1
00:00:05,964 --> 00:00:07,966
["Best Friend" by Harry Nilsson playing]
2
00:00:09,009 --> 00:00:12,220
♪ People, let me tell you
'Bout my best friend ♪
3
00:00:12,303 --> 00:00:16,975
♪ He's a warm hearted person
Who'll love me till the end ♪
4
00:00:17,058 --> 00:00:20,520
♪ People, let me tell you
'Bout my best friend ♪
5
00:00:20,603 --> 00:00:25,150
♪ He's a one boy cuddly toy,
My up, my down, my pride and joy ♪
6
00:00:25,233 --> 00:00:28,403
♪ People, let me tell you 'bout him
He's so much fun ♪
7
00:00:28,486 --> 00:00:32,490
♪ Whether we're talkin' man to man
Or whether we're talkin' son to son ♪
8
00:00:32,574 --> 00:00:35,243
♪ 'Cause he's my best friend ♪
9
00:00:36,202 --> 00:00:37,202
[song ends]
10
00:00:37,871 --> 00:00:39,372
- Hey.
- Made your lunch.
11
00:00:40,081 --> 00:00:42,000
No way! My old lunch box.
12
00:00:42,834 --> 00:00:45,462
Chocolate milk? I love chocolate milk.
13
00:00:45,545 --> 00:00:46,713
I know you do.
14
00:00:46,796 --> 00:00:48,506
Uh, is this the shirt I got you?
15
00:00:49,340 --> 00:00:52,927
It sure is, and you were right.
It does complement my figure.
16
00:00:53,011 --> 00:00:54,345
This is nice.
17
00:00:54,429 --> 00:00:57,015
Your mother would be so happy
if she could see this.
18
00:00:57,098 --> 00:00:59,350
- The shirt?
- [chuckles] You.
19
00:00:59,434 --> 00:01:00,268
You!
20
00:01:00,351 --> 00:01:01,519
- Ah!
- Ah!
21
00:01:01,603 --> 00:01:05,565
[uptempo rhythmic music playing]
22
00:01:05,648 --> 00:01:07,528
- What a beautiful morning.
- We have a problem.
23
00:01:07,567 --> 00:01:10,195
Wait, Jackson and I
were playing badminton.
24
00:01:10,278 --> 00:01:12,697
We were tied at 15.
You have to win by two...
25
00:01:12,781 --> 00:01:16,117
- The board's called an emergency meeting.
- Who called it? Also, I won.
26
00:01:16,201 --> 00:01:18,078
I don't know who called it.
Also, I don't care.
27
00:01:18,161 --> 00:01:20,580
- 20 to 18. Okay, I'm done.
- Lovely.
28
00:01:20,663 --> 00:01:23,267
Since they didn't tell us what it's about,
it's probably about you.
29
00:01:23,291 --> 00:01:24,571
Since it's an emergency meeting,
30
00:01:24,626 --> 00:01:26,920
it's not a medal ceremony
for your badminton victory.
31
00:01:27,003 --> 00:01:29,547
Anna, I wouldn't joke about this.
This sounds serious.
32
00:01:29,631 --> 00:01:32,425
It is serious. Someone is coming for you,
and they're coming hard.
33
00:01:32,509 --> 00:01:35,720
I wish I hadn't told you not to joke
before you said someone's "coming hard."
34
00:01:35,804 --> 00:01:36,971
Oh God, we're doomed.
35
00:01:37,055 --> 00:01:39,241
Look, we don't know who's behind this
or what they have,
36
00:01:39,265 --> 00:01:43,061
but if by 8 p.m. you can show the board
actual solid concrete,
37
00:01:43,144 --> 00:01:45,605
it might help save your job,
so don't blow it.
38
00:01:45,688 --> 00:01:47,357
It could mean your job.
39
00:01:47,440 --> 00:01:49,484
Don't blow your job.
40
00:01:49,567 --> 00:01:51,820
Are you trying to get
"blow" and "job" close together?
41
00:01:51,903 --> 00:01:54,364
To make the importance of it
stick in your adolescent brain.
42
00:01:54,447 --> 00:01:58,701
[sighs] Look, we're very close
to having an actual prototype of concrete
43
00:01:58,785 --> 00:02:01,955
made entirely from captured carbon,
and I still have nine hours.
44
00:02:02,038 --> 00:02:04,499
We will win the day
because the Earth needs us to,
45
00:02:04,582 --> 00:02:07,168
and we're smart and fierce enough
to make it happen.
46
00:02:07,669 --> 00:02:08,878
I have faith in you.
47
00:02:10,338 --> 00:02:12,691
- We're in big trouble.
- Oh God, I had such a good morning.
48
00:02:12,715 --> 00:02:15,677
There's an emergency board meeting,
and I think it's to oust your father.
49
00:02:15,760 --> 00:02:19,055
What? We're making progress in the lab,
and I'm just starting to like him again.
50
00:02:19,139 --> 00:02:20,223
This is so unfair.
51
00:02:20,306 --> 00:02:24,060
I know. A corporate board
ignoring what's fair. I'm shocked too.
52
00:02:24,144 --> 00:02:25,562
Now to buy your father more time,
53
00:02:25,645 --> 00:02:29,440
I was hoping you could ask Jean,
who loves you, to postpone the meeting.
54
00:02:29,524 --> 00:02:33,194
I don't know. I like to keep work stuff
separate from my friendship with her.
55
00:02:33,278 --> 00:02:36,114
Okay, very healthy.
I completely understand.
56
00:02:37,532 --> 00:02:38,532
Not sure I believe you.
57
00:02:38,575 --> 00:02:40,702
No, no. If they do destroy
your father's life's work,
58
00:02:40,785 --> 00:02:43,580
you can always go back to teaching flute
to those horrible children.
59
00:02:43,663 --> 00:02:47,250
And, as for your father, well,
who gives a shit about that guy, right?
60
00:02:49,711 --> 00:02:50,711
Okay, I'll talk to her.
61
00:02:51,796 --> 00:02:53,089
[kisses] That's my boy.
62
00:02:53,756 --> 00:02:56,694
Wow. You must really be panicking.
You've never even patted me on the back.
63
00:02:56,718 --> 00:02:58,303
[whimsical music playing]
64
00:02:58,386 --> 00:02:59,846
Ooh!
65
00:03:00,430 --> 00:03:04,017
We have nine hours to turn this
into concrete, and we have two issues.
66
00:03:04,100 --> 00:03:05,602
One, it's not hardening.
67
00:03:05,685 --> 00:03:09,522
Two, it smells like the devil's hot waste
after a chili cook-off.
68
00:03:09,606 --> 00:03:12,486
- Why do we only have nine hours?
- I don't need you to worry about that.
69
00:03:12,567 --> 00:03:14,569
- Oh God, what's happening?
- It must be bad.
70
00:03:14,652 --> 00:03:17,530
But he said we shouldn't worry,
and he wouldn't lie to us. Would he?
71
00:03:17,614 --> 00:03:20,575
Okay, we can go on and on speculating
about what I may or may not do,
72
00:03:20,658 --> 00:03:21,492
but here's the plan.
73
00:03:21,576 --> 00:03:22,660
I'm gonna go to my office.
74
00:03:22,744 --> 00:03:24,871
I'm gonna work on
getting this to solidify.
75
00:03:24,954 --> 00:03:27,707
You two are gonna work
on neutralizing the smell.
76
00:03:27,790 --> 00:03:29,709
We have nine hours to save my...
77
00:03:31,294 --> 00:03:35,173
I don't know what I was gonna say
because everything is fine.
78
00:03:36,007 --> 00:03:38,259
- Probably.
- What do you think?
79
00:03:38,343 --> 00:03:40,571
I think we're part of a desperate plan
to avoid disaster.
80
00:03:40,595 --> 00:03:42,805
- And he doesn't want us to panic.
- Sounds about right.
81
00:03:42,889 --> 00:03:44,891
[whimsical music playing]
82
00:03:51,105 --> 00:03:52,105
Jackson.
83
00:03:52,440 --> 00:03:53,483
Did we have rehearsal?
84
00:03:53,566 --> 00:03:56,236
Because I haven't iced my hands
or tuned up Theodora.
85
00:03:56,319 --> 00:03:57,570
Love Theodora.
86
00:03:57,654 --> 00:04:00,823
I almost named my flute Adrien Brody
because it's long and thin,
87
00:04:00,907 --> 00:04:03,868
but he slouches, unlike my flute,
so it didn't add up.
88
00:04:03,952 --> 00:04:05,328
But that's not what this is about.
89
00:04:05,411 --> 00:04:07,664
Did you know
someone called an emergency board meeting?
90
00:04:07,747 --> 00:04:10,166
Yes, I just heard.
Jackson, now's not a good time.
91
00:04:10,250 --> 00:04:11,626
Could you get it pushed?
92
00:04:11,709 --> 00:04:14,587
My dad is so close to delivering
on this carbon capture project,
93
00:04:14,671 --> 00:04:15,791
just needs a couple of days.
94
00:04:15,838 --> 00:04:18,091
[Leslie] Hey, is there
any more prosciutto?
95
00:04:18,174 --> 00:04:20,510
I have a fig
that's feeling really naked right now.
96
00:04:21,094 --> 00:04:22,094
Kind of wanted to...
97
00:04:22,679 --> 00:04:24,555
Oh, hey, Jackson.
98
00:04:24,639 --> 00:04:25,765
What are you doing here?
99
00:04:25,848 --> 00:04:28,559
You're the scientist.
Figure it out, genius.
100
00:04:28,643 --> 00:04:30,537
You can't possibly be seeing this man
for therapy.
101
00:04:30,561 --> 00:04:32,605
Look at him. Grasping at straws.
102
00:04:32,689 --> 00:04:36,859
After your dad forced me
from your oh-so-sacred home last night,
103
00:04:36,943 --> 00:04:41,072
I confirmed to Jean
that Ellis had, in fact, kidnapped me.
104
00:04:41,572 --> 00:04:42,907
[sing-song] Karma!
105
00:04:43,950 --> 00:04:45,618
Confirmed? What's going on?
106
00:04:45,702 --> 00:04:48,454
In the basement when you told me
your father committed a felony,
107
00:04:48,538 --> 00:04:49,580
I reached out to Leslie.
108
00:04:49,664 --> 00:04:52,917
He gave me the evidence I need
to force Ellis to step down.
109
00:04:53,668 --> 00:04:55,253
You're who wants to get rid of my dad?
110
00:04:55,336 --> 00:04:57,755
Since your mother died,
he's erratic and unreliable.
111
00:04:57,839 --> 00:05:00,967
But he's gotten so much better.
And I thought you were our friend.
112
00:05:01,050 --> 00:05:03,803
If I run the company,
I know I can get everything back on track.
113
00:05:03,886 --> 00:05:08,891
It's time for Jean.
Experience, stability, betrayal.
114
00:05:09,517 --> 00:05:10,517
Jean.
115
00:05:11,060 --> 00:05:13,604
So, what? The plan is
you bring Leslie to the board,
116
00:05:13,688 --> 00:05:16,316
he tells them my dad kidnapped him
and you take over?
117
00:05:17,025 --> 00:05:19,986
Oh my God. Do we even have a gig
at The Coffee Bean & Tea Leaf,
118
00:05:20,069 --> 00:05:21,069
or is that a lie too?
119
00:05:23,698 --> 00:05:24,699
You're a monster.
120
00:05:24,782 --> 00:05:27,702
[tense instrumental music playing]
121
00:05:28,286 --> 00:05:31,497
Whoa, that was intense.
I hate interpersonal stuff.
122
00:05:31,581 --> 00:05:33,333
Maybe you shouldn't be a therapist.
123
00:05:33,416 --> 00:05:35,877
My parents will kill me
if I change careers again.
124
00:05:35,960 --> 00:05:39,505
[upbeat rhythmic music playing]
125
00:05:39,589 --> 00:05:42,258
Think. Think, think, think,
think, think, think.
126
00:05:43,468 --> 00:05:44,844
I am thinking. Shut up.
127
00:05:45,386 --> 00:05:48,264
[exhales] Relax, and the ideas will come.
128
00:05:48,348 --> 00:05:52,518
♪ One, two, three. One, two, three.
Ideas, come to me ♪
129
00:05:52,602 --> 00:05:54,479
[heavy metal music playing]
130
00:05:54,562 --> 00:05:55,730
♪ One, two, three, one... ♪
131
00:05:55,813 --> 00:05:57,565
[heavy metal music playing]
132
00:05:57,648 --> 00:05:59,626
- [gentle piano music plays]
- ♪ Ideas come to me ♪
133
00:05:59,650 --> 00:06:00,730
[heavy metal music playing]
134
00:06:00,777 --> 00:06:03,738
Please. Please. Please.
135
00:06:03,821 --> 00:06:05,698
Smells like genius in here.
136
00:06:06,449 --> 00:06:07,449
Oh, crap.
137
00:06:08,701 --> 00:06:10,787
Come on. We can do this.
138
00:06:11,329 --> 00:06:12,455
Come on. Here we go.
139
00:06:12,538 --> 00:06:14,819
Squeeze something out of that
big brain of yours. Come on.
140
00:06:14,874 --> 00:06:19,587
You can do it. We're all rooting for you.
One more big idea. Push it out.
141
00:06:20,088 --> 00:06:21,381
It's over.
142
00:06:21,881 --> 00:06:24,509
Okay. Maybe you could do with a break.
143
00:06:25,259 --> 00:06:27,845
[uptempo rhythmic music playing]
144
00:06:27,929 --> 00:06:30,390
If Ellis gets fired,
they're gonna clean house.
145
00:06:30,890 --> 00:06:33,935
- There's no way we all keep our jobs.
- I don't wanna look for another job.
146
00:06:34,018 --> 00:06:35,978
Neither do I.
I don't want a new lab partner.
147
00:06:36,062 --> 00:06:37,772
Neither do I. You're irreplaceable.
148
00:06:37,855 --> 00:06:39,815
That's why I told you
not to go king crab fishing.
149
00:06:39,857 --> 00:06:41,651
You were right. Those things are mean.
150
00:06:41,734 --> 00:06:44,445
My cousin said one grabbed his beard
and pulled him into the ocean.
151
00:06:44,529 --> 00:06:46,531
- [chuckles]
- [chuckles]
152
00:06:47,573 --> 00:06:48,783
I'm gonna miss this.
153
00:06:48,866 --> 00:06:52,203
- Me too. And what about Jackson?
- What about Jackson?
154
00:06:52,286 --> 00:06:54,622
- What if he moves back to New York?
- What if he does?
155
00:06:56,749 --> 00:06:57,750
I think I might miss him.
156
00:06:59,127 --> 00:07:00,503
Would you miss him?
157
00:07:02,004 --> 00:07:04,132
Luna, I want to be super clear about this.
158
00:07:05,883 --> 00:07:09,220
I would not miss Jackson in any way
that would stop me being happy for you
159
00:07:09,303 --> 00:07:11,431
because of how much
you would miss Jackson.
160
00:07:12,849 --> 00:07:15,077
- Are you sure?
- Jackson and I are not gonna be a thing.
161
00:07:15,101 --> 00:07:16,686
And I want you to be happy.
162
00:07:17,687 --> 00:07:18,521
Thank you.
163
00:07:18,604 --> 00:07:19,605
[exhales]
164
00:07:21,691 --> 00:07:24,026
I can't stand this.
We have to find out what's happening.
165
00:07:24,110 --> 00:07:25,486
We are scientists. We need facts.
166
00:07:25,570 --> 00:07:28,030
It's true.
We don't do well with uncertainty.
167
00:07:28,114 --> 00:07:29,740
That's why we threw up in Vegas.
168
00:07:29,824 --> 00:07:31,576
Yeah, that's definitely why.
169
00:07:32,118 --> 00:07:33,878
Tons of people have used me
to get to my dad,
170
00:07:33,953 --> 00:07:35,246
but I never thought Jean would.
171
00:07:35,329 --> 00:07:38,499
Why would you? She plays the harp,
the most angelic of all instruments.
172
00:07:38,583 --> 00:07:41,335
It's literally played by angels.
But now the devil.
173
00:07:41,419 --> 00:07:42,670
I'm such an idiot.
174
00:07:42,753 --> 00:07:44,547
I was just starting to get along
with my dad.
175
00:07:44,630 --> 00:07:47,300
He even cut my fruit
into tiny little stars this morning.
176
00:07:47,383 --> 00:07:49,635
Now that could all go away
because of my big mouth.
177
00:07:49,719 --> 00:07:51,053
That would be awful.
178
00:07:51,137 --> 00:07:53,017
So are you gonna tell him
that you betrayed him?
179
00:07:53,055 --> 00:07:54,891
- [groans]
- Sorry, I didn't mean betrayed.
180
00:07:54,974 --> 00:07:56,434
I meant a nicer word. [chuckles]
181
00:07:56,517 --> 00:08:01,481
Sabotaged? No. Ruined? No. There's not
a lot of good words for what you did.
182
00:08:01,564 --> 00:08:03,399
I'm hoping I never have to tell him.
183
00:08:04,734 --> 00:08:06,569
Leslie is Jean's only evidence.
184
00:08:06,652 --> 00:08:10,072
This all goes away if I can somehow
keep him from that board meeting tonight.
185
00:08:10,156 --> 00:08:13,534
Yes. Murder.
It's an ugly word, but here we are.
186
00:08:13,618 --> 00:08:14,535
No, we're not.
187
00:08:14,619 --> 00:08:16,412
I know.
I've just always wanted to say that.
188
00:08:16,496 --> 00:08:18,414
Everyone can hear you
talking about murder.
189
00:08:18,498 --> 00:08:19,415
We're not murdering.
190
00:08:19,499 --> 00:08:21,792
Good. I watch a lot of Dateline,
and this is sloppy.
191
00:08:21,876 --> 00:08:23,753
I've got a meeting. [chuckles]
192
00:08:23,836 --> 00:08:26,506
If you need any help
distracting Leslie, I'm your guy.
193
00:08:26,589 --> 00:08:29,675
Also, I'm not sure if it's helpful,
but I do a mean Al Pacino impression.
194
00:08:29,759 --> 00:08:32,136
It's not good. It's just him being mean.
195
00:08:33,554 --> 00:08:34,634
[imitating Pacino] Move it.
196
00:08:35,598 --> 00:08:37,433
So a lot of craziness today.
197
00:08:37,517 --> 00:08:40,311
Al Pacino, we all might get fired,
the kitchen's out of good milk.
198
00:08:40,394 --> 00:08:41,437
No one's getting fired.
199
00:08:41,521 --> 00:08:44,524
I just need to figure out a way
to keep this Leslie guy from the meeting.
200
00:08:44,607 --> 00:08:47,485
Okay. Um, what do we know about him?
201
00:08:47,568 --> 00:08:50,821
Not much. He's a very lonely man
whose wife left him.
202
00:08:50,905 --> 00:08:51,948
And he loves hot cocoa.
203
00:08:52,031 --> 00:08:54,242
- I think you should focus on the ex-wife.
- Yep.
204
00:08:54,325 --> 00:08:57,286
Maybe you could use her to distract Leslie
from showing up tonight.
205
00:08:57,370 --> 00:08:59,121
I like that. How?
206
00:08:59,205 --> 00:09:01,999
With something romantic.
Something thoughtful.
207
00:09:02,542 --> 00:09:05,670
Any woman would like that.
And women love things they like.
208
00:09:05,753 --> 00:09:08,297
Good thing I'm amazing
at creating romance. [chuckles]
209
00:09:09,382 --> 00:09:12,802
- You can tell I'm being sarcastic, right?
- Yes, you're amazing at it.
210
00:09:12,885 --> 00:09:16,973
You're also amazing
at finding alternatives to cocoa.
211
00:09:17,056 --> 00:09:17,890
And other stuff.
212
00:09:17,974 --> 00:09:19,559
Oh, like, uh, what?
213
00:09:20,184 --> 00:09:21,936
Just the way you are and the stuff you do.
214
00:09:22,937 --> 00:09:25,606
Well, I could listen to you
vaguely compliment me all day,
215
00:09:25,690 --> 00:09:28,568
but I need to figure out
a way to deodorize concrete.
216
00:09:28,651 --> 00:09:30,319
And I need to figure out romance.
217
00:09:31,320 --> 00:09:32,320
For my plan.
218
00:09:32,655 --> 00:09:34,031
[chuckles]
219
00:09:34,115 --> 00:09:37,034
If the board does boot me tonight
and the whole place falls apart,
220
00:09:37,118 --> 00:09:38,119
what would you do?
221
00:09:38,202 --> 00:09:40,746
I have always wanted to take a break.
222
00:09:41,414 --> 00:09:44,333
Get off the grid,
live in a tent next to a stream,
223
00:09:44,834 --> 00:09:47,211
hunt for my own food
in a small, local market.
224
00:09:47,295 --> 00:09:49,714
You, the owner of three phones,
living off the grid?
225
00:09:49,797 --> 00:09:51,716
There's a lot about me you don't know.
226
00:09:51,799 --> 00:09:55,886
When we're here, we only focus on work.
I included you in that just to be nice.
227
00:09:55,970 --> 00:09:58,764
I do tend to get a little spread out.
That can't be easy for you.
228
00:09:58,848 --> 00:10:01,058
Am I what your people would call,
"a bother"?
229
00:10:01,142 --> 00:10:02,351
Oh God, yes.
230
00:10:02,935 --> 00:10:03,935
[inhales deeply]
231
00:10:04,270 --> 00:10:06,999
I could never have done any of this
without you. You know that, right?
232
00:10:07,023 --> 00:10:09,942
And I couldn't have done any of it
without you, obviously,
233
00:10:10,026 --> 00:10:12,737
because without you,
there wouldn't have even been an "it."
234
00:10:12,820 --> 00:10:16,157
What I mean is
I have appreciated working with you.
235
00:10:16,240 --> 00:10:18,117
No, more than that. Enjoyed.
236
00:10:18,701 --> 00:10:23,164
- No, even more. Relished? Oh God.
- You're not good at this, are you?
237
00:10:23,748 --> 00:10:27,251
I wouldn't do anything differently,
and I'm going to miss you terribly.
238
00:10:30,379 --> 00:10:33,007
Thank you for bringing me Jackson.
239
00:10:33,090 --> 00:10:36,344
I know you did it for the company,
but you gave me my world back.
240
00:10:36,427 --> 00:10:39,114
Maybe if this all goes to hell,
the two of you will go away together.
241
00:10:39,138 --> 00:10:40,848
You always talked about sailing to Hawaii.
242
00:10:40,931 --> 00:10:45,061
Oh, please. If we were trapped on a boat,
we would stab each other within a week.
243
00:10:45,144 --> 00:10:48,230
We're like a positive sodium ion
and a positive chloride ion.
244
00:10:48,314 --> 00:10:49,857
Without Katie as a bonding agent,
245
00:10:49,940 --> 00:10:53,235
we have a very hard time
staying in the same place.
246
00:10:53,319 --> 00:10:57,114
Yeah, I once had two canaries,
and one of them, Queen Elizabeth...
247
00:10:57,198 --> 00:10:59,825
Wait! Katie wasn't a bonding agent.
248
00:11:00,743 --> 00:11:03,371
She was the electrons
that kept us from ionizing.
249
00:11:04,080 --> 00:11:06,957
Instead of using a bonding agent
to congeal the concrete,
250
00:11:07,041 --> 00:11:10,211
I need to figure out
how to ionize the strontium chloride.
251
00:11:10,294 --> 00:11:12,380
- Did you want to finish your bird story?
- Go.
252
00:11:12,463 --> 00:11:15,383
[whimsical music playing]
253
00:11:15,466 --> 00:11:17,677
Malcolm, come here. I've got a plan.
I need your help.
254
00:11:17,760 --> 00:11:19,762
We're gonna lure Leslie
away from the board meeting
255
00:11:19,845 --> 00:11:22,491
by convincing his estranged wife
to have a romantic dinner with him.
256
00:11:22,515 --> 00:11:23,557
[Anna] Jackson.
257
00:11:25,476 --> 00:11:27,836
Oh God, we're gonna fix this.
Don't say anything about Jean.
258
00:11:27,895 --> 00:11:30,731
- Got it.
- Did you get Jean to postpone the meeting?
259
00:11:30,815 --> 00:11:31,982
- Working on it.
- Good.
260
00:11:32,066 --> 00:11:35,778
I think Ellis has a fix on the concrete,
but I'm not sure he has enough time.
261
00:11:35,861 --> 00:11:38,989
- What's the matter with him?
- He's trying new ways to hold his face.
262
00:11:39,490 --> 00:11:41,325
This one, not working. [chuckles]
263
00:11:41,409 --> 00:11:42,243
Let's go.
264
00:11:42,326 --> 00:11:46,622
[upbeat rhythmic music playing]
265
00:11:46,706 --> 00:11:48,541
If Leslie's wife
won't have dinner with him,
266
00:11:48,624 --> 00:11:51,043
we could chain him to a radiator
for a few hours.
267
00:11:51,127 --> 00:11:53,754
We're not solving our kidnapping problem
with another kidnapping.
268
00:11:53,838 --> 00:11:54,880
[Malcolm sighs]
269
00:11:59,385 --> 00:12:01,429
Hello, young men.
270
00:12:01,512 --> 00:12:04,974
Hi. Are you Barbara Clevenger?
Leslie Clevenger's wife?
271
00:12:05,558 --> 00:12:08,936
Separated wife,
but you can call me Barbie, like the doll.
272
00:12:09,437 --> 00:12:11,230
Except all of this is real.
273
00:12:11,981 --> 00:12:13,274
It's good to know.
274
00:12:13,357 --> 00:12:14,717
We're actually friends of Leslie's
275
00:12:14,775 --> 00:12:16,944
who sent us here
to see if you'll have dinner with him.
276
00:12:18,112 --> 00:12:19,905
Well, I don't know. [sighs]
277
00:12:19,989 --> 00:12:21,073
I don't think I want to...
278
00:12:21,157 --> 00:12:25,536
Before you finish that answer,
just know that he wanted us to do this.
279
00:12:25,619 --> 00:12:26,912
Oh.
280
00:12:26,996 --> 00:12:30,583
["Let's Stay Together"
by Al Green playing on flute]
281
00:12:30,666 --> 00:12:35,629
♪ I... I'm so in love with you ♪
282
00:12:36,672 --> 00:12:38,883
♪ Whatever you want to do ♪
283
00:12:39,759 --> 00:12:44,138
♪ Is okay with me ♪
284
00:12:44,221 --> 00:12:46,515
♪ ' Cause you... ♪
285
00:12:49,393 --> 00:12:50,895
It's all we had time to rehearse.
286
00:12:50,978 --> 00:12:53,022
Oh, well, that was nice.
287
00:12:53,606 --> 00:12:56,086
You know, when we first started dating,
Leslie was so romantic.
288
00:12:56,150 --> 00:12:57,860
We'd have picnics at Rustic Park.
289
00:12:57,943 --> 00:13:00,529
He would put out candles
and get food from Chateau Marmont.
290
00:13:00,613 --> 00:13:04,241
- That's what he wants to do tonight.
- Really?
291
00:13:04,325 --> 00:13:05,701
- Yes.
- Yeah.
292
00:13:06,285 --> 00:13:07,620
If he went to all that trouble...
293
00:13:07,703 --> 00:13:09,580
- So much trouble.
- So much.
294
00:13:09,663 --> 00:13:10,873
Okay. [chuckles]
295
00:13:11,415 --> 00:13:12,583
Legally, I'll need a ride,
296
00:13:12,666 --> 00:13:14,877
but why don't you boys come in
while I get ready?
297
00:13:14,960 --> 00:13:16,670
There's still plenty of wine left.
298
00:13:18,672 --> 00:13:20,432
There is no way
there's still plenty of wine.
299
00:13:20,508 --> 00:13:21,508
This is gonna work.
300
00:13:21,550 --> 00:13:22,750
I'm gonna go set everything up
301
00:13:22,802 --> 00:13:24,720
and tell Leslie
his wife wants to have dinner.
302
00:13:24,804 --> 00:13:26,680
You stay here. Get her to the park.
303
00:13:26,764 --> 00:13:29,266
[upbeat rhythmic music playing]
304
00:13:33,813 --> 00:13:34,980
[music ends]
305
00:13:35,064 --> 00:13:38,442
Sorry to do this, but I'm panicking.
I need to know if we'll all lose our jobs.
306
00:13:38,526 --> 00:13:40,069
If we are, I have to find another one,
307
00:13:40,152 --> 00:13:42,112
and it's gonna be harder for me
than other people.
308
00:13:42,154 --> 00:13:43,948
So I need as much time as possible.
309
00:13:44,031 --> 00:13:47,409
My mother still can't believe I work here
and that I'm an actual scientist.
310
00:13:47,493 --> 00:13:49,245
If I'm not anymore,
it's gonna destroy her.
311
00:13:49,328 --> 00:13:52,122
Also, I just rented a condo,
which I probably shouldn't have done,
312
00:13:52,206 --> 00:13:55,668
but it has a view of a park
that has this duck pond, and I love ducks.
313
00:13:55,751 --> 00:13:58,420
They're so cute.
Now my love of ducks could be my downfall.
314
00:13:58,504 --> 00:14:00,422
And, oh God, what was I thinking?
315
00:14:01,715 --> 00:14:04,260
Thanks, John, I'll check the figures
and get back to you.
316
00:14:04,343 --> 00:14:06,679
Sorry, I was on a call. What now?
317
00:14:07,513 --> 00:14:10,891
Oh...
I was just saying I'm sorry to do this,
318
00:14:10,975 --> 00:14:13,912
but I'm kind of panicking. I need to know
if we're all gonna lose our jobs.
319
00:14:13,936 --> 00:14:17,439
Got the gist.
Tremendous insecurity, job, mother, ducks.
320
00:14:17,523 --> 00:14:19,191
I'm not like everyone else here.
321
00:14:19,275 --> 00:14:22,069
I didn't graduate at the top of my class
with honors and accolades.
322
00:14:22,152 --> 00:14:25,406
I'm not on anyone's
30 under 30 scientists to watch.
323
00:14:26,615 --> 00:14:28,576
I don't even know why you guys hired me.
324
00:14:29,577 --> 00:14:32,955
We hired you because in your interview,
when we asked you a difficult question,
325
00:14:33,038 --> 00:14:34,878
you were the only one who said,
"I don't know,"
326
00:14:34,915 --> 00:14:37,626
and didn't try to look smart
and fake your way through an answer.
327
00:14:37,710 --> 00:14:39,628
And then at 3 a.m.,
you emailed us a solution
328
00:14:39,712 --> 00:14:42,631
that was better than anyone
who had tried to solve it on the spot.
329
00:14:43,966 --> 00:14:46,760
- I couldn't sleep until I figured it out.
- And Ellis loved that.
330
00:14:46,844 --> 00:14:48,684
He could see you weren't happy
with any answer.
331
00:14:48,721 --> 00:14:50,472
You needed to find the best answer.
332
00:14:51,265 --> 00:14:53,100
So whilst I worry about everything else,
333
00:14:53,183 --> 00:14:56,687
I don't worry about you
because you are a bloody good scientist.
334
00:14:56,770 --> 00:14:57,770
[sighs]
335
00:14:58,147 --> 00:14:59,899
[chuckles] Thank you.
336
00:15:00,983 --> 00:15:01,983
[exhales]
337
00:15:02,860 --> 00:15:05,922
- If I don't get fired, can I have a raise?
- We'd replace you in a heartbeat.
338
00:15:05,946 --> 00:15:09,408
[whimsical music playing]
339
00:15:09,491 --> 00:15:12,202
[Barbie] You all right out there?
You and Tina getting along?
340
00:15:12,286 --> 00:15:13,203
Yes.
341
00:15:13,287 --> 00:15:16,040
[Barbie]
No need to be nervous. She's mostly tail.
342
00:15:16,749 --> 00:15:18,292
How is that comforting?
343
00:15:18,375 --> 00:15:19,501
- [phone vibrates]
- Oh.
344
00:15:20,669 --> 00:15:24,173
- [sighs] Next time, you stay with Barbie.
- All set here.
345
00:15:24,673 --> 00:15:25,674
I do good work.
346
00:15:25,758 --> 00:15:29,094
I should seduce more women.
Or even one. How's it going over there?
347
00:15:29,178 --> 00:15:30,930
I think Barbie's almost ready
348
00:15:31,847 --> 00:15:32,847
[Malcolm gasps]
349
00:15:33,557 --> 00:15:34,475
Good Lord.
350
00:15:34,558 --> 00:15:36,727
- What's happening?
- Shit's going sideways.
351
00:15:37,978 --> 00:15:40,147
You know who else is mostly tail?
352
00:15:40,230 --> 00:15:43,776
- Who's mostly tail?
- Change of plans, baby boy.
353
00:15:43,859 --> 00:15:47,404
With you here alone, it feels more like
a stay-at-home kind of evening.
354
00:15:47,988 --> 00:15:48,988
I'm gay.
355
00:15:49,406 --> 00:15:50,324
Prove it.
356
00:15:50,407 --> 00:15:53,077
Prove what? Malcolm? Malcolm!
357
00:15:53,160 --> 00:15:54,453
- [Leslie] Hey.
- Oh, shit.
358
00:15:54,536 --> 00:15:58,415
I got my tux altered
with accenting cummerbund. Orange crush.
359
00:15:58,499 --> 00:15:59,833
[both chuckle]
360
00:15:59,917 --> 00:16:03,837
- Where's Barbie?
- She, uh, said to start without her.
361
00:16:03,921 --> 00:16:05,589
So, champagne?
362
00:16:06,298 --> 00:16:08,926
I knew it. There's no Barbie.
363
00:16:09,009 --> 00:16:10,260
Why do you keep torturing me?
364
00:16:10,344 --> 00:16:12,064
It's bad enough
you throw me out of my home.
365
00:16:12,096 --> 00:16:14,056
- What?
- Your basement.
366
00:16:14,139 --> 00:16:16,558
To me, that's home.
You guys are like family.
367
00:16:16,642 --> 00:16:19,728
Family that bludgeons its most loving
member for loving too much.
368
00:16:20,229 --> 00:16:22,589
I'm gonna extra destroy your father
at that meeting tonight.
369
00:16:23,107 --> 00:16:26,860
[uptempo rhythmic music playing]
370
00:16:28,320 --> 00:16:32,241
[uptempo rhythmic music playing]
371
00:16:36,996 --> 00:16:41,083
Ionized, ionized, ionized. Not ionized.
372
00:16:41,834 --> 00:16:45,087
I don't know what I'm looking at,
but you seem happy, so yay?
373
00:16:45,170 --> 00:16:46,296
Hell, yay!
374
00:16:46,380 --> 00:16:50,300
Ah, excellent. Jackson!
Okay, it's gonna be close, but look.
375
00:16:50,384 --> 00:16:52,553
By eight o'clock,
we're gonna have concrete.
376
00:16:53,137 --> 00:16:54,617
- Won't matter.
- What are you saying?
377
00:16:55,222 --> 00:16:56,640
Jean called the board meeting.
378
00:16:56,724 --> 00:16:58,600
- Jean?
- Are you sure?
379
00:16:58,684 --> 00:17:01,395
Yeah. A couple of days ago,
I told her that you kidnapped Leslie.
380
00:17:01,478 --> 00:17:03,355
Now she's gonna use that
to have you fired.
381
00:17:04,356 --> 00:17:05,357
Jean is behind this?
382
00:17:06,108 --> 00:17:08,068
Why would you tell her about Leslie?
383
00:17:08,152 --> 00:17:10,195
Because I trusted her. I'm so stupid.
384
00:17:10,779 --> 00:17:12,322
I tried to fix it, and I can't.
385
00:17:12,406 --> 00:17:14,126
You're gonna lose the company
because of me.
386
00:17:16,493 --> 00:17:20,414
Okay. Jackson, you're gonna go to the lab.
Your dad's gonna send over his work.
387
00:17:20,497 --> 00:17:22,142
- [exhales]
- We have one more card to play.
388
00:17:22,166 --> 00:17:24,286
Finish this project.
So that's what we're going to do.
389
00:17:24,334 --> 00:17:25,753
This isn't over.
390
00:17:25,836 --> 00:17:26,879
Go on.
391
00:17:28,130 --> 00:17:29,130
I'm sorry.
392
00:17:30,841 --> 00:17:33,719
His whole life, that kid has had to worry
about who he can trust
393
00:17:33,802 --> 00:17:35,512
and who's using him to get to me.
394
00:17:36,013 --> 00:17:38,015
Ellis, you need to send your work
over to the lab.
395
00:17:38,098 --> 00:17:39,641
Jean was his mother's best friend.
396
00:17:39,725 --> 00:17:42,519
She knew where he was vulnerable,
and she still hit him there.
397
00:17:42,603 --> 00:17:44,980
How could anybody do that to him? No.
398
00:17:46,065 --> 00:17:47,357
No, you don't do that to him.
399
00:17:48,108 --> 00:17:50,486
Ellis, whatever it is you're thinking...
400
00:17:50,569 --> 00:17:52,571
[tense music playing]
401
00:17:58,619 --> 00:17:59,619
[tense music ends]
402
00:18:00,162 --> 00:18:03,957
Jean totally snaked you.
People are so disappointing.
403
00:18:05,793 --> 00:18:09,463
As much as Ruby's bias against snakes
is unfounded, I completely agree.
404
00:18:11,298 --> 00:18:13,058
A month ago,
I didn't even want to come here.
405
00:18:13,133 --> 00:18:15,344
Then spending time with my dad,
getting to know you two,
406
00:18:15,427 --> 00:18:17,096
I can't imagine leaving.
407
00:18:17,179 --> 00:18:20,015
- Neither can I.
- Anna says we should keep going.
408
00:18:20,099 --> 00:18:21,350
We totally should.
409
00:18:21,433 --> 00:18:23,913
We solved the smell problem.
Ellis solved the solidity problem.
410
00:18:23,977 --> 00:18:27,314
Let's make concrete. We can do this.
We are bloody good scientists.
411
00:18:27,397 --> 00:18:29,691
She's been saying that a lot
since she saw Anna earlier.
412
00:18:29,775 --> 00:18:30,943
But I agree.
413
00:18:31,026 --> 00:18:31,944
This is our home.
414
00:18:32,027 --> 00:18:34,571
If they want to take it from us,
we won't go without a fight.
415
00:18:35,864 --> 00:18:38,826
I watched a couple Westerns last night.
They fight for their homes a lot.
416
00:18:39,409 --> 00:18:42,788
Yeah, people do not like
losing their homes.
417
00:18:44,123 --> 00:18:46,125
Oh God, I have to do something.
418
00:18:47,126 --> 00:18:49,670
Okay, he's out. Should we get to work?
419
00:18:49,753 --> 00:18:51,255
- Let's fucking do this.
- Whoa!
420
00:18:51,338 --> 00:18:53,215
- I'm riled up.
- I like it.
421
00:18:54,591 --> 00:18:56,260
Please take your seats, everyone.
422
00:18:57,344 --> 00:18:59,721
- Where's Ellis?
- Not answering his phone.
423
00:18:59,805 --> 00:19:02,683
I swear to God,
if I could put a chip in that man's neck...
424
00:19:03,392 --> 00:19:05,394
I guess Ellis won't be joining us.
425
00:19:05,477 --> 00:19:07,563
Just another example
of his erratic behavior.
426
00:19:07,646 --> 00:19:10,065
I have information
that will quell any doubts
427
00:19:10,149 --> 00:19:12,359
that this company needs new leadership.
428
00:19:13,193 --> 00:19:14,945
And we shall be those leaders.
429
00:19:15,028 --> 00:19:17,573
I'm so stoked right now,
I could have sex with any one of you.
430
00:19:17,656 --> 00:19:19,741
- Except you.
- Sit down.
431
00:19:19,825 --> 00:19:23,704
You all know the board hired a therapist
to evaluate Ellis's behavior.
432
00:19:23,787 --> 00:19:24,830
What you don't know
433
00:19:24,913 --> 00:19:28,792
is that therapist was kidnapped
and held captive by Ellis Dragon.
434
00:19:28,876 --> 00:19:31,253
- No way.
- [Jean] I know. It's hard to believe.
435
00:19:31,336 --> 00:19:34,631
So I'll let you hear
from Ellis's victim himself. Leslie.
436
00:19:37,009 --> 00:19:38,302
Is that guy a magician?
437
00:19:38,385 --> 00:19:39,803
I hope so. I love magic.
438
00:19:39,887 --> 00:19:41,513
Good evening, ladies and gentlemen.
439
00:19:41,597 --> 00:19:43,932
- Oh, he is a magician.
- So cool.
440
00:19:44,433 --> 00:19:47,853
Dr. Clevenger, Ellis held you
in his basement, did he not?
441
00:19:48,353 --> 00:19:50,939
Well, we were close,
but he never actually held me.
442
00:19:51,023 --> 00:19:53,192
- [woman clears throat]
- [Jean] Let me be clear.
443
00:19:53,275 --> 00:19:56,987
He held you, not like a lover,
but like a deranged captor.
444
00:19:57,070 --> 00:19:58,488
- Correct?
- Got you.
445
00:19:58,572 --> 00:19:59,781
No, he did not.
446
00:19:59,865 --> 00:20:02,284
- [indistinct chatter]
- [Jackson exhales]
447
00:20:02,367 --> 00:20:04,828
But... you told me he kidnapped you.
448
00:20:04,912 --> 00:20:07,015
Well, you offered me a place to stay
for a few nights,
449
00:20:07,039 --> 00:20:08,624
so I just said what you wanted to hear.
450
00:20:08,707 --> 00:20:10,876
Let he who has not lied about a kidnapping
451
00:20:10,959 --> 00:20:13,545
for free room and board
cast the first stone.
452
00:20:14,046 --> 00:20:15,756
Jean, what is going on?
453
00:20:15,839 --> 00:20:18,717
It's so nice
to not be the only ones who are confused.
454
00:20:18,800 --> 00:20:20,844
- Is that what's happening?
- I think so.
455
00:20:20,928 --> 00:20:23,055
What is happening?
Why isn't he telling the truth?
456
00:20:23,138 --> 00:20:25,891
I told Leslie if he denied the kidnapping,
he can move back home,
457
00:20:25,974 --> 00:20:27,768
which, unfortunately, is my home.
458
00:20:27,851 --> 00:20:30,229
And I told him he could live upstairs
in any room he wanted.
459
00:20:30,312 --> 00:20:32,147
I'm really hoping he doesn't choose mine.
460
00:20:32,231 --> 00:20:34,274
[whispering] I'm so excited.
I'll see you at home.
461
00:20:34,358 --> 00:20:35,901
Oh yeah. He's gonna pick mine.
462
00:20:36,526 --> 00:20:37,945
[whispering] I got us kettle corn.
463
00:20:40,489 --> 00:20:42,741
I knew bringing you from New York
was a good idea.
464
00:20:42,824 --> 00:20:45,077
I'd kiss you,
but I've already done that once today.
465
00:20:45,160 --> 00:20:47,120
Okay, forget Dr. Clevenger.
466
00:20:47,204 --> 00:20:49,456
There are many other reasons
Ellis isn't fit to lead.
467
00:20:49,539 --> 00:20:52,042
Hey, Jean, you need to stop. Excuse me.
468
00:20:52,709 --> 00:20:53,709
[Jean scoffs]
469
00:20:54,211 --> 00:20:55,212
[Jackson clears throat]
470
00:20:55,796 --> 00:20:57,881
I'm not a great public speaker.
471
00:20:58,590 --> 00:21:01,343
It's why I wanted to be
a wildlife photographer when I was a kid.
472
00:21:02,135 --> 00:21:03,679
I want to talk about my dad.
473
00:21:05,847 --> 00:21:08,642
Yes, he's eccentric,
but that's a good thing.
474
00:21:08,725 --> 00:21:13,647
That weird brain of his is what makes him
a brilliant innovator and creative genius
475
00:21:13,730 --> 00:21:17,150
that thinks mankind
is capable of great things.
476
00:21:17,234 --> 00:21:18,819
I was hesitant to move out here
477
00:21:18,902 --> 00:21:20,880
'cause it's difficult
to live in my dad's shadow...
478
00:21:20,904 --> 00:21:21,738
[tense music playing]
479
00:21:21,822 --> 00:21:25,492
...but I know now that that shadow is cast
by a man that is generous,
480
00:21:26,076 --> 00:21:29,621
kind, and has a fiery passion
to do the right thing.
481
00:21:32,332 --> 00:21:34,167
[tense music building]
482
00:21:39,214 --> 00:21:40,214
[tense music ends]
483
00:21:40,257 --> 00:21:42,759
That's why
my dad should lead this company.
484
00:21:44,011 --> 00:21:46,221
The fact is Ellis has been erratic,
485
00:21:46,305 --> 00:21:48,640
and there's been no progress
on the carbon project,
486
00:21:48,724 --> 00:21:52,144
so I think a vote on whether to end
his tenure is entirely reasonable.
487
00:21:52,227 --> 00:21:57,232
I agree. Ellis's behavior
has been one hundo P inappropro.
488
00:21:57,316 --> 00:21:59,943
- [uptempo rhythmic music playing]
- [woman] That's true.
489
00:22:00,027 --> 00:22:03,238
Come on, everybody.
They're in the conference room already.
490
00:22:03,322 --> 00:22:05,925
- Okay, how are we doing?
- The illuminant still isn't solidifying.
491
00:22:05,949 --> 00:22:09,328
Let me see. I'll bet
the graphene lattices aren't bonding.
492
00:22:10,245 --> 00:22:12,164
Yep. There they are.
493
00:22:13,123 --> 00:22:14,123
I can fix this.
494
00:22:14,833 --> 00:22:17,252
Now that's a bloody good scientist.
495
00:22:17,336 --> 00:22:18,712
Anna broke you.
496
00:22:18,795 --> 00:22:19,671
So the motion is,
497
00:22:19,755 --> 00:22:23,759
should we end Ellis Dragon's tenure
and begin a search for a new CEO?
498
00:22:23,842 --> 00:22:25,969
- All those in favor...
- Wait.
499
00:22:26,053 --> 00:22:27,763
[uptempo rhythmic music ends]
500
00:22:27,846 --> 00:22:29,681
I don't have anything except "wait."
501
00:22:29,765 --> 00:22:32,225
- [uptempo rhythmic music resumes]
- All in favor?
502
00:22:32,309 --> 00:22:33,310
Wait.
503
00:22:35,729 --> 00:22:37,689
- Still nothing.
- We did it!
504
00:22:37,773 --> 00:22:39,691
- [upbeat music playing]
- Now I have something.
505
00:22:39,775 --> 00:22:41,443
Ruby, do the honors.
506
00:22:41,526 --> 00:22:42,526
We made...
507
00:22:43,070 --> 00:22:43,904
[woman gasps]
508
00:22:43,987 --> 00:22:45,364
...fricking concrete!
509
00:22:45,447 --> 00:22:47,783
With carbon pulled
from our polluted skies.
510
00:22:47,866 --> 00:22:49,534
Long live polar bears.
511
00:22:49,618 --> 00:22:53,955
Not only is concrete
a $4 trillion-a-year global industry,
512
00:22:54,039 --> 00:22:57,667
but with this, we will lock up
greenhouse gases for centuries,
513
00:22:57,751 --> 00:22:58,877
saving the planet.
514
00:22:58,960 --> 00:23:00,045
[board applauds]
515
00:23:02,839 --> 00:23:03,882
Whoo!
516
00:23:04,508 --> 00:23:06,343
Oh, and Jean,
517
00:23:07,177 --> 00:23:08,177
you're out.
518
00:23:08,887 --> 00:23:10,222
[triumphant music playing]
519
00:23:10,305 --> 00:23:12,516
- [Ruby laughs]
- [laughs] Right?
520
00:23:14,393 --> 00:23:17,187
Hey, I'm really sorry
I put you through all that.
521
00:23:17,687 --> 00:23:20,649
You listen to me. You are the best thing
that ever happened to me.
522
00:23:20,732 --> 00:23:22,025
It wasn't your fault.
523
00:23:22,109 --> 00:23:24,236
- I'm so happy you pulled it off.
- I know, right?
524
00:23:24,319 --> 00:23:26,506
I had to. Otherwise,
you might've gone back to New York.
525
00:23:26,530 --> 00:23:29,866
- And you'd have to live with Leslie alone.
- [chuckles] Excuse me?
526
00:23:31,368 --> 00:23:33,620
Hey, looks like
we get to keep working together.
527
00:23:33,703 --> 00:23:34,703
That's good.
528
00:23:35,163 --> 00:23:36,248
[door closes]
529
00:23:37,207 --> 00:23:38,458
I would have missed you.
530
00:23:39,709 --> 00:23:41,128
I would have missed you too.
531
00:23:41,211 --> 00:23:43,046
[slow romantic music playing]
532
00:23:49,136 --> 00:23:50,345
Oh! [chuckles]
533
00:23:54,724 --> 00:23:55,724
That was easy.
534
00:23:56,184 --> 00:23:58,562
One day,
I'd love to get through a board meeting
535
00:23:58,645 --> 00:24:00,230
where I don't sweat through my blazer.
536
00:24:00,313 --> 00:24:02,399
Oh, come on.
You wouldn't have it any other way.
537
00:24:02,482 --> 00:24:04,317
I know. Who am I trying to kid?
538
00:24:05,068 --> 00:24:07,737
It would be nice
to have a few days without any drama.
539
00:24:08,613 --> 00:24:10,949
Done. From now on, no more drama.
540
00:24:11,450 --> 00:24:16,746
[sinister music playing]
541
00:24:19,082 --> 00:24:21,084
[closing theme playing]
542
00:25:42,123 --> 00:25:43,124
[closing theme ends]