1
00:00:19,811 --> 00:00:22,064
Alise, meitiņ, runā ar mani!
2
00:00:23,565 --> 00:00:24,775
Tev jāpaliek nomodā.
3
00:00:25,609 --> 00:00:27,611
Tu nedrīksti aizmigt. Alise!
4
00:00:28,278 --> 00:00:29,655
Kā tu tur nokļuvi?
5
00:00:53,011 --> 00:00:55,806
Alise? Meitiņ?
6
00:00:55,806 --> 00:00:56,890
Manu meitiņ.
7
00:01:00,060 --> 00:01:01,520
Vai tu esi spoks?
8
00:01:05,774 --> 00:01:07,818
Mammīte tūlīt atgriezīsies, labi?
9
00:01:10,988 --> 00:01:11,989
Tā.
10
00:01:25,586 --> 00:01:26,962
Viss būs kārtībā.
11
00:01:26,962 --> 00:01:28,547
Mammīte par tevi parūpēsies.
12
00:01:29,590 --> 00:01:30,591
Mana mīlulīte.
13
00:01:37,973 --> 00:01:39,433
Tu atkal smaržo pēc sevis.
14
00:01:40,601 --> 00:01:43,312
Kā vēl es varētu smaržot?
15
00:01:54,907 --> 00:01:56,700
Varētu būt durstoša sajūta.
16
00:01:56,700 --> 00:01:58,118
Bet vanna tevi sasildīs.
17
00:02:00,329 --> 00:02:01,371
Mamma...
18
00:02:02,831 --> 00:02:03,957
Man tevis pietrūka.
19
00:02:07,878 --> 00:02:09,128
Man tevis arī.
20
00:02:15,719 --> 00:02:18,222
Ak nē! Karstais ūdens beidzies.
21
00:02:19,264 --> 00:02:20,182
Es uzvārīšu vēl.
22
00:02:21,183 --> 00:02:22,351
Neaizej!
23
00:03:23,287 --> 00:03:26,164
Mamma! Man ir auksti.
24
00:03:33,797 --> 00:03:34,798
Mammīt?
25
00:03:53,942 --> 00:03:55,194
Alise!
26
00:03:56,111 --> 00:03:56,945
Alise!
27
00:03:58,405 --> 00:03:59,406
Kur tu esi?
28
00:03:59,406 --> 00:04:00,657
- Kur ir...
- Esmu šeit.
29
00:04:23,514 --> 00:04:24,640
Kas noticis?
30
00:04:26,558 --> 00:04:27,601
Kur viņa ir?
31
00:04:29,353 --> 00:04:30,354
Kas?
32
00:04:46,203 --> 00:04:48,914
CUP, te stacija. Vai dzirdat?
33
00:04:55,671 --> 00:04:56,797
Vai jūs mani dzirdat?
34
00:05:01,009 --> 00:05:02,886
Esmu zaudējusi laiku.
35
00:05:03,887 --> 00:05:04,972
Vairākas stundas.
36
00:05:06,139 --> 00:05:09,560
Domāju, ka mans
skābekļa līmenis asinīs ir zems.
37
00:05:09,560 --> 00:05:12,062
Es atslēdzos...
38
00:05:21,154 --> 00:05:25,826
Dzīvības uzturēšanas resursi
atlikuši sešām stundām 45 minūtēm.
39
00:05:42,134 --> 00:05:44,720
{\an8}BAIKONURAS AERODROMS
KAZAHSTĀNA
40
00:06:03,655 --> 00:06:05,073
Majore Lisenko!
41
00:06:05,866 --> 00:06:07,451
Komandieri Kaldera!
42
00:06:11,830 --> 00:06:13,540
Tu man liec justies mazliet labāk.
43
00:06:14,124 --> 00:06:17,753
Tu vienmēr tā saki,
bet neesmu sapratis, vai tā ir taisnība.
44
00:06:17,753 --> 00:06:20,380
Man te ir aprīkojums,
kas nekavējoties jānodod
45
00:06:20,380 --> 00:06:22,716
Sojuz 1 glābēju komandai.
46
00:06:22,716 --> 00:06:25,719
Nav zināms,
vai Sojuz 1 glābšana vispār notiks.
47
00:06:26,303 --> 00:06:27,304
Kāpēc?
48
00:06:28,138 --> 00:06:30,098
Nav dzīvības pazīmju.
49
00:06:32,059 --> 00:06:33,060
Braucam!
50
00:07:00,587 --> 00:07:02,214
Labi. Izdari!
51
00:07:09,847 --> 00:07:10,931
Man izdosies.
52
00:07:13,684 --> 00:07:14,726
Mierīgi.
53
00:07:14,726 --> 00:07:15,644
Mierī...
54
00:07:20,190 --> 00:07:21,024
Jā.
55
00:07:37,583 --> 00:07:40,794
Nezinu, vai jūs mani dzirdat.
Es jūs nedzirdu.
56
00:07:40,794 --> 00:07:42,588
Te stacija.
57
00:07:43,463 --> 00:07:46,008
Kapsulā Sojuz ievietota otra baterija.
58
00:07:49,678 --> 00:07:52,890
Vienas baterijas nomaiņa
prasa aptuveni 55 minūtes.
59
00:07:53,682 --> 00:07:55,601
Atlikušas vēl četras.
60
00:07:55,601 --> 00:07:58,312
Un tad 90 minūtes
atkabināšanās procedūrai.
61
00:08:00,647 --> 00:08:01,648
Velns!
62
00:09:36,869 --> 00:09:37,870
Sveiki!
63
00:09:39,788 --> 00:09:40,914
Vai kāds mani dzird?
64
00:09:42,958 --> 00:09:44,001
Te stacija.
65
00:09:49,631 --> 00:09:50,924
Man bail no tumsas.
66
00:09:55,721 --> 00:09:58,015
Ir taču vēl citas raķetes, vai ne?
67
00:09:59,057 --> 00:10:03,187
Es domāju -
visi tie trakie miljardieri. StarCosm. Jā?
68
00:10:03,187 --> 00:10:07,482
Pat ja StarCosm būtu tik neprātīgi,
viņi nesagatavotu raķeti pa nepilnu dienu.
69
00:10:07,482 --> 00:10:10,903
Un viņai pat nav diena.
Viņai ir dažas stundas.
70
00:10:10,903 --> 00:10:13,238
Viņai taču ir jābūt iespējai tikt atpakaļ.
71
00:10:13,238 --> 00:10:15,449
Tas noteikti ir izdarāms.
72
00:10:15,449 --> 00:10:17,826
Viņi nepaspēja nosūtīt
parametrus iziešanai no orbītas.
73
00:10:17,826 --> 00:10:19,620
Es nesaprotu... Kādus parametrus?
74
00:10:19,620 --> 00:10:21,914
Tas nozīmē, ka pat tad,
ja viņa kapsulu salabos,
75
00:10:22,664 --> 00:10:25,209
viņai pašai būs jāaprēķina
atgriešanās Zemes atmosfērā.
76
00:10:26,668 --> 00:10:28,420
Tas ir ļoti bīstami.
77
00:10:32,090 --> 00:10:33,383
Bet viņa to ir mācījusies.
78
00:10:34,885 --> 00:10:40,098
Proti, tu četrus gadus viņu apmācīji.
79
00:10:42,893 --> 00:10:44,144
Jā?
80
00:10:48,649 --> 00:10:50,442
Dieva dēļ, neraudi!
81
00:10:51,860 --> 00:10:54,238
Nesēdi te raudādams, velns parāvis!
82
00:11:00,661 --> 00:11:03,205
- Vendij!
- Nāku!
83
00:11:03,205 --> 00:11:04,873
- Atā, Alise!
- Atā!
84
00:11:10,712 --> 00:11:11,839
Alise...
85
00:11:13,924 --> 00:11:14,925
Esi beigusi?
86
00:11:16,635 --> 00:11:19,471
Man jāparunā vēl ar dažiem,
pirms viņi aizbrauc.
87
00:11:21,723 --> 00:11:22,850
Vai viņa ir mirusi?
88
00:11:24,560 --> 00:11:25,394
Nē.
89
00:11:31,149 --> 00:11:33,402
Taču viņai nav daudz laika.
90
00:11:34,027 --> 00:11:36,363
Viņa nav mirusi,
kamēr nav skaidri zināms, vai ne?
91
00:11:38,949 --> 00:11:39,867
Jā.
92
00:11:44,496 --> 00:11:46,164
Es tevi mīlu, meitiņ.
93
00:11:47,374 --> 00:11:49,960
Čau, meitiņ! Čau, Magnus!
94
00:11:50,961 --> 00:11:54,298
Tā kā nevaru ar jums runāt,
nolēmu kaut ko ierakstīt.
95
00:11:56,175 --> 00:12:00,554
Man šis viss jāsalabo,
lai es varētu tikt mājās.
96
00:12:06,560 --> 00:12:10,439
Ir patīkami dzirdēt balsi...
97
00:12:11,815 --> 00:12:13,317
pat ja tā ir manis pašas.
98
00:12:19,281 --> 00:12:20,365
Jā.
99
00:12:23,368 --> 00:12:24,828
Šī ir trešā.
100
00:12:27,748 --> 00:12:29,583
Man vispār jāpasteidzas.
101
00:12:49,645 --> 00:12:53,440
...ir trešā. Man vispār jāpasteidzas.
102
00:13:03,825 --> 00:13:05,285
...ir trešā.
103
00:13:06,620 --> 00:13:13,335
Man vispār jāpasteidzas.
104
00:13:21,051 --> 00:13:23,136
Tev jābeidz elpot.
105
00:13:23,804 --> 00:13:25,889
Beidz elpot, Džo!
106
00:13:26,974 --> 00:13:28,350
Paliec modulī Destiny!
107
00:13:32,855 --> 00:13:33,856
Pol?
108
00:15:40,274 --> 00:15:42,484
Ko, pie velna, dara StarCosm?
109
00:15:42,484 --> 00:15:44,903
Mēs runājam ar Alianu. Viņi steidzas,
110
00:15:44,903 --> 00:15:46,947
bet, Henrij, viņa jau būs mirusi.
111
00:15:46,947 --> 00:15:51,535
330 miljoni dolāru, lai atgūtu divus līķus
un dažas eksperimentālas iekārtas.
112
00:15:52,661 --> 00:15:55,706
Tās eksperimentālās iekārtas, Mikela,
113
00:15:55,706 --> 00:15:58,000
ir ļoti nozīmīgs pētījums,
114
00:15:58,000 --> 00:16:01,170
kas ne tikai padziļinās mūsu izpratni
par teorētisko Visumu,
115
00:16:01,170 --> 00:16:05,257
bet arī būs izmantojams aptuveni
tūkstoš dažādos praktiskos veidos,
116
00:16:05,257 --> 00:16:08,677
kas varētu būtiski mainīt
dzīvi uz šīs planētas.
117
00:16:08,677 --> 00:16:11,471
Zinātne nevar būt
svarīgāka par cilvēkiem, Henrij.
118
00:16:13,682 --> 00:16:14,516
Jā.
119
00:16:33,202 --> 00:16:34,119
Labi.
120
00:16:35,537 --> 00:16:36,955
Stacija, te CUP.
121
00:16:39,458 --> 00:16:40,375
Labi.
122
00:16:41,376 --> 00:16:43,795
Sveiki! Dzirdu ļoti labi.
123
00:16:45,088 --> 00:16:47,382
Vai man būtu iespēja parunāt ar ģimeni?
124
00:16:48,592 --> 00:16:50,677
Stacija, te CUP.
125
00:16:51,637 --> 00:16:53,680
Šis ir ierakstīts paziņojums.
126
00:16:53,680 --> 00:16:56,016
Mums ir S diapazona kļūme,
un mēs tevi nedzirdam.
127
00:16:56,934 --> 00:16:59,353
- Atver visas joslas vietējai pārraidei!
- Ak kungs!
128
00:16:59,895 --> 00:17:03,273
Cenšamies augšupielādēt
parametrus iziešanai no orbītas.
129
00:17:03,273 --> 00:17:06,568
RL pieprasa, lai atved CAL datu serdi.
130
00:17:07,109 --> 00:17:09,363
Atjauno Sojuz 1 elektroapgādi!
131
00:17:09,905 --> 00:17:12,866
Sāc kapsulas atkabināšanu
pēc iespējas ātrāk!
132
00:17:12,866 --> 00:17:17,079
15. oktobrī pulksten 9.38
dzīvības uzturēšanas resursi
133
00:17:17,079 --> 00:17:21,124
tev atlikuši aptuveni
divām stundām un 30 minūtēm.
134
00:17:28,464 --> 00:17:30,008
Nu taču!
135
00:17:30,592 --> 00:17:33,929
Stacija, te CUP.
Šis ir ierakstīts paziņojums.
136
00:17:33,929 --> 00:17:36,849
- Pirmā un ceturtā cilpa vaļā?
- Protams.
137
00:17:36,849 --> 00:17:39,184
Viņas tuvumā nekā nav. Nekā mūsējā.
138
00:17:39,184 --> 00:17:41,979
SKS tuvumā mēs satelītus nelaižam.
139
00:17:41,979 --> 00:17:46,149
Starp mums runājot, ASV gaisa spēkiem
ir pārvietojami satelīti.
140
00:17:46,149 --> 00:17:48,193
Es pieprasīju, lai tos palaiž augstāk.
141
00:17:48,193 --> 00:17:49,444
Mēs to zinām, Henrij,
142
00:17:49,444 --> 00:17:52,239
bet to pietuvināšana
nepalīdzēs viņu sasniegt.
143
00:17:52,239 --> 00:17:55,909
Ja bojājums ir pārāk liels, viņa,
iespējams, nevarēs sadzirdēt nevienu.
144
00:17:56,535 --> 00:17:59,621
Komandieri Kaldera,
zvana no Skageraka Jūras observatorijas.
145
00:17:59,621 --> 00:18:00,789
Ak kungs!
146
00:18:00,789 --> 00:18:02,291
No Skageraka?
147
00:18:04,793 --> 00:18:06,587
Neskaties uz mani tā!
148
00:18:06,587 --> 00:18:09,423
Es netaisos zaudēt CAL.
Es netaisos zaudēt viņu.
149
00:18:09,423 --> 00:18:11,341
Tā nenotiks.
150
00:18:11,341 --> 00:18:14,052
Stacija, te CUP.
Šis ir ierakstīts paziņojums.
151
00:18:14,052 --> 00:18:16,638
Mums ir S diapazona kļūme,
un mēs tevi nedzirdam.
152
00:18:18,682 --> 00:18:19,725
Vai māsa ir devusi ziņu?
153
00:18:21,143 --> 00:18:23,896
Domāju - tu zini, ka viņa ir mirusi.
154
00:18:26,356 --> 00:18:28,025
Un tev brālis ir devis ziņu?
155
00:18:28,859 --> 00:18:30,360
Jau gadiem nav.
156
00:18:31,862 --> 00:18:33,155
Paldies dievam!
157
00:18:33,155 --> 00:18:34,448
...uzzināt,
158
00:18:34,448 --> 00:18:37,367
{\an8}kas noticis ar Starptautiskajā
kosmosa stacijā palikušo astronauti...
159
00:18:37,367 --> 00:18:38,869
{\an8}TVAIKONIS BERNICE
22 KM NO KALIFORNIJAS
160
00:18:38,869 --> 00:18:41,413
{\an8}...kas tagad burtiski
ir vientuļākais cilvēks Visumā.
161
00:18:41,413 --> 00:18:43,624
Kopā ar mani ir
atvaļinātais astronauts Bads Kaldera.
162
00:18:43,624 --> 00:18:47,252
Komandieri, kas notiek,
kad SKS struktūra tādā veidā tiek bojāta?
163
00:18:47,252 --> 00:18:48,337
BŪT PAŠAM
BADS KALDERA
164
00:18:48,337 --> 00:18:50,380
{\an8}Tas var novest pie dehermetizācijas.
165
00:18:50,380 --> 00:18:53,967
{\an8}Atsevišķu SKS moduļu dehermetizācijas.
166
00:18:53,967 --> 00:18:56,803
Tas būtībā ir briesmīgākais,
kas vispār var notikt.
167
00:18:56,803 --> 00:19:01,683
Ieskicējiet, kas notiks tur augšā,
kur palikusi viena astronaute.
168
00:19:01,683 --> 00:19:03,185
Viss notiks pēc protokola.
169
00:19:03,185 --> 00:19:05,646
Mums ir rokasgrāmatas
ar kontrolsarakstiem,
170
00:19:05,646 --> 00:19:08,899
un mācību gaitā esam sagatavojušies
būtībā visiem scenārijiem.
171
00:19:08,899 --> 00:19:13,487
Tātad, pat ja situācija ir neparasta,
astronauti strādās pēc plāna.
172
00:19:13,487 --> 00:19:17,699
Bet jums ir pieredze, kas var notikt,
ja tur augšā kaut kas noiet greizi.
173
00:19:17,699 --> 00:19:19,034
Protams.
174
00:19:19,034 --> 00:19:21,119
Tas jums noteikti uzjunda atmiņas.
175
00:19:23,163 --> 00:19:24,873
Nē, es nemeklēju...
176
00:19:24,873 --> 00:19:27,668
Es netērēju laiku atmiņām.
177
00:19:27,668 --> 00:19:29,044
Bet jums ir pieredze,
178
00:19:29,044 --> 00:19:31,255
kā tas ir - atvest mājās mirušos.
179
00:19:31,255 --> 00:19:33,549
Tas nav jautājums. Tas ir novērojums.
180
00:19:33,549 --> 00:19:37,594
Tad varbūt mazliet pastāstiet,
kā, jūsuprāt, viņa šobrīd varētu justies.
181
00:19:37,594 --> 00:19:39,763
Jā, un kāda velna pēc man tas būtu jādara?
182
00:19:39,763 --> 00:19:42,641
Un jūs man pasakiet, kas ir "mazliet".
183
00:19:42,641 --> 00:19:46,061
Man nemaksā par to,
lai es izmantotu iztēli, sasodīts!
184
00:19:47,229 --> 00:19:48,939
Henrijs Kaldera. Liels paldies.
185
00:19:48,939 --> 00:19:53,735
Esmu Bads! Bads Kaldera, velns parāvis!
186
00:19:56,613 --> 00:19:57,614
Velns!
187
00:21:01,094 --> 00:21:02,721
CUP, te stacija. Atsaucieties!
188
00:21:07,476 --> 00:21:08,310
Labi.
189
00:21:08,894 --> 00:21:12,231
Tātad kapsulā Sojuz 1
pilnībā atjaunota elektroapgāde.
190
00:21:13,649 --> 00:21:16,151
- Stacija, te CUP.
- Te stacija. Atsaucieties!
191
00:21:16,735 --> 00:21:19,738
Šis ir ierakstīts paziņojums.
Dzīvības uzturēšanas resursi
192
00:21:19,738 --> 00:21:24,701
- tev ir aptuveni 98 minūtēm no 10.48.
- Protams.
193
00:21:24,701 --> 00:21:27,538
Minimālais atkabināšanās laiks
ir 90 minūtes.
194
00:21:27,538 --> 00:21:28,455
Velns!
195
00:21:28,455 --> 00:21:31,333
RL pieprasa, lai atved CAL datu serdi.
196
00:21:31,333 --> 00:21:32,251
Nopietni?
197
00:21:32,251 --> 00:21:34,962
Cenšamies augšupielādēt
parametrus iziešanai no orbītas.
198
00:21:36,338 --> 00:21:37,631
Es nevaru gaidīt.
199
00:21:38,882 --> 00:21:40,092
Tā.
200
00:21:41,677 --> 00:21:43,929
Aiziet! Aiziet, aiziet!
201
00:21:44,972 --> 00:21:46,098
Labi.
202
00:21:47,683 --> 00:21:48,725
Kas tad...
203
00:21:49,601 --> 00:21:51,353
"Skābeklis 19 %".
204
00:21:52,354 --> 00:21:53,355
Man jāstartē.
205
00:21:56,650 --> 00:21:57,651
Uz aklo.
206
00:21:58,235 --> 00:22:00,946
Sāku Sojuz 1 atkabināšanās procedūru.
207
00:22:04,908 --> 00:22:05,826
Aiziet!
208
00:22:06,410 --> 00:22:08,495
"Ievadīt parametrus iziešanai no orbītas".
209
00:22:08,495 --> 00:22:11,957
Izmantošu vakardienas skaitļus,
jo tas ir viss, kas man ir.
210
00:22:12,958 --> 00:22:15,002
"Parametri iziešanai no orbītas
novecojuši".
211
00:22:15,919 --> 00:22:17,796
Jā, zinu, bet tev man jāklausa.
212
00:22:19,756 --> 00:22:20,757
Nu taču!
213
00:22:23,218 --> 00:22:25,304
Nu taču! Lūdzu, nu taču!
214
00:22:27,139 --> 00:22:28,640
"Sākta atkabināšanās".
215
00:22:29,933 --> 00:22:31,560
"Deviņdesmit minūtes līdz startam".
216
00:22:36,064 --> 00:22:38,483
Stacija, te CUP.
217
00:22:38,483 --> 00:22:40,277
Šis ir ierakstīts paziņojums.
218
00:22:40,777 --> 00:22:43,030
Mums ir S diapazona kļūme,
un mēs tevi nedzirdam.
219
00:22:44,114 --> 00:22:46,742
Lūdzu, atver visas joslas
vietējai pārraidei!
220
00:22:47,534 --> 00:22:50,078
Cenšamies augšupielādēt
parametrus iziešanai no orbītas.
221
00:22:51,622 --> 00:22:54,541
Tēt, kas ir
parametri iziešanai no orbītas?
222
00:22:59,296 --> 00:23:02,216
Nu, kā es saprotu,
223
00:23:02,216 --> 00:23:04,468
tā ir vieta virs Zemes,
224
00:23:04,468 --> 00:23:07,638
kurā jātrāpa, ja grib atgriezties mājās.
225
00:23:08,931 --> 00:23:10,682
Vai mammīte zina, kur tas ir?
226
00:23:12,809 --> 00:23:13,810
Es nezinu.
227
00:23:16,188 --> 00:23:17,356
Viņa noteikti zina.
228
00:23:20,192 --> 00:23:21,401
Viņa ir ļoti gudra.
229
00:23:39,962 --> 00:23:41,046
Nolādēts...
230
00:23:43,632 --> 00:23:45,843
- Stacija, te CUP.
- Aizveries!
231
00:23:45,843 --> 00:23:48,595
Mums ir S diapazona kļūme,
un mēs tevi nedzirdam.
232
00:23:48,595 --> 00:23:51,849
Dzīvības uzturēšanas resursi
tev ir aptuveni 45 minūtēm.
233
00:23:51,849 --> 00:23:54,810
Lūdzu, pati aprēķini
parametrus iziešanai no orbītas.
234
00:23:56,395 --> 00:23:57,312
Kārtībā.
235
00:23:57,312 --> 00:24:00,732
RL pieprasa, lai atved CAL datu serdi.
236
00:24:00,732 --> 00:24:03,402
- Neapdraudi sevi!
- Ej taču galīgi!
237
00:24:43,483 --> 00:24:44,693
Sveiks, Magnus!
238
00:24:45,861 --> 00:24:49,072
Es ievadīšu
parametrus iziešanai no orbītas.
239
00:24:49,072 --> 00:24:50,741
Pašas aprēķinātus.
240
00:24:50,741 --> 00:24:54,411
Cerēsim, ka tie mani aizvedīs atpakaļ.
241
00:24:59,082 --> 00:25:00,125
Četrdesmit viens...
242
00:25:10,719 --> 00:25:13,180
Magnus, es tevi pazīstu.
243
00:25:14,890 --> 00:25:16,683
Un tu zini, kāpēc man tas bija jādara.
244
00:25:17,809 --> 00:25:21,438
Un esmu ļoti pateicīga
par tavu mīlestību un uzticību.
245
00:25:22,356 --> 00:25:26,026
Zinu, ka nav bijis viegli.
Tu daudz esi upurējis...
246
00:25:27,861 --> 00:25:29,112
Piedod, es...
247
00:25:30,489 --> 00:25:33,825
Es tevi atstāju vienu ar to visu...
248
00:25:37,621 --> 00:25:38,664
Es tevi mīlu.
249
00:25:40,040 --> 00:25:41,041
IERAKSTA
250
00:25:43,043 --> 00:25:43,961
Alise...
251
00:25:50,759 --> 00:25:52,094
Tu man esi viss.
252
00:25:53,762 --> 00:25:54,847
Un es gribēju...
253
00:25:57,057 --> 00:25:58,725
Es gribēju, lai tu ar mani lepotos.
254
00:26:00,435 --> 00:26:01,436
Tu.
255
00:26:02,646 --> 00:26:04,189
Un es gribēju tev parādīt, ka...
256
00:26:11,363 --> 00:26:12,781
Pat ja neesmu blakus...
257
00:26:14,992 --> 00:26:17,870
es vienmēr esmu kopā ar tevi un tēti.
258
00:26:20,247 --> 00:26:22,583
{\an8}Diez vai tu saproti, cik ļoti es...
259
00:26:23,417 --> 00:26:27,087
Es tikai gribēju būt līdzās
un redzēt, kā tu uzaudz
260
00:26:27,087 --> 00:26:29,173
un mācies vidusskolā
261
00:26:30,549 --> 00:26:33,427
un kā tev ir pirmais puisis, un...
262
00:26:35,429 --> 00:26:37,306
tad kopā ar tevi iet uz dejām,
263
00:26:38,265 --> 00:26:42,936
kad tu kļūtu vecāka un... vienkārši
būt līdzās un redzēt, kā tu pieaudz.
264
00:26:50,277 --> 00:26:51,820
Lai vai kas notiks,
265
00:26:53,197 --> 00:26:56,783
tu vienmēr būsi mans acuraugs.
266
00:27:00,287 --> 00:27:01,288
Un...
267
00:27:05,876 --> 00:27:10,923
Un tu vienmēr būsi manā sirdī, meitiņ.
268
00:27:14,718 --> 00:27:19,598
Es tevi mīlu tik ļoti!
Vairāk, nekā tu spēj iedomāties.
269
00:27:23,560 --> 00:27:26,939
Labi. Tātad
man ir atlikušas tikai 12 minūtes,
270
00:27:27,523 --> 00:27:28,857
un man vajag...
271
00:27:32,528 --> 00:27:34,446
Es tikai ceru,
ka mani aprēķini ir pareizi.
272
00:29:00,908 --> 00:29:01,909
Labi.
273
00:29:28,560 --> 00:29:29,937
"Bultskrūvju darbības traucējumi"?
274
00:29:30,562 --> 00:29:34,483
Ko? Kas par lietu?
275
00:29:36,109 --> 00:29:37,861
Ar bultskrūvēm viss kārtībā.
Nevar būt, ka dati.
276
00:29:42,157 --> 00:29:44,576
"Bultskrūvju sistēmas
darbības traucējumu gadījumā
277
00:29:45,077 --> 00:29:48,580
bultskrūves ir jāizšauj
no SKS ieejas savienojuma
278
00:29:49,164 --> 00:29:50,749
lūkas otrā pusē.
279
00:29:51,875 --> 00:29:53,335
Vajadzīgi divi cilvēki."
280
00:29:54,503 --> 00:29:55,504
Nolādēts!
281
00:30:04,721 --> 00:30:05,722
Nu taču!
282
00:30:08,100 --> 00:30:09,101
Nu taču, lūdzu!
283
00:30:09,726 --> 00:30:12,646
Četrdesmit viens, 40, 39,
284
00:30:12,646 --> 00:30:17,025
38, 37, 36, 35...
285
00:30:17,025 --> 00:30:19,361
Jaunumi par triangulāciju?
286
00:30:19,361 --> 00:30:21,280
Nekā. Joprojām nekā.
287
00:30:21,280 --> 00:30:25,742
...30, 29, 28, 27, 26,
288
00:30:25,742 --> 00:30:29,663
25, 24, 23, 22,
289
00:30:29,663 --> 00:30:33,709
21, 20, 19, 18,
290
00:30:33,709 --> 00:30:36,920
17, 16, 15,
291
00:30:36,920 --> 00:30:41,133
14, 13, 12, 11,
292
00:30:41,133 --> 00:30:45,220
desmit, deviņi, astoņi, septiņi,
293
00:30:45,220 --> 00:30:50,809
seši, pieci, četri, trīs, divi, viens.
294
00:31:18,212 --> 00:31:19,254
Lūdzu uzmanību.
295
00:31:21,507 --> 00:31:23,842
DŽOHANNA ĒRIKSONE
296
00:31:26,094 --> 00:31:27,679
Aizveriet acis.
297
00:31:30,307 --> 00:31:35,604
Ko gan citu varam
mūža miegā aizmigušo labā darīt,
298
00:31:35,604 --> 00:31:41,068
kā vien pieminēt viņus lūgšanās.
299
00:31:41,652 --> 00:31:48,408
Dzīvot un ticēt,
ka viņi savu ceļu turpina arī pēc nāves,
300
00:31:48,909 --> 00:31:51,036
bet nu jau kopā ar Dievu.
301
00:31:53,121 --> 00:31:58,252
Tāpat kā lūdzamies
par saviem brāļiem un māsām
302
00:31:58,252 --> 00:32:01,839
viņu ilgo ceļojumu laikā,
303
00:32:02,422 --> 00:32:08,637
mēs lūdzamies arī par tiem,
kas šo pasauli ir atstājuši.
304
00:32:33,579 --> 00:32:34,997
Džo, te CUP.
305
00:32:36,540 --> 00:32:37,666
Vai tu dzirdi?
306
00:32:59,271 --> 00:33:00,272
Labi.
307
00:33:31,428 --> 00:33:32,763
Kapsula atvienojusies no SKS.
308
00:33:39,853 --> 00:33:42,856
Trīs stundas un 20 minūtes
līdz ieiešanai Zemes atmosfērā...
309
00:33:45,234 --> 00:33:46,318
Laikam.
310
00:33:57,913 --> 00:33:59,957
Nospriedu, ka negribēsi būt viens.
311
00:34:00,457 --> 00:34:02,167
Man tīri labi patīk būt vienam.
312
00:34:03,544 --> 00:34:08,507
Nu, cik jūs mūsdienās prasāt
par braucienu turp un atpakaļ ar Sojuz?
313
00:34:08,507 --> 00:34:10,634
75 miljonus par aizlidošanu un atlidošanu?
314
00:34:10,634 --> 00:34:12,261
Tas drīz beigsies.
315
00:34:12,969 --> 00:34:14,847
Ja vien nesāksiet sūtīt tūristus.
316
00:34:14,847 --> 00:34:17,558
Tūristus? Ai, beidz!
317
00:34:18,851 --> 00:34:19,851
Priekā!
318
00:34:21,353 --> 00:34:22,353
Par Džo un Polu.
319
00:34:26,275 --> 00:34:27,442
Par Džo un Polu.
320
00:34:33,739 --> 00:34:34,741
Labi.
321
00:34:39,329 --> 00:34:40,330
Labi.
322
00:34:51,257 --> 00:34:52,467
Iedarbinu dzinējus pēc...
323
00:34:53,177 --> 00:34:57,472
piecām, četrām, trīs,
324
00:34:57,472 --> 00:34:59,349
divām, vienas.
325
00:35:06,481 --> 00:35:10,402
SKS plānotais darbības ilgums
bija tikai 20 gadi.
326
00:35:10,402 --> 00:35:12,696
Nu jau tā darbojas gandrīz 30 gadus.
327
00:35:12,696 --> 00:35:14,072
Un tā ir caura kā zeķe.
328
00:35:14,072 --> 00:35:16,450
Tavs prezidents saka -
vēl maksimums septiņi gadi.
329
00:35:16,450 --> 00:35:19,995
Mans prezidents kļūdās.
Es cenšos savu prezidentu pārliecināt.
330
00:35:20,495 --> 00:35:22,623
Mēs no programmas izstāsimies.
331
00:35:23,582 --> 00:35:25,375
Visu pametīsiet,
332
00:35:26,126 --> 00:35:28,754
jo kaut kas nogāja greizi, jo kāds nomira?
333
00:35:29,379 --> 00:35:32,424
NASA novērsās no Mēness pēc Apollo 18.
334
00:35:32,424 --> 00:35:34,426
Tātad, lūk, par ko ir runa?
335
00:35:35,010 --> 00:35:37,304
Tu zini,
ko es visus šos gadus esmu darījis.
336
00:35:39,306 --> 00:35:41,600
Varbūt man runa ir par to.
337
00:35:42,351 --> 00:35:46,146
Roskosmos tā ir iespēja
izmantot dabisku pārtraukumu.
338
00:35:47,689 --> 00:35:52,569
Un tevi it nemaz neinteresē tā slimība,
kuras eksperte tu esi?
339
00:35:55,030 --> 00:35:59,785
Tas bija fatāls negadījums
pēc gadiem ilgas brīdināšanas par atlūzām.
340
00:35:59,785 --> 00:36:02,329
Tas atkārtosies, Henrij.
341
00:36:04,206 --> 00:36:07,835
Un ir lērums atbilžu,
kuras mēs nekad nesaņemsim.
342
00:36:08,377 --> 00:36:12,214
Piekrītu. Mēs pasludināsim SKS
par starptautisku kapsētu
343
00:36:12,214 --> 00:36:14,675
un atstāsim kosmosu cilvēkiem ar naudu.
344
00:36:21,223 --> 00:36:23,892
Sojuz 1, te CUP. Vai tu mani dzirdi?
345
00:36:25,811 --> 00:36:30,357
CUP, te Sojuz 1. Ieeju Zemes atmosfērā.
Vai jūs dzirdat?
346
00:36:31,066 --> 00:36:32,568
{\an8}Te Sojuz 1. Atbildiet, lūdzu.
347
00:36:32,568 --> 00:36:34,111
{\an8}BALLISTISKĀ NOSĒŠANĀS
LABOJIET KURSU
348
00:36:39,825 --> 00:36:42,870
Kapsula Sojuz 1 ir iegājusi
Zemes atmosfērā. Viņa neatbild.
349
00:36:42,870 --> 00:36:43,996
Ballistiskā ieiešana.
350
00:36:43,996 --> 00:36:46,331
- Kur viņa piezemēsies?
- Jebkur 300 kilometru rādiusā.
351
00:36:46,331 --> 00:36:49,376
Lai radiosakaru puiši viņu atrod.
Mums jāzina, kur viņa ir.
352
00:36:49,376 --> 00:36:52,045
- Adata siena kaudzē.
- Vai nevari piezvanīt uz NORAD?
353
00:36:52,045 --> 00:36:54,047
Piezvani taču savam čalim Ēģiptē!
354
00:36:54,047 --> 00:36:57,301
Roskosmos vadība, te Sojuz 1.
355
00:36:57,801 --> 00:36:59,428
{\an8}Vai jūs mani dzirdat?
356
00:36:59,428 --> 00:37:02,097
{\an8}Roskosmos vadība, te Sojuz 1.
357
00:37:02,097 --> 00:37:03,182
Vai jūs mani dzirdat?
358
00:37:16,945 --> 00:37:17,946
Sojuz 1...
359
00:37:19,907 --> 00:37:23,076
Sojuz 1, te CUP. Vai dzirdi?
360
00:37:26,496 --> 00:37:28,290
{\an8}Sojuz 1, te CUP.
361
00:37:28,290 --> 00:37:29,249
- Mēs ne...
- Velns!
362
00:37:29,833 --> 00:37:32,211
- Atver visas VHF joslas!
- Man vajag...
363
00:37:36,548 --> 00:37:41,053
Sojuz 1, te CUP.
Atkārtoju. Atver visas VHF joslas!
364
00:37:41,053 --> 00:37:43,055
Te ir... Es cenšos!
365
00:37:53,857 --> 00:37:54,900
{\an8}CUP!
366
00:37:59,446 --> 00:38:01,281
Sojuz 1, mēs tevi dzirdam.
367
00:38:01,281 --> 00:38:05,035
Tev ir 6,5 grādu novirze
no optimālā kursa. To vajag izlabot.
368
00:38:05,619 --> 00:38:08,038
{\an8}Esmu ballistiskajā trajektorijā. Nevaru.
369
00:38:08,956 --> 00:38:11,291
Pajautā, vai viņa paņēma datu serdi.
370
00:38:11,291 --> 00:38:13,627
- Henrij, dieva dēļ!
- Pajautā!
371
00:38:13,627 --> 00:38:15,712
Vai tev ir CAL ceturtās fāzes datu serde?
372
00:38:16,922 --> 00:38:17,840
Jā.
373
00:38:18,423 --> 00:38:19,967
Džo? Džo?
374
00:38:22,344 --> 00:38:23,679
Jūs viņu uztvērāt? Kur viņa ir?
375
00:38:23,679 --> 00:38:26,223
Ballistiskā nolaišanās ļoti stāvā leņķī.
376
00:38:26,223 --> 00:38:27,933
Gaidāmā pārslodze - 8 G.
377
00:38:27,933 --> 00:38:29,184
Sapratu.
378
00:38:29,685 --> 00:38:31,186
{\an8}Džo? Džo!
379
00:38:31,687 --> 00:38:33,939
{\an8}Sveiks! Sveiks!
380
00:38:33,939 --> 00:38:36,191
Džo, tev pazudīs sakari.
381
00:38:37,359 --> 00:38:39,111
Paies laiks, līdz tevi atradīsim.
382
00:38:39,820 --> 00:38:40,821
Lai veicas!
383
00:38:58,922 --> 00:39:01,675
Čau! Zini ko?
384
00:39:02,384 --> 00:39:03,719
Ko?
385
00:39:17,149 --> 00:39:19,318
Tas ir marķēts ar RL gaismas signāliem.
386
00:39:19,318 --> 00:39:22,237
Jāliek glābšanas helikopterā numur 1.
387
00:39:22,237 --> 00:39:24,740
- Sasodīts, kustamies!
- Jā.
388
00:39:37,002 --> 00:39:40,797
Viņai ir ļoti maz laika.
Būs ārkārtīgi grūti viņu atrast.
389
00:39:40,797 --> 00:39:42,466
Nerunā tā, Frederik!
390
00:39:42,466 --> 00:39:44,384
Tikko pateicu meitai, ka viss būs labi.
391
00:40:29,429 --> 00:40:32,391
Virzāmies uz ziemeļrietumiem.
No helikoptera neko neredzu.
392
00:40:47,072 --> 00:40:50,701
Helihopter numur 5,
pārbaudi dienvidaustrumos virs kalna.
393
00:40:50,701 --> 00:40:53,704
Helihopter numur 2,
ziemeļrietumos, 22 grādi.
394
00:41:10,929 --> 00:41:11,972
Ko tu redzi?
395
00:41:13,390 --> 00:41:16,268
Joprojām nekā, 1. grupa.
396
00:46:26,328 --> 00:46:27,329
{\an8}Mammīt!
397
00:46:30,541 --> 00:46:32,084
Mana meitiņa.
398
00:46:32,084 --> 00:46:34,503
Nolieciet mani zemē! Mana meitiņa.
399
00:46:36,255 --> 00:46:37,089
Mammīt!
400
00:46:57,359 --> 00:46:58,360
Es tevi mīlu.
401
00:47:03,323 --> 00:47:04,700
Es tevi tik ļoti mīlu.
402
00:47:12,791 --> 00:47:14,126
Sveika, Džo!
403
00:47:16,837 --> 00:47:17,880
Viss kārtībā? Viss labi?
404
00:47:20,674 --> 00:47:24,845
Esmu tik... Esmu tik laimīga būt...
Esmu tik laimīga būt šeit.
405
00:47:29,057 --> 00:47:30,434
Es jūs abus tik ļoti mīlu.
406
00:47:31,935 --> 00:47:33,604
Es jūs abus tik ļoti mīlu.
407
00:47:39,276 --> 00:47:42,487
Es... Apsveicu ar atgriešanos!
408
00:47:44,489 --> 00:47:45,574
Paldies.
409
00:47:57,878 --> 00:47:59,546
Dod to man, lūdzu!
410
00:48:03,509 --> 00:48:04,676
Atveriet futrāli!
411
00:48:04,676 --> 00:48:07,095
Ietvariem jābūt gataviem.
412
00:48:07,095 --> 00:48:09,223
Mans dārgums.
413
00:48:09,765 --> 00:48:10,807
Padodiet iPad!
414
00:48:12,893 --> 00:48:14,436
Netraucējiet mani!
415
00:48:14,436 --> 00:48:15,562
SAVIENOJAS
416
00:48:23,445 --> 00:48:24,613
Vai tas ir Vendijas tētis?
417
00:48:24,613 --> 00:48:27,908
Tev nav jāskatās, mīļā. Neskaties!
418
00:48:31,286 --> 00:48:35,290
Nu, kā tev klājas?
419
00:48:36,667 --> 00:48:37,793
Es nezinu.
420
00:48:38,377 --> 00:48:40,087
Tu izskaties lieliski.
421
00:48:43,340 --> 00:48:46,635
Esmu atpakaļ.
Man izdevās atgriezties, vai ne?
422
00:48:47,886 --> 00:48:48,887
Jā.
423
00:48:58,397 --> 00:48:59,398
Sveiks!
424
00:49:00,482 --> 00:49:04,278
- Sveika! Džo, es...
- Aiziet! Ejam!
425
00:49:04,278 --> 00:49:05,487
Puiši! Nesiet!
426
00:49:06,864 --> 00:49:08,282
Es tūlīt būšu atpakaļ, meitiņ.
427
00:49:09,032 --> 00:49:10,826
- Esmu atgriezusies.
- Viņa ir mājās.
428
00:49:13,078 --> 00:49:14,955
Vedīsim tevi uz Zvaigžņu pilsētiņu.
429
00:49:15,581 --> 00:49:16,582
Atvaino!
430
00:49:23,255 --> 00:49:24,756
Aizvāc to sūda fotoaparātu!
431
00:49:28,677 --> 00:49:30,929
Apžēliņ! Tas tur ir.
432
00:49:31,889 --> 00:49:33,307
Sasodīts!
433
00:49:36,059 --> 00:49:37,269
Tas nevar tur būt.
434
00:49:41,148 --> 00:49:43,108
Kā krieviski ir "heirēka"?
435
00:50:33,700 --> 00:50:34,701
Mammīt?
436
00:50:44,753 --> 00:50:46,004
Mammīt?
437
00:50:58,225 --> 00:50:59,268
Alise?
438
00:51:14,825 --> 00:51:16,243
Vai tev viss labi?
439
00:51:20,581 --> 00:51:21,582
Labi.
440
00:51:29,464 --> 00:51:30,465
Ko?
441
00:51:33,051 --> 00:51:35,053
Cilvēks aizmirst, kā smaržo Zeme.
442
00:51:53,030 --> 00:51:54,198
Kur viņa ir?
443
00:51:54,781 --> 00:51:55,824
Kas?
444
00:51:55,824 --> 00:51:59,411
Kur ir mana meitiņa? Alise!
445
00:52:02,664 --> 00:52:04,333
- Ko?
- Kur viņa ir?
446
00:52:04,333 --> 00:52:07,085
- Kas?
- Tu.
447
00:52:07,085 --> 00:52:08,837
Es nesaprotu, par ko tu runā.
448
00:52:10,589 --> 00:52:12,007
Vai tad tu sevi neredzēji?
449
00:52:13,258 --> 00:52:15,886
- Spogulī?
- Nē! Šeit.
450
00:52:15,886 --> 00:52:17,888
Mammīt, es neko neredzēju.
451
00:52:21,308 --> 00:52:22,601
Saģērbies!
452
00:52:27,272 --> 00:52:28,357
Mammīt!
453
00:52:30,943 --> 00:52:31,944
Sataisies!
454
00:52:45,624 --> 00:52:47,000
Aiziet, mums jāiet!
455
00:52:49,002 --> 00:52:53,131
Ir pārāk auksts.
Viņa nosals līdz nāvei. Mums viņa jāatrod.
456
00:52:53,131 --> 00:52:54,383
Kas?
457
00:52:55,676 --> 00:52:56,677
Otra tu.
458
00:54:31,396 --> 00:54:33,315
DIRKA HEIDEMAŅA, BOBIJA MAKGĪ
UN SIMONES BĒRAS PIEMIŅAI
459
00:54:33,315 --> 00:54:35,400
Tulkojusi Aija Apse