1
00:00:19,895 --> 00:00:22,689
Alice, Baby, sprich mit mir!
2
00:00:23,774 --> 00:00:25,526
Du musst wach bleiben.
3
00:00:25,526 --> 00:00:28,111
Du darfst nicht einschlafen. Alice!
4
00:00:28,111 --> 00:00:30,072
Wie bist du da hingekommen?
5
00:00:53,011 --> 00:00:54,054
Alice?
6
00:00:54,888 --> 00:00:57,057
Baby? Mein Baby.
7
00:01:00,143 --> 00:01:01,520
Bist du ein Geist?
8
00:01:05,899 --> 00:01:07,818
Mummy kommt gleich wieder.
9
00:01:25,627 --> 00:01:28,505
Alles wird gut.
Mummy kümmert sich um dich.
10
00:01:29,548 --> 00:01:31,175
Mein Liebes...
11
00:01:37,931 --> 00:01:39,808
Du riechst wieder wie du.
12
00:01:40,601 --> 00:01:43,353
Wie soll ich denn sonst riechen?
13
00:01:54,740 --> 00:01:58,118
Das könnte noch etwas heiß sein.
Aber dann wird dir wieder warm.
14
00:02:00,287 --> 00:02:01,496
Mama...
15
00:02:02,831 --> 00:02:04,374
Ich hab dich vermisst.
16
00:02:07,961 --> 00:02:09,630
Ich dich auch.
17
00:02:15,802 --> 00:02:18,388
Oh nein, das heiße Wasser ist alle.
18
00:02:19,264 --> 00:02:22,267
- Ich setze noch welches auf.
- Geh nicht weg.
19
00:03:23,620 --> 00:03:26,164
Mama, mir ist kalt.
20
00:03:33,797 --> 00:03:34,965
Mummy?
21
00:03:53,984 --> 00:03:55,068
Alice?
22
00:03:56,278 --> 00:03:57,362
Alice!
23
00:03:58,488 --> 00:03:59,531
Wo bist du?
24
00:03:59,531 --> 00:04:00,782
Ich bin hier.
25
00:04:23,514 --> 00:04:24,848
Was ist denn los?
26
00:04:26,558 --> 00:04:28,185
Wo ist sie?
27
00:04:29,353 --> 00:04:30,437
Wer?
28
00:04:46,286 --> 00:04:49,039
ZUP, hier Station. Hören Sie mich?
29
00:04:55,546 --> 00:04:57,089
Können Sie mich hören?
30
00:05:01,677 --> 00:05:05,389
Ich habe Zeit verloren. Mehrere Stunden.
31
00:05:06,098 --> 00:05:10,102
Ich glaube,
mein Sauerstoffsättigung ist zu niedrig.
32
00:05:10,769 --> 00:05:13,188
Ich bin ohnmächtig geworden...
33
00:05:21,196 --> 00:05:23,240
Verbleibende Lebenserhaltung:
34
00:05:23,949 --> 00:05:26,243
sechs Stunden und 45 Minuten.
35
00:05:42,134 --> 00:05:44,720
{\an8}FLUGPLATZ BAIKONUR
KASACHSTAN
36
00:06:03,655 --> 00:06:07,451
- Major Lysenko.
- Commander Caldera.
37
00:06:11,872 --> 00:06:17,753
- Mit dir geht's mir gleich besser.
- Das sagst du immer. Aber stimmt es auch?
38
00:06:18,295 --> 00:06:22,716
Ich habe Ausrüstung
für die Rückholaktion von Sojus 1 dabei.
39
00:06:22,716 --> 00:06:25,719
Es ist unklar,
ob Sojus 1 zurückgeholt wird.
40
00:06:26,261 --> 00:06:27,429
Warum?
41
00:06:28,138 --> 00:06:30,516
Es gibt kein Lebenszeichen.
42
00:06:32,059 --> 00:06:33,310
Fahren wir.
43
00:07:01,004 --> 00:07:02,714
Okay, komm schon.
44
00:07:09,847 --> 00:07:11,807
Es geht doch.
45
00:07:13,851 --> 00:07:15,644
Schön ruhig...
46
00:07:20,148 --> 00:07:21,024
Ja!
47
00:07:37,791 --> 00:07:42,588
Ich weiß nicht, ob Sie mich hören.
Ich bekomme keine Antwort. Hier Station.
48
00:07:43,463 --> 00:07:46,008
Der zweite Akku ist eingebaut.
49
00:07:49,636 --> 00:07:53,599
Es hat 55 Minuten gedauert,
einen Akku auszutauschen.
50
00:07:53,599 --> 00:07:55,601
Vier fehlen noch.
51
00:07:56,185 --> 00:07:58,979
Und dann 90 Minuten
für den Abkopplungs-Vorgang.
52
00:08:01,023 --> 00:08:02,316
Scheiße...
53
00:09:36,952 --> 00:09:38,078
Hallo?
54
00:09:39,746 --> 00:09:41,456
Hört mich jemand?
55
00:09:42,916 --> 00:09:44,459
Hier ist die Station.
56
00:09:49,673 --> 00:09:51,550
Ich hab Angst im Dunkeln.
57
00:09:55,721 --> 00:09:58,473
Es gibt doch noch andere Raketen, oder?
58
00:09:59,308 --> 00:10:02,603
Von all diesen irren Milliardären.
StarCosm.
59
00:10:03,270 --> 00:10:07,482
Selbst wenn StarCosm so verrückt wäre:
Die können nicht in einem Tag starten.
60
00:10:08,233 --> 00:10:10,944
Und sie hat nur ein paar Stunden.
61
00:10:11,987 --> 00:10:15,449
Es muss doch möglich sein,
sie zurückzuholen.
62
00:10:15,449 --> 00:10:18,660
Man konnte ihr keine
De-Orbit-Parameter schicken.
63
00:10:18,660 --> 00:10:21,914
- Was heißt das?
- Selbst wenn sie die Kapsel repariert,
64
00:10:22,789 --> 00:10:26,001
müsste sie ihren Wiedereintritt
allein berechnen.
65
00:10:26,668 --> 00:10:28,420
Und das ist sehr riskant.
66
00:10:32,090 --> 00:10:35,385
Aber dafür wurde sie doch ausgebildet.
Ich meine,
67
00:10:35,385 --> 00:10:40,098
ihr habt sie vier Jahre lang ausgebildet.
68
00:10:42,851 --> 00:10:44,144
Oder?
69
00:10:48,649 --> 00:10:51,068
Um Gottes willen, fang nicht an zu heulen.
70
00:10:51,860 --> 00:10:54,238
Sitz nicht da und heule, verdammt!
71
00:11:00,744 --> 00:11:03,205
- Wendy?
- Ich komme!
72
00:11:03,205 --> 00:11:05,290
- Mach's gut, Alice.
- Bis später.
73
00:11:10,379 --> 00:11:11,255
Alice?
74
00:11:13,924 --> 00:11:15,175
Bist du so weit?
75
00:11:16,635 --> 00:11:19,930
Ich muss noch mit den anderen reden,
ehe sie aufbrechen.
76
00:11:21,807 --> 00:11:22,850
Ist sie tot?
77
00:11:24,518 --> 00:11:25,394
Nein.
78
00:11:31,191 --> 00:11:33,402
Aber sie hat nicht mehr viel Zeit.
79
00:11:33,944 --> 00:11:36,363
Sie ist nicht tot,
bis wir es wissen, oder?
80
00:11:38,991 --> 00:11:39,867
Nein.
81
00:11:44,538 --> 00:11:46,164
Ich hab dich lieb, Kleines.
82
00:11:47,457 --> 00:11:48,959
Hey, Baby...
83
00:11:48,959 --> 00:11:50,711
Hey, Magnus.
84
00:11:50,711 --> 00:11:54,798
Ich nehme mal was auf,
weil ich ja nicht mit euch reden kann.
85
00:11:57,092 --> 00:11:59,553
Ich muss das alles reparieren,
86
00:11:59,553 --> 00:12:01,180
damit ich nach Hause kann.
87
00:12:06,435 --> 00:12:10,439
Es ist schön, eine Stimme zu hören,
88
00:12:11,815 --> 00:12:13,859
auch wenn es meine eigene ist.
89
00:12:19,406 --> 00:12:20,574
Ja!
90
00:12:23,452 --> 00:12:24,995
Das ist der dritte.
91
00:12:27,873 --> 00:12:30,292
Ich muss mich beeilen.
92
00:12:49,937 --> 00:12:51,355
Das ist der dritte.
93
00:12:51,855 --> 00:12:53,774
Ich muss mich beeilen.
94
00:13:20,843 --> 00:13:23,762
Du musst aufhören zu atmen.
95
00:13:23,762 --> 00:13:26,181
Hör auf zu atmen, Jo.
96
00:13:26,974 --> 00:13:28,934
Bleib im Destiny-Modul.
97
00:13:32,813 --> 00:13:34,022
Paul?
98
00:15:40,399 --> 00:15:42,526
Verdammt, was ist bei StarCosm los?
99
00:15:42,526 --> 00:15:44,903
Wir reden mit Alyanna. Sie bemühen sich,
100
00:15:44,903 --> 00:15:48,365
aber bis dahin ist sie tot.
Das wären gut 300 Millionen Dollar,
101
00:15:48,365 --> 00:15:51,952
um zwei Leichen
und experimentelle Ausrüstung zu bergen.
102
00:15:52,661 --> 00:15:58,000
Diese "experimentelle Ausrüstung"
ist enorm wichtig für die Forschung.
103
00:15:58,000 --> 00:16:01,170
Für das Verständnis
des theoretischen Universums
104
00:16:01,170 --> 00:16:05,299
und auch für 1.000 praktische Anwendungen,
105
00:16:05,299 --> 00:16:08,677
die das Leben auf der Erde
grundlegend verändern können.
106
00:16:08,677 --> 00:16:11,471
Die Wissenschaft
steht nie über den Menschen.
107
00:16:13,640 --> 00:16:14,516
Ja.
108
00:16:33,327 --> 00:16:34,494
Okay...
109
00:16:35,537 --> 00:16:36,955
Station, hier ist ZUP.
110
00:16:39,750 --> 00:16:40,834
Okay.
111
00:16:41,418 --> 00:16:44,129
Hi. Ich höre Sie laut und deutlich.
112
00:16:45,088 --> 00:16:48,509
Gibt es eine Chance
für ein Gespräch mit meiner Familie?
113
00:16:48,509 --> 00:16:50,886
Station, hier ist ZUP.
114
00:16:51,678 --> 00:16:53,722
Diese Nachricht ist aufgezeichnet.
115
00:16:53,722 --> 00:16:56,934
Das S-Band ist ausgefallen.
Wir hören Sie nicht.
116
00:16:56,934 --> 00:16:59,895
- Öffnen Sie alle Frequenzen.
- Oh Gott.
117
00:16:59,895 --> 00:17:03,232
Wir versuchen,
Ihre De-Orbit-Parameter hochzuladen.
118
00:17:03,232 --> 00:17:06,984
RPL bittet um Sicherung
der CAL-Stammdaten.
119
00:17:06,984 --> 00:17:09,863
Versorgen Sie Sojus 1 mit voller Leistung.
120
00:17:09,863 --> 00:17:12,950
Abkopplung von der ISS
schnellstmöglich vornehmen.
121
00:17:12,950 --> 00:17:17,119
Ihnen bleiben etwa zwei Stunden
und 30 Minuten Lebenserhaltung,
122
00:17:17,119 --> 00:17:21,458
Stand: 9:38 Uhr am 15. Oktober.
123
00:17:28,507 --> 00:17:30,008
Komm schon.
124
00:17:30,717 --> 00:17:33,929
Station, hier ist ZUP.
Diese Nachricht ist aufgezeichnet.
125
00:17:33,929 --> 00:17:36,890
- Sind Kanäle 1 und 4 geöffnet?
- Natürlich.
126
00:17:36,890 --> 00:17:39,309
Wir haben nichts in ihrer Nähe.
127
00:17:39,309 --> 00:17:41,979
Wir stationieren
keine Satelliten nahe der ISS.
128
00:17:41,979 --> 00:17:43,313
Unter uns:
129
00:17:43,313 --> 00:17:46,233
Die US-Luftwaffe
hat bewegliche Satelliten.
130
00:17:46,233 --> 00:17:48,235
Sie werden die Umlaufbahn erhöhen.
131
00:17:48,235 --> 00:17:52,281
Das wissen wir, Henry.
Aber damit erreichen wir sie auch nicht.
132
00:17:52,281 --> 00:17:56,326
Falls der Schaden zu groß ist,
hört sie womöglich niemanden mehr.
133
00:17:56,326 --> 00:17:59,955
Commander Caldera, ein Anruf
vom Skagerrak-Marine-Observatorium.
134
00:17:59,955 --> 00:18:02,291
- Oh Gott.
- Skagerrak?
135
00:18:04,877 --> 00:18:06,628
Sieh mich nicht so an.
136
00:18:06,628 --> 00:18:11,341
Ich will weder das CAL noch sie verlieren.
Das kommt nicht infrage.
137
00:18:11,341 --> 00:18:14,052
Station, hier ist ZUP.
Diese Nachricht ist aufgezeichnet.
138
00:18:14,052 --> 00:18:16,638
Das S-Band ist ausgefallen.
Wir hören Sie nicht.
139
00:18:18,682 --> 00:18:21,101
Hast du was von deiner Schwester gehört?
140
00:18:21,101 --> 00:18:24,646
Ich glaube, du weißt genau,
dass sie gestorben ist.
141
00:18:26,398 --> 00:18:31,069
- Hast du was von deinem Bruder gehört?
- Seit vielen Jahren nicht mehr.
142
00:18:31,862 --> 00:18:33,363
Gott sei Dank.
143
00:18:33,363 --> 00:18:38,076
{\an8}Wir wissen nicht, wie es der Person geht,
die noch auf der ISS ist.
144
00:18:38,076 --> 00:18:41,371
{\an8}Sie ist buchstäblich
der einsamste Mensch im Universum.
145
00:18:41,371 --> 00:18:44,124
Zugeschaltet ist Ex-Astronaut Bud Caldera.
146
00:18:44,124 --> 00:18:48,003
Was passiert, wenn die Struktur der ISS
so beschädigt ist?
147
00:18:48,003 --> 00:18:54,051
Das führt zu einem Druckverlust
in den verschiedenen Modulen der ISS.
148
00:18:54,051 --> 00:18:56,887
Das ist quasi das Schlimmste,
was passieren kann.
149
00:18:56,887 --> 00:18:58,931
Erklären Sie uns,
150
00:18:58,931 --> 00:19:01,725
was bei dem
dort verbliebenen Crew-Mitglied abläuft.
151
00:19:01,725 --> 00:19:03,185
Dafür gibt es einen Plan.
152
00:19:03,185 --> 00:19:05,687
Wir haben Flip-Books mit Checklisten
153
00:19:05,687 --> 00:19:08,899
und sind auf
fast jedes Szenario vorbereitet.
154
00:19:08,899 --> 00:19:13,487
Auch in einer ungewöhnlichen Situation
arbeitet man also nach einem Schema.
155
00:19:13,487 --> 00:19:17,741
Aber Sie haben ja Erfahrung damit,
wie das ist, wenn etwas schiefgeht.
156
00:19:17,741 --> 00:19:21,119
- Natürlich.
- Das weckt sicher Erinnerungen.
157
00:19:23,247 --> 00:19:27,668
Nein, ich verbringe meine Zeit
nicht mit Erinnerungen.
158
00:19:27,668 --> 00:19:31,255
Aber Sie wissen, wie es ist,
mit Toten zurückzukehren.
159
00:19:31,255 --> 00:19:33,674
Das ist keine Frage,
sondern eine Feststellung.
160
00:19:33,674 --> 00:19:37,678
Ganz kurz: Können Sie sich vorstellen,
was man da oben empfindet?
161
00:19:37,678 --> 00:19:42,641
Wozu sollte ich Ihnen das sagen?
Und wie definieren Sie eigentlich "kurz"?
162
00:19:42,641 --> 00:19:47,145
Ich werde nicht dafür bezahlt,
dass ich meine Vorstellungskraft benutze.
163
00:19:47,145 --> 00:19:48,939
Henry Caldera, vielen Dank.
164
00:19:48,939 --> 00:19:50,858
Ich heiße Bud!
165
00:19:50,858 --> 00:19:53,902
Bud Caldera, verdammt noch mal!
166
00:19:56,780 --> 00:19:57,990
Fuck.
167
00:21:01,178 --> 00:21:03,597
ZUP, hier Station, bitte kommen.
168
00:21:07,392 --> 00:21:08,310
Okay.
169
00:21:08,936 --> 00:21:12,231
Sojus 1 ist wieder
voll mit Strom versorgt.
170
00:21:13,815 --> 00:21:16,652
- Station, hier ist ZUP.
- Hier Station, kommen.
171
00:21:16,652 --> 00:21:18,570
Diese Nachricht ist aufgezeichnet.
172
00:21:18,570 --> 00:21:21,156
- Sie haben 98 Minuten...
- Klar.
173
00:21:21,156 --> 00:21:24,785
...Lebenserhaltung, Stand: 10:48 Uhr.
174
00:21:24,785 --> 00:21:28,455
- Minimale Abkopplungszeit: 90 Minuten.
- Fuck.
175
00:21:28,455 --> 00:21:32,125
RPL bittet um Sicherung
der CAL-Stammdaten.
176
00:21:32,125 --> 00:21:34,962
Wir versuchen,
Ihre De-Orbit-Parameter hochzuladen.
177
00:21:36,213 --> 00:21:38,048
Ich kann nicht auf euch warten.
178
00:21:38,799 --> 00:21:40,092
Okay...
179
00:21:42,219 --> 00:21:44,096
Komm schon, komm schon...
180
00:21:45,097 --> 00:21:46,265
Okay.
181
00:21:47,182 --> 00:21:48,725
Was zum...
182
00:21:49,685 --> 00:21:51,770
Sauerstoff 19 Prozent.
183
00:21:52,312 --> 00:21:53,564
Ich muss los.
184
00:21:56,775 --> 00:22:01,446
Ich bekomme keine Antwort.
Leite Abkopplungsvorgang von Sojus 1 ein.
185
00:22:06,451 --> 00:22:08,495
"De-Orbit-Parameter eingeben."
186
00:22:08,495 --> 00:22:10,747
Da nehm ich die Werte von gestern.
187
00:22:10,747 --> 00:22:12,958
Andere hab ich nicht.
188
00:22:12,958 --> 00:22:15,419
"De-Orbit-Parameter sind veraltet."
189
00:22:15,961 --> 00:22:18,547
Ja, ich weiß. Aber du musst mitarbeiten.
190
00:22:19,756 --> 00:22:21,008
Komm schon.
191
00:22:23,260 --> 00:22:25,345
Komm schon, bitte!
192
00:22:27,181 --> 00:22:28,974
Abkopplung eingeleitet.
193
00:22:29,933 --> 00:22:31,560
90 Minuten bis zum Start.
194
00:22:36,148 --> 00:22:40,736
Station, hier ist ZUP.
Diese Nachricht ist aufgezeichnet.
195
00:22:40,736 --> 00:22:44,072
Das S-Band ist ausgefallen.
Wir hören Sie nicht.
196
00:22:44,072 --> 00:22:46,742
Bitte öffnen Sie alle Frequenzen.
197
00:22:47,492 --> 00:22:50,495
Wir versuchen,
Ihre De-Orbit-Parameter hochzuladen.
198
00:22:51,622 --> 00:22:54,583
Daddy, was sind De-Orbit-Parameter?
199
00:22:59,171 --> 00:23:02,216
Also, wenn ich es richtig verstehe,
200
00:23:02,216 --> 00:23:05,677
ist das der Punkt auf der Erdkrümmung,
den du treffen musst,
201
00:23:06,303 --> 00:23:08,138
wenn du nach Hause willst.
202
00:23:08,972 --> 00:23:10,682
Weiß Mummy, was das ist?
203
00:23:12,893 --> 00:23:14,811
Keine Ahnung.
204
00:23:16,230 --> 00:23:18,065
Sie weiß es bestimmt.
205
00:23:20,192 --> 00:23:21,401
Sie ist sehr klug.
206
00:23:40,003 --> 00:23:41,171
Fuck...
207
00:23:43,841 --> 00:23:45,843
- Station, hier ist ZUP.
- Ruhe.
208
00:23:45,843 --> 00:23:48,679
Das S-Band ist ausgefallen.
Wir hören Sie nicht.
209
00:23:48,679 --> 00:23:51,932
Ihnen bleiben 45 Minuten Lebenserhaltung.
210
00:23:51,932 --> 00:23:55,394
Bitte berechnen Sie selbst
Ihre De-Orbit-Parameter.
211
00:23:56,395 --> 00:23:57,312
Erledigt.
212
00:23:57,312 --> 00:24:00,732
RPL bittet um Sicherung
der CAL-Stammdaten.
213
00:24:00,732 --> 00:24:03,944
- Bringen Sie sich nicht in Gefahr.
- Ach, verdammte Scheiße.
214
00:24:43,483 --> 00:24:45,277
Hey, Magnus.
215
00:24:45,777 --> 00:24:50,741
Ich gebe die De-Orbit-Parameter ein.
Nach eigenen Berechnungen.
216
00:24:50,741 --> 00:24:54,953
Hoffen wir mal,
dass ich damit nach Hause komme.
217
00:24:59,082 --> 00:25:00,250
Einundvierzig...
218
00:25:10,844 --> 00:25:13,472
Magnus, ich kenne dich.
219
00:25:14,848 --> 00:25:19,478
Du weißt, warum ich das tun musste.
Und ich bin sehr dankbar
220
00:25:19,478 --> 00:25:21,772
für deine Liebe und dein Vertrauen.
221
00:25:22,523 --> 00:25:26,360
Ich weiß, es war nicht einfach.
Du hast viele Opfer gebracht.
222
00:25:27,903 --> 00:25:29,488
Es tut mir leid,
223
00:25:30,405 --> 00:25:32,282
dass ich dich alleingelassen habe
224
00:25:33,116 --> 00:25:34,368
mit allem.
225
00:25:37,663 --> 00:25:39,039
Ich liebe dich.
226
00:25:40,040 --> 00:25:41,708
AUFNAHME
227
00:25:43,210 --> 00:25:44,378
Alice...
228
00:25:50,843 --> 00:25:52,594
Du bedeutest mir alles.
229
00:25:53,846 --> 00:25:55,556
Und ich wollte,
230
00:25:57,099 --> 00:25:58,976
dass du stolz auf mich bist.
231
00:26:00,477 --> 00:26:02,062
Nur du.
232
00:26:02,604 --> 00:26:04,690
Und ich wollte dir zeigen...
233
00:26:11,405 --> 00:26:13,407
Auch wenn ich nicht da bin,
234
00:26:14,950 --> 00:26:16,827
bin ich immer bei dir
235
00:26:17,327 --> 00:26:18,787
und Daddy.
236
00:26:20,289 --> 00:26:22,583
Du weißt gar nicht, wie sehr ich...
237
00:26:23,500 --> 00:26:25,586
bei dir sein wollte,
238
00:26:26,211 --> 00:26:29,423
während du aufwächst, zur Schule gehst
239
00:26:30,549 --> 00:26:33,635
und deinen ersten Freund hast.
240
00:26:35,429 --> 00:26:37,806
Ich wollte mit dir tanzen gehen,
241
00:26:38,265 --> 00:26:40,142
wenn du älter bist,
242
00:26:40,893 --> 00:26:43,353
und erleben, wie du erwachsen wirst.
243
00:26:50,277 --> 00:26:52,112
Was auch passiert:
244
00:26:53,238 --> 00:26:56,950
Meine Augen sind immer auf dich gerichtet.
245
00:27:00,329 --> 00:27:01,371
Und...
246
00:27:05,876 --> 00:27:07,294
Und mein Herz...
247
00:27:09,379 --> 00:27:11,632
schlägt für dich, Baby.
248
00:27:14,718 --> 00:27:16,929
Ich liebe dich so sehr.
249
00:27:17,846 --> 00:27:20,224
Mehr, als du dir je vorstellen kannst.
250
00:27:23,685 --> 00:27:26,939
Okay, ich hab nur noch 12 Minuten.
251
00:27:27,564 --> 00:27:29,024
Und ich muss...
252
00:27:32,444 --> 00:27:35,072
Ich hoffe, ich hab richtig gerechnet.
253
00:29:00,824 --> 00:29:01,950
Okay...
254
00:29:28,602 --> 00:29:30,479
"Fehlfunktion der Haltebolzen."
255
00:29:33,398 --> 00:29:34,483
Verdammt.
256
00:29:36,109 --> 00:29:38,987
Die Bolzen-Aktivierung war okay.
An den Daten liegt's nicht.
257
00:29:42,157 --> 00:29:44,993
"Im Fall einer Bolzensystem-Fehlfunktion
258
00:29:44,993 --> 00:29:49,039
erfolgt die Aktivierung der Bolzen
vom Zugangsdock der ISS
259
00:29:49,039 --> 00:29:50,916
auf der anderen Seite der Luke
260
00:29:51,875 --> 00:29:53,836
durch zwei Crew-Mitglieder."
261
00:29:54,545 --> 00:29:55,504
Fuck.
262
00:30:04,805 --> 00:30:05,889
Komm schon.
263
00:30:07,975 --> 00:30:09,101
Komm, bitte.
264
00:30:09,810 --> 00:30:13,188
41, 40, 39, 38...
265
00:30:17,067 --> 00:30:20,779
- Neue Werte zur Triangulation?
- Nichts. Immer noch nicht.
266
00:31:18,170 --> 00:31:19,254
Hören Sie.
267
00:31:26,136 --> 00:31:27,888
Schließen Sie die Augen.
268
00:31:30,349 --> 00:31:35,604
Was sonst können wir
für die Entschlafenen tun,
269
00:31:35,604 --> 00:31:41,068
als ihrer in unseren Gebeten zu gedenken?
270
00:31:41,693 --> 00:31:45,531
Zu leben und zu glauben,
271
00:31:45,531 --> 00:31:50,994
dass sie nach dem Tode
ihre Reise mit Gott fortsetzen.
272
00:31:53,163 --> 00:31:58,252
So wie wir
für unsere Brüder und Schwestern
273
00:31:58,252 --> 00:32:01,839
während ihrer langen Wanderschaft beten,
274
00:32:02,381 --> 00:32:08,679
so beten wir auch für jene,
die diese Welt verlassen haben.
275
00:32:33,662 --> 00:32:35,122
Jo, hier ist ZUP.
276
00:32:36,498 --> 00:32:37,666
Hören Sie mich?
277
00:32:59,271 --> 00:33:00,272
Okay.
278
00:33:31,303 --> 00:33:33,222
Abgekoppelt von der ISS.
279
00:33:39,978 --> 00:33:42,856
Drei Stunden und 20 Minuten
bis zum Wiedereintritt.
280
00:33:45,359 --> 00:33:46,777
Schätze ich.
281
00:33:57,913 --> 00:34:02,167
- Ich dachte, du willst nicht allein sein.
- Ich bin gern allein.
282
00:34:03,627 --> 00:34:08,507
Wie viel verlangt ihr heutzutage
für eine Sojus-Rundreise?
283
00:34:08,507 --> 00:34:12,261
- 75 Millionen hin und zurück?
- Das wird ein Ende haben.
284
00:34:12,969 --> 00:34:17,558
- Ihr könntet ja Touristen hinschicken.
- Touristen? Also bitte.
285
00:34:18,934 --> 00:34:20,268
Cheers,
286
00:34:21,395 --> 00:34:22,771
Jo und Paul.
287
00:34:26,315 --> 00:34:27,442
Jo und Paul.
288
00:34:33,907 --> 00:34:34,949
Okay.
289
00:34:39,371 --> 00:34:40,706
Okay.
290
00:34:51,257 --> 00:34:53,677
Zündung in fünf,
291
00:34:54,761 --> 00:34:56,804
vier, drei,
292
00:34:57,681 --> 00:34:59,808
zwei, eins.
293
00:35:06,481 --> 00:35:10,402
Die ISS war nicht
für über 20 Jahre Betriebszeit ausgelegt.
294
00:35:10,402 --> 00:35:14,072
- Jetzt sind es fast 30.
- Und sie ist löchrig.
295
00:35:14,072 --> 00:35:16,533
Dein Präsident sagt:
"Maximal sieben Jahre."
296
00:35:16,533 --> 00:35:20,412
Mein Präsident irrt sich.
Daran arbeite ich noch.
297
00:35:20,412 --> 00:35:23,207
Wir ziehen uns aus dem Programm zurück.
298
00:35:23,582 --> 00:35:25,542
Ihr gebt also einfach auf,
299
00:35:26,126 --> 00:35:28,754
weil etwas schiefging und jemand tot ist?
300
00:35:29,338 --> 00:35:32,466
Die NASA gab nach Apollo 18 den Mond auf.
301
00:35:32,466 --> 00:35:37,304
Darum geht es also? Du weißt,
was ich all die Jahre gemacht habe.
302
00:35:39,389 --> 00:35:41,600
Vielleicht geht es mir wirklich nur darum.
303
00:35:42,392 --> 00:35:46,146
Für Roskosmos ist es ein
willkommener Anlass, die Sache zu stoppen.
304
00:35:47,731 --> 00:35:51,360
Bist du gar nicht neugierig
im Hinblick auf die Krankheit,
305
00:35:51,360 --> 00:35:53,237
für die du Expertin bist?
306
00:35:55,113 --> 00:35:59,785
Es gab einen tödlichen Unfall. Seit Jahren
hatte man vor solchen Trümmern gewarnt.
307
00:35:59,785 --> 00:36:02,329
Und es wird wieder passieren, Henry.
308
00:36:04,248 --> 00:36:08,377
Und es gibt eine Menge Antworten,
die wir nie mehr bekommen.
309
00:36:08,377 --> 00:36:12,214
Das stimmt. Wir erklären die ISS
zur internationalen Grabstätte
310
00:36:12,214 --> 00:36:15,300
und überlassen den Weltraum
den Leuten, die Geld haben.
311
00:36:21,223 --> 00:36:23,892
Sojus 1, hier ist ZUP. Hören Sie mich?
312
00:36:25,853 --> 00:36:28,146
ZUP, hier ist Sojus 1.
313
00:36:28,146 --> 00:36:30,357
Wiedereintritt. Haben Sie Empfang?
314
00:36:30,941 --> 00:36:31,984
Hier ist Sojus 1.
315
00:36:32,609 --> 00:36:34,111
{\an8}Bitte kommen!
316
00:36:39,950 --> 00:36:43,996
Sojus 1 ist in der Erdatmosphäre.
Antwortet nicht. Ballistischer Eintritt.
317
00:36:43,996 --> 00:36:45,831
- Wo landet sie?
- In 300 km Umkreis.
318
00:36:46,331 --> 00:36:49,376
Holen Sie die Amateurfunk-Leute.
Wir müssen sie finden.
319
00:36:49,376 --> 00:36:51,044
Eine Nadel im Heuhaufen.
320
00:36:51,044 --> 00:36:54,047
- Was ist mit NORAD?
- Ruf den Typen in Ägypten an.
321
00:36:54,047 --> 00:36:57,718
Roskosmos-Kontrollzentrum,
hier ist Sojus 1.
322
00:36:57,718 --> 00:36:59,469
{\an8}Hören Sie mich?
323
00:36:59,469 --> 00:37:03,182
{\an8}Roskosmos-Kontrollzentrum,
hier ist Sojus 1. Hören Sie mich?
324
00:37:19,948 --> 00:37:23,660
Sojus 1, hier ist ZUP. Hören Sie mich?
325
00:37:26,038 --> 00:37:29,249
Sojus 1, hier ist ZUP.
Wir können Sie nicht hören.
326
00:37:29,791 --> 00:37:32,878
- Öffnen Sie alle VHF-Bänder.
- Scheiße, ich muss da...
327
00:37:36,548 --> 00:37:41,053
Sojus 1, hier ist ZUP. Ich wiederhole:
Öffnen Sie alle VHF-Bänder.
328
00:37:41,053 --> 00:37:43,055
Das versuch ich ja!
329
00:37:53,982 --> 00:37:54,900
ZUP...
330
00:37:59,446 --> 00:38:01,782
Sojus 1, wir hören Sie.
331
00:38:01,782 --> 00:38:05,035
Sie liegen 6,5 Grad vom Optimum.
Sie müssen korrigieren.
332
00:38:05,577 --> 00:38:08,872
Ich bin im ballistischen Anflug,
das geht nicht!
333
00:38:08,872 --> 00:38:11,291
Fragen Sie nach den Stammdaten.
334
00:38:11,291 --> 00:38:13,752
- Henry, um Himmels willen...
- Fragen Sie.
335
00:38:13,752 --> 00:38:17,840
- Haben Sie die Daten der CAL-Phase vier?
- Ja.
336
00:38:18,423 --> 00:38:19,967
Jo?
337
00:38:22,386 --> 00:38:24,721
- Haben Sie sie? Wo ist sie?
- Wissen wir noch nicht.
338
00:38:24,721 --> 00:38:27,933
Ihr Eintrittswinkel ist steil.
Sie erreichen 8G.
339
00:38:27,933 --> 00:38:30,352
- Verstanden.
- Jo?
340
00:38:30,936 --> 00:38:32,312
- Jo!
- Hi.
341
00:38:34,356 --> 00:38:36,191
Jo, Sie rutschen ins Funkloch.
342
00:38:37,526 --> 00:38:40,904
Es dauert eine Weile,
bis wir Sie finden. Viel Glück!
343
00:38:58,881 --> 00:38:59,798
Hi.
344
00:39:01,175 --> 00:39:03,093
- Rate mal.
- Was denn?
345
00:39:17,107 --> 00:39:22,196
Es ist mit "RPL" markiert und muss
sofort in den ersten Rettungshubschrauber.
346
00:39:22,196 --> 00:39:24,740
- Verdammt, beeilt euch!
- Geht klar.
347
00:39:35,292 --> 00:39:36,919
Kopf runter.
348
00:39:37,419 --> 00:39:40,797
Sie hat nur wenig Zeit.
Es wird schwer, sie zu orten.
349
00:39:40,797 --> 00:39:44,384
Hör auf, Frederic. Ich hab
meiner Tochter gesagt, es geht gut aus!
350
00:40:28,804 --> 00:40:32,391
Kurs Nordost, von den Helikoptern aus
ist nichts zu sehen.
351
00:40:47,072 --> 00:40:50,701
Helikopter 5,
suchen Sie südöstlich über dem Berg.
352
00:40:50,701 --> 00:40:53,954
Helikopter 2, Nordwest, 22 Grad.
353
00:41:11,096 --> 00:41:12,723
Was sehen Sie?
354
00:41:13,390 --> 00:41:16,268
Immer noch nichts, Team 1.
355
00:46:26,411 --> 00:46:27,746
Mummy?
356
00:46:30,541 --> 00:46:33,335
Da ist mein Baby.
Bitte setzen Sie mich ab.
357
00:46:33,335 --> 00:46:35,295
Das ist mein Baby...
358
00:46:36,338 --> 00:46:37,840
Mummy!
359
00:46:57,401 --> 00:46:58,569
Ich hab dich lieb.
360
00:47:03,615 --> 00:47:05,284
Ich liebe dich so sehr.
361
00:47:12,666 --> 00:47:13,542
Hi, Jo.
362
00:47:16,962 --> 00:47:19,298
Geht's dir gut? Alles okay?
363
00:47:19,298 --> 00:47:22,759
Ich bin so froh, dass ich...
364
00:47:22,759 --> 00:47:24,845
Ich bin so froh, dass ich hier bin.
365
00:47:29,099 --> 00:47:30,976
Ich liebe euch so sehr.
366
00:47:31,935 --> 00:47:34,188
Ich liebe euch so sehr.
367
00:47:39,359 --> 00:47:40,527
Ich...
368
00:47:41,820 --> 00:47:43,155
Willkommen zurück.
369
00:47:44,406 --> 00:47:45,574
Danke.
370
00:47:58,420 --> 00:48:00,214
Geben Sie's mir. Bitte.
371
00:48:03,509 --> 00:48:07,095
Öffnen Sie den Behälter.
Die Kanister sollten präpariert sein.
372
00:48:07,095 --> 00:48:10,224
Das ist mein Baby. Geben Sie mir das iPad.
373
00:48:12,893 --> 00:48:14,895
Machen Sie mal Platz.
374
00:48:23,445 --> 00:48:27,324
- Ist das Wendys Dad?
- Du musst nicht hinsehen, Liebes.
375
00:48:31,286 --> 00:48:32,579
Also...
376
00:48:34,498 --> 00:48:35,832
Wie geht's dir?
377
00:48:35,832 --> 00:48:37,835
Ich weiß es nicht.
378
00:48:38,418 --> 00:48:40,087
Oh, du siehst toll aus.
379
00:48:43,382 --> 00:48:46,635
Ich bin zurück. Ich hab's geschafft, was?
380
00:48:47,970 --> 00:48:49,096
Ja.
381
00:48:58,438 --> 00:48:59,398
Hey.
382
00:49:00,524 --> 00:49:01,441
Hi.
383
00:49:01,441 --> 00:49:04,278
- Jo, ich...
- Kommt, lasst uns gehen.
384
00:49:04,278 --> 00:49:05,988
Kommt, Leute, los!
385
00:49:06,864 --> 00:49:08,282
Ich bin bald zurück.
386
00:49:09,032 --> 00:49:10,826
Jetzt bin ich ja wieder da.
387
00:49:13,078 --> 00:49:15,497
Wir bringen dich direkt nach Star City.
388
00:49:15,497 --> 00:49:16,707
Entschuldige...
389
00:49:23,213 --> 00:49:24,923
Nehmt die Scheiß-Kamera weg.
390
00:49:28,677 --> 00:49:31,013
Ach du Scheiße. Da ist es.
391
00:49:31,889 --> 00:49:33,307
Verdammt noch mal...
392
00:49:36,018 --> 00:49:37,769
Das kann doch gar nicht sein.
393
00:49:41,148 --> 00:49:43,734
Was heißt "heureka" auf Russisch?
394
00:50:33,659 --> 00:50:35,118
Mummy?
395
00:50:44,711 --> 00:50:46,004
Mummy?
396
00:50:58,225 --> 00:50:59,393
Alice?
397
00:51:14,908 --> 00:51:16,243
Geht's dir gut?
398
00:51:20,581 --> 00:51:21,707
Okay.
399
00:51:29,464 --> 00:51:30,966
Was?
400
00:51:33,010 --> 00:51:35,470
Man vergisst, wie die Erde riecht.
401
00:51:53,071 --> 00:51:54,698
Wo ist sie?
402
00:51:54,698 --> 00:51:55,824
Wer?
403
00:51:56,909 --> 00:51:59,453
Wo ist mein Baby? Alice!
404
00:52:02,664 --> 00:52:04,333
- Was?
- Wo ist sie?
405
00:52:04,333 --> 00:52:05,292
Wer?
406
00:52:06,251 --> 00:52:08,795
- Du.
- Ich weiß nicht, was du meinst.
407
00:52:10,214 --> 00:52:12,007
Hast du dich nicht gesehen?
408
00:52:13,258 --> 00:52:15,385
- Im Spiegel?
- Nein.
409
00:52:15,385 --> 00:52:17,888
- Hier!
- Ich hab nichts gesehen.
410
00:52:21,308 --> 00:52:22,768
Zieh dich an.
411
00:52:27,272 --> 00:52:28,440
Mummy!
412
00:52:30,943 --> 00:52:32,528
Mach dich fertig!
413
00:52:45,541 --> 00:52:47,292
Komm, wir müssen hier weg!
414
00:52:48,919 --> 00:52:53,215
Es ist zu kalt. Sie wird erfrieren.
Wir müssen sie suchen.
415
00:52:53,215 --> 00:52:54,383
Wen?
416
00:52:55,592 --> 00:52:57,094
Dein anderes Ich.
417
00:54:31,396 --> 00:54:32,731
IN LIEBEVOLLER ERINNERUNG AN
418
00:54:32,731 --> 00:54:34,233
Untertitel: Frank Sahlberger
419
00:54:34,233 --> 00:54:35,692
FFS-Subtitling GmbH