1 00:00:19,895 --> 00:00:22,689 Alice, Baby, sprich mit mir! 2 00:00:23,774 --> 00:00:25,526 Du musst wach bleiben. 3 00:00:25,526 --> 00:00:28,111 Du darfst nicht einschlafen. Alice! 4 00:00:28,111 --> 00:00:30,072 Wie bist du da hingekommen? 5 00:00:53,011 --> 00:00:54,054 Alice? 6 00:00:54,888 --> 00:00:57,057 Baby? Mein Baby. 7 00:01:00,143 --> 00:01:01,520 Bist du ein Geist? 8 00:01:05,899 --> 00:01:07,818 Mummy kommt gleich wieder. 9 00:01:25,627 --> 00:01:28,505 Alles wird gut. Mummy kümmert sich um dich. 10 00:01:29,548 --> 00:01:31,175 Mein Liebes... 11 00:01:37,931 --> 00:01:39,808 Du riechst wieder wie du. 12 00:01:40,601 --> 00:01:43,353 Wie soll ich denn sonst riechen? 13 00:01:54,740 --> 00:01:58,118 Das könnte noch etwas heiß sein. Aber dann wird dir wieder warm. 14 00:02:00,287 --> 00:02:01,496 Mama... 15 00:02:02,831 --> 00:02:04,374 Ich hab dich vermisst. 16 00:02:07,961 --> 00:02:09,630 Ich dich auch. 17 00:02:15,802 --> 00:02:18,388 Oh nein, das heiße Wasser ist alle. 18 00:02:19,264 --> 00:02:22,267 - Ich setze noch welches auf. - Geh nicht weg. 19 00:03:23,620 --> 00:03:26,164 Mama, mir ist kalt. 20 00:03:33,797 --> 00:03:34,965 Mummy? 21 00:03:53,984 --> 00:03:55,068 Alice? 22 00:03:56,278 --> 00:03:57,362 Alice! 23 00:03:58,488 --> 00:03:59,531 Wo bist du? 24 00:03:59,531 --> 00:04:00,782 Ich bin hier. 25 00:04:23,514 --> 00:04:24,848 Was ist denn los? 26 00:04:26,558 --> 00:04:28,185 Wo ist sie? 27 00:04:29,353 --> 00:04:30,437 Wer? 28 00:04:46,286 --> 00:04:49,039 ZUP, hier Station. Hören Sie mich? 29 00:04:55,546 --> 00:04:57,089 Können Sie mich hören? 30 00:05:01,677 --> 00:05:05,389 Ich habe Zeit verloren. Mehrere Stunden. 31 00:05:06,098 --> 00:05:10,102 Ich glaube, mein Sauerstoffsättigung ist zu niedrig. 32 00:05:10,769 --> 00:05:13,188 Ich bin ohnmächtig geworden... 33 00:05:21,196 --> 00:05:23,240 Verbleibende Lebenserhaltung: 34 00:05:23,949 --> 00:05:26,243 sechs Stunden und 45 Minuten. 35 00:05:42,134 --> 00:05:44,720 {\an8}FLUGPLATZ BAIKONUR KASACHSTAN 36 00:06:03,655 --> 00:06:07,451 - Major Lysenko. - Commander Caldera. 37 00:06:11,872 --> 00:06:17,753 - Mit dir geht's mir gleich besser. - Das sagst du immer. Aber stimmt es auch? 38 00:06:18,295 --> 00:06:22,716 Ich habe Ausrüstung für die Rückholaktion von Sojus 1 dabei. 39 00:06:22,716 --> 00:06:25,719 Es ist unklar, ob Sojus 1 zurückgeholt wird. 40 00:06:26,261 --> 00:06:27,429 Warum? 41 00:06:28,138 --> 00:06:30,516 Es gibt kein Lebenszeichen. 42 00:06:32,059 --> 00:06:33,310 Fahren wir. 43 00:07:01,004 --> 00:07:02,714 Okay, komm schon. 44 00:07:09,847 --> 00:07:11,807 Es geht doch. 45 00:07:13,851 --> 00:07:15,644 Schön ruhig... 46 00:07:20,148 --> 00:07:21,024 Ja! 47 00:07:37,791 --> 00:07:42,588 Ich weiß nicht, ob Sie mich hören. Ich bekomme keine Antwort. Hier Station. 48 00:07:43,463 --> 00:07:46,008 Der zweite Akku ist eingebaut. 49 00:07:49,636 --> 00:07:53,599 Es hat 55 Minuten gedauert, einen Akku auszutauschen. 50 00:07:53,599 --> 00:07:55,601 Vier fehlen noch. 51 00:07:56,185 --> 00:07:58,979 Und dann 90 Minuten für den Abkopplungs-Vorgang. 52 00:08:01,023 --> 00:08:02,316 Scheiße... 53 00:09:36,952 --> 00:09:38,078 Hallo? 54 00:09:39,746 --> 00:09:41,456 Hört mich jemand? 55 00:09:42,916 --> 00:09:44,459 Hier ist die Station. 56 00:09:49,673 --> 00:09:51,550 Ich hab Angst im Dunkeln. 57 00:09:55,721 --> 00:09:58,473 Es gibt doch noch andere Raketen, oder? 58 00:09:59,308 --> 00:10:02,603 Von all diesen irren Milliardären. StarCosm. 59 00:10:03,270 --> 00:10:07,482 Selbst wenn StarCosm so verrückt wäre: Die können nicht in einem Tag starten. 60 00:10:08,233 --> 00:10:10,944 Und sie hat nur ein paar Stunden. 61 00:10:11,987 --> 00:10:15,449 Es muss doch möglich sein, sie zurückzuholen. 62 00:10:15,449 --> 00:10:18,660 Man konnte ihr keine De-Orbit-Parameter schicken. 63 00:10:18,660 --> 00:10:21,914 - Was heißt das? - Selbst wenn sie die Kapsel repariert, 64 00:10:22,789 --> 00:10:26,001 müsste sie ihren Wiedereintritt allein berechnen. 65 00:10:26,668 --> 00:10:28,420 Und das ist sehr riskant. 66 00:10:32,090 --> 00:10:35,385 Aber dafür wurde sie doch ausgebildet. Ich meine, 67 00:10:35,385 --> 00:10:40,098 ihr habt sie vier Jahre lang ausgebildet. 68 00:10:42,851 --> 00:10:44,144 Oder? 69 00:10:48,649 --> 00:10:51,068 Um Gottes willen, fang nicht an zu heulen. 70 00:10:51,860 --> 00:10:54,238 Sitz nicht da und heule, verdammt! 71 00:11:00,744 --> 00:11:03,205 - Wendy? - Ich komme! 72 00:11:03,205 --> 00:11:05,290 - Mach's gut, Alice. - Bis später. 73 00:11:10,379 --> 00:11:11,255 Alice? 74 00:11:13,924 --> 00:11:15,175 Bist du so weit? 75 00:11:16,635 --> 00:11:19,930 Ich muss noch mit den anderen reden, ehe sie aufbrechen. 76 00:11:21,807 --> 00:11:22,850 Ist sie tot? 77 00:11:24,518 --> 00:11:25,394 Nein. 78 00:11:31,191 --> 00:11:33,402 Aber sie hat nicht mehr viel Zeit. 79 00:11:33,944 --> 00:11:36,363 Sie ist nicht tot, bis wir es wissen, oder? 80 00:11:38,991 --> 00:11:39,867 Nein. 81 00:11:44,538 --> 00:11:46,164 Ich hab dich lieb, Kleines. 82 00:11:47,457 --> 00:11:48,959 Hey, Baby... 83 00:11:48,959 --> 00:11:50,711 Hey, Magnus. 84 00:11:50,711 --> 00:11:54,798 Ich nehme mal was auf, weil ich ja nicht mit euch reden kann. 85 00:11:57,092 --> 00:11:59,553 Ich muss das alles reparieren, 86 00:11:59,553 --> 00:12:01,180 damit ich nach Hause kann. 87 00:12:06,435 --> 00:12:10,439 Es ist schön, eine Stimme zu hören, 88 00:12:11,815 --> 00:12:13,859 auch wenn es meine eigene ist. 89 00:12:19,406 --> 00:12:20,574 Ja! 90 00:12:23,452 --> 00:12:24,995 Das ist der dritte. 91 00:12:27,873 --> 00:12:30,292 Ich muss mich beeilen. 92 00:12:49,937 --> 00:12:51,355 Das ist der dritte. 93 00:12:51,855 --> 00:12:53,774 Ich muss mich beeilen. 94 00:13:20,843 --> 00:13:23,762 Du musst aufhören zu atmen. 95 00:13:23,762 --> 00:13:26,181 Hör auf zu atmen, Jo. 96 00:13:26,974 --> 00:13:28,934 Bleib im Destiny-Modul. 97 00:13:32,813 --> 00:13:34,022 Paul? 98 00:15:40,399 --> 00:15:42,526 Verdammt, was ist bei StarCosm los? 99 00:15:42,526 --> 00:15:44,903 Wir reden mit Alyanna. Sie bemühen sich, 100 00:15:44,903 --> 00:15:48,365 aber bis dahin ist sie tot. Das wären gut 300 Millionen Dollar, 101 00:15:48,365 --> 00:15:51,952 um zwei Leichen und experimentelle Ausrüstung zu bergen. 102 00:15:52,661 --> 00:15:58,000 Diese "experimentelle Ausrüstung" ist enorm wichtig für die Forschung. 103 00:15:58,000 --> 00:16:01,170 Für das Verständnis des theoretischen Universums 104 00:16:01,170 --> 00:16:05,299 und auch für 1.000 praktische Anwendungen, 105 00:16:05,299 --> 00:16:08,677 die das Leben auf der Erde grundlegend verändern können. 106 00:16:08,677 --> 00:16:11,471 Die Wissenschaft steht nie über den Menschen. 107 00:16:13,640 --> 00:16:14,516 Ja. 108 00:16:33,327 --> 00:16:34,494 Okay... 109 00:16:35,537 --> 00:16:36,955 Station, hier ist ZUP. 110 00:16:39,750 --> 00:16:40,834 Okay. 111 00:16:41,418 --> 00:16:44,129 Hi. Ich höre Sie laut und deutlich. 112 00:16:45,088 --> 00:16:48,509 Gibt es eine Chance für ein Gespräch mit meiner Familie? 113 00:16:48,509 --> 00:16:50,886 Station, hier ist ZUP. 114 00:16:51,678 --> 00:16:53,722 Diese Nachricht ist aufgezeichnet. 115 00:16:53,722 --> 00:16:56,934 Das S-Band ist ausgefallen. Wir hören Sie nicht. 116 00:16:56,934 --> 00:16:59,895 - Öffnen Sie alle Frequenzen. - Oh Gott. 117 00:16:59,895 --> 00:17:03,232 Wir versuchen, Ihre De-Orbit-Parameter hochzuladen. 118 00:17:03,232 --> 00:17:06,984 RPL bittet um Sicherung der CAL-Stammdaten. 119 00:17:06,984 --> 00:17:09,863 Versorgen Sie Sojus 1 mit voller Leistung. 120 00:17:09,863 --> 00:17:12,950 Abkopplung von der ISS schnellstmöglich vornehmen. 121 00:17:12,950 --> 00:17:17,119 Ihnen bleiben etwa zwei Stunden und 30 Minuten Lebenserhaltung, 122 00:17:17,119 --> 00:17:21,458 Stand: 9:38 Uhr am 15. Oktober. 123 00:17:28,507 --> 00:17:30,008 Komm schon. 124 00:17:30,717 --> 00:17:33,929 Station, hier ist ZUP. Diese Nachricht ist aufgezeichnet. 125 00:17:33,929 --> 00:17:36,890 - Sind Kanäle 1 und 4 geöffnet? - Natürlich. 126 00:17:36,890 --> 00:17:39,309 Wir haben nichts in ihrer Nähe. 127 00:17:39,309 --> 00:17:41,979 Wir stationieren keine Satelliten nahe der ISS. 128 00:17:41,979 --> 00:17:43,313 Unter uns: 129 00:17:43,313 --> 00:17:46,233 Die US-Luftwaffe hat bewegliche Satelliten. 130 00:17:46,233 --> 00:17:48,235 Sie werden die Umlaufbahn erhöhen. 131 00:17:48,235 --> 00:17:52,281 Das wissen wir, Henry. Aber damit erreichen wir sie auch nicht. 132 00:17:52,281 --> 00:17:56,326 Falls der Schaden zu groß ist, hört sie womöglich niemanden mehr. 133 00:17:56,326 --> 00:17:59,955 Commander Caldera, ein Anruf vom Skagerrak-Marine-Observatorium. 134 00:17:59,955 --> 00:18:02,291 - Oh Gott. - Skagerrak? 135 00:18:04,877 --> 00:18:06,628 Sieh mich nicht so an. 136 00:18:06,628 --> 00:18:11,341 Ich will weder das CAL noch sie verlieren. Das kommt nicht infrage. 137 00:18:11,341 --> 00:18:14,052 Station, hier ist ZUP. Diese Nachricht ist aufgezeichnet. 138 00:18:14,052 --> 00:18:16,638 Das S-Band ist ausgefallen. Wir hören Sie nicht. 139 00:18:18,682 --> 00:18:21,101 Hast du was von deiner Schwester gehört? 140 00:18:21,101 --> 00:18:24,646 Ich glaube, du weißt genau, dass sie gestorben ist. 141 00:18:26,398 --> 00:18:31,069 - Hast du was von deinem Bruder gehört? - Seit vielen Jahren nicht mehr. 142 00:18:31,862 --> 00:18:33,363 Gott sei Dank. 143 00:18:33,363 --> 00:18:38,076 {\an8}Wir wissen nicht, wie es der Person geht, die noch auf der ISS ist. 144 00:18:38,076 --> 00:18:41,371 {\an8}Sie ist buchstäblich der einsamste Mensch im Universum. 145 00:18:41,371 --> 00:18:44,124 Zugeschaltet ist Ex-Astronaut Bud Caldera. 146 00:18:44,124 --> 00:18:48,003 Was passiert, wenn die Struktur der ISS so beschädigt ist? 147 00:18:48,003 --> 00:18:54,051 Das führt zu einem Druckverlust in den verschiedenen Modulen der ISS. 148 00:18:54,051 --> 00:18:56,887 Das ist quasi das Schlimmste, was passieren kann. 149 00:18:56,887 --> 00:18:58,931 Erklären Sie uns, 150 00:18:58,931 --> 00:19:01,725 was bei dem dort verbliebenen Crew-Mitglied abläuft. 151 00:19:01,725 --> 00:19:03,185 Dafür gibt es einen Plan. 152 00:19:03,185 --> 00:19:05,687 Wir haben Flip-Books mit Checklisten 153 00:19:05,687 --> 00:19:08,899 und sind auf fast jedes Szenario vorbereitet. 154 00:19:08,899 --> 00:19:13,487 Auch in einer ungewöhnlichen Situation arbeitet man also nach einem Schema. 155 00:19:13,487 --> 00:19:17,741 Aber Sie haben ja Erfahrung damit, wie das ist, wenn etwas schiefgeht. 156 00:19:17,741 --> 00:19:21,119 - Natürlich. - Das weckt sicher Erinnerungen. 157 00:19:23,247 --> 00:19:27,668 Nein, ich verbringe meine Zeit nicht mit Erinnerungen. 158 00:19:27,668 --> 00:19:31,255 Aber Sie wissen, wie es ist, mit Toten zurückzukehren. 159 00:19:31,255 --> 00:19:33,674 Das ist keine Frage, sondern eine Feststellung. 160 00:19:33,674 --> 00:19:37,678 Ganz kurz: Können Sie sich vorstellen, was man da oben empfindet? 161 00:19:37,678 --> 00:19:42,641 Wozu sollte ich Ihnen das sagen? Und wie definieren Sie eigentlich "kurz"? 162 00:19:42,641 --> 00:19:47,145 Ich werde nicht dafür bezahlt, dass ich meine Vorstellungskraft benutze. 163 00:19:47,145 --> 00:19:48,939 Henry Caldera, vielen Dank. 164 00:19:48,939 --> 00:19:50,858 Ich heiße Bud! 165 00:19:50,858 --> 00:19:53,902 Bud Caldera, verdammt noch mal! 166 00:19:56,780 --> 00:19:57,990 Fuck. 167 00:21:01,178 --> 00:21:03,597 ZUP, hier Station, bitte kommen. 168 00:21:07,392 --> 00:21:08,310 Okay. 169 00:21:08,936 --> 00:21:12,231 Sojus 1 ist wieder voll mit Strom versorgt. 170 00:21:13,815 --> 00:21:16,652 - Station, hier ist ZUP. - Hier Station, kommen. 171 00:21:16,652 --> 00:21:18,570 Diese Nachricht ist aufgezeichnet. 172 00:21:18,570 --> 00:21:21,156 - Sie haben 98 Minuten... - Klar. 173 00:21:21,156 --> 00:21:24,785 ...Lebenserhaltung, Stand: 10:48 Uhr. 174 00:21:24,785 --> 00:21:28,455 - Minimale Abkopplungszeit: 90 Minuten. - Fuck. 175 00:21:28,455 --> 00:21:32,125 RPL bittet um Sicherung der CAL-Stammdaten. 176 00:21:32,125 --> 00:21:34,962 Wir versuchen, Ihre De-Orbit-Parameter hochzuladen. 177 00:21:36,213 --> 00:21:38,048 Ich kann nicht auf euch warten. 178 00:21:38,799 --> 00:21:40,092 Okay... 179 00:21:42,219 --> 00:21:44,096 Komm schon, komm schon... 180 00:21:45,097 --> 00:21:46,265 Okay. 181 00:21:47,182 --> 00:21:48,725 Was zum... 182 00:21:49,685 --> 00:21:51,770 Sauerstoff 19 Prozent. 183 00:21:52,312 --> 00:21:53,564 Ich muss los. 184 00:21:56,775 --> 00:22:01,446 Ich bekomme keine Antwort. Leite Abkopplungsvorgang von Sojus 1 ein. 185 00:22:06,451 --> 00:22:08,495 "De-Orbit-Parameter eingeben." 186 00:22:08,495 --> 00:22:10,747 Da nehm ich die Werte von gestern. 187 00:22:10,747 --> 00:22:12,958 Andere hab ich nicht. 188 00:22:12,958 --> 00:22:15,419 "De-Orbit-Parameter sind veraltet." 189 00:22:15,961 --> 00:22:18,547 Ja, ich weiß. Aber du musst mitarbeiten. 190 00:22:19,756 --> 00:22:21,008 Komm schon. 191 00:22:23,260 --> 00:22:25,345 Komm schon, bitte! 192 00:22:27,181 --> 00:22:28,974 Abkopplung eingeleitet. 193 00:22:29,933 --> 00:22:31,560 90 Minuten bis zum Start. 194 00:22:36,148 --> 00:22:40,736 Station, hier ist ZUP. Diese Nachricht ist aufgezeichnet. 195 00:22:40,736 --> 00:22:44,072 Das S-Band ist ausgefallen. Wir hören Sie nicht. 196 00:22:44,072 --> 00:22:46,742 Bitte öffnen Sie alle Frequenzen. 197 00:22:47,492 --> 00:22:50,495 Wir versuchen, Ihre De-Orbit-Parameter hochzuladen. 198 00:22:51,622 --> 00:22:54,583 Daddy, was sind De-Orbit-Parameter? 199 00:22:59,171 --> 00:23:02,216 Also, wenn ich es richtig verstehe, 200 00:23:02,216 --> 00:23:05,677 ist das der Punkt auf der Erdkrümmung, den du treffen musst, 201 00:23:06,303 --> 00:23:08,138 wenn du nach Hause willst. 202 00:23:08,972 --> 00:23:10,682 Weiß Mummy, was das ist? 203 00:23:12,893 --> 00:23:14,811 Keine Ahnung. 204 00:23:16,230 --> 00:23:18,065 Sie weiß es bestimmt. 205 00:23:20,192 --> 00:23:21,401 Sie ist sehr klug. 206 00:23:40,003 --> 00:23:41,171 Fuck... 207 00:23:43,841 --> 00:23:45,843 - Station, hier ist ZUP. - Ruhe. 208 00:23:45,843 --> 00:23:48,679 Das S-Band ist ausgefallen. Wir hören Sie nicht. 209 00:23:48,679 --> 00:23:51,932 Ihnen bleiben 45 Minuten Lebenserhaltung. 210 00:23:51,932 --> 00:23:55,394 Bitte berechnen Sie selbst Ihre De-Orbit-Parameter. 211 00:23:56,395 --> 00:23:57,312 Erledigt. 212 00:23:57,312 --> 00:24:00,732 RPL bittet um Sicherung der CAL-Stammdaten. 213 00:24:00,732 --> 00:24:03,944 - Bringen Sie sich nicht in Gefahr. - Ach, verdammte Scheiße. 214 00:24:43,483 --> 00:24:45,277 Hey, Magnus. 215 00:24:45,777 --> 00:24:50,741 Ich gebe die De-Orbit-Parameter ein. Nach eigenen Berechnungen. 216 00:24:50,741 --> 00:24:54,953 Hoffen wir mal, dass ich damit nach Hause komme. 217 00:24:59,082 --> 00:25:00,250 Einundvierzig... 218 00:25:10,844 --> 00:25:13,472 Magnus, ich kenne dich. 219 00:25:14,848 --> 00:25:19,478 Du weißt, warum ich das tun musste. Und ich bin sehr dankbar 220 00:25:19,478 --> 00:25:21,772 für deine Liebe und dein Vertrauen. 221 00:25:22,523 --> 00:25:26,360 Ich weiß, es war nicht einfach. Du hast viele Opfer gebracht. 222 00:25:27,903 --> 00:25:29,488 Es tut mir leid, 223 00:25:30,405 --> 00:25:32,282 dass ich dich alleingelassen habe 224 00:25:33,116 --> 00:25:34,368 mit allem. 225 00:25:37,663 --> 00:25:39,039 Ich liebe dich. 226 00:25:40,040 --> 00:25:41,708 AUFNAHME 227 00:25:43,210 --> 00:25:44,378 Alice... 228 00:25:50,843 --> 00:25:52,594 Du bedeutest mir alles. 229 00:25:53,846 --> 00:25:55,556 Und ich wollte, 230 00:25:57,099 --> 00:25:58,976 dass du stolz auf mich bist. 231 00:26:00,477 --> 00:26:02,062 Nur du. 232 00:26:02,604 --> 00:26:04,690 Und ich wollte dir zeigen... 233 00:26:11,405 --> 00:26:13,407 Auch wenn ich nicht da bin, 234 00:26:14,950 --> 00:26:16,827 bin ich immer bei dir 235 00:26:17,327 --> 00:26:18,787 und Daddy. 236 00:26:20,289 --> 00:26:22,583 Du weißt gar nicht, wie sehr ich... 237 00:26:23,500 --> 00:26:25,586 bei dir sein wollte, 238 00:26:26,211 --> 00:26:29,423 während du aufwächst, zur Schule gehst 239 00:26:30,549 --> 00:26:33,635 und deinen ersten Freund hast. 240 00:26:35,429 --> 00:26:37,806 Ich wollte mit dir tanzen gehen, 241 00:26:38,265 --> 00:26:40,142 wenn du älter bist, 242 00:26:40,893 --> 00:26:43,353 und erleben, wie du erwachsen wirst. 243 00:26:50,277 --> 00:26:52,112 Was auch passiert: 244 00:26:53,238 --> 00:26:56,950 Meine Augen sind immer auf dich gerichtet. 245 00:27:00,329 --> 00:27:01,371 Und... 246 00:27:05,876 --> 00:27:07,294 Und mein Herz... 247 00:27:09,379 --> 00:27:11,632 schlägt für dich, Baby. 248 00:27:14,718 --> 00:27:16,929 Ich liebe dich so sehr. 249 00:27:17,846 --> 00:27:20,224 Mehr, als du dir je vorstellen kannst. 250 00:27:23,685 --> 00:27:26,939 Okay, ich hab nur noch 12 Minuten. 251 00:27:27,564 --> 00:27:29,024 Und ich muss... 252 00:27:32,444 --> 00:27:35,072 Ich hoffe, ich hab richtig gerechnet. 253 00:29:00,824 --> 00:29:01,950 Okay... 254 00:29:28,602 --> 00:29:30,479 "Fehlfunktion der Haltebolzen." 255 00:29:33,398 --> 00:29:34,483 Verdammt. 256 00:29:36,109 --> 00:29:38,987 Die Bolzen-Aktivierung war okay. An den Daten liegt's nicht. 257 00:29:42,157 --> 00:29:44,993 "Im Fall einer Bolzensystem-Fehlfunktion 258 00:29:44,993 --> 00:29:49,039 erfolgt die Aktivierung der Bolzen vom Zugangsdock der ISS 259 00:29:49,039 --> 00:29:50,916 auf der anderen Seite der Luke 260 00:29:51,875 --> 00:29:53,836 durch zwei Crew-Mitglieder." 261 00:29:54,545 --> 00:29:55,504 Fuck. 262 00:30:04,805 --> 00:30:05,889 Komm schon. 263 00:30:07,975 --> 00:30:09,101 Komm, bitte. 264 00:30:09,810 --> 00:30:13,188 41, 40, 39, 38... 265 00:30:17,067 --> 00:30:20,779 - Neue Werte zur Triangulation? - Nichts. Immer noch nicht. 266 00:31:18,170 --> 00:31:19,254 Hören Sie. 267 00:31:26,136 --> 00:31:27,888 Schließen Sie die Augen. 268 00:31:30,349 --> 00:31:35,604 Was sonst können wir für die Entschlafenen tun, 269 00:31:35,604 --> 00:31:41,068 als ihrer in unseren Gebeten zu gedenken? 270 00:31:41,693 --> 00:31:45,531 Zu leben und zu glauben, 271 00:31:45,531 --> 00:31:50,994 dass sie nach dem Tode ihre Reise mit Gott fortsetzen. 272 00:31:53,163 --> 00:31:58,252 So wie wir für unsere Brüder und Schwestern 273 00:31:58,252 --> 00:32:01,839 während ihrer langen Wanderschaft beten, 274 00:32:02,381 --> 00:32:08,679 so beten wir auch für jene, die diese Welt verlassen haben. 275 00:32:33,662 --> 00:32:35,122 Jo, hier ist ZUP. 276 00:32:36,498 --> 00:32:37,666 Hören Sie mich? 277 00:32:59,271 --> 00:33:00,272 Okay. 278 00:33:31,303 --> 00:33:33,222 Abgekoppelt von der ISS. 279 00:33:39,978 --> 00:33:42,856 Drei Stunden und 20 Minuten bis zum Wiedereintritt. 280 00:33:45,359 --> 00:33:46,777 Schätze ich. 281 00:33:57,913 --> 00:34:02,167 - Ich dachte, du willst nicht allein sein. - Ich bin gern allein. 282 00:34:03,627 --> 00:34:08,507 Wie viel verlangt ihr heutzutage für eine Sojus-Rundreise? 283 00:34:08,507 --> 00:34:12,261 - 75 Millionen hin und zurück? - Das wird ein Ende haben. 284 00:34:12,969 --> 00:34:17,558 - Ihr könntet ja Touristen hinschicken. - Touristen? Also bitte. 285 00:34:18,934 --> 00:34:20,268 Cheers, 286 00:34:21,395 --> 00:34:22,771 Jo und Paul. 287 00:34:26,315 --> 00:34:27,442 Jo und Paul. 288 00:34:33,907 --> 00:34:34,949 Okay. 289 00:34:39,371 --> 00:34:40,706 Okay. 290 00:34:51,257 --> 00:34:53,677 Zündung in fünf, 291 00:34:54,761 --> 00:34:56,804 vier, drei, 292 00:34:57,681 --> 00:34:59,808 zwei, eins. 293 00:35:06,481 --> 00:35:10,402 Die ISS war nicht für über 20 Jahre Betriebszeit ausgelegt. 294 00:35:10,402 --> 00:35:14,072 - Jetzt sind es fast 30. - Und sie ist löchrig. 295 00:35:14,072 --> 00:35:16,533 Dein Präsident sagt: "Maximal sieben Jahre." 296 00:35:16,533 --> 00:35:20,412 Mein Präsident irrt sich. Daran arbeite ich noch. 297 00:35:20,412 --> 00:35:23,207 Wir ziehen uns aus dem Programm zurück. 298 00:35:23,582 --> 00:35:25,542 Ihr gebt also einfach auf, 299 00:35:26,126 --> 00:35:28,754 weil etwas schiefging und jemand tot ist? 300 00:35:29,338 --> 00:35:32,466 Die NASA gab nach Apollo 18 den Mond auf. 301 00:35:32,466 --> 00:35:37,304 Darum geht es also? Du weißt, was ich all die Jahre gemacht habe. 302 00:35:39,389 --> 00:35:41,600 Vielleicht geht es mir wirklich nur darum. 303 00:35:42,392 --> 00:35:46,146 Für Roskosmos ist es ein willkommener Anlass, die Sache zu stoppen. 304 00:35:47,731 --> 00:35:51,360 Bist du gar nicht neugierig im Hinblick auf die Krankheit, 305 00:35:51,360 --> 00:35:53,237 für die du Expertin bist? 306 00:35:55,113 --> 00:35:59,785 Es gab einen tödlichen Unfall. Seit Jahren hatte man vor solchen Trümmern gewarnt. 307 00:35:59,785 --> 00:36:02,329 Und es wird wieder passieren, Henry. 308 00:36:04,248 --> 00:36:08,377 Und es gibt eine Menge Antworten, die wir nie mehr bekommen. 309 00:36:08,377 --> 00:36:12,214 Das stimmt. Wir erklären die ISS zur internationalen Grabstätte 310 00:36:12,214 --> 00:36:15,300 und überlassen den Weltraum den Leuten, die Geld haben. 311 00:36:21,223 --> 00:36:23,892 Sojus 1, hier ist ZUP. Hören Sie mich? 312 00:36:25,853 --> 00:36:28,146 ZUP, hier ist Sojus 1. 313 00:36:28,146 --> 00:36:30,357 Wiedereintritt. Haben Sie Empfang? 314 00:36:30,941 --> 00:36:31,984 Hier ist Sojus 1. 315 00:36:32,609 --> 00:36:34,111 {\an8}Bitte kommen! 316 00:36:39,950 --> 00:36:43,996 Sojus 1 ist in der Erdatmosphäre. Antwortet nicht. Ballistischer Eintritt. 317 00:36:43,996 --> 00:36:45,831 - Wo landet sie? - In 300 km Umkreis. 318 00:36:46,331 --> 00:36:49,376 Holen Sie die Amateurfunk-Leute. Wir müssen sie finden. 319 00:36:49,376 --> 00:36:51,044 Eine Nadel im Heuhaufen. 320 00:36:51,044 --> 00:36:54,047 - Was ist mit NORAD? - Ruf den Typen in Ägypten an. 321 00:36:54,047 --> 00:36:57,718 Roskosmos-Kontrollzentrum, hier ist Sojus 1. 322 00:36:57,718 --> 00:36:59,469 {\an8}Hören Sie mich? 323 00:36:59,469 --> 00:37:03,182 {\an8}Roskosmos-Kontrollzentrum, hier ist Sojus 1. Hören Sie mich? 324 00:37:19,948 --> 00:37:23,660 Sojus 1, hier ist ZUP. Hören Sie mich? 325 00:37:26,038 --> 00:37:29,249 Sojus 1, hier ist ZUP. Wir können Sie nicht hören. 326 00:37:29,791 --> 00:37:32,878 - Öffnen Sie alle VHF-Bänder. - Scheiße, ich muss da... 327 00:37:36,548 --> 00:37:41,053 Sojus 1, hier ist ZUP. Ich wiederhole: Öffnen Sie alle VHF-Bänder. 328 00:37:41,053 --> 00:37:43,055 Das versuch ich ja! 329 00:37:53,982 --> 00:37:54,900 ZUP... 330 00:37:59,446 --> 00:38:01,782 Sojus 1, wir hören Sie. 331 00:38:01,782 --> 00:38:05,035 Sie liegen 6,5 Grad vom Optimum. Sie müssen korrigieren. 332 00:38:05,577 --> 00:38:08,872 Ich bin im ballistischen Anflug, das geht nicht! 333 00:38:08,872 --> 00:38:11,291 Fragen Sie nach den Stammdaten. 334 00:38:11,291 --> 00:38:13,752 - Henry, um Himmels willen... - Fragen Sie. 335 00:38:13,752 --> 00:38:17,840 - Haben Sie die Daten der CAL-Phase vier? - Ja. 336 00:38:18,423 --> 00:38:19,967 Jo? 337 00:38:22,386 --> 00:38:24,721 - Haben Sie sie? Wo ist sie? - Wissen wir noch nicht. 338 00:38:24,721 --> 00:38:27,933 Ihr Eintrittswinkel ist steil. Sie erreichen 8G. 339 00:38:27,933 --> 00:38:30,352 - Verstanden. - Jo? 340 00:38:30,936 --> 00:38:32,312 - Jo! - Hi. 341 00:38:34,356 --> 00:38:36,191 Jo, Sie rutschen ins Funkloch. 342 00:38:37,526 --> 00:38:40,904 Es dauert eine Weile, bis wir Sie finden. Viel Glück! 343 00:38:58,881 --> 00:38:59,798 Hi. 344 00:39:01,175 --> 00:39:03,093 - Rate mal. - Was denn? 345 00:39:17,107 --> 00:39:22,196 Es ist mit "RPL" markiert und muss sofort in den ersten Rettungshubschrauber. 346 00:39:22,196 --> 00:39:24,740 - Verdammt, beeilt euch! - Geht klar. 347 00:39:35,292 --> 00:39:36,919 Kopf runter. 348 00:39:37,419 --> 00:39:40,797 Sie hat nur wenig Zeit. Es wird schwer, sie zu orten. 349 00:39:40,797 --> 00:39:44,384 Hör auf, Frederic. Ich hab meiner Tochter gesagt, es geht gut aus! 350 00:40:28,804 --> 00:40:32,391 Kurs Nordost, von den Helikoptern aus ist nichts zu sehen. 351 00:40:47,072 --> 00:40:50,701 Helikopter 5, suchen Sie südöstlich über dem Berg. 352 00:40:50,701 --> 00:40:53,954 Helikopter 2, Nordwest, 22 Grad. 353 00:41:11,096 --> 00:41:12,723 Was sehen Sie? 354 00:41:13,390 --> 00:41:16,268 Immer noch nichts, Team 1. 355 00:46:26,411 --> 00:46:27,746 Mummy? 356 00:46:30,541 --> 00:46:33,335 Da ist mein Baby. Bitte setzen Sie mich ab. 357 00:46:33,335 --> 00:46:35,295 Das ist mein Baby... 358 00:46:36,338 --> 00:46:37,840 Mummy! 359 00:46:57,401 --> 00:46:58,569 Ich hab dich lieb. 360 00:47:03,615 --> 00:47:05,284 Ich liebe dich so sehr. 361 00:47:12,666 --> 00:47:13,542 Hi, Jo. 362 00:47:16,962 --> 00:47:19,298 Geht's dir gut? Alles okay? 363 00:47:19,298 --> 00:47:22,759 Ich bin so froh, dass ich... 364 00:47:22,759 --> 00:47:24,845 Ich bin so froh, dass ich hier bin. 365 00:47:29,099 --> 00:47:30,976 Ich liebe euch so sehr. 366 00:47:31,935 --> 00:47:34,188 Ich liebe euch so sehr. 367 00:47:39,359 --> 00:47:40,527 Ich... 368 00:47:41,820 --> 00:47:43,155 Willkommen zurück. 369 00:47:44,406 --> 00:47:45,574 Danke. 370 00:47:58,420 --> 00:48:00,214 Geben Sie's mir. Bitte. 371 00:48:03,509 --> 00:48:07,095 Öffnen Sie den Behälter. Die Kanister sollten präpariert sein. 372 00:48:07,095 --> 00:48:10,224 Das ist mein Baby. Geben Sie mir das iPad. 373 00:48:12,893 --> 00:48:14,895 Machen Sie mal Platz. 374 00:48:23,445 --> 00:48:27,324 - Ist das Wendys Dad? - Du musst nicht hinsehen, Liebes. 375 00:48:31,286 --> 00:48:32,579 Also... 376 00:48:34,498 --> 00:48:35,832 Wie geht's dir? 377 00:48:35,832 --> 00:48:37,835 Ich weiß es nicht. 378 00:48:38,418 --> 00:48:40,087 Oh, du siehst toll aus. 379 00:48:43,382 --> 00:48:46,635 Ich bin zurück. Ich hab's geschafft, was? 380 00:48:47,970 --> 00:48:49,096 Ja. 381 00:48:58,438 --> 00:48:59,398 Hey. 382 00:49:00,524 --> 00:49:01,441 Hi. 383 00:49:01,441 --> 00:49:04,278 - Jo, ich... - Kommt, lasst uns gehen. 384 00:49:04,278 --> 00:49:05,988 Kommt, Leute, los! 385 00:49:06,864 --> 00:49:08,282 Ich bin bald zurück. 386 00:49:09,032 --> 00:49:10,826 Jetzt bin ich ja wieder da. 387 00:49:13,078 --> 00:49:15,497 Wir bringen dich direkt nach Star City. 388 00:49:15,497 --> 00:49:16,707 Entschuldige... 389 00:49:23,213 --> 00:49:24,923 Nehmt die Scheiß-Kamera weg. 390 00:49:28,677 --> 00:49:31,013 Ach du Scheiße. Da ist es. 391 00:49:31,889 --> 00:49:33,307 Verdammt noch mal... 392 00:49:36,018 --> 00:49:37,769 Das kann doch gar nicht sein. 393 00:49:41,148 --> 00:49:43,734 Was heißt "heureka" auf Russisch? 394 00:50:33,659 --> 00:50:35,118 Mummy? 395 00:50:44,711 --> 00:50:46,004 Mummy? 396 00:50:58,225 --> 00:50:59,393 Alice? 397 00:51:14,908 --> 00:51:16,243 Geht's dir gut? 398 00:51:20,581 --> 00:51:21,707 Okay. 399 00:51:29,464 --> 00:51:30,966 Was? 400 00:51:33,010 --> 00:51:35,470 Man vergisst, wie die Erde riecht. 401 00:51:53,071 --> 00:51:54,698 Wo ist sie? 402 00:51:54,698 --> 00:51:55,824 Wer? 403 00:51:56,909 --> 00:51:59,453 Wo ist mein Baby? Alice! 404 00:52:02,664 --> 00:52:04,333 - Was? - Wo ist sie? 405 00:52:04,333 --> 00:52:05,292 Wer? 406 00:52:06,251 --> 00:52:08,795 - Du. - Ich weiß nicht, was du meinst. 407 00:52:10,214 --> 00:52:12,007 Hast du dich nicht gesehen? 408 00:52:13,258 --> 00:52:15,385 - Im Spiegel? - Nein. 409 00:52:15,385 --> 00:52:17,888 - Hier! - Ich hab nichts gesehen. 410 00:52:21,308 --> 00:52:22,768 Zieh dich an. 411 00:52:27,272 --> 00:52:28,440 Mummy! 412 00:52:30,943 --> 00:52:32,528 Mach dich fertig! 413 00:52:45,541 --> 00:52:47,292 Komm, wir müssen hier weg! 414 00:52:48,919 --> 00:52:53,215 Es ist zu kalt. Sie wird erfrieren. Wir müssen sie suchen. 415 00:52:53,215 --> 00:52:54,383 Wen? 416 00:52:55,592 --> 00:52:57,094 Dein anderes Ich. 417 00:54:31,396 --> 00:54:32,731 IN LIEBEVOLLER ERINNERUNG AN 418 00:54:32,731 --> 00:54:34,233 Untertitel: Frank Sahlberger 419 00:54:34,233 --> 00:54:35,692 FFS-Subtitling GmbH