi parūpēsies. 12 00:01:29,590 --> 00:01:30,591 Mana mīlulīte. 13 00:01:37,973 --> 00:01:39,433 Tu atkal smaržo pēc sevis. 14 00:01:40,601 --> 00:01:43,312 Kā vēl es varētu smaržot? 15 00:01:54,907 --> 00:01:56,700 Varētu būt durstoša sajūta. 16 00:01:56,700 --> 00:01:58,118 Bet vanna tevi sasildīs. 17 00:02:00,329 --> 00:02:01,371 Mamma... 18 00:02:02,831 --> 00:02:03,957 Man tevis pietrūka. 19 00:02:07,878 --> 00:02:09,128 Man tevis arī. 20 00:02:15,719 --> 00:02:18,222 Ak nē! Karstais ūdens beidzies. 21 00:02:19,264 --> 00:02:20,182 Es uzvārīšu vēl. 22 00:02:21,183 --> 00:02:22,351 Neaizej! 23 00:03:23,287 --> 00:03:26,164 Mamma! Man ir auksti. 24 00:03:33,797 --> 00:03:34,798 Mammīt? 25 00:03:53,942 --> 00:03:55,194 Alise! 26 00:03:56,111 --> 00:03:56,945 Alise! 27 00:03:58,405 --> 00:03:59,406 Kur tu esi? 28 00:03:59,406 --> 00:04:00,657 - Kur ir... - Esmu šeit. 29 00:04:23,514 --> 00:04:24,640 Kas noticis? 30 00:04:26,558 --> 00:04:27,601 Kur viņa ir? 31 00:04:29,353 --> 00:04:30,354 Kas? 32 00:04:46,203 --> 00:04:48,914 CUP, te stacija. Vai dzirdat? 33 00:04:55,671 --> 00:04:56,797 Vai jūs mani dzirdat? 34 00:05:01,009 --> 00:05:02,886 Esmu zaudējusi laiku. 35 00:05:03,887 --> 00:05:04,972 Vairākas stundas. 36 00:05:06,139 --> 00:05:09,560 Domāju, ka mans skābekļa līmenis asinīs ir zems. 37 00:05:09,560 --> 00:05:12,062 Es atslēdzos... 38 00:05:21,154 --> 00:05:25,826 Dzīvības uzturēšanas resursi atlikuši sešām stundām 45 minūtēm. 39 00:05:42,134 --> 00:05:44,720 {\an8}BAIKONURAS AERODROMS KAZAHSTĀNA 40 00:06:03,655 --> 00:06:05,073 Majore Lisenko! 41 00:06:05,866 --> 00:06:07,451 Komandieri Kaldera! 42 00:06:11,830 --> 00:06:13,540 Tu man liec justies mazliet labāk. 43 00:06:14,124 --> 00:06:17,753 Tu vienmēr tā saki, bet neesmu sapratis, vai tā ir taisnība. 44 00:06:17,753 --> 00:06:20,380 Man te ir aprīkojums, kas nekavējoties jānodod 45 00:06:20,380 --> 00:06:22,716 Sojuz 1 glābēju komandai. 46 00:06:22,716 --> 00:06:25,719 Nav zināms, vai Sojuz 1 glābšana vispār notiks. 47 00:06:26,303 --> 00:06:27,304 Kāpēc? 48 00:06:28,138 --> 00:06:30,098 Nav dzīvības pazīmju. 49 00:06:32,059 --> 00:06:33,060 Braucam! 50 00:07:00,587 --> 00:07:02,214 Labi. Izdari! 51 00:07:09,847 --> 00:07:10,931 Man izdosies. 52 00:07:13,684 --> 00:07:14,726 Mierīgi. 53 00:07:14,726 --> 00:07:15,644 Mierī... 54 00:07:20,190 --> 00:07:21,024 Jā. 55 00:07:37,583 --> 00:07:40,794 Nezinu, vai jūs mani dzirdat. Es jūs nedzirdu. 56 00:07:40,794 --> 00:07:42,588 Te stacija. 57 00:07:43,463 --> 00:07:46,008 Kapsulā Sojuz ievietota otra baterija. 58 00:07:49,678 --> 00:07:52,890 Vienas baterijas nomaiņa prasa aptuveni 55 minūtes. 59 00:07:53,682 --> 00:07:55,601 Atlikušas vēl četras. 60 00:07:55,601 --> 00:07:58,312 Un tad 90 minūtes atkabināšanās procedūrai. 61 00:08:00,647 --> 00:08:01,648 Velns! 62 00:09:36,869 --> 00:09:37,870 Sveiki! 63 00:09:39,788 --> 00:09:40,914 Vai kāds mani dzird? 64 00:09:42,958 --> 00:09:44,001 Te stacija. 65 00:09:49,631 --> 00:09:50,924 Man bail no tumsas. 66 00:09:55,721 --> 00:09:58,015 Ir taču vēl citas raķetes, vai ne? 67 00:09:59,057 --> 00:10:03,187 Es domāju - visi tie trakie miljardieri. StarCosm. Jā? 68 00:10:03,187 --> 00:10:07,482 Pat ja StarCosm būtu tik neprātīgi, viņi nesagatavotu raķeti pa nepilnu dienu. 69 00:10:07,482 --> 00:10:10,903 Un viņai pat nav diena. Viņai ir dažas stundas. 70 00:10:10,903 --> 00:10:13,238 Viņai taču ir jābūt iespējai tikt atpakaļ. 71 00:10:13,238 --> 00:10:15,449 Tas noteikti ir izdarāms. 72 00:10:15,449 --> 00:10:17,826 Viņi nepaspēja nosūtīt parametrus iziešanai no orbītas. 73 00:10:17,826 --> 00:10:19,620 Es nesaprotu... Kādus parametrus? 74 00:10:19,620 --> 00:10:21,914 Tas nozīmē, ka pat tad, ja viņa kapsulu salabos, 75 00:10:22,664 --> 00:10:25,209 viņai pašai būs jāaprēķina atgriešanās Zemes atmosfērā. 76 00:10:26,668 --> 00:10:28,420 Tas ir ļoti bīstami. 77 00:10:32,090 --> 00:10:33,383 Bet viņa to ir mācījusies. 78 00:10:34,885 --> 00:10:40,098 Proti, tu četrus gadus viņu apmācīji. 79 00:10:42,893 --> 00:10:44,144 Jā? 80 00:10:48,649 --> 00:10:50,442 Dieva dēļ, neraudi! 81 00:10:51,860 --> 00:10:54,238 Nesēdi te raudādams, velns parāvis! 82 00:11:00,661 --> 00:11:03,205 - Vendij! - Nāku! 83 00:11:03,205 --> 00:11:04,873 - Atā, Alise! - Atā! 84 00:11:10,712 --> 00:11:11,839 Alise... 85 00:11:13,924 --> 00:11:14,925 Esi beigusi? 86 00:11:16,635 --> 00:11:19,471 Man jāparunā vēl ar dažiem, pirms viņi aizbrauc. 87 00:11:21,723 --> 00:11:22,850 Vai viņa ir mirusi? 88 00:11:24,560 --> 00:11:25,394 Nē. 89 00:11:31,149 --> 00:11:33,402 Taču viņai nav daudz laika. 90 00:11:34,027 --> 00:11:36,363 Viņa nav mirusi, kamēr nav skaidri zināms, vai ne? 91 00:11:38,949 --> 00:11:39,867 Jā. 92 00:11:44,496 --> 00:11:46,164 Es tevi mīlu, meitiņ. 93 00:11:47,374 --> 00:11:49,960 Čau, meitiņ! Čau, Magnus! 94 00:11:50,961 --> 00:11:54,298 Tā kā nevaru ar jums runāt, nolēmu kaut ko ierakstīt. 95 00:11:56,175 --> 00:12:00,554 Man šis viss jāsalabo, lai es varētu tikt mājās. 96 00:12:06,560 --> 00:12:10,439 Ir patīkami dzirdēt balsi... 97 00:12:11,815 --> 00:12:13,317 pat ja tā ir manis pašas. 98 00:12:19,281 --> 00:12:20,365 Jā. 99 00:12:23,368 --> 00:12:24,828 Šī ir trešā. 100 00:12:27,748 --> 00:12:29,583 Man vispār jāpasteidzas. 101 00:12:49,645 --> 00:12:53,440 ...ir trešā. Man vispār jāpasteidzas. 102 00:13:03,825 --> 00:13:05,285 ...ir trešā. 103 00:13:06,620 --> 00:13:13,335 Man vispār jāpasteidzas. 104 00:13:21,051 --> 00:13:23,136 Tev jābeidz elpot. 105 00:13:23,804 --> 00:13:25,889 Beidz elpot, Džo! 106 00:13:26,974 --> 00:13:28,350 Paliec modulī Destiny! 107 00:13:32,855 --> 00:13:33,856 Pol? 108 00:15:40,274 --> 00:15:42,484 Ko, pie velna, dara StarCosm? 109 00:15:42,484 --> 00:15:44,903 Mēs runājam ar Alianu. Viņi steidzas, 110 00:15:44,903 --> 00:15:46,947 bet, Henrij, viņa jau būs mirusi. 111 00:15:46,947 --> 00:15:51,535 330 miljoni dolāru, lai atgūtu divus līķus un dažas eksperimentālas iekārtas. 112 00:15:52,661 --> 00:15:55,706 Tās eksperimentālās iekārtas, Mikela, 113 00:15:55,706 --> 00:15:58,000 ir ļoti nozīmīgs pētījums, 114 00:15:58,000 --> 00:16:01,170 kas ne tikai padziļinās mūsu izpratni par teorētisko Visumu, 115 00:16:01,170 --> 00:16:05,257 bet arī būs izmantojams aptuveni tūkstoš dažādos praktiskos veidos, 116 00:16:05,257 --> 00:16:08,677 kas varētu būtiski mainīt dzīvi uz šīs planētas. 117 00:16:08,677 --> 00:16:11,471 Zinātne nevar būt svarīgāka par cilvēkiem, Henrij. 118 00:16:13,682 --> 00:16:14,516 Jā. 119 00:16:33,202 --> 00:16:34,119 Labi. 120 00:16:35,537 --> 00:16:36,955 Stacija, te CUP. 121 00:16:39,458 --> 00:16:40,375 Labi. 122 00:16:41,376 --> 00:16:43,795 Sveiki! Dzirdu ļoti labi. 123 00:16:45,088 --> 00:16:47,382 Vai man būtu iespēja parunāt ar ģimeni? 124 00:16:48,592 --> 00:16:50,677 Stacija, te CUP. 125 00:16:51,637 --> 00:16:53,680 Šis ir ierakstīts paziņojums. 126 00:16:53,680 --> 00:16:56,016 Mums ir S diapazona kļūme, un mēs tevi nedzirdam. 127 00:16:56,934 --> 00:16:59,353 - Atver visas joslas vietējai pārraidei! - Ak kungs! 128 00:16:59,895 --> 00:17:03,273 Cenšamies augšupielādēt parametrus iziešanai no orbītas. 129 00:17:03,273 --> 00:17:06,568 RL pieprasa, lai atved CAL datu serdi. 130 00:17:07,109 --> 00:17:09,363 Atjauno Sojuz 1 elektroapgādi! 131 00:17:09,905 --> 00:17:12,866 Sāc kapsulas atkabināšanu pēc iespējas ātrāk! 132 00:17:12,866 --> 00:17:17,079 15. oktobrī pulksten 9.38 dzīvības uzturēšanas resursi 133 00:17:17,079 --> 00:17:21,124 tev atlikuši aptuveni divām stundām un 30 minūtēm. 134 00:17:28,464 --> 00:17:30,008 Nu taču! 135 00:17:30,592 --> 00:17:33,929 Stacija, te CUP. Šis ir ierakstīts paziņojums. 136 00:17:33,929 --> 00:17:36,849 - Pirmā un ceturtā cilpa vaļā? - Protams. 137 00:17:36,849 --> 00:17:39,184 Viņas tuvumā nekā nav. Nekā mūsējā. 138 00:17:39,184 --> 00:17:41,979 SKS tuvumā mēs satelītus nelaižam. 139 00:17:41,979 --> 00:17:46,149 Starp mums runājot, ASV gaisa spēkiem ir pārvietojami satelīti. 140 00:17:46,149 --> 00:17:48,193 Es pieprasīju, lai tos palaiž augstāk. 141 00:17:48,193 --> 00:17:49,444 Mēs to zinām, Henrij, 142 00:17:49,444 --> 00:17:52,239 bet to pietuvināšana nepalīdzēs viņu sasniegt. 143 00:17:52,239 --> 00:17:55,909 Ja bojājums ir pārāk liels, viņa, iespējams, nevarēs sadzirdēt nevienu. 144 00:17:56,535 --> 00:17:59,621 Komandieri Kaldera, zvana no Skageraka Jūras observatorijas. 145 00:17:59,621 --> 00:18:00,789 Ak kungs! 146 00:18:00,789 --> 00:18:02,291 No Skageraka? 147 00:18:04,793 --> 00:18:06,587 Neskaties uz mani tā! 148 00:18:06,587 --> 00:18:09,423 Es netaisos zaudēt CAL. Es netaisos zaudēt viņu. 149 00:18:09,423 --> 00:18:11,341 Tā nenotiks. 150 00:18:11,341 --> 00:18:14,052 Stacija, te CUP. Šis ir ierakstīts paziņojums. 151 00:18:14,052 --> 00:18:16,638 Mums ir S diapazona kļūme, un mēs tevi nedzirdam. 152 00:18:18,682 --> 00:18:19,725 Vai māsa ir devusi ziņu? 153 00:18:21,143 --> 00:18:23,896 Domāju - tu zini, ka viņa ir mirusi. 154 00:18:26,356 --> 00:18:28,025 Un tev brālis ir devis ziņu? 155 00:18:28,859 --> 00:18:30,360 Jau gadiem nav. 156 00:18:31,862 --> 00:18:33,155 Paldies dievam! 157 00:18:33,155 --> 00:18:34,448 ...uzzināt, 158 00:18:34,448 --> 00:18:37,367 {\an8}kas noticis ar Starptautiskajā kosmosa stacijā palikušo astronauti... 159 00:18:37,367 --> 00:18:38,869 {\an8}TVAIKONIS BERNICE 22 KM NO KALIFORNIJAS 160 00:18:38,869 --> 00:18:41,413 {\an8}...kas tagad burtiski ir vientuļākais cilvēks Visumā. 161 00:18:41,413 --> 00:18:43,624 Kopā ar mani ir atvaļinātais astronauts Bads Kaldera. 162 00:18:43,624 --> 00:18:47,252 Komandieri, kas notiek, kad SKS struktūra tādā veidā tiek bojāta? 163 00:18:47,252 --> 00:18:48,337 BŪT PAŠAM BADS KALDERA 164 00:18:48,337 --> 00:18:50,380 {\an8}Tas var novest pie dehermetizācijas. 165 00:18:50,380 --> 00:18:53,967 {\an8}Atsevišķu SKS moduļu dehermetizācijas. 166 00:18:53,967 --> 00:18:56,803 Tas būtībā ir briesmīgākais, kas vispār var notikt. 167 00:18:56,803 --> 00:19:01,683 Ieskicējiet, kas notiks tur augšā, kur palikusi viena astronaute. 168 00:19:01,683 --> 00:19:03,185 Viss notiks pēc protokola. 169 00:19:03,185 --> 00:19:05,646 Mums ir rokasgrāmatas ar kontrolsarakstiem, 170 00:19:05,646 --> 00:19:08,899 un mācību gaitā esam sagatavojušies būtībā visiem scenārijiem. 171 00:19:08,899 --> 00:19:13,487 Tātad, pat ja situācija ir neparasta, astronauti strādās pēc plāna. 172 00:19:13,487 --> 00:19:17,699 Bet jums ir pieredze, kas var notikt, ja tur augšā kaut kas noiet greizi. 173 00:19:17,699 --> 00:19:19,034 Protams. 174 00:19:19,034 --> 00:19:21,119 Tas jums noteikti uzjunda atmiņas. 175 00:19:23,163 --> 00:19:24,873 Nē, es nemeklēju... 176 00:19:24,873 --> 00:19:27,668 Es netērēju laiku atmiņām. 177 00:19:27,668 --> 00:19:29,044 Bet jums ir pieredze, 178 00:19:29,044 --> 00:19:31,255 kā tas ir - atvest mājās mirušos. 179 00:19:31,255 --> 00:19:33,549 Tas nav jautājums. Tas ir novērojums. 180 00:19:33,549 --> 00:19:37,594 Tad varbūt mazliet pastāstiet, kā, jūsuprāt, viņa šobrīd varētu justies. 181 00:19:37,594 --> 00:19:39,763 Jā, un kāda velna pēc man tas būtu jādara? 182 00:19:39,763 --> 00:19:42,641 Un jūs man pasakiet, kas ir "mazliet". 183 00:19:42,641 --> 00:19:46,061 Man nemaksā par to, lai es izmantotu iztēli, sasodīts! 184 00:19:47,229 --> 00:19:48,939 Henrijs Kaldera. Liels paldies. 185 00:19:48,939 --> 00:19:53,735 Esmu Bads! Bads Kaldera, velns parāvis! 186 00:19:56,613 --> 00:19:57,614 Velns! 187 00:21:01,094 --> 00:21:02,721 CUP, te stacija. Atsaucieties! 188 00:21:07,476 --> 00:21:08,310 Labi. 189 00:21:08,894 --> 00:21:12,231 Tātad kapsulā Sojuz 1 pilnībā atjaunota elektroapgāde. 190 00:21:13,649 --> 00:21:16,151 - Stacija, te CUP. - Te stacija. Atsaucieties! 191 00:21:16,735 --> 00:21:19,738 Šis ir ierakstīts paziņojums. Dzīvības uzturēšanas resursi 192 00:21:19,738 --> 00:21:24,701 - tev ir aptuveni 98 minūtēm no 10.48. - Protams. 193 00:21:24,701 --> 00:21:27,538 Minimālais atkabināšanās laiks ir 90 minūtes. 194 00:21:27,538 --> 00:21:28,455 Velns! 195 00:21:28,455 --> 00:21:31,333 RL pieprasa, lai atved CAL datu serdi. 196 00:21:31,333 --> 00:21:32,251 Nopietni? 197 00:21:32,251 --> 00:21:34,962 Cenšamies augšupielādēt parametrus iziešanai no orbītas. 198 00:21:36,338 --> 00:21:37,631 Es nevaru gaidīt. 199 00:21:38,882 --> 00:21:40,092 Tā. 200 00:21:41,677 --> 00:21:43,929 Aiziet! Aiziet, aiziet! 201 00:21:44,972 --> 00:21:46,098 Labi. 202 00:21:47,683 --> 00:21:48,725 Kas tad... 203 00:21:49,601 --> 00:21:51,353 "Skābeklis 19 %". 204 00:21:52,354 --> 00:21:53,355 Man jāstartē. 205 00:21:56,650 --> 00:21:57,651 Uz aklo. 206 00:21:58,235 --> 00:22:00,946 Sāku Sojuz 1 atkabināšanās procedūru. 207 00:22:04,908 --> 00:22:05,826 Aiziet! 208 00:22:06,410 --> 00:22:08,495 "Ievadīt parametrus iziešanai no orbītas". 209 00:22:08,495 --> 00:22:11,957 Izmantošu vakardienas skaitļus, jo tas ir viss, kas man ir. 210 00:22:12,958 --> 00:22:15,002 "Parametri iziešanai no orbītas novecojuši". 211 00:22:15,919 --> 00:22:17,796 Jā, zinu, bet tev man jāklausa. 212 00:22:19,756 --> 00:22:20,757 Nu taču! 213 00:22:23,218 --> 00:22:25,304 Nu taču! Lūdzu, nu taču! 214 00:22:27,139 --> 00:22:28,640 "Sākta atkabināšanās". 215 00:22:29,933 --> 00:22:31,560 "Deviņdesmit minūtes līdz startam". 216 00:22:36,064 --> 00:22:38,483 Stacija, te CUP. 217 00:22:38,483 --> 00:22:40,277 Šis ir ierakstīts paziņojums. 218 00:22:40,777 --> 00:22:43,030 Mums ir S diapazona kļūme, un mēs tevi nedzirdam. 219 00:22:44,114 --> 00:22:46,742 Lūdzu, atver visas joslas vietējai pārraidei! 220 00:22:47,534 --> 00:22:50,078 Cenšamies augšupielādēt parametrus iziešanai no orbītas. 221 00:22:51,622 --> 00:22:54,541 Tēt, kas ir parametri iziešanai no orbītas? 222 00:22:59,296 --> 00:23:02,216 Nu, kā es saprotu, 223 00:23:02,216 --> 00:23:04,468 tā ir vieta virs Zemes, 224 00:23:04,468 --> 00:23:07,638 kurā jātrāpa, ja grib atgriezties mājās. 225 00:23:08,931 --> 00:23:10,682 Vai mammīte zina, kur tas ir? 226 00:23:12,809 --> 00:23:13,810 Es nezinu. 227 00:23:16,188 --> 00:23:17,356 Viņa noteikti zina. 228 00:23:20,192 --> 00:23:21,401 Viņa ir ļoti gudra. 229 00:23:39,962 --> 00:23:41,046 Nolādēts... 230 00:23:43,632 --> 00:23:45,843 - Stacija, te CUP. - Aizveries! 231 00:23:45,843 --> 00:23:48,595 Mums ir S diapazona kļūme, un mēs tevi nedzirdam. 232 00:23:48,595 --> 00:23:51,849 Dzīvības uzturēšanas resursi tev ir aptuveni 45 minūtēm. 233 00:23:51,849 --> 00:23:54,810 Lūdzu, pati aprēķini parametrus iziešanai no orbītas. 234 00:23:56,395 --> 00:23:57,312 Kārtībā. 235 00:23:57,312 --> 00:24:00,732 RL pieprasa, lai atved CAL datu serdi. 236 00:24:00,732 --> 00:24:03,402 - Neapdraudi sevi! - Ej taču galīgi! 237 00:24:43,483 --> 00:24:44,693 Sveiks, Magnus! 238 00:24:45,861 --> 00:24:49,072 Es ievadīšu parametrus iziešanai no orbītas. 239 00:24:49,072 --> 00:24:50,741 Pašas aprēķinātus. 240 00:24:50,741 --> 00:24:54,411 Cerēsim, ka tie mani aizvedīs atpakaļ. 241 00:24:59,082 --> 00:25:00,125 Četrdesmit viens... 242 00:25:10,719 --> 00:25:13,180 Magnus, es tevi pazīstu. 243 00:25:14,890 --> 00:25:16,683 Un tu zini, kāpēc man tas bija jādara. 244 00:25:17,809 --> 00:25:21,438 Un esmu ļoti pateicīga par tavu mīlestību un uzticību. 245 00:25:22,356 --> 00:25:26,026 Zinu, ka nav bijis viegli. Tu daudz esi upurējis... 246 00:25:27,861 --> 00:25:29,112 Piedod, es... 247 00:25:30,489 --> 00:25:33,825 Es tevi atstāju vienu ar to visu... 248 00:25:37,621 --> 00:25:38,664 Es tevi mīlu. 249 00:25:40,040 --> 00:25:41,041 IERAKSTA 250 00:25:43,043 --> 00:25:43,961 Alise... 251 00:25:50,759 --> 00:25:52,094 Tu man esi viss. 252 00:25:53,762 --> 00:25:54,847 Un es gribēju... 253 00:25:57,057 --> 00:25:58,725 Es gribēju, lai tu ar mani lepotos. 254 00:26:00,435 --> 00:26:01,436 Tu. 255 00:26:02,646 --> 00:26:04,189 Un es gribēju tev parādīt, ka... 256 00:26:11,363 --> 00:26:12,781 Pat ja neesmu blakus... 257 00:26:14,992 --> 00:26:17,870 es vienmēr esmu kopā ar tevi un tēti. 258 00:26:20,247 --> 00:26:22,583 {\an8}Diez vai tu saproti, cik ļoti es... 259 00:26:23,417 --> 00:26:27,087 Es tikai gribēju būt līdzās un redzēt, kā tu uzaudz 260 00:26:27,087 --> 00:26:29,173 un mācies vidusskolā 261 00:26:30,549 --> 00:26:33,427 un kā tev ir pirmais puisis, un... 262 00:26:35,429 --> 00:26:37,306 tad kopā ar tevi iet uz dejām, 263 00:26:38,265 --> 00:26:42,936 kad tu kļūtu vecāka un... vienkārši būt līdzās un redzēt, kā tu pieaudz. 264 00:26:50,277 --> 00:26:51,820 Lai vai kas notiks, 265 00:26:53,197 --> 00:26:56,783 tu vienmēr būsi mans acuraugs. 266 00:27:00,287 --> 00:27:01,288 Un... 267 00:27:05,876 --> 00:27:10,923 Un tu vienmēr būsi manā sirdī, meitiņ. 268 00:27:14,718 --> 00:27:19,598 Es tevi mīlu tik ļoti! Vairāk, nekā tu spēj iedomāties. 269 00:27:23,560 --> 00:27:26,939 Labi. Tātad man ir atlikušas tikai 12 minūtes, 270 00:27:27,523 --> 00:27:28,857 un man vajag... 271 00:27:32,528 --> 00:27:34,446 Es tikai ceru, ka mani aprēķini ir pareizi. 272 00:29:00,908 --> 00:29:01,909 Labi. 273 00:29:28,560 --> 00:29:29,937 "Bultskrūvju darbības traucējumi"? 274 00:29:30,562 --> 00:29:34,483 Ko? Kas par lietu? 275 00:29:36,109 --> 00:29:37,861 Ar bultskrūvēm viss kārtībā. Nevar būt, ka dati. 276 00:29:42,157 --> 00:29:44,576 "Bultskrūvju sistēmas darbības traucējumu gadījumā 277 00:29:45,077 --> 00:29:48,580 bultskrūves ir jāizšauj no SKS ieejas savienojuma 278 00:29:49,164 --> 00:29:50,749 lūkas otrā pusē. 279 00:29:51,875 --> 00:29:53,335 Vajadzīgi divi cilvēki." 280 00:29:54,503 --> 00:29:55,504 Nolādēts! 281 00:30:04,721 --> 00:30:05,722 Nu taču! 282 00:30:08,100 --> 00:30:09,101 Nu taču, lūdzu! 283 00:30:09,726 --> 00:30:12,646 Četrdesmit viens, 40, 39, 284 00:30:12,646 --> 00:30:17,025 38, 37, 36, 35... 285 00:30:17,025 --> 00:30:19,361 Jaunumi par triangulāciju? 286 00:30:19,361 --> 00:30:21,280 Nekā. Joprojām nekā. 287 00:30:21,280 --> 00:30:25,742 ...30, 29, 28, 27, 26, 288 00:30:25,742 --> 00:30:29,663 25, 24, 23, 22, 289 00:30:29,663 --> 00:30:33,709 21, 20, 19, 18, 290 00:30:33,709 --> 00:30:36,920 17, 16, 15, 291 00:30:36,920 --> 00:30:41,133 14, 13, 12, 11, 292 00:30:41,133 --> 00:30:45,220 desmit, deviņi, astoņi, septiņi, 293 00:30:45,220 --> 00:30:50,809 seši, pieci, četri, trīs, divi, viens. 294 00:31:18,212 --> 00:31:19,254 Lūdzu uzmanību. 295 00:31:21,507 --> 00:31:23,842 DŽOHANNA ĒRIKSONE 296 00:31:26,094 --> 00:31:27,679 Aizveriet acis. 297 00:31:30,307 --> 00:31:35,604 Ko gan citu varam mūža miegā aizmigušo labā darīt, 298 00:31:35,604 --> 00:31:41,068 kā vien pieminēt viņus lūgšanās. 299 00:31:41,652 --> 00:31:48,408 Dzīvot un ticēt, ka viņi savu ceļu turpina arī pēc nāves, 300 00:31:48,909 --> 00:31:51,036 bet nu jau kopā ar Dievu. 301 00:31:53,121 --> 00:31:58,252 Tāpat kā lūdzamies par saviem brāļiem un māsām 302 00:31:58,252 --> 00:32:01,839 viņu ilgo ceļojumu laikā, 303 00:32:02,422 --> 00:32:08,637 mēs lūdzamies arī par tiem, kas šo pasauli ir atstājuši. 304 00:32:33,579 --> 00:32:34,997 Džo, te CUP. 305 00:32:36,540 --> 00:32:37,666 Vai tu dzirdi? 306 00:32:59,271 --> 00:33:00,272 Labi. 307 00:33:31,428 --> 00:33:32,763 Kapsula atvienojusies no SKS. 308 00:33:39,853 --> 00:33:42,856 Trīs stundas un 20 minūtes līdz ieiešanai Zemes atmosfērā... 309 00:33:45,234 --> 00:33:46,318 Laikam. 310 00:33:57,913 --> 00:33:59,957 Nospriedu, ka negribēsi būt viens. 311 00:34:00,457 --> 00:34:02,167 Man tīri labi patīk būt vienam. 312 00:34:03,544 --> 00:34:08,507 Nu, cik jūs mūsdienās prasāt par braucienu turp un atpakaļ ar Sojuz? 313 00:34:08,507 --> 00:34:10,634 75 miljonus par aizlidošanu un atlidošanu? 314 00:34:10,634 --> 00:34:12,261 Tas drīz beigsies. 315 00:34:12,969 --> 00:34:14,847 Ja vien nesāksiet sūtīt tūristus. 316 00:34:14,847 --> 00:34:17,558 Tūristus? Ai, beidz! 317 00:34:18,851 --> 00:34:19,851 Priekā! 318 00:34:21,353 --> 00:34:22,353 Par Džo un Polu. 319 00:34:26,275 --> 00:34:27,442 Par Džo un Polu. 320 00:34:33,739 --> 00:34:34,741 Labi. 321 00:34:39,329 --> 00:34:40,330 Labi. 322 00:34:51,257 --> 00:34:52,467 Iedarbinu dzinējus pēc... 323 00:34:53,177 --> 00:34:57,472 piecām, četrām, trīs, 324 00:34:57,472 --> 00:34:59,349 divām, vienas. 325 00:35:06,481 --> 00:35:10,402 SKS plānotais darbības ilgums bija tikai 20 gadi. 326 00:35:10,402 --> 00:35:12,696 Nu jau tā darbojas gandrīz 30 gadus. 327 00:35:12,696 --> 00:35:14,072 Un tā ir caura kā zeķe. 328 00:35:14,072 --> 00:35:16,450 Tavs prezidents saka - vēl maksimums septiņi gadi. 329 00:35:16,450 --> 00:35:19,995 Mans prezidents kļūdās. Es cenšos savu prezidentu pārliecināt. 330 00:35:20,495 --> 00:35:22,623 Mēs no programmas izstāsimies. 331 00:35:23,582 --> 00:35:25,375 Visu pametīsiet, 332 00:35:26,126 --> 00:35:28,754 jo kaut kas nogāja greizi, jo kāds nomira? 333 00:35:29,379 --> 00:35:32,424 NASA novērsās no Mēness pēc Apollo 18. 334 00:35:32,424 --> 00:35:34,426 Tātad, lūk, par ko ir runa? 335 00:35:35,010 --> 00:35:37,304 Tu zini, ko es visus šos gadus esmu darījis. 336 00:35:39,306 --> 00:35:41,600 Varbūt man runa ir par to. 337 00:35:42,351 --> 00:35:46,146 Roskosmos tā ir iespēja izmantot dabisku pārtraukumu. 338 00:35:47,689 --> 00:35:52,569 Un tevi it nemaz neinteresē tā slimība, kuras eksperte tu esi? 339 00:35:55,030 --> 00:35:59,785 Tas bija fatāls negadījums pēc gadiem ilgas brīdināšanas par atlūzām. 340 00:35:59,785 --> 00:36:02,329 Tas atkārtosies, Henrij. 341 00:36:04,206 --> 00:36:07,835 Un ir lērums atbilžu, kuras mēs nekad nesaņemsim. 342 00:36:08,377 --> 00:36:12,214 Piekrītu. Mēs pasludināsim SKS par starptautisku kapsētu 343 00:36:12,214 --> 00:36:14,675 un atstāsim kosmosu cilvēkiem ar naudu. 344 00:36:21,223 --> 00:36:23,892 Sojuz 1, te CUP. Vai tu mani dzirdi? 345 00:36:25,811 --> 00:36:30,357 CUP, te Sojuz 1. Ieeju Zemes atmosfērā. Vai jūs dzirdat? 346 00:36:31,066 --> 00:36:32,568 {\an8}Te Sojuz 1. Atbildiet, lūdzu. 347 00:36:32,568 --> 00:36:34,111 {\an8}BALLISTISKĀ NOSĒŠANĀS LABOJIET KURSU 348 00:36:39,825 --> 00:36:42,870 Kapsula Sojuz 1 ir iegājusi Zemes atmosfērā. Viņa neatbild. 349 00:36:42,870 --> 00:36:43,996 Ballistiskā ieiešana. 350 00:36:43,996 --> 00:36:46,331 - Kur viņa piezemēsies? - Jebkur 300 kilometru rādiusā. 351 00:36:46,331 --> 00:36:49,376 Lai radiosakaru puiši viņu atrod. Mums jāzina, kur viņa ir. 352 00:36:49,376 --> 00:36:52,045 - Adata siena kaudzē. - Vai nevari piezvanīt uz NORAD? 353 00:36:52,045 --> 00:36:54,047 Piezvani taču savam čalim Ēģiptē! 354 00:36:54,047 --> 00:36:57,301 Roskosmos vadība, te Sojuz 1. 355 00:36:57,801 --> 00:36:59,428 {\an8}Vai jūs mani dzirdat? 356 00:36:59,428 --> 00:37:02,097 {\an8}Roskosmos vadība, te Sojuz 1. 357 00:37:02,097 --> 00:37:03,182 Vai jūs mani dzirdat? 358 00:37:16,945 --> 00:37:17,946 Sojuz 1... 359 00:37:19,907 --> 00:37:23,076 Sojuz 1, te CUP. Vai dzirdi? 360 00:37:26,496 --> 00:37:28,290 {\an8}Sojuz 1, te CUP. 361 00:37:28,290 --> 00:37:29,249 - Mēs ne... - Velns! 362 00:37:29,833 --> 00:37:32,211 - Atver visas VHF joslas! - Man vajag... 363 00:37:36,548 --> 00:37:41,053 Sojuz 1, te CUP. Atkārtoju. Atver visas VHF joslas! 364 00:37:41,053 --> 00:37:43,055 Te ir... Es cenšos! 365 00:37:53,857 --> 00:37:54,900 {\an8}CUP! 366 00:37:59,446 --> 00:38:01,281 Sojuz 1, mēs tevi dzirdam. 367 00:38:01,281 --> 00:38:05,035 Tev ir 6,5 grādu novirze no optimālā kursa. To vajag izlabot. 368 00:38:05,619 --> 00:38:08,038 {\an8}Esmu ballistiskajā trajektorijā. Nevaru. 369 00:38:08,956 --> 00:38:11,291 Pajautā, vai viņa paņēma datu serdi. 370 00:38:11,291 --> 00:38:13,627 - Henrij, dieva dēļ! - Pajautā! 371 00:38:13,627 --> 00:38:15,712 Vai tev ir CAL ceturtās fāzes datu serde? 372 00:38:16,922 --> 00:38:17,840 Jā. 373 00:38:18,423 --> 00:38:19,967 Džo? Džo? 374 00:38:22,344 --> 00:38:23,679 Jūs viņu uztvērāt? Kur viņa ir? 375 00:38:23,679 --> 00:38:26,223 Ballistiskā nolaišanās ļoti stāvā leņķī. 376 00:38:26,223 --> 00:38:27,933 Gaidāmā pārslodze - 8 G. 377 00:38:27,933 --> 00:38:29,184 Sapratu. 378 00:38:29,685 --> 00:38:31,186 {\an8}Džo? Džo! 379 00:38:31,687 --> 00:38:33,939 {\an8}Sveiks! Sveiks! 380 00:38:33,939 --> 00:38:36,191 Džo, tev pazudīs sakari. 381 00:38:37,359 --> 00:38:39,111 Paies laiks, līdz tevi atradīsim. 382 00:38:39,820 --> 00:38:40,821 Lai veicas! 383 00:38:58,922 --> 00:39:01,675 Čau! Zini ko? 384 00:39:02,384 --> 00:39:03,719 Ko? 385 00:39:17,149 --> 00:39:19,318 Tas ir marķēts ar RL gaismas signāliem. 386 00:39:19,318 --> 00:39:22,237 Jāliek glābšanas helikopterā numur 1. 387 00:39:22,237 --> 00:39:24,740 - Sasodīts, kustamies! - Jā. 388 00:39:37,002 --> 00:39:40,797 Viņai ir ļoti maz laika. Būs ārkārtīgi grūti viņu atrast. 389 00:39:40,797 --> 00:39:42,466 Nerunā tā, Frederik! 390 00:39:42,466 --> 00:39:44,384 Tikko pateicu meitai, ka viss būs labi. 391 00:40:29,429 --> 00:40:32,391 Virzāmies uz ziemeļrietumiem. No helikoptera neko neredzu. 392 00:40:47,072 --> 00:40:50,701 Helihopter numur 5, pārbaudi dienvidaustrumos virs kalna. 393 00:40:50,701 --> 00:40:53,704 Helihopter numur 2, ziemeļrietumos, 22 grādi. 394 00:41:10,929 --> 00:41:11,972 Ko tu redzi? 395 00:41:13,390 --> 00:41:16,268 Joprojām nekā, 1. grupa. 396 00:46:26,328 --> 00:46:27,329 {\an8}Mammīt! 397 00:46:30,541 --> 00:46:32,084 Mana meitiņa. 398 00:46:32,084 --> 00:46:34,503 Nolieciet mani zemē! Mana meitiņa. 399 00:46:36,255 --> 00:46:37,089 Mammīt! 400 00:46:57,359 --> 00:46:58,360 Es tevi mīlu. 401 00:47:03,323 --> 00:47:04,700 Es tevi tik ļoti mīlu. 402 00:47:12,791 --> 00:47:14,126 Sveika, Džo! 403 00:47:16,837 --> 00:47:17,880 Viss kārtībā? Viss labi? 404 00:47:20,674 --> 00:47:24,845 Esmu tik... Esmu tik laimīga būt... Esmu tik laimīga būt šeit. 405 00:47:29,057 --> 00:47:30,434 Es jūs abus tik ļoti mīlu. 406 00:47:31,935 --> 00:47:33,604 Es jūs abus tik ļoti mīlu. 407 00:47:39,276 --> 00:47:42,487 Es... Apsveicu ar atgriešanos! 408 00:47:44,489 --> 00:47:45,574 Paldies. 409 00:47:57,878 --> 00:47:59,546 Dod to man, lūdzu! 410 00:48:03,509 --> 00:48:04,676 Atveriet futrāli! 411 00:48:04,676 --> 00:48:07,095 Ietvariem jābūt gataviem. 412 00:48:07,095 --> 00:48:09,223 Mans dārgums. 413 00:48:09,765 --> 00:48:10,807 Padodiet iPad! 414 00:48:12,893 --> 00:48:14,436 Netraucējiet mani! 415 00:48:14,436 --> 00:48:15,562 SAVIENOJAS 416 00:48:23,445 --> 00:48:24,613 Vai tas ir Vendijas tētis? 417 00:48:24,613 --> 00:48:27,908 Tev nav jāskatās, mīļā. Neskaties! 418 00:48:31,286 --> 00:48:35,290 Nu, kā tev klājas? 419 00:48:36,667 --> 00:48:37,793 Es nezinu. 420 00:48:38,377 --> 00:48:40,087 Tu izskaties lieliski. 421 00:48:43,340 --> 00:48:46,635 Esmu atpakaļ. Man izdevās atgriezties, vai ne? 422 00:48:47,886 --> 00:48:48,887 Jā. 423 00:48:58,397 --> 00:48:59,398 Sveiks! 424 00:49:00,482 --> 00:49:04,278 - Sveika! Džo, es... - Aiziet! Ejam! 425 00:49:04,278 --> 00:49:05,487 Puiši! Nesiet! 426 00:49:06,864 --> 00:49:08,282 Es tūlīt būšu atpakaļ, meitiņ. 427 00:49:09,032 --> 00:49:10,826 - Esmu atgriezusies. - Viņa ir mājās. 428 00:49:13,078 --> 00:49:14,955 Vedīsim tevi uz Zvaigžņu pilsētiņu. 429 00:49:15,581 --> 00:49:16,582 Atvaino! 430 00:49:23,255 --> 00:49:24,756 Aizvāc to sūda fotoaparātu! 431 00:49:28,677 --> 00:49:30,929 Apžēliņ! Tas tur ir. 432 00:49:31,889 --> 00:49:33,307 Sasodīts! 433 00:49:36,059 --> 00:49:37,269 Tas nevar tur būt. 434 00:49:41,148 --> 00:49:43,108 Kā krieviski ir "heirēka"? 435 00:50:33,700 --> 00:50:34,701 Mammīt? 436 00:50:44,753 --> 00:50:46,004 Mammīt? 437 00:50:58,225 --> 00:50:59,268 Alise? 438 00:51:14,825 --> 00:51:16,243 Vai tev viss labi? 439 00:51:20,581 --> 00:51:21,582 Labi. 440 00:51:29,464 --> 00:51:30,465 Ko? 441 00:51:33,051 --> 00:51:35,053 Cilvēks aizmirst, kā smaržo Zeme. 442 00:51:53,030 --> 00:51:54,198 Kur viņa ir? 443 00:51:54,781 --> 00:51:55,824 Kas? 444 00:51:55,824 --> 00:51:59,411 Kur ir mana meitiņa? Alise! 445 00:52:02,664 --> 00:52:04,333 - Ko? - Kur viņa ir? 446 00:52:04,333 --> 00:52:07,085 - Kas? - Tu. 447 00:52:07,085 --> 00:52:08,837 Es nesaprotu, par ko tu runā. 448 00:52:10,589 --> 00:52:12,007 Vai tad tu sevi neredzēji? 449 00:52:13,258 --> 00:52:15,886 - Spogulī? - Nē! Šeit. 450 00:52:15,886 --> 00:52:17,888 Mammīt, es neko neredzēju. 451 00:52:21,308 --> 00:52:22,601 Saģērbies! 452 00:52:27,272 --> 00:52:28,357 Mammīt! 453 00:52:30,943 --> 00:52:31,944 Sataisies! 454 00:52:45,624 --> 00:52:47,000 Aiziet, mums jāiet! 455 00:52:49,002 --> 00:52:53,131 Ir pārāk auksts. Viņa nosals līdz nāvei. Mums viņa jāatrod. 456 00:52:53,131 --> 00:52:54,383 Kas? 457 00:52:55,676 --> 00:52:56,677 Otra tu. 458 00:54:31,396 --> 00:54:33,315 DIRKA HEIDEMAŅA, BOBIJA MAKGĪ UN SIMONES BĒRAS PIEMIŅAI 459 00:54:33,315 --> 00:54:35,400 Tulkojusi Aija Apse