1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,162 --> 00:00:26,733 [♪♪♪] 4 00:00:42,214 --> 00:00:44,017 ♪ When we were small ♪ 5 00:00:44,117 --> 00:00:47,252 ♪ We knew all about magic ♪ 6 00:00:47,352 --> 00:00:49,588 ♪ And we held the one ♪ 7 00:00:49,689 --> 00:00:53,425 ♪ Like a firefly in our hands ♪ 8 00:00:54,994 --> 00:00:56,796 ♪ Life was a peach ♪ 9 00:00:56,896 --> 00:00:57,997 ♪ We could reach out ♪ 10 00:00:58,097 --> 00:01:00,033 ♪ And grab it ♪ 11 00:01:00,133 --> 00:01:03,036 ♪ Take a bite, how delicious ♪ 12 00:01:03,136 --> 00:01:06,405 ♪ Ride off the grass ♪ 13 00:01:07,874 --> 00:01:08,808 ♪ Running barefoot ♪ 14 00:01:08,908 --> 00:01:09,776 ♪ Through the grass ♪ 15 00:01:09,876 --> 00:01:11,243 ♪ Till our jeans turn red ♪ 16 00:01:11,343 --> 00:01:13,079 ♪ And we're out of breath ♪ 17 00:01:13,178 --> 00:01:17,215 ♪ And I've been windswept and wild ♪ 18 00:01:17,315 --> 00:01:20,485 ♪ Windswept and wild ♪ 19 00:01:20,585 --> 00:01:21,754 ♪ Dancing through the rhythm ♪ 20 00:01:21,854 --> 00:01:22,421 ♪ Of the crickets ♪ 21 00:01:22,521 --> 00:01:24,222 ♪ As the sun goes down ♪ 22 00:01:24,322 --> 00:01:25,658 ♪ And our hearts beat loud ♪ 23 00:01:25,758 --> 00:01:30,096 ♪ And I've been windswept and wild ♪ 24 00:01:30,195 --> 00:01:33,432 ♪ Windswept and wild ♪ 25 00:01:36,468 --> 00:01:37,804 ♪ Running barefoot ♪ 26 00:01:37,904 --> 00:01:40,139 ♪ Through the grass till our jeans turn red ♪ 27 00:01:40,238 --> 00:01:41,674 ♪ And we're out of breath ♪ 28 00:01:41,774 --> 00:01:46,112 ♪ And I've been windswept and wild ♪ 29 00:01:46,211 --> 00:01:49,247 ♪ Windswept and wild ♪ 30 00:01:49,347 --> 00:01:50,549 ♪ Dancing through the rhythm ♪ 31 00:01:50,650 --> 00:01:51,818 ♪ Of the crickets as the sun goes down... ♪ 32 00:01:51,918 --> 00:01:53,119 MR. WHITMAN: Charlie. 33 00:01:53,218 --> 00:01:54,687 ♪ And our hearts beat loud and reckless ♪ 34 00:01:54,787 --> 00:01:55,755 MR. WHITMAN: Charlie! 35 00:01:55,855 --> 00:01:56,989 ♪ Windswept and wild Windswept and wild ♪ 36 00:01:57,090 --> 00:01:58,590 MR. WHITMAN: Charlie? 37 00:01:58,691 --> 00:02:00,459 Would you like to solve the equation? 38 00:02:01,861 --> 00:02:02,829 Charlie? 39 00:02:02,929 --> 00:02:04,997 [class chuckles] 40 00:02:09,202 --> 00:02:10,103 MR. WHITMAN: Charlie! 41 00:02:10,203 --> 00:02:11,771 [students chuckle] 42 00:02:11,871 --> 00:02:14,607 MR. WHITMAN: I said, would you like to solve the problem on the board? 43 00:02:14,707 --> 00:02:17,542 I know it'll be easy for you, considering all the "attention" 44 00:02:17,643 --> 00:02:19,511 you're paying to your class work. 45 00:02:23,348 --> 00:02:32,524 [♪♪♪] 46 00:02:41,000 --> 00:02:42,400 MR. WHITMAN: Charlie! 47 00:02:42,501 --> 00:02:44,436 PRINCIPAL GOODWIN: This isn't even the first incident. 48 00:02:45,570 --> 00:02:47,439 She's been through a lot with the divorce and all. 49 00:02:47,539 --> 00:02:49,075 Maybe you could give her a break? 50 00:02:49,175 --> 00:02:52,844 Break from the rules isn't doing her any favors, Mrs. Mitchell. 51 00:02:52,944 --> 00:02:56,580 [sighs] I realize that your home situation has been difficult, 52 00:02:56,681 --> 00:02:58,083 but I can't have students thinking-- 53 00:02:58,183 --> 00:02:59,283 Can't have students thinking, can we? 54 00:02:59,383 --> 00:03:01,352 -PRINCIPAL GOODWIN: What? -Nothing. 55 00:03:01,452 --> 00:03:03,121 [chuckles] I might have an idea 56 00:03:03,221 --> 00:03:05,389 of where Charlotte gets some of her attitude. 57 00:03:06,825 --> 00:03:07,926 Just so I understand, 58 00:03:08,026 --> 00:03:10,427 Charlie isn't being disruptive to the other students? 59 00:03:10,528 --> 00:03:11,863 PRINCIPAL GOODWIN: Well, no... 60 00:03:11,963 --> 00:03:13,198 BETH: And she turns in all of her assignments on time? 61 00:03:13,297 --> 00:03:14,166 PRINCIPAL GOODWIN: She does. 62 00:03:14,266 --> 00:03:15,399 And she has an A in the class? 63 00:03:15,499 --> 00:03:17,468 PRINCIPAL GOODWIN: That's not really the point. 64 00:03:17,568 --> 00:03:20,138 She spends her time daydreaming and 65 00:03:20,238 --> 00:03:23,074 she doesn't apply herself to her school work. 66 00:03:23,175 --> 00:03:24,843 BETH: Seems like she might be bored. 67 00:03:24,943 --> 00:03:26,310 Needs more of a challenge. 68 00:03:29,114 --> 00:03:31,183 Fine. I'll talk to her. 69 00:03:31,283 --> 00:03:32,684 Good. 70 00:03:33,785 --> 00:03:37,022 I'm glad we could see eye to eye on this. 71 00:03:37,122 --> 00:03:38,389 BETH: Me too. 72 00:03:39,624 --> 00:03:41,559 And by the way, isn't daydreaming 73 00:03:41,660 --> 00:03:44,328 what you're supposed to be doing when you're a kid? 74 00:03:44,428 --> 00:03:53,605 [♪♪♪♪] 75 00:04:00,979 --> 00:04:02,881 Charlotte Grace, you've got to stop doing this. 76 00:04:02,981 --> 00:04:04,249 I can't keep leaving work. 77 00:04:04,348 --> 00:04:05,750 You're going to get me fired. 78 00:04:07,853 --> 00:04:09,353 I saw that. 79 00:04:09,453 --> 00:04:11,289 It's not fair. 80 00:04:11,422 --> 00:04:12,991 Look, I know you're hurting. 81 00:04:13,091 --> 00:04:15,827 But being angry all the time isn't helping you. 82 00:04:15,927 --> 00:04:17,195 Whatever. 83 00:04:17,295 --> 00:04:19,264 It's not like you would understand. 84 00:04:19,363 --> 00:04:21,365 I miss how things used to be. 85 00:04:21,465 --> 00:04:23,134 You know sometimes, when I daydream, 86 00:04:23,235 --> 00:04:24,236 I go to another place. 87 00:04:24,336 --> 00:04:26,338 I feel normal. 88 00:04:26,437 --> 00:04:27,706 You are normal. 89 00:04:27,806 --> 00:04:30,374 But you have to pay attention in class. 90 00:04:30,474 --> 00:04:32,644 But it's so boring. 91 00:04:32,744 --> 00:04:35,680 Just learn to play the game and stay out of trouble. 92 00:04:35,780 --> 00:04:37,115 The game is dumb. 93 00:04:37,215 --> 00:04:38,316 Sometimes. 94 00:04:38,415 --> 00:04:40,484 But you're not gonna win acting like this. 95 00:04:41,887 --> 00:04:43,454 [sighs] 96 00:04:43,554 --> 00:04:45,624 And watch the attitude, okay? 97 00:04:45,724 --> 00:04:48,059 CHARLIE: Sure thing. I'll get right on that. 98 00:05:15,253 --> 00:05:16,187 TROY: Hey, kids. 99 00:05:16,288 --> 00:05:17,554 Hey, dad. 100 00:05:17,656 --> 00:05:18,957 Hi. 101 00:05:28,432 --> 00:05:29,935 Whoa, whoa, whoa. Nobody gets through 102 00:05:30,035 --> 00:05:31,102 without a hug and a kiss. 103 00:05:33,972 --> 00:05:35,340 Love you, Mikey. Be good. 104 00:05:35,439 --> 00:05:36,473 MIKEY: Love you, too. 105 00:05:36,573 --> 00:05:38,575 Come on. I'm a little too old for that. 106 00:05:38,677 --> 00:05:39,878 You're never too old for that. 107 00:05:39,978 --> 00:05:41,079 Come over here. 108 00:05:42,380 --> 00:05:44,115 Love you. Have fun. 109 00:05:48,920 --> 00:05:51,890 TROY: You know, you can come to dinner with us, Bitsy. 110 00:05:51,990 --> 00:05:53,425 Might confuse the kids. 111 00:05:53,524 --> 00:05:54,960 And don't call me, "Bitsy". 112 00:05:55,060 --> 00:05:58,630 Oh, but you used to like it so much when I called you that. 113 00:05:58,730 --> 00:06:00,332 Come on, Troy. We've been through this. 114 00:06:00,432 --> 00:06:01,333 It's time to move on. 115 00:06:01,433 --> 00:06:03,034 [chuckles] 116 00:06:03,134 --> 00:06:04,436 God. 117 00:06:04,535 --> 00:06:05,904 All right, Beth. 118 00:06:06,004 --> 00:06:07,571 Look, I need you to do me a favor. 119 00:06:07,672 --> 00:06:09,274 I need you to pick up the kids tomorrow. 120 00:06:09,374 --> 00:06:10,308 You're serious? 121 00:06:10,408 --> 00:06:11,443 I have to work late. 122 00:06:11,542 --> 00:06:13,577 And you barely see them as it is. 123 00:06:13,678 --> 00:06:16,381 Well, I'm gonna get to see them some. 124 00:06:16,480 --> 00:06:19,150 You know, you can't just change plans whenever the mood strikes. 125 00:06:20,517 --> 00:06:21,485 I'm sorry. 126 00:06:21,585 --> 00:06:22,854 Can't keep doing this to me. 127 00:06:22,954 --> 00:06:26,291 Or to them. They need to know they can depend on you. 128 00:06:26,391 --> 00:06:29,027 You know what? I think you lost the right 129 00:06:29,127 --> 00:06:32,496 to tell me what to do, Bitsy. 130 00:06:32,596 --> 00:06:34,132 So, are you gonna pick 'em up? 131 00:06:36,368 --> 00:06:38,236 -Yeah. -TROY: Good. 132 00:06:38,336 --> 00:06:39,704 Thanks. 133 00:06:41,239 --> 00:06:42,240 [sighs] 134 00:06:42,340 --> 00:06:50,849 [♪♪♪♪] 135 00:06:54,185 --> 00:06:58,256 Why you would wanna work on a ranch is beyond me. 136 00:06:58,356 --> 00:07:00,658 Oh, you know I'm sentimental. 137 00:07:00,759 --> 00:07:02,994 Plus, that land's been in my family for generations. 138 00:07:03,094 --> 00:07:04,963 [chuckles] 139 00:07:05,063 --> 00:07:07,632 Sentimental ain't worth a dime, man. 140 00:07:10,335 --> 00:07:11,770 I don't know. 141 00:07:11,870 --> 00:07:14,272 Some things are worth holding on to. 142 00:07:14,372 --> 00:07:23,114 [♪♪♪♪] 143 00:07:28,153 --> 00:07:31,122 TROY: You know what, man, I love those kids. 144 00:07:31,222 --> 00:07:32,090 I love them. 145 00:07:32,190 --> 00:07:34,459 You know, I would do anything for them. 146 00:07:34,558 --> 00:07:35,794 Anything! 147 00:07:36,895 --> 00:07:37,862 Trust me. 148 00:07:37,962 --> 00:07:39,197 Anything? 149 00:07:39,297 --> 00:07:40,799 -What? -You'd do anything for me? 150 00:07:40,899 --> 00:07:41,900 Yeah. 151 00:07:42,000 --> 00:07:43,034 Of course. 152 00:07:43,134 --> 00:07:44,235 What do you want? What do you want? 153 00:07:44,335 --> 00:07:46,037 I want a horse. 154 00:07:46,137 --> 00:07:47,639 Oh yeah. Yeah. 155 00:07:47,739 --> 00:07:50,809 Wait. Uh, the little uh, the little collectible... 156 00:07:50,909 --> 00:07:52,877 What are those-- what are those called again? 157 00:07:52,977 --> 00:07:54,012 No. 158 00:07:54,112 --> 00:07:55,547 I want a real live horse. 159 00:07:55,647 --> 00:07:58,883 [Troy chuckles] 160 00:07:58,983 --> 00:08:01,686 TROY: I didn't mean anything that big, sweetheart. 161 00:08:01,786 --> 00:08:03,288 You said anything. 162 00:08:03,388 --> 00:08:06,524 I can't pull something like that together right now, honey. 163 00:08:06,624 --> 00:08:08,059 -Maybe later. -CHARLIE: How much later? 164 00:08:08,159 --> 00:08:10,328 -Later. -What if I had my own money? 165 00:08:12,197 --> 00:08:14,732 Where would you even put it? 166 00:08:14,833 --> 00:08:16,000 Okay. 167 00:08:16,101 --> 00:08:18,736 Say I found a way to buy it and found somewhere to put it. 168 00:08:18,837 --> 00:08:21,139 Please, it's all I've ever wanted. 169 00:08:23,274 --> 00:08:25,877 Well, I mean I guess. 170 00:08:25,977 --> 00:08:28,713 I mean if you could do all that, 171 00:08:28,813 --> 00:08:30,582 then why the hell not? 172 00:08:30,682 --> 00:08:33,351 Really? You promise? 173 00:08:33,451 --> 00:08:34,451 Yeah, sure. I promise. 174 00:08:34,551 --> 00:08:35,652 [Charlie chuckles] 175 00:08:35,752 --> 00:08:37,621 I'm gonna get a horse! 176 00:08:40,891 --> 00:08:42,693 You're gonna keep that promise? 177 00:08:42,793 --> 00:08:44,228 Make this happen? 178 00:08:44,328 --> 00:08:46,163 I don't know, dude. 179 00:08:46,263 --> 00:08:48,198 She'll forget about it in the morning, man. 180 00:08:48,298 --> 00:08:49,733 She's just a kid. 181 00:08:51,535 --> 00:08:53,237 I don't think it works like that. 182 00:08:53,337 --> 00:08:54,738 Not with a horse. 183 00:08:56,640 --> 00:08:57,975 [sighs] 184 00:08:58,075 --> 00:09:06,884 [♪♪♪♪] 185 00:09:16,860 --> 00:09:18,562 Why would he promise that to Charlie? 186 00:09:18,662 --> 00:09:19,763 Where is he anyway? 187 00:09:19,863 --> 00:09:22,666 I uh, he fell asleep. 188 00:09:22,766 --> 00:09:24,968 BETH: More like sleeping it off. 189 00:09:25,068 --> 00:09:27,104 Yeah, I've just known him for 20 years. 190 00:09:27,204 --> 00:09:29,006 I'm not his keeper. 191 00:09:29,106 --> 00:09:30,874 How am I gonna break the news to Charlie? 192 00:09:32,142 --> 00:09:34,678 But I could take her looking for a horse just for kicks. 193 00:09:34,778 --> 00:09:36,113 No need to go to all that trouble. 194 00:09:37,347 --> 00:09:39,516 It's not-- no trouble. 195 00:09:39,617 --> 00:09:41,919 Not to mention, what if you find one? 196 00:09:43,520 --> 00:09:44,821 Highly unlikely. 197 00:09:44,922 --> 00:09:46,323 Worst-case scenario? 198 00:09:47,625 --> 00:09:50,027 Like I got a barn, some pasture. 199 00:09:50,127 --> 00:09:51,762 Be nice to have a little activity around there again. 200 00:09:51,862 --> 00:09:53,363 So, you're really gonna do this? 201 00:09:54,666 --> 00:09:56,934 If it's okay with you. 202 00:09:57,034 --> 00:09:59,203 Seems like a shame to break a promise. 203 00:09:59,303 --> 00:10:01,305 Wasn't your promise. 204 00:10:01,405 --> 00:10:02,406 No need for her to think 205 00:10:02,506 --> 00:10:04,174 that us men are going to let her down. 206 00:10:04,274 --> 00:10:05,542 Little late for that. 207 00:10:05,643 --> 00:10:06,977 How's she ever gonna learn to trust anybody 208 00:10:07,077 --> 00:10:08,845 when she just keeps getting disappointed? 209 00:10:10,247 --> 00:10:12,516 You're still talking about Charlie? 210 00:10:12,617 --> 00:10:14,318 [sighs] 211 00:10:19,289 --> 00:10:20,891 CLINT: You know, Beth, these bonfires 212 00:10:20,991 --> 00:10:23,026 aren't the same without you here. 213 00:10:28,432 --> 00:10:36,907 [♪♪♪] 214 00:10:55,660 --> 00:10:57,928 At the table. No food in the living room. 215 00:10:59,930 --> 00:11:02,634 That's right, Half Pint. Gotta listen to those rules. 216 00:11:02,734 --> 00:11:04,201 There's a place for rules. 217 00:11:04,301 --> 00:11:05,435 Oh, I know. 218 00:11:05,535 --> 00:11:07,304 Clean your room. Do your homework. 219 00:11:07,404 --> 00:11:08,505 Make good grades. 220 00:11:08,606 --> 00:11:09,806 Grades are important. 221 00:11:09,906 --> 00:11:11,308 You wanna go to college, right? 222 00:11:12,442 --> 00:11:14,444 Maybe. I don't know. 223 00:11:14,544 --> 00:11:15,946 Don't mess with me, Charlie. 224 00:11:16,046 --> 00:11:17,948 You will study, you will make good grades 225 00:11:18,048 --> 00:11:19,249 and you will go to college. 226 00:11:20,584 --> 00:11:22,552 That goes for you, too, mister. 227 00:11:22,654 --> 00:11:24,788 Hey, what'd I do? 228 00:11:24,888 --> 00:11:26,323 BETH: Hey, what's that? 229 00:11:26,423 --> 00:11:28,525 FMB. Farmers Market Bulletin. 230 00:11:28,626 --> 00:11:29,793 Never heard of it. 231 00:11:29,893 --> 00:11:31,094 Where'd you get that? 232 00:11:31,194 --> 00:11:32,229 I subscribe. 233 00:11:32,329 --> 00:11:33,230 Since when? 234 00:11:33,330 --> 00:11:34,231 Since forever. 235 00:11:34,331 --> 00:11:42,906 [♪♪♪♪] 236 00:11:46,510 --> 00:11:47,645 Good morning! 237 00:11:47,745 --> 00:11:49,012 CLINT: Mornin'! 238 00:11:51,315 --> 00:11:52,215 You ready? 239 00:11:52,316 --> 00:11:53,417 Hey, Max. 240 00:11:54,851 --> 00:11:57,220 -Mornin', Beth. -Mornin'. 241 00:12:00,590 --> 00:12:03,193 Uh, I, I guess we should roll. 242 00:12:03,293 --> 00:12:04,594 Good luck, I think. 243 00:12:04,696 --> 00:12:05,929 Well, at any rate, have fun. 244 00:12:06,029 --> 00:12:07,397 Yes, ma'am. That's the plan. 245 00:12:10,668 --> 00:12:12,169 Buckle up. 246 00:12:32,790 --> 00:12:34,625 Okay, I have a plan. 247 00:12:34,726 --> 00:12:37,461 A plan? Where'd you have the time to come up with a plan? 248 00:12:37,561 --> 00:12:38,528 Well, I read somewhere 249 00:12:38,629 --> 00:12:41,898 that luck is when opportunity meets preparation. 250 00:12:41,998 --> 00:12:43,367 Hm, wise words. 251 00:12:44,401 --> 00:12:46,370 Well, this might be my lucky day. 252 00:12:47,672 --> 00:12:49,774 True. What's your budget? 253 00:12:49,873 --> 00:12:52,409 Uh, a little over $300. 254 00:12:54,311 --> 00:12:55,178 Pretty tight. 255 00:12:55,278 --> 00:12:58,382 Yeah. But my horse is out there somewhere. 256 00:12:58,482 --> 00:12:59,449 Waiting for me. 257 00:13:46,029 --> 00:13:48,465 Well, they say third time's the charm, right? 258 00:13:48,565 --> 00:13:49,466 -Yup. -Okay. 259 00:13:49,566 --> 00:13:51,803 Next one is right see that driver right there? 260 00:13:51,903 --> 00:13:53,336 Right there. Mmhmm. 261 00:14:03,547 --> 00:14:05,115 [Charlie sighs] 262 00:14:06,450 --> 00:14:08,185 Okay, last one. 263 00:14:10,086 --> 00:14:11,656 Right over here on the left. 264 00:14:11,756 --> 00:14:13,290 Okay. 265 00:14:13,390 --> 00:14:22,097 [♪♪♪♪] 266 00:14:33,509 --> 00:14:36,245 [sighs] I really thought today was gonna be my lucky day. 267 00:14:37,346 --> 00:14:39,281 What would you even done if you had found one? 268 00:14:40,349 --> 00:14:41,751 Love it. 269 00:14:44,855 --> 00:14:47,156 [chuckles] Quit playing. 270 00:14:56,633 --> 00:14:59,703 [♪♪♪] 271 00:14:59,803 --> 00:15:01,170 CHARLIE: Wait, stop! 272 00:15:01,270 --> 00:15:02,706 Did you see that horse? 273 00:15:02,806 --> 00:15:04,039 Stop. 274 00:15:16,051 --> 00:15:17,453 Seriously, she could spook easily. 275 00:15:17,553 --> 00:15:19,823 So, you guys stay here. I'm gonna get the wire cutter. 276 00:15:19,923 --> 00:15:22,024 -CHARLIE: Right. -Right. 277 00:15:31,001 --> 00:15:32,568 Whoa, take it easy. 278 00:15:32,669 --> 00:15:33,770 Easy, easy. 279 00:15:35,137 --> 00:15:36,673 Dang it, Charlie, I told you. 280 00:15:38,107 --> 00:15:39,441 This could be dangerous. 281 00:15:43,245 --> 00:15:45,015 CHARLIE: Pretty scary. 282 00:15:45,114 --> 00:15:46,515 It could have been. 283 00:15:48,417 --> 00:15:49,518 CHARLIE: Hi. 284 00:15:50,820 --> 00:15:51,788 It's okay. 285 00:15:51,888 --> 00:15:53,088 You think you can hold him? 286 00:15:53,188 --> 00:15:54,658 CHARLIE: Yeah. 287 00:15:57,994 --> 00:15:59,194 I think he likes me. 288 00:15:59,295 --> 00:16:01,430 CLINT: I think he does. 289 00:16:01,530 --> 00:16:02,632 CHARLIE: It's okay. 290 00:16:02,732 --> 00:16:04,834 CLINT: It's okay, it's okay. It's okay. 291 00:16:08,605 --> 00:16:09,538 CHARLIE: It's okay. 292 00:16:11,173 --> 00:16:13,208 It's one lucky horse. 293 00:16:13,309 --> 00:16:14,543 A little salve on those scratches 294 00:16:14,644 --> 00:16:15,812 and he's gonna be fine. 295 00:16:17,681 --> 00:16:19,749 So, what do we do now? 296 00:16:20,884 --> 00:16:22,151 How should I know? 297 00:16:22,251 --> 00:16:23,653 Well, you're the grown-up. 298 00:16:23,753 --> 00:16:26,121 [chuckles] 299 00:16:27,356 --> 00:16:29,124 Well, he's banded and that's the lead line. 300 00:16:29,224 --> 00:16:31,728 So, he probably lives around here. 301 00:16:31,828 --> 00:16:33,462 We just need to find the owner. 302 00:16:34,864 --> 00:16:36,498 He wouldn't run away if he was happy. 303 00:16:37,533 --> 00:16:39,101 They probably just left the gate open. 304 00:16:39,201 --> 00:16:41,638 We can't just take him. 305 00:16:41,738 --> 00:16:43,807 We can't just leave him on the side of the road. 306 00:16:43,907 --> 00:16:46,275 You told my mom the other night that we could use your barn. 307 00:16:48,544 --> 00:16:49,545 You heard that? 308 00:16:51,380 --> 00:16:52,616 Dang it. 309 00:16:57,087 --> 00:16:58,354 Come on, boy. 310 00:16:59,488 --> 00:17:00,724 Come on. 311 00:17:33,422 --> 00:17:35,357 CHARLIE: [indistinct speech] 312 00:17:56,079 --> 00:17:57,446 We did it! 313 00:18:00,050 --> 00:18:01,851 Isn't he beautiful? 314 00:18:01,951 --> 00:18:04,821 Beautiful isn't exactly the word that comes to mind. 315 00:18:06,990 --> 00:18:08,390 So, what's the deal? 316 00:18:10,392 --> 00:18:12,062 It's a long story. 317 00:18:12,162 --> 00:18:13,195 BETH: I've got all night. 318 00:18:13,295 --> 00:18:17,734 [♪♪♪♪] 319 00:18:17,834 --> 00:18:20,369 BETH: I thought you said there wasn't a chance this could happen. 320 00:18:20,469 --> 00:18:23,006 -CLINT: here wasn't. -Beg to differ. 321 00:18:23,106 --> 00:18:24,674 -What are you gonna do? -Me? 322 00:18:24,774 --> 00:18:26,142 Yes. You did this. 323 00:18:26,241 --> 00:18:27,777 Wait a minute. 324 00:18:27,877 --> 00:18:29,478 No. You're in this. 325 00:18:29,578 --> 00:18:32,882 Well, I-- I meant what I said about using my barn. 326 00:18:34,150 --> 00:18:35,417 Look, I'm not looking for charity, 327 00:18:35,517 --> 00:18:37,654 I'm just looking for a solution. 328 00:18:39,055 --> 00:18:40,990 Let him stay here for now. 329 00:18:41,091 --> 00:18:42,391 Someone's missing something this big, 330 00:18:42,491 --> 00:18:43,660 they're sure to miss it. 331 00:18:44,861 --> 00:18:46,129 I don't know. 332 00:18:46,228 --> 00:18:47,529 Let her have fun. 333 00:18:48,564 --> 00:18:49,999 I just don't want her to get attached and then 334 00:18:50,100 --> 00:18:51,600 get her heart broken. 335 00:18:53,837 --> 00:18:54,871 I know the feeling. 336 00:18:56,706 --> 00:18:58,307 [sighs] 337 00:19:05,481 --> 00:19:07,016 She's a natural with him. 338 00:19:08,651 --> 00:19:10,519 CHARLIE: I'm gonna name him Chango. 339 00:19:10,620 --> 00:19:12,421 CLINT: Chango and Charlie, that's cute. 340 00:19:13,957 --> 00:19:15,324 BETH: Honey, we're gonna find his owner 341 00:19:15,424 --> 00:19:16,926 and he's gonna have to go home. 342 00:19:17,026 --> 00:19:18,228 You can't get too attached. 343 00:19:18,327 --> 00:19:21,097 CHARLIE: Whatever. He still needs a name. 344 00:19:21,197 --> 00:19:22,397 That kid is so stubborn. 345 00:19:22,498 --> 00:19:24,934 Yeah. Wonder where she gets that. 346 00:19:25,034 --> 00:19:27,036 -Hey! -Oh! 347 00:19:27,137 --> 00:19:29,404 Ha, ha. Easy, slugger. 348 00:19:29,505 --> 00:19:30,807 It's my pitching arm. 349 00:19:30,907 --> 00:19:32,976 Is it? Oh yeah. 350 00:19:34,409 --> 00:19:35,845 So, Chango huh? 351 00:19:37,147 --> 00:19:38,413 Not a bad name. 352 00:19:38,514 --> 00:19:39,616 Let me show you something. 353 00:19:39,716 --> 00:19:48,323 [♪♪♪♪] 354 00:19:49,391 --> 00:19:51,027 Whoa. Is that you? 355 00:19:52,262 --> 00:19:53,595 CLINT: Well, long time ago. 356 00:19:53,696 --> 00:19:55,231 No big deal. 357 00:19:55,330 --> 00:19:56,565 Why'd you quit? 358 00:19:58,433 --> 00:20:00,501 Took a bad spill. 359 00:20:00,601 --> 00:20:02,470 Doctor said I couldn't compete anymore. 360 00:20:03,972 --> 00:20:05,240 That was my lucky hat. 361 00:20:05,339 --> 00:20:06,909 Only wore it when I competed. 362 00:20:08,277 --> 00:20:09,611 Lucky hat. 363 00:20:09,711 --> 00:20:10,478 Did it work? 364 00:20:10,578 --> 00:20:13,447 It did, until it didn't. 365 00:20:15,083 --> 00:20:16,785 I've only ever ridden English. 366 00:20:16,885 --> 00:20:18,153 I don't know Western. 367 00:20:18,253 --> 00:20:19,888 Can you teach me? 368 00:20:19,988 --> 00:20:21,389 I reckon so. 369 00:20:22,758 --> 00:20:26,360 It's not as easy changing what you know, 370 00:20:26,460 --> 00:20:29,530 but want something bad enough, 371 00:20:30,999 --> 00:20:32,034 it's worth working for. 372 00:20:33,235 --> 00:20:34,870 I want it. 373 00:20:34,970 --> 00:20:36,038 Then let's do it. 374 00:20:43,312 --> 00:20:45,479 Maybe we should wait a little while longer. 375 00:20:45,580 --> 00:20:46,982 Or Clint should try him first. 376 00:20:47,082 --> 00:20:49,017 Mom, I trust him. 377 00:20:49,117 --> 00:20:50,652 And he trusts me. 378 00:20:50,752 --> 00:20:52,420 Chango wants me to ride him first. 379 00:20:52,520 --> 00:20:55,023 Tell you what, I'll hold him, 380 00:20:56,325 --> 00:20:57,926 put your foot in the stirrup. 381 00:20:58,026 --> 00:20:59,360 Nice and slow. 382 00:21:00,863 --> 00:21:02,597 That's it. 383 00:21:02,698 --> 00:21:05,100 Now horses, they like to mirror us. 384 00:21:05,200 --> 00:21:06,802 You can't tell a lie. 385 00:21:06,902 --> 00:21:10,739 So, if you're calm, they're gonna be fine. 386 00:21:20,349 --> 00:21:22,017 That horse can take care of her. 387 00:21:22,117 --> 00:21:23,285 BETH: How do you know? 388 00:21:23,384 --> 00:21:25,153 Trust me. 389 00:21:25,254 --> 00:21:26,755 Troy always says that. 390 00:21:29,057 --> 00:21:30,926 I'm not Troy. 391 00:21:31,026 --> 00:21:33,695 I didn't lie to you back then, and I'm not gonna start now. 392 00:21:33,795 --> 00:21:35,764 What do you mean, lie to me then? 393 00:21:37,900 --> 00:21:38,734 I'm just saying, 394 00:21:38,834 --> 00:21:40,769 I've always been straightforward with you. 395 00:21:42,271 --> 00:21:43,939 I got a good feeling about this pony. 396 00:21:56,417 --> 00:21:58,353 BETH: So, how was it? 397 00:21:58,452 --> 00:21:59,755 Like amazing. 398 00:22:00,689 --> 00:22:02,691 Oh, you think that was cool, 399 00:22:02,791 --> 00:22:05,027 wait til you try something other than a jog. 400 00:22:05,127 --> 00:22:06,662 That horse has got some moves. 401 00:22:07,696 --> 00:22:09,932 Just remember, Charlie, he isn't ours. 402 00:22:10,032 --> 00:22:13,434 We've notices all over town. He could be gone any minute. 403 00:22:13,534 --> 00:22:15,503 So, you keep telling me. 404 00:22:18,740 --> 00:22:20,943 You know, Beth, this horse could be sticking around. 405 00:22:22,177 --> 00:22:23,779 I wouldn't count on it. 406 00:22:27,983 --> 00:22:32,187 [indistinct chatter] 407 00:22:42,264 --> 00:22:45,233 ZACH: Hey, heard you found a horse. 408 00:22:45,334 --> 00:22:48,236 I heard you found a nag. 409 00:22:48,337 --> 00:22:49,638 Where did you hear that? 410 00:22:49,738 --> 00:22:51,273 My dad works with Clint, 411 00:22:51,373 --> 00:22:53,275 I mean Mr. Holden. 412 00:22:53,375 --> 00:22:56,278 My groomer heard it at the feed store. 413 00:22:56,378 --> 00:22:59,547 Great, everybody knows everything around here. 414 00:22:59,648 --> 00:23:01,515 Come on, my yearbook class is on your hallway. 415 00:23:01,616 --> 00:23:02,818 Walk with me and you can tell me about this 416 00:23:02,918 --> 00:23:04,485 mystery horse. 417 00:23:04,585 --> 00:23:07,055 You've got to be kidding me. 418 00:23:07,155 --> 00:23:16,264 [♪♪♪♪] 419 00:23:23,071 --> 00:23:24,172 CLINT: Atta girl. 420 00:23:24,272 --> 00:23:27,042 Still doesn't love the bit, but he's getting used to it. 421 00:23:27,142 --> 00:23:28,076 Hey. 422 00:23:29,344 --> 00:23:30,544 Why doesn't he like it? 423 00:23:31,813 --> 00:23:33,682 See the scarring around his mouth? 424 00:23:33,782 --> 00:23:36,184 It's from someone using a hard bit and a heavy hand. 425 00:23:37,853 --> 00:23:40,088 Why would somebody do that? 426 00:23:40,188 --> 00:23:41,223 CLINT: Well, 427 00:23:42,491 --> 00:23:44,126 some people think that some horses 428 00:23:44,226 --> 00:23:45,994 need a little bit more control, 429 00:23:47,229 --> 00:23:50,332 but you still gotta do it right. 430 00:23:50,432 --> 00:23:52,667 Can't just jerk 'em around. 431 00:23:52,768 --> 00:23:55,270 And Chango's got a soft mouth. 432 00:23:55,370 --> 00:23:57,039 Don't worry, boy. 433 00:23:57,139 --> 00:23:58,740 We're not gonna hurt you. 434 00:24:16,491 --> 00:24:18,360 CLINT: What do you think? 435 00:24:18,460 --> 00:24:21,096 Ready to do something a little faster? 436 00:24:21,196 --> 00:24:22,831 I thought you'd never ask. 437 00:24:22,931 --> 00:24:24,733 CLINT: Turn him around and go the other way. 438 00:24:32,107 --> 00:24:33,341 I'm confused. 439 00:24:35,644 --> 00:24:36,945 CLINT: A horse is all about feeling. 440 00:24:37,045 --> 00:24:38,647 They can feel a mosquito land on their back 441 00:24:38,747 --> 00:24:40,882 in the middle of a wind storm. 442 00:24:40,982 --> 00:24:43,085 I don't get it. 443 00:24:43,185 --> 00:24:44,219 Gentle in what you do. 444 00:24:44,319 --> 00:24:45,854 But firm in the way you do it. 445 00:24:47,923 --> 00:24:50,358 All right. Use your legs to steer the horse. 446 00:24:57,499 --> 00:24:59,634 The pressure from your legs to steer. 447 00:25:02,471 --> 00:25:04,072 Gotta get your girl some boots. 448 00:25:04,172 --> 00:25:06,308 Can't keep doing this in her sneakers. 449 00:25:06,408 --> 00:25:07,742 Boots are expensive. 450 00:25:07,843 --> 00:25:10,212 And we don't know how long we'll even have Chango. 451 00:25:10,312 --> 00:25:11,913 Or whatever his real name is. 452 00:25:13,482 --> 00:25:15,383 There are some good consignment stores. 453 00:25:15,484 --> 00:25:17,252 Probably get a pair really cheap. 454 00:25:17,352 --> 00:25:18,353 [sighs] 455 00:25:18,453 --> 00:25:20,055 This is about to get out of hand. 456 00:25:21,323 --> 00:25:22,691 It already is. 457 00:25:22,791 --> 00:25:24,960 I'm talking about Charlie. 458 00:25:25,060 --> 00:25:27,028 Uh-huh. 459 00:25:27,129 --> 00:25:28,830 We've had signs all over town and 460 00:25:28,930 --> 00:25:30,966 still no response from any of the flyers. 461 00:25:33,168 --> 00:25:35,937 CLINT: You just start thinking about a long-term plan. 462 00:25:36,037 --> 00:25:37,038 BETH: We. 463 00:25:37,139 --> 00:25:38,273 We need a plan. 464 00:25:40,108 --> 00:25:43,010 You know, I got I lot of stuff going on in my world 465 00:25:43,110 --> 00:25:47,381 than keep trying to find a home for a lost horse. 466 00:25:47,481 --> 00:25:48,949 Like what? 467 00:25:50,451 --> 00:25:51,852 Let me show you. 468 00:26:11,872 --> 00:26:15,610 It's not much, but I want you to see this. 469 00:26:15,709 --> 00:26:17,978 This is a work in progress. Okay? 470 00:26:18,078 --> 00:26:20,014 -BETH: Okay. -CLINT: All right. 471 00:26:23,384 --> 00:26:24,451 What is this? 472 00:26:24,552 --> 00:26:26,453 This is my workshop. 473 00:26:28,155 --> 00:26:31,225 I've dreamed that someday I'm gonna open up a store 474 00:26:31,325 --> 00:26:35,329 and sell a bunch of furniture that I make myself. 475 00:26:35,429 --> 00:26:36,730 It's a beautiful dream. 476 00:26:38,265 --> 00:26:40,801 That's not the most beautiful thing in this room. 477 00:26:43,003 --> 00:26:45,839 I've always thought so since 478 00:26:45,940 --> 00:26:47,841 the day we first met. 479 00:26:47,942 --> 00:26:49,743 You did? 480 00:26:49,843 --> 00:26:51,879 But you were so into what's her name? 481 00:26:51,979 --> 00:26:53,847 -What? -What was her name? 482 00:26:54,782 --> 00:26:56,517 Mandy, oh no. 483 00:26:56,618 --> 00:26:58,620 No, she-- she-- I mean she tried, 484 00:26:58,719 --> 00:27:01,288 she was a stage level five stalker. 485 00:27:01,388 --> 00:27:03,490 But we never went out. 486 00:27:03,591 --> 00:27:04,558 But Troy said that you and her were... 487 00:27:04,659 --> 00:27:06,860 Well, he lied. 488 00:27:08,128 --> 00:27:09,830 Why didn't you ever say anything? 489 00:27:14,802 --> 00:27:17,338 CLINT: 'Cause Troy was my friend. 490 00:27:17,438 --> 00:27:19,073 And uh, 491 00:27:19,173 --> 00:27:20,774 but you guys-- 492 00:27:20,874 --> 00:27:22,042 you guys started dating right away. 493 00:27:22,142 --> 00:27:25,179 And then you got married and had kids. 494 00:27:26,280 --> 00:27:27,881 Oh. 495 00:27:30,685 --> 00:27:33,053 I don't know if you-- you noticed, but uh, 496 00:27:35,055 --> 00:27:38,092 I've gotten very attached to you and the kids. 497 00:27:39,860 --> 00:27:41,829 I'm just not ready. 498 00:27:41,929 --> 00:27:44,198 And like you said, Troy is your friend. 499 00:27:46,467 --> 00:27:47,835 Yeah. 500 00:27:49,036 --> 00:27:52,873 He had his shot, and he blew it. 501 00:27:54,875 --> 00:27:57,811 But if you're not ready, 502 00:27:59,446 --> 00:28:00,914 I respect your wishes. 503 00:28:02,316 --> 00:28:03,817 Thank you. 504 00:28:05,853 --> 00:28:07,988 I'm hoping you'll have a change of heart. 505 00:28:24,773 --> 00:28:26,206 How's it going with your new horse? 506 00:28:27,676 --> 00:28:28,643 -What? -I said, 507 00:28:28,743 --> 00:28:29,877 how's it going with your new horse? 508 00:28:29,977 --> 00:28:31,845 Oh, way better. 509 00:28:31,945 --> 00:28:33,881 We've been practicing like every day now. 510 00:28:33,981 --> 00:28:35,717 Have you heard about the Junior Rodeo coming up? 511 00:28:35,816 --> 00:28:37,084 The what? 512 00:28:37,184 --> 00:28:38,085 Oh, it's so fun. 513 00:28:38,185 --> 00:28:39,654 There's a bunch of events but uh... 514 00:28:39,754 --> 00:28:40,921 I do the calf roping. 515 00:28:41,021 --> 00:28:43,023 A lot of the girls do the barrel racing though. 516 00:28:43,123 --> 00:28:45,627 I don't really know much about that stuff. 517 00:28:45,727 --> 00:28:47,561 You can learn if you start practicing. 518 00:28:47,662 --> 00:28:48,529 I mean I bet Clint could teach you. 519 00:28:48,630 --> 00:28:49,830 He used to rodeo. 520 00:28:49,930 --> 00:28:51,633 Didn't you hear? 521 00:28:51,733 --> 00:28:52,900 She can't compete. 522 00:28:53,834 --> 00:28:55,770 She barely even knows how to ride. 523 00:28:55,869 --> 00:28:57,938 -[friends chuckle] -I didn't say that! 524 00:28:58,038 --> 00:28:59,573 Madison's just afraid you'll beat her. 525 00:29:01,975 --> 00:29:04,445 You wouldn't stand a chance. 526 00:29:04,545 --> 00:29:06,146 Maybe I should enter barrels. 527 00:29:06,246 --> 00:29:08,015 I mean, I don't have anything to lose. 528 00:29:09,550 --> 00:29:11,619 But somebody expecting to win? 529 00:29:11,720 --> 00:29:13,153 They have everything to lose. 530 00:29:43,550 --> 00:29:45,486 [grunts] 531 00:29:46,954 --> 00:29:48,723 We knocked it down four times today. 532 00:29:48,823 --> 00:29:50,023 We're getting better. 533 00:30:06,573 --> 00:30:07,908 Oh. 534 00:30:08,008 --> 00:30:09,677 Whoa, boy! Whoa! 535 00:30:15,617 --> 00:30:17,451 Am I in trouble? 536 00:30:17,551 --> 00:30:18,919 Hardly. 537 00:30:19,019 --> 00:30:20,287 That wasn't half bad. 538 00:30:21,522 --> 00:30:22,824 A guy at my school said that there's a 539 00:30:22,923 --> 00:30:24,626 Junior Rodeo coming up. 540 00:30:24,726 --> 00:30:26,460 Can I enter? 541 00:30:26,560 --> 00:30:29,029 I'd make a bet that that horse has seen barrels before. 542 00:30:30,597 --> 00:30:33,033 I could teach you to ride him, if you like. 543 00:30:33,133 --> 00:30:35,102 That'd be awesome! 544 00:30:35,202 --> 00:30:37,304 With permission from your mom, of course. 545 00:30:39,741 --> 00:30:41,141 Of course. 546 00:30:42,610 --> 00:30:43,577 I don't like it. 547 00:30:43,678 --> 00:30:44,712 It's dangerous. 548 00:30:44,813 --> 00:30:46,380 Mom. Come on, I'm not a baby. 549 00:30:46,480 --> 00:30:47,816 You're my baby. 550 00:30:47,916 --> 00:30:49,717 Actually, it's a lot safer than you think. 551 00:30:51,118 --> 00:30:53,020 I could teach her how to do it right. 552 00:30:53,120 --> 00:30:54,254 And your school work. 553 00:30:54,354 --> 00:30:55,857 You already spend too much time in the barn 554 00:30:55,956 --> 00:30:57,458 and not enough time in the books. 555 00:30:57,558 --> 00:30:59,159 Not to mention, her dad will never let her. 556 00:30:59,259 --> 00:31:01,161 -Yes, he will. -BETH: Doubtful. 557 00:31:01,261 --> 00:31:02,931 Why do you always have to pick on dad? 558 00:31:03,030 --> 00:31:04,064 BETH: Charlie, if you only knew-- 559 00:31:04,164 --> 00:31:06,333 Ask him to come out and watch her ride. 560 00:31:08,035 --> 00:31:11,171 Fine. If your dad says yes, you can do it. 561 00:31:11,271 --> 00:31:13,373 But if I see any problems with your school work, 562 00:31:13,474 --> 00:31:14,676 it's over. 563 00:31:19,012 --> 00:31:20,915 Glad you two are satisfied. 564 00:31:21,014 --> 00:31:22,216 Ask your dad to meet us at the barn 565 00:31:22,316 --> 00:31:23,717 when he comes to pick you up on Friday. 566 00:31:25,853 --> 00:31:29,021 [♪♪♪] 567 00:31:31,991 --> 00:31:33,526 You doing your homework? 568 00:31:33,627 --> 00:31:34,527 Yeah. 569 00:31:34,628 --> 00:31:36,763 BETH: Good girl. Don't stay up too late. 570 00:31:36,864 --> 00:31:38,431 Okay. 571 00:31:46,272 --> 00:31:48,174 BETH: You sure he's safe for Mikey? 572 00:31:48,274 --> 00:31:50,677 Oh, he takes care of his rider. 573 00:31:50,777 --> 00:31:52,646 He's a good horse. 574 00:31:52,746 --> 00:31:54,080 You're lucky to have him. 575 00:31:54,180 --> 00:31:55,883 BETH: Well, he's not exactly ours. 576 00:31:55,983 --> 00:31:57,550 More like on temporary loan. 577 00:31:57,651 --> 00:31:59,585 And every day, Charlie falls more in love with him. 578 00:32:00,988 --> 00:32:02,723 Maybe I need to find something to distract her. 579 00:32:03,991 --> 00:32:05,759 -Like what? -I don't know. 580 00:32:05,859 --> 00:32:08,896 Sleepovers? Friends? Soccer? 581 00:32:08,996 --> 00:32:10,530 I hate to tell you, but 582 00:32:10,631 --> 00:32:12,733 a few sleepovers ain't gonna cure what she's got. 583 00:32:12,833 --> 00:32:13,734 And what's that? 584 00:32:14,902 --> 00:32:16,035 The girl's horse crazy. 585 00:32:16,135 --> 00:32:17,638 Ain't no cure. 586 00:32:19,472 --> 00:32:20,506 This is cool. 587 00:32:20,607 --> 00:32:21,975 If you really like it and you practice, 588 00:32:22,074 --> 00:32:23,442 you could do it by yourself. 589 00:32:23,543 --> 00:32:24,811 Want me to teach you, Mini-Mike? 590 00:32:26,178 --> 00:32:28,347 Mom would never let me. 591 00:32:28,447 --> 00:32:30,617 We don't have to mention it to mom. 592 00:32:30,717 --> 00:32:32,351 It'll be just me and you. 593 00:32:32,451 --> 00:32:33,452 Fun. 594 00:32:34,855 --> 00:32:35,889 Aren't you falling in love? 595 00:32:35,989 --> 00:32:37,691 What? 596 00:32:37,791 --> 00:32:39,392 With the horse. 597 00:32:39,492 --> 00:32:41,494 [whistles, clicks] 598 00:32:41,594 --> 00:32:43,062 Come on. Your turn. 599 00:32:49,101 --> 00:32:50,169 [sighs] 600 00:32:50,269 --> 00:32:52,204 I've never been on a horse before. 601 00:32:52,305 --> 00:32:54,041 Trust me, you're gonna love it. 602 00:32:54,140 --> 00:32:55,609 You keep saying that. 603 00:32:57,343 --> 00:32:58,444 -CLINT: Oh, look -[chuckles] 604 00:32:58,544 --> 00:33:00,479 I'll tell you, you look good on a horse. 605 00:33:01,581 --> 00:33:02,783 Thank you. 606 00:33:07,219 --> 00:33:09,990 Wow, Bitsy. I didn't know you liked to ride. 607 00:33:10,089 --> 00:33:12,525 You guys. How's it goin'? 608 00:33:12,626 --> 00:33:13,827 Good. 609 00:33:18,632 --> 00:33:19,633 First time. 610 00:33:19,733 --> 00:33:23,235 Hey, it's uh-- it's great you got my buddy there, 611 00:33:24,203 --> 00:33:26,006 giving you the ride around, huh. 612 00:33:26,105 --> 00:33:28,842 I was just-- just trying to help out. 613 00:33:28,942 --> 00:33:30,978 TROY: Oh well. 614 00:33:31,078 --> 00:33:32,278 That's real nice of you, Clint, 615 00:33:32,378 --> 00:33:34,615 looking out for my family like that. 616 00:33:38,085 --> 00:33:39,552 CHARLIE: Do you wanna see me ride? 617 00:33:39,653 --> 00:33:40,887 Of course, angel. 618 00:33:42,388 --> 00:33:43,857 That's why I'm here, isn't it? 619 00:33:50,129 --> 00:33:53,834 [sighs] So, no one's come to claim it, huh? 620 00:33:53,934 --> 00:33:57,236 Nope. We put ads, and signs, and flyers all over town. 621 00:33:57,336 --> 00:33:58,905 What else can you do? 622 00:33:59,006 --> 00:34:01,074 I don't know. Maybe uh, 623 00:34:01,173 --> 00:34:02,174 you shouldn't get too close to something 624 00:34:02,274 --> 00:34:04,410 that doesn't belong to you. 625 00:34:04,510 --> 00:34:06,647 Someone's liable to claim it. 626 00:34:06,747 --> 00:34:08,782 I'll take that into consideration, Troy. 627 00:34:09,983 --> 00:34:11,283 Yeah, I'm sure you will. 628 00:34:12,886 --> 00:34:16,657 Anyway, I'm here to see if my girl's a cowgirl. 629 00:34:17,924 --> 00:34:20,292 Giddy up. [indistinct speech] 630 00:34:53,592 --> 00:34:55,696 [Troy chuckles] 631 00:34:55,796 --> 00:34:57,363 TROY: A good show. 632 00:34:57,463 --> 00:34:59,565 -So, can I enter the rodeo? -TROY: Of course. 633 00:34:59,666 --> 00:35:02,301 I'm gonna have front-row seats to see my girl win. 634 00:35:02,401 --> 00:35:05,072 Well, I probably won't win, but it will be fun to compete. 635 00:35:05,172 --> 00:35:06,073 No, no, no, no, no. 636 00:35:06,173 --> 00:35:07,607 You are gonna win. 637 00:35:07,708 --> 00:35:08,842 Trust me. 638 00:35:16,149 --> 00:35:18,652 [sighs] Well, that was interesting. 639 00:35:20,921 --> 00:35:22,388 I don't blame the guy. 640 00:35:24,356 --> 00:35:26,258 It's getting late. 641 00:35:26,358 --> 00:35:28,061 Do you want some help cleaning the barn? 642 00:35:28,161 --> 00:35:29,428 It'll go by faster. 643 00:35:31,297 --> 00:35:33,566 Now, why would I want it to go by faster? 644 00:35:34,768 --> 00:35:37,938 So, you can get rid of me and have some peace and quiet. 645 00:35:39,271 --> 00:35:40,406 Tell you what. 646 00:35:42,042 --> 00:35:44,845 Why don't you let me make you dinner? 647 00:35:46,213 --> 00:35:47,781 -You cook? -Mmhmm. 648 00:35:47,881 --> 00:35:49,248 Hmm. 649 00:35:49,348 --> 00:35:50,650 A man of many talents. 650 00:35:51,718 --> 00:35:52,786 Mmhmm. 651 00:35:55,655 --> 00:35:58,158 But, if you remember our most recent conversation, 652 00:35:58,257 --> 00:36:00,359 I'm just not ready to change my mind. 653 00:36:01,527 --> 00:36:04,296 Woman, it is just dinner. 654 00:36:04,396 --> 00:36:05,732 I thought after today, you'd be 655 00:36:05,832 --> 00:36:07,934 too tired to go home and cook yourself. 656 00:36:09,502 --> 00:36:11,238 And just would've been really nice to be able to eat 657 00:36:11,337 --> 00:36:13,339 dinner with someone, but... 658 00:36:14,975 --> 00:36:15,876 It is tempting. 659 00:36:15,976 --> 00:36:17,576 Yeah. 660 00:36:17,677 --> 00:36:18,945 And I am tired. 661 00:36:20,714 --> 00:36:22,481 Alright, cowboy. 662 00:36:22,581 --> 00:36:24,851 But last one through the barn has to clean the stalls. 663 00:36:24,951 --> 00:36:26,887 What? [chuckles] 664 00:36:26,987 --> 00:36:29,956 BETH: [indistinct speech] 665 00:36:35,095 --> 00:36:35,862 -Oh. -Oh. 666 00:36:35,962 --> 00:36:37,898 -Sorry. -No, you're good. 667 00:36:37,998 --> 00:36:38,899 What's so interesting? 668 00:36:38,999 --> 00:36:40,934 Oh, just a little light reading. 669 00:36:41,034 --> 00:36:42,401 So, you're really gonna do it. 670 00:36:42,501 --> 00:36:45,205 I mean, I'll enter. But I don't know how well I'll do. 671 00:36:45,304 --> 00:36:47,306 -Well how's your training going? -Pretty good. 672 00:36:47,406 --> 00:36:49,709 I feel like Chango's the one teaching me the barrels. 673 00:36:49,810 --> 00:36:52,311 Stay with it. I can't wait to see you beat Madison. 674 00:36:52,411 --> 00:36:54,214 Well, that's not why I'm doing it. 675 00:36:54,313 --> 00:36:57,050 Yeah, but it would feel pretty good. 676 00:36:57,150 --> 00:36:58,285 We should go riding sometime. 677 00:36:58,384 --> 00:37:00,253 I know some nice trails around Clint's place. 678 00:37:00,352 --> 00:37:02,321 What are you doing Saturday? 679 00:37:02,421 --> 00:37:05,457 Um, practice, and chores, and stuff. 680 00:37:05,558 --> 00:37:06,725 Well, see if it's cool 681 00:37:06,826 --> 00:37:09,161 and I'll ride over in the afternoon and get you. 682 00:37:09,261 --> 00:37:11,230 Sounds like fun. 683 00:37:11,329 --> 00:37:12,765 -Bye. -Bye. 684 00:37:19,839 --> 00:37:22,507 Mom, Charlie's falling asleep at the table again. 685 00:37:22,608 --> 00:37:24,576 BETH: Mikey, don't tattle. 686 00:37:24,677 --> 00:37:26,111 Charlie, go take a shower. 687 00:37:26,212 --> 00:37:28,080 It's late and you smell like a barn. 688 00:37:28,180 --> 00:37:30,816 It's my favorite smell. They should make a perfume. 689 00:37:30,916 --> 00:37:33,085 Oh yeah, I bet that would be a big seller. 690 00:37:33,185 --> 00:37:34,620 Now go get cleaned up. 691 00:37:34,720 --> 00:37:35,788 I'd buy it. 692 00:37:37,289 --> 00:37:39,859 [♪♪♪] 693 00:38:19,698 --> 00:38:20,833 Here. 694 00:38:22,268 --> 00:38:23,936 Hey Mr. Holden! 695 00:38:24,036 --> 00:38:26,071 Hey, Zach! How're you doing? 696 00:38:26,171 --> 00:38:28,874 What's your pa up to this weekend? 697 00:38:28,974 --> 00:38:30,441 Well, he's... 698 00:38:30,541 --> 00:38:31,542 he's cutting fields, 699 00:38:31,644 --> 00:38:33,511 but mom says if he gets done on time, 700 00:38:33,612 --> 00:38:35,247 he can watch the ball game. 701 00:38:35,347 --> 00:38:37,349 "Happy wife, happy life". 702 00:38:37,448 --> 00:38:40,119 Yes, sir. I've heard my mom use that one before. 703 00:38:40,219 --> 00:38:41,153 How's it going, Charlie? 704 00:38:41,253 --> 00:38:42,420 CHARLIE: Hi, Zach. 705 00:38:42,520 --> 00:38:43,656 Your horse is kind of a beast. 706 00:38:43,756 --> 00:38:46,258 Oh yeah. Hercules is my buddy for sure. 707 00:38:46,358 --> 00:38:47,558 Hercules? 708 00:38:47,660 --> 00:38:50,963 Oh, was... his real name is something long and fancy 709 00:38:51,063 --> 00:38:52,631 that I can never remember, but 710 00:38:52,731 --> 00:38:54,633 I knew he was a Hercules on the inside. 711 00:38:56,235 --> 00:38:57,736 This is a first for Chango. 712 00:38:57,836 --> 00:39:00,039 So, he's not used to it. Slow and steady. 713 00:39:00,139 --> 00:39:01,907 Yes, sir. 714 00:39:02,007 --> 00:39:03,309 You can count on us. 715 00:39:03,409 --> 00:39:04,777 And don't come home too late 716 00:39:04,877 --> 00:39:06,577 or I'll get a hundred calls from your mama. 717 00:39:07,646 --> 00:39:09,514 Yes, sir, we won't. 718 00:39:13,719 --> 00:39:14,987 So how come you transferred to our school 719 00:39:15,087 --> 00:39:16,521 in the middle of last year? 720 00:39:16,622 --> 00:39:19,658 Well, um, my parents got divorced 721 00:39:19,758 --> 00:39:21,293 and then when we sold our old house 722 00:39:21,393 --> 00:39:23,162 we moved closer to my mom's work. 723 00:39:23,262 --> 00:39:24,462 Must have been rough. 724 00:39:24,562 --> 00:39:26,298 Yeah, it was pretty bad. 725 00:39:26,398 --> 00:39:28,133 Not easy being the new girl? 726 00:39:28,233 --> 00:39:30,501 Most kids are nice, except for... 727 00:39:30,602 --> 00:39:31,637 -Madison. -Madison. 728 00:39:31,737 --> 00:39:32,604 Yeah. 729 00:39:32,705 --> 00:39:36,108 Yeah, she's tricky. But she's not all bad. 730 00:39:36,208 --> 00:39:38,110 Really? 731 00:39:38,210 --> 00:39:39,645 Okay, she's pretty bad but, 732 00:39:39,745 --> 00:39:40,713 I've known her since kindergarten. 733 00:39:40,813 --> 00:39:42,982 She has her own stuff to deal with. 734 00:39:43,082 --> 00:39:45,317 Her parents are super-rich. 735 00:39:45,417 --> 00:39:48,220 Oh, spare me. Such a tough problem. 736 00:39:48,320 --> 00:39:49,722 Spend hardly any time with her. 737 00:39:49,822 --> 00:39:51,991 And her dad puts all this pressure on her. 738 00:39:52,091 --> 00:39:55,427 -CHARLIE: For what? -Everything. Sports. Grades. 739 00:39:55,526 --> 00:39:57,463 And especially on her barrel racing. 740 00:39:57,562 --> 00:40:00,399 They got a whole stable with trainers and staff. 741 00:40:00,498 --> 00:40:03,268 Still sounds like a pretty good life. 742 00:40:03,369 --> 00:40:04,937 -Don't you get it? -No. 743 00:40:05,037 --> 00:40:07,272 It's all work for her, and then she-- 744 00:40:07,373 --> 00:40:08,874 she's in trouble if she doesn't win. 745 00:40:08,974 --> 00:40:11,310 She never gets to ride for just fun. 746 00:40:11,410 --> 00:40:13,412 Yeah, it does sound pretty bad. 747 00:40:13,511 --> 00:40:14,947 No wonder she's so mean. 748 00:40:16,048 --> 00:40:18,150 Speaking of fun, let's pick up the pace. 749 00:40:20,019 --> 00:40:21,387 Charlie, wait. 750 00:40:21,487 --> 00:40:23,055 Slow down! 751 00:40:36,869 --> 00:40:38,003 Charlie! 752 00:40:39,138 --> 00:40:40,571 Charlie, where are you? 753 00:40:43,108 --> 00:40:44,043 Charlie? 754 00:40:45,210 --> 00:40:46,145 Charlie. 755 00:40:48,213 --> 00:40:49,314 You okay? 756 00:40:49,415 --> 00:40:50,449 We took a tumble. 757 00:40:50,548 --> 00:40:51,750 ZACH: What happened? 758 00:40:51,850 --> 00:40:53,218 Well, I was just trying to go faster 759 00:40:53,318 --> 00:40:55,154 and he slipped on some rocks. 760 00:40:55,254 --> 00:40:56,554 We should call for help. 761 00:40:58,123 --> 00:40:59,191 There's no service. 762 00:41:00,591 --> 00:41:02,694 Alright, look he-- he should be okay, but 763 00:41:02,795 --> 00:41:03,796 just-- just to be safe. 764 00:41:03,896 --> 00:41:05,197 Give me your reins and let's-- let's-- 765 00:41:05,297 --> 00:41:06,698 let's get you back. 766 00:41:13,272 --> 00:41:14,606 [sighs] 767 00:41:14,706 --> 00:41:16,308 It just goes straight to voicemail, 768 00:41:16,408 --> 00:41:17,810 whenever I call. 769 00:41:21,180 --> 00:41:23,082 I'm just-- I'm so sorry. 770 00:41:31,523 --> 00:41:37,162 [♪♪♪] 771 00:41:37,262 --> 00:41:38,730 BETH: What happened? 772 00:41:38,831 --> 00:41:40,566 Where have you been? 773 00:41:40,666 --> 00:41:41,633 Why didn't you call? 774 00:41:41,733 --> 00:41:42,901 CLINT: Beth, slow down. 775 00:41:43,001 --> 00:41:44,203 Slow down. 776 00:41:44,303 --> 00:41:45,404 BETH: Are you okay? 777 00:41:45,504 --> 00:41:48,073 Mom, I'm fine, but Chango isn't. 778 00:41:49,174 --> 00:41:51,376 Okay, well, let's get him in and then we can talk. 779 00:41:56,348 --> 00:41:58,450 BETH: How well you listen right now is gonna play a big part 780 00:41:58,550 --> 00:42:00,519 in whether or not you get to keep riding. 781 00:42:00,619 --> 00:42:01,987 Mom, you can't just do that! 782 00:42:02,087 --> 00:42:03,922 I care about Chango more than anything! 783 00:42:04,022 --> 00:42:05,157 He's not safe. 784 00:42:05,257 --> 00:42:07,059 You could have got hurt and you scared me to death. 785 00:42:07,159 --> 00:42:08,794 Mrs. Mitchell, it's-- it's all my fault. 786 00:42:08,894 --> 00:42:09,962 I wanted to go off the trail. 787 00:42:10,062 --> 00:42:11,663 I thought it would be more fun. 788 00:42:11,763 --> 00:42:12,764 She could have said "no". 789 00:42:12,865 --> 00:42:13,966 She didn't know the way back. 790 00:42:14,066 --> 00:42:15,701 And Chango didn't do anything wrong. 791 00:42:15,801 --> 00:42:17,269 He just slipped on a wet rock. 792 00:42:17,369 --> 00:42:18,804 Wait, no, Zach. No, that's not-- 793 00:42:18,904 --> 00:42:20,607 It was my responsibility. 794 00:42:20,706 --> 00:42:23,342 Please do not punish Charlie for my bad judgement. 795 00:42:23,442 --> 00:42:24,776 Please. 796 00:42:24,877 --> 00:42:26,044 I'll think about it. 797 00:42:26,145 --> 00:42:28,680 But for now, stay off that horse. 798 00:42:28,780 --> 00:42:30,883 Think of yourself as grounded. 799 00:42:36,788 --> 00:42:38,257 I think we should get rid of him. 800 00:42:38,357 --> 00:42:40,092 Whoa, that seems a bit harsh. 801 00:42:40,192 --> 00:42:41,860 BETH: Are you really gonna tell me what's best for my kid? 802 00:42:41,960 --> 00:42:43,896 I wouldn't even dream about that. 803 00:42:43,996 --> 00:42:46,331 Seriously, what do you think any good parent would do here? 804 00:42:46,431 --> 00:42:47,766 You know, Beth? I don't even know 805 00:42:47,866 --> 00:42:50,535 what it takes to be a parent. But I do have a suggestion. 806 00:42:50,636 --> 00:42:51,736 And what's that? 807 00:42:51,836 --> 00:42:53,104 You can discipline to encourage 808 00:42:53,204 --> 00:42:55,573 or you can discipline to discourage. 809 00:42:55,673 --> 00:42:58,276 Same for animals as it is for humans, I think. 810 00:42:58,376 --> 00:42:59,877 What's that? 811 00:42:59,977 --> 00:43:04,282 Encouraging tends to feel better and seems to last a bit longer. 812 00:43:04,382 --> 00:43:05,583 I don't know. 813 00:43:05,683 --> 00:43:07,619 I didn't sign up for any of this. 814 00:43:07,718 --> 00:43:09,453 Look, this could have happened to anybody. 815 00:43:09,554 --> 00:43:10,788 And Charlie didn't even get hurt. 816 00:43:10,888 --> 00:43:12,190 And the horse took the brunt of it. 817 00:43:13,524 --> 00:43:15,726 Maybe they deserve a second chance. 818 00:43:15,826 --> 00:43:17,428 I'm not big on second chances. 819 00:43:20,498 --> 00:43:22,099 You think about it? Okay? 820 00:43:23,100 --> 00:43:25,536 He's gotta be on stall rest and 821 00:43:25,637 --> 00:43:27,205 hand-walking for the next couple of days. 822 00:43:27,305 --> 00:43:30,141 Just don't make a decision you might regret later. 823 00:43:30,241 --> 00:43:32,043 I'll think about it. 824 00:43:49,460 --> 00:43:50,828 How's it going, Charlie? 825 00:43:53,464 --> 00:43:55,566 -Why did you do it? -What? 826 00:43:55,667 --> 00:43:57,068 You know exactly what. 827 00:43:58,569 --> 00:44:00,104 I didn't want you to get in trouble. 828 00:44:00,204 --> 00:44:01,272 Why not? 829 00:44:03,174 --> 00:44:04,542 You know why. 830 00:44:04,643 --> 00:44:06,177 I like you. 831 00:44:06,277 --> 00:44:07,311 And I like you, too? 832 00:44:08,512 --> 00:44:10,982 No, I mean I like you, like you. 833 00:44:14,885 --> 00:44:16,187 We're talking here. 834 00:44:16,287 --> 00:44:17,455 It's my desk. 835 00:44:17,555 --> 00:44:19,890 Hey, just chill for a minute. Go sharpen a pencil or something. 836 00:44:24,762 --> 00:44:25,731 As you were saying... 837 00:44:25,830 --> 00:44:27,598 What was I saying? 838 00:44:27,699 --> 00:44:29,500 That you like me. 839 00:44:29,601 --> 00:44:31,402 That that you like me, like me. 840 00:44:34,305 --> 00:44:35,573 Is this some joke? 841 00:44:35,674 --> 00:44:36,642 Something you and Madison made up 842 00:44:36,742 --> 00:44:38,610 to make me look like an idiot? 843 00:44:38,710 --> 00:44:40,077 Wha-- are you kidding me? 844 00:44:40,177 --> 00:44:41,979 Why would you even think that? 845 00:44:42,079 --> 00:44:43,749 I don't know. Maybe I've seen all those movies, 846 00:44:43,848 --> 00:44:45,449 where the cool guy asks out the geek girl, 847 00:44:45,549 --> 00:44:46,517 and then the joke is on her. 848 00:44:48,986 --> 00:44:51,856 If that's what you think, just forget what I said 849 00:44:51,956 --> 00:44:54,091 and uh, keep on hating life. 850 00:44:54,191 --> 00:44:55,694 It's working out great for you so far. 851 00:44:55,793 --> 00:44:59,497 [indistinct chatter] 852 00:45:06,170 --> 00:45:08,839 It's just too dangerous. I think Chango needs to go. 853 00:45:10,341 --> 00:45:14,278 Mom, he was real nice when I rode him. 854 00:45:14,378 --> 00:45:16,682 Once. Once you rode. 855 00:45:16,782 --> 00:45:19,417 Actually, I have a few times. 856 00:45:19,517 --> 00:45:20,918 What? When? 857 00:45:21,018 --> 00:45:23,020 I just wanted to try. 858 00:45:23,120 --> 00:45:26,157 Plus, I kinda like hanging out with Charlie. 859 00:45:26,257 --> 00:45:28,426 I like hanging out with you too, squirt. 860 00:45:28,526 --> 00:45:29,894 So, now, you've both been lying? 861 00:45:29,994 --> 00:45:31,797 Mom, we were just trying to spend time together. 862 00:45:31,896 --> 00:45:34,231 Yeah. Yeah, quality sibling time. 863 00:45:34,332 --> 00:45:36,167 It's supposed to be a healthy thing. 864 00:45:36,267 --> 00:45:38,469 I'm not too happy about any of this right now. 865 00:45:38,569 --> 00:45:41,339 Look, just hear them out, Beth. 866 00:45:43,675 --> 00:45:44,875 First of all, I lied. 867 00:45:44,975 --> 00:45:46,110 I know. You just said that. 868 00:45:46,210 --> 00:45:48,412 No, I mean about something else. 869 00:45:48,512 --> 00:45:50,848 You know, they say the more you lie, the easier it gets. 870 00:45:50,948 --> 00:45:53,484 Well, I just sat there and Zach took the blame for me. 871 00:45:54,753 --> 00:45:55,953 I'm the one who went off on the trail. 872 00:45:56,053 --> 00:45:57,922 I'm the one who went too fast. 873 00:45:58,022 --> 00:46:00,124 I'm the one to blame for everything. 874 00:46:00,224 --> 00:46:02,860 You're not making a real strong case for keeping the horse. 875 00:46:02,960 --> 00:46:04,428 Mom, I love him. 876 00:46:04,528 --> 00:46:05,963 And he loves me, too. 877 00:46:07,598 --> 00:46:09,033 Please let me keep him. 878 00:46:11,869 --> 00:46:14,505 Fine. But not one more screw-up. 879 00:46:17,041 --> 00:46:18,309 Now, let me get this straight. 880 00:46:18,409 --> 00:46:20,478 When you say you love him, are you talking about Chango 881 00:46:20,578 --> 00:46:21,780 or the boy? 882 00:46:21,879 --> 00:46:23,914 -Zach. His name is Zach. -What? No! 883 00:46:24,014 --> 00:46:24,949 -What? -Which-- which one? 884 00:46:25,049 --> 00:46:26,250 -No, wait. -I think it was maybe-- 885 00:46:26,350 --> 00:46:27,619 -I thought it was Zach. -No, no, no... 886 00:46:27,719 --> 00:46:28,486 Wait. Now, I wanna know what this is. 887 00:46:28,586 --> 00:46:29,353 Are you talking about Zach? 888 00:46:29,453 --> 00:46:30,488 -I just-- I-- I-- -I think it's Zach. 889 00:46:30,588 --> 00:46:31,656 -No, no, no. I-- -She loves Zach, 890 00:46:31,757 --> 00:46:32,590 but she wants to ride the horse. 891 00:46:32,691 --> 00:46:33,591 No, no, no. 892 00:46:33,692 --> 00:46:35,259 No. 893 00:47:04,623 --> 00:47:06,056 For what it's worth, 894 00:47:06,157 --> 00:47:07,659 I think you made the right decision. 895 00:47:08,894 --> 00:47:10,361 Why am I not surprised? 896 00:47:12,463 --> 00:47:13,698 Charlie, saddle up. 897 00:47:13,799 --> 00:47:15,599 We've gotta a lot of work to do. 898 00:47:15,700 --> 00:47:18,269 Rodeo is coming up fast and we lost a lot of time. 899 00:47:20,471 --> 00:47:21,706 Mom? 900 00:47:27,344 --> 00:47:28,479 Mom? 901 00:47:30,448 --> 00:47:34,952 [♪♪♪] 902 00:47:35,052 --> 00:47:36,487 CHARLIE: Can we go faster? 903 00:47:36,587 --> 00:47:40,257 CLINT: Not yet. We gotta do some yoga for that horse first. 904 00:47:40,357 --> 00:47:42,928 What the heck does that mean? 905 00:47:43,027 --> 00:47:45,463 Just some stretching. He's got to remember how to bend. 906 00:47:45,563 --> 00:47:48,566 Just start out with some circles, both directions. 907 00:47:48,667 --> 00:47:50,334 Then we'll do figure eights. 908 00:47:53,971 --> 00:47:56,340 Alright, that's nice. Nice. Nice and easy. 909 00:47:58,476 --> 00:47:59,678 Atta girl. 910 00:48:04,916 --> 00:48:06,952 I still don't see the point in this. 911 00:48:07,051 --> 00:48:08,419 You want this? 912 00:48:08,519 --> 00:48:09,888 Yeah. More than anything. 913 00:48:10,020 --> 00:48:11,522 Then, do what I tell ya. 914 00:48:23,735 --> 00:48:25,336 CHARLIE: Easy. 915 00:48:25,436 --> 00:48:26,403 Ah, okay. 916 00:48:26,504 --> 00:48:28,239 Here's one of the little things that matters. 917 00:48:28,339 --> 00:48:30,440 When you're riding barrels, look for the pocket. 918 00:48:30,540 --> 00:48:31,574 What's that? 919 00:48:31,675 --> 00:48:33,644 The area around the barrel. 920 00:48:33,744 --> 00:48:35,378 You wanna push past that. 921 00:48:35,478 --> 00:48:37,815 Horses always go where their rider is looking. 922 00:48:37,915 --> 00:48:39,516 So, look ahead to where I wanna go? 923 00:48:39,617 --> 00:48:40,550 Exactly. 924 00:48:41,785 --> 00:48:42,686 Anything else? 925 00:48:42,786 --> 00:48:44,587 Yeah. Have fun. 926 00:48:44,688 --> 00:48:45,588 No sense doing all of this 927 00:48:45,689 --> 00:48:47,524 unless you're having the time of your life. 928 00:48:59,870 --> 00:49:01,739 Hey, dad, it's me. 929 00:49:01,839 --> 00:49:03,674 CHARLIE: Uh, wanted to make sure you remembered that 930 00:49:03,774 --> 00:49:05,676 my competition is next weekend. 931 00:49:05,776 --> 00:49:07,678 Call me back. Love you. Bye. 932 00:49:09,880 --> 00:49:11,581 You know, he may not make it. 933 00:49:12,883 --> 00:49:14,517 He said he'd be there. 934 00:49:14,618 --> 00:49:16,252 He might have to work or something. 935 00:49:17,755 --> 00:49:19,188 Why do you always do that? 936 00:49:19,289 --> 00:49:20,323 What? 937 00:49:20,423 --> 00:49:22,125 Always think the worst about dad. 938 00:49:23,694 --> 00:49:24,795 I'm just saying, 939 00:49:24,895 --> 00:49:26,329 don't get your hopes up too much. 940 00:49:28,598 --> 00:49:29,833 He'll show. 941 00:49:37,675 --> 00:49:39,843 Hear you're competing in the Junior Rodeo. 942 00:49:39,944 --> 00:49:41,045 Yes, sir. 943 00:49:41,144 --> 00:49:43,346 You never got a lead on that horse you found? 944 00:49:43,446 --> 00:49:45,348 No, sir. 945 00:49:45,448 --> 00:49:46,784 Darndest thing I ever heard of. 946 00:49:46,884 --> 00:49:47,985 Hm. 947 00:49:48,084 --> 00:49:49,352 Well, good luck young lady. 948 00:49:49,452 --> 00:49:51,487 [chuckles] Thank you, Mr. Johnson. 949 00:49:51,588 --> 00:49:52,723 She any good? 950 00:49:52,823 --> 00:49:55,726 Got a better than fair shot at surprising a few people. 951 00:49:55,826 --> 00:49:58,194 I expect I know who one of those people might be. 952 00:49:58,294 --> 00:49:59,763 CLINT: I'll bet you do. 953 00:50:01,130 --> 00:50:02,733 Tell you what, Charlie Mitchell. 954 00:50:02,833 --> 00:50:04,802 You beat that Farnsworth gal, 955 00:50:04,902 --> 00:50:08,005 Johnson Feed Store might just be your first sponsor. 956 00:50:08,104 --> 00:50:09,707 [chuckles] Thank you. 957 00:50:15,846 --> 00:50:16,747 ZACH: Hey, Mr. Holden. 958 00:50:16,847 --> 00:50:17,948 Zach. How you doing? 959 00:50:18,048 --> 00:50:20,350 I haven't seen you since the incident. 960 00:50:20,450 --> 00:50:23,386 Ah, about that. There's something I need to tell you. 961 00:50:23,486 --> 00:50:24,989 That you lied about what happened. 962 00:50:25,089 --> 00:50:26,857 I told 'em. 963 00:50:26,957 --> 00:50:28,324 Great. Thanks a lot. 964 00:50:28,424 --> 00:50:30,661 No, no, no. I told them that it was my fault. 965 00:50:32,562 --> 00:50:33,931 I still lied. 966 00:50:34,031 --> 00:50:35,666 Yes, you did. 967 00:50:35,766 --> 00:50:38,736 And you got to remember, a man's word is his bond. 968 00:50:38,836 --> 00:50:40,838 Reputation is everything. 969 00:50:40,938 --> 00:50:41,905 Yes, sir. 970 00:50:43,172 --> 00:50:44,975 Fella must really like someone 971 00:50:45,075 --> 00:50:46,844 if he's willing to lay that on the line. 972 00:50:48,012 --> 00:50:49,579 Yes, sir. He must. 973 00:50:51,081 --> 00:50:52,650 Well, we'd best get going. 974 00:50:52,750 --> 00:50:55,151 Good luck at the rodeo. We'll be rooting for you. 975 00:50:55,251 --> 00:50:57,220 Oh, and uh, 976 00:50:57,320 --> 00:50:58,789 good luck with that other thing, too. 977 00:51:10,233 --> 00:51:16,006 [♪♪♪] 978 00:51:16,106 --> 00:51:18,474 MR. WHITMAN: Okay, everyone, books away. 979 00:51:22,613 --> 00:51:24,715 No more talking till the bell rings. 980 00:51:27,283 --> 00:51:28,619 I'm sure everyone here remembers 981 00:51:28,719 --> 00:51:31,320 that this test is 30% of your final grade, 982 00:51:31,421 --> 00:51:33,924 so it's a big deal. 983 00:51:34,058 --> 00:51:39,897 [♪♪♪] 984 00:52:43,559 --> 00:52:45,162 CLINT: You're still slicing that second barrel. 985 00:52:45,261 --> 00:52:46,230 When you let him turn too soon, 986 00:52:46,329 --> 00:52:48,564 he's out of position for the next one. 987 00:52:48,665 --> 00:52:49,800 Try again. 988 00:52:59,575 --> 00:53:01,111 Uh-oh. 989 00:53:01,211 --> 00:53:02,578 Hi Beth. 990 00:53:03,847 --> 00:53:06,382 BETH: Charlotte Grace, get off that horse right now. 991 00:53:06,482 --> 00:53:07,718 CHARLIE: What's the matter, mom? 992 00:53:07,818 --> 00:53:09,620 BETH: Did you really think you wouldn't get caught? 993 00:53:09,720 --> 00:53:11,054 I'm so confused. 994 00:53:11,155 --> 00:53:12,689 Let me help you. What if I told you 995 00:53:12,790 --> 00:53:15,058 I just got off the phone with your Principal. 996 00:53:15,159 --> 00:53:17,560 Mom, I really don't know where you're going with this. 997 00:53:17,661 --> 00:53:19,562 And why am I not surprised you'd lie about it. 998 00:53:19,663 --> 00:53:21,131 It's not like we haven't seen this before. 999 00:53:21,231 --> 00:53:22,800 Now, get off the horse. 1000 00:53:22,900 --> 00:53:24,968 How can I lie when I don't even know what I did wrong? 1001 00:53:25,068 --> 00:53:26,335 Apparently, your algebra exam 1002 00:53:26,435 --> 00:53:28,639 came back with one of the highest scores in the class. 1003 00:53:28,739 --> 00:53:29,940 Get off the horse. 1004 00:53:33,076 --> 00:53:34,178 And I'm in trouble for that? 1005 00:53:34,278 --> 00:53:35,511 I had an A in there anyway. 1006 00:53:35,612 --> 00:53:37,181 Your teacher didn't think anything about it. 1007 00:53:37,281 --> 00:53:38,816 Until he found out you cheated. 1008 00:53:38,916 --> 00:53:40,918 What? Mom, I would never. 1009 00:53:41,018 --> 00:53:42,585 Don't bother. He has proof. 1010 00:53:42,686 --> 00:53:44,688 No, there must be some mistake. I don't cheat. 1011 00:53:44,788 --> 00:53:46,156 The mistake was letting you keep this horse 1012 00:53:46,256 --> 00:53:47,390 and spend so much time out here 1013 00:53:47,490 --> 00:53:49,358 that you couldn't keep up with your schoolwork. 1014 00:53:49,458 --> 00:53:50,459 Mom, what are you saying? 1015 00:53:50,560 --> 00:53:51,460 I'm saying you're done. 1016 00:53:51,561 --> 00:53:53,030 You're not coming out here anymore. 1017 00:53:54,497 --> 00:53:56,332 Beth, can we just talk about this? 1018 00:53:56,432 --> 00:53:57,835 BETH: You stay out of this. 1019 00:53:57,935 --> 00:53:59,036 She cheated. She lied. 1020 00:53:59,136 --> 00:54:00,536 And now for the icing on the cake 1021 00:54:00,637 --> 00:54:02,973 she's suspended from school and getting a zero in that class. 1022 00:54:03,073 --> 00:54:03,974 Do you know what this means? 1023 00:54:04,074 --> 00:54:05,575 Mom, I promise I didn't do it. 1024 00:54:05,676 --> 00:54:07,343 Let's just hear Charlie's side of the story 1025 00:54:07,443 --> 00:54:09,412 and maybe we can figure out exactly what happened. 1026 00:54:09,512 --> 00:54:10,948 You know, I partially blame you for this, too. 1027 00:54:11,048 --> 00:54:12,015 Me? 1028 00:54:12,115 --> 00:54:14,116 You just had to take her out looking for a horse. 1029 00:54:14,217 --> 00:54:15,483 Well, here, he's yours. 1030 00:54:15,584 --> 00:54:17,086 -Take him. -What? No. 1031 00:54:17,186 --> 00:54:18,855 Beth, can we just talk about this? 1032 00:54:23,726 --> 00:54:25,294 BETH: You know this is hard for me, too. 1033 00:54:25,393 --> 00:54:26,963 Yeah, I'll bet. 1034 00:54:27,063 --> 00:54:29,065 It's not always easy having to be the bad guy. 1035 00:54:30,532 --> 00:54:33,368 Well, this one doesn't seem to be exactly breaking your heart. 1036 00:54:33,468 --> 00:54:34,637 Look, Charlie, 1037 00:54:34,737 --> 00:54:36,105 you know I always want what's best for you. 1038 00:54:36,205 --> 00:54:37,472 And Chango grew on me. 1039 00:54:37,572 --> 00:54:38,975 But you're in big trouble. 1040 00:54:39,075 --> 00:54:42,477 I didn't do it! I aced that exam on my own. 1041 00:54:43,445 --> 00:54:44,579 Look, all I know is you lied about 1042 00:54:44,680 --> 00:54:45,748 being on the trail with Zach 1043 00:54:45,848 --> 00:54:47,582 and you lied about teaching Mikey to ride. 1044 00:54:47,683 --> 00:54:49,451 That was part my idea, too. 1045 00:54:51,453 --> 00:54:52,822 I cannot believe this. 1046 00:54:52,922 --> 00:54:54,924 I think I'm just gonna go live with dad. 1047 00:54:55,024 --> 00:54:56,225 No! 1048 00:54:56,325 --> 00:54:57,760 You're not going to live with Troy. 1049 00:54:57,860 --> 00:54:59,527 Where's your dad been through any of this? 1050 00:54:59,629 --> 00:55:01,330 You just can't count on him when the chips are down. 1051 00:55:01,429 --> 00:55:03,099 Stop talking about dad like that! 1052 00:55:03,199 --> 00:55:04,532 You know it's true. 1053 00:55:04,634 --> 00:55:05,868 He means well for the most part, 1054 00:55:05,968 --> 00:55:08,436 and I'll always love him for giving me the two of you, 1055 00:55:08,536 --> 00:55:09,672 but it's always a coin toss 1056 00:55:09,772 --> 00:55:11,641 if he's going to be there when it's crunch time. 1057 00:55:11,741 --> 00:55:13,441 So, don't bring it up again. 1058 00:55:25,187 --> 00:55:26,421 Hey. 1059 00:55:26,521 --> 00:55:27,823 Charlie wasn't here today. 1060 00:55:27,924 --> 00:55:28,925 BUDDY: So? 1061 00:55:29,025 --> 00:55:30,425 She never misses a day. 1062 00:55:30,525 --> 00:55:32,728 Are you really trying to figure out girls? 1063 00:55:32,828 --> 00:55:34,429 Just give up now. 1064 00:55:34,529 --> 00:55:37,066 Didn't you hear? She got suspended. 1065 00:55:37,166 --> 00:55:38,834 No way. You're joking. 1066 00:55:38,935 --> 00:55:42,271 I heard that little Miss Smarty Pants got caught cheating. 1067 00:55:42,371 --> 00:55:43,839 No way. 1068 00:55:43,940 --> 00:55:47,009 Apparently, Mr. Whitman found her cheat sheet or something. 1069 00:55:47,109 --> 00:55:48,110 She wouldn't do that. 1070 00:55:48,210 --> 00:55:51,280 I guess I'm not surprised you'd take up for that. 1071 00:55:51,380 --> 00:55:53,049 Stop it. Just shut up. 1072 00:56:02,992 --> 00:56:04,827 Mr. Whitman? 1073 00:56:04,927 --> 00:56:05,962 Zach. 1074 00:56:07,595 --> 00:56:09,365 What can I do you for? 1075 00:56:09,464 --> 00:56:11,267 She didn't do it. 1076 00:56:11,367 --> 00:56:12,467 Didn't do what? 1077 00:56:12,567 --> 00:56:14,770 Charlie. She would never cheat. 1078 00:56:14,870 --> 00:56:17,606 Well, I found proof to the contrary. 1079 00:56:17,707 --> 00:56:19,875 What kind of proof? 1080 00:56:19,976 --> 00:56:21,243 I can't say. 1081 00:56:21,344 --> 00:56:23,511 You know teachers can't discuss students 1082 00:56:23,612 --> 00:56:25,147 with anyone but the parent. 1083 00:56:25,247 --> 00:56:26,182 I know her. 1084 00:56:26,282 --> 00:56:28,017 Well, I know what I found. 1085 00:56:29,618 --> 00:56:31,053 How can I help prove she didn't cheat? 1086 00:56:34,690 --> 00:56:37,326 I guess we could have a discussion about 1087 00:56:37,426 --> 00:56:39,494 a "hypothetical situation". 1088 00:56:39,594 --> 00:56:43,232 Fair enough. Now, tell me about this "proof". 1089 00:56:43,332 --> 00:56:45,368 Oh, it was good. 1090 00:56:45,468 --> 00:56:47,803 Low tech, low risk. 1091 00:56:47,903 --> 00:56:50,206 Not like some of these other students 1092 00:56:50,306 --> 00:56:52,041 that use cell phones and calculators. 1093 00:56:53,309 --> 00:56:54,710 So, what was this low-tech thing? 1094 00:56:56,479 --> 00:56:57,813 Rubber band bracelet. 1095 00:57:02,685 --> 00:57:06,155 This. This is what I'm talking about. 1096 00:57:06,255 --> 00:57:07,589 That's not anything. 1097 00:57:12,294 --> 00:57:16,232 Mr. Whitman, Charlie got set up by someone and I know who. 1098 00:57:16,332 --> 00:57:17,299 It was Madison. 1099 00:57:18,501 --> 00:57:19,969 That's not possible. 1100 00:57:20,069 --> 00:57:23,739 I mean, the-- the Farnsworth's are a fine, upstanding family 1101 00:57:23,839 --> 00:57:26,675 in this community. Now look, son, you-- 1102 00:57:26,776 --> 00:57:29,211 you can't go around accusing people just to save your friend. 1103 00:57:30,413 --> 00:57:31,881 With all due respect, sir, 1104 00:57:31,981 --> 00:57:34,717 I'm 100% sure that Charlie didn't cheat 1105 00:57:34,817 --> 00:57:36,619 and I'm gonna prove it. 1106 00:57:36,719 --> 00:57:38,387 Charlie did it. 1107 00:57:38,487 --> 00:57:40,423 Case closed. 1108 00:57:40,523 --> 00:57:41,991 ZACH: Fair enough. 1109 00:57:42,091 --> 00:57:42,892 We'll see about that. 1110 00:57:42,992 --> 00:57:45,161 I'm going to Principal Goodwin. 1111 00:57:45,261 --> 00:57:46,362 MR. WHITMAN: All right. 1112 00:57:46,462 --> 00:57:47,997 Like I said, 1113 00:57:48,097 --> 00:57:50,599 you can't discuss a student with anyone but a parent. 1114 00:58:07,983 --> 00:58:09,385 Mr. Holden? 1115 00:58:09,485 --> 00:58:11,087 CLINT: Hey, over here, Zach. 1116 00:58:15,491 --> 00:58:17,293 It's awfully quiet out here. 1117 00:58:17,393 --> 00:58:18,694 Yup. 1118 00:58:19,695 --> 00:58:20,963 I heard what happened. 1119 00:58:22,698 --> 00:58:24,166 What version? 1120 00:58:24,266 --> 00:58:25,668 She didn't do it. 1121 00:58:25,768 --> 00:58:27,069 I'd like to believe that, too. 1122 00:58:27,169 --> 00:58:28,504 No, I'm-- I'm serious. 1123 00:58:28,604 --> 00:58:29,705 She got set up. 1124 00:58:29,805 --> 00:58:32,007 By Madison Farnsworth. 1125 00:58:32,108 --> 00:58:33,409 Farnsworth? 1126 00:58:33,509 --> 00:58:35,177 You don't say. 1127 00:58:35,277 --> 00:58:36,612 I do say. 1128 00:58:36,745 --> 00:58:42,852 [♪♪♪] 1129 00:58:55,097 --> 00:58:57,233 PRINCIPAL GOODWIN: You claim that Madison did this. 1130 00:58:57,333 --> 00:58:59,635 I saw her and her friends wearing the bracelets. 1131 00:58:59,735 --> 00:59:01,170 I didn't see Charlie wearing one. 1132 00:59:01,270 --> 00:59:03,172 You should be looking at their test scores. 1133 00:59:03,272 --> 00:59:05,074 PRINCIPAL GOODWIN: You just can't go around accusing people 1134 00:59:05,174 --> 00:59:06,175 of planting evidence. 1135 00:59:06,275 --> 00:59:07,977 But you can go around accusing people of cheating? 1136 00:59:08,077 --> 00:59:10,012 And then kick them out of school for it? 1137 00:59:10,112 --> 00:59:11,380 It's school policy. 1138 00:59:11,480 --> 00:59:14,016 Look, I'm not an expert here. But in a court of law, 1139 00:59:14,116 --> 00:59:16,585 you're proven guilty by beyond reasonable doubt. 1140 00:59:16,685 --> 00:59:18,521 So, if it's good enough for the courts, 1141 00:59:18,622 --> 00:59:19,989 shouldn't it be good enough for a school? 1142 00:59:20,089 --> 00:59:22,658 I'm sorry, but without any proof... 1143 00:59:22,758 --> 00:59:24,894 I do have proof. 1144 00:59:24,994 --> 00:59:26,996 Is that enough to at least make you ask some questions? 1145 00:59:27,096 --> 00:59:29,098 BETH: Reasonable doubt. Right there. 1146 00:59:32,201 --> 00:59:36,071 Well, in light of Zach's contribution, 1147 00:59:36,172 --> 00:59:38,707 perhaps we can negate Charlie's suspension. 1148 00:59:38,807 --> 00:59:39,975 What about failing the test? 1149 00:59:40,075 --> 00:59:41,810 What about it? 1150 00:59:41,911 --> 00:59:43,979 Let her retake it. And Mr. Whitman can watch. 1151 00:59:44,079 --> 00:59:45,881 If she passes, drop the whole thing. 1152 00:59:45,981 --> 00:59:47,483 BETH: Seems reasonable. 1153 00:59:47,583 --> 00:59:49,018 Might owe an apology even, 1154 00:59:49,118 --> 00:59:50,620 before suspending the Farnsworth girl. 1155 00:59:50,753 --> 00:59:52,354 Let's not get carried away. 1156 00:59:53,756 --> 00:59:57,525 I'll let Charlie retake the test and we'll go from there. 1157 00:59:57,626 --> 01:00:03,464 [♪♪♪♪] 1158 01:00:03,565 --> 01:00:05,166 CHARLIE: Why are we here? 1159 01:00:05,266 --> 01:00:06,367 Just wait and see. 1160 01:00:27,488 --> 01:00:29,524 CHARLIE: What is going on? 1161 01:00:29,625 --> 01:00:31,793 Charlie, I owe you the biggest apology. 1162 01:00:31,893 --> 01:00:33,696 I know you didn't cheat on that test. 1163 01:00:33,795 --> 01:00:35,196 I'm so sorry. 1164 01:00:35,296 --> 01:00:36,665 You are? 1165 01:00:36,764 --> 01:00:38,634 Zach and Clint never doubted you. 1166 01:00:38,733 --> 01:00:39,934 Zach and I went to your principal 1167 01:00:40,034 --> 01:00:42,570 and we got everything straightened out. 1168 01:00:42,671 --> 01:00:44,305 How did you manage this? 1169 01:00:44,405 --> 01:00:47,710 Well, we made your principal an offer she couldn't refuse. 1170 01:00:47,809 --> 01:00:49,377 -You threatened her? -No. 1171 01:00:49,477 --> 01:00:51,714 No. It's just an expression. 1172 01:00:51,813 --> 01:00:53,281 What kind of criminal do you think I am? 1173 01:00:53,381 --> 01:00:55,783 I'm gonna sleep so much better tonight knowing that. 1174 01:00:56,918 --> 01:00:58,386 So, what happened? 1175 01:00:58,486 --> 01:01:02,390 Well, we had a material witness and a little bit of leverage. 1176 01:01:04,225 --> 01:01:07,028 Well, why don't we all just bring it in for a group hug? 1177 01:01:08,296 --> 01:01:09,264 Come on, everybody. 1178 01:01:10,531 --> 01:01:12,800 -Bring it in. -[chuckling] 1179 01:01:19,574 --> 01:01:22,110 Okay, Charlie, this is game day. 1180 01:01:22,210 --> 01:01:24,178 There'll be a lot of people there. 1181 01:01:24,279 --> 01:01:25,213 CHARLIE: I get it. 1182 01:01:26,447 --> 01:01:28,717 I know you do. 1183 01:01:28,816 --> 01:01:31,085 I just don't want you to get intimidated 1184 01:01:31,185 --> 01:01:33,421 by all the fancy things that don't matter. 1185 01:01:35,089 --> 01:01:36,024 Like what? 1186 01:01:37,992 --> 01:01:40,094 It's gonna be a lot of money there. 1187 01:01:41,195 --> 01:01:44,032 Trailers that are nicer than some people's homes. 1188 01:01:45,066 --> 01:01:48,436 Horses that cost more than most people's cars. 1189 01:01:48,536 --> 01:01:49,504 Money doesn't mean anything. 1190 01:01:52,273 --> 01:01:53,574 Well, money can mean some things, 1191 01:01:53,676 --> 01:01:55,576 but it doesn't mean everything. 1192 01:01:55,678 --> 01:01:56,978 What counts is... 1193 01:01:57,078 --> 01:01:58,513 Opportunity means preparation. 1194 01:02:00,649 --> 01:02:01,983 Heart. 1195 01:02:02,083 --> 01:02:04,185 Nothing can beat your heart. 1196 01:02:04,285 --> 01:02:06,554 You have all the heart in the world for this. 1197 01:02:09,758 --> 01:02:12,427 No matter what happens, I'm so proud of you. 1198 01:02:14,329 --> 01:02:16,164 ANNOUNCER: Good afternoon, ladies and gentlemen. 1199 01:02:16,264 --> 01:02:20,168 And welcome to the State finals in barrel racing. 1200 01:02:33,649 --> 01:02:36,017 [people cheering] 1201 01:02:51,399 --> 01:02:52,867 You ever play Pick up 52? 1202 01:02:52,967 --> 01:02:54,837 -No. -You wanna play? 1203 01:02:54,936 --> 01:02:55,970 Yeah, sure. 1204 01:02:56,070 --> 01:02:57,639 We're gonna play it all the way through. 1205 01:02:57,740 --> 01:02:58,873 -Yeah. -All right. 1206 01:02:58,973 --> 01:03:01,075 -Mom, what's that? -It's for you. 1207 01:03:01,175 --> 01:03:02,310 Open it. 1208 01:03:04,847 --> 01:03:05,947 No way! 1209 01:03:06,914 --> 01:03:09,016 I'm so sorry I ever doubted you. 1210 01:03:09,117 --> 01:03:10,952 I just wanted to make sure you get to go to college. 1211 01:03:11,052 --> 01:03:13,789 It's okay. I was a total jerk. 1212 01:03:13,888 --> 01:03:15,858 Whatever. I'm so proud of you. 1213 01:03:15,957 --> 01:03:17,291 Here. Go, try this on. 1214 01:03:17,392 --> 01:03:19,227 [Charlie chuckles] 1215 01:03:19,327 --> 01:03:20,495 [chuckles] 1216 01:03:29,370 --> 01:03:30,371 Oh, wow. 1217 01:03:30,471 --> 01:03:31,607 You look amazing. 1218 01:03:31,707 --> 01:03:32,573 CLINT: Yeah, you do. 1219 01:03:33,742 --> 01:03:35,309 You need to fuel up before the ride. 1220 01:03:35,410 --> 01:03:36,544 Let's go get 'em something to eat. 1221 01:03:41,182 --> 01:03:42,283 Whoa. 1222 01:03:42,383 --> 01:03:44,720 CHARLIE: What, Shorty McShort Shorts? 1223 01:03:44,820 --> 01:03:46,487 Doesn't exactly look like you. 1224 01:03:46,587 --> 01:03:48,055 CHARLIE: Is it bad? 1225 01:03:48,156 --> 01:03:50,491 I don't know. You just look fancy. 1226 01:03:50,591 --> 01:03:51,627 Mom got it for me. 1227 01:03:53,027 --> 01:03:54,897 Man, sometimes, 1228 01:03:54,996 --> 01:03:57,733 I get emotional whiplash from trying to follow you two. 1229 01:03:57,833 --> 01:03:59,300 [Charlie chuckles] 1230 01:04:01,002 --> 01:04:02,236 Hey, what's up? 1231 01:04:02,336 --> 01:04:03,304 Are you mad? 1232 01:04:05,874 --> 01:04:07,041 Not really. 1233 01:04:08,242 --> 01:04:10,411 But I hate it when you call me names. 1234 01:04:10,511 --> 01:04:11,847 I don't call you names. 1235 01:04:11,946 --> 01:04:14,415 Mini-Mike? Short Stop Shrimp? 1236 01:04:14,515 --> 01:04:16,417 Shorty McShort Shorts? 1237 01:04:16,517 --> 01:04:18,019 I'm just kidding around. 1238 01:04:19,353 --> 01:04:21,088 Well, no one has to keep reminding me 1239 01:04:21,189 --> 01:04:22,356 that I'm shorter than everyone. 1240 01:04:23,558 --> 01:04:24,827 Aww, I'm sorry, bud. 1241 01:04:24,927 --> 01:04:25,993 I didn't know it was a thing. 1242 01:04:26,093 --> 01:04:27,629 It's just my way of showing affection. 1243 01:04:28,996 --> 01:04:30,599 And a reminder of my worst fear, 1244 01:04:30,699 --> 01:04:31,600 that I may be done growing. 1245 01:04:32,768 --> 01:04:35,303 Dude. Never again. 1246 01:04:35,403 --> 01:04:36,504 Okay, pinky swear. 1247 01:04:39,073 --> 01:04:40,241 Pinky swear. 1248 01:04:44,111 --> 01:04:46,247 So, you actually look awesome. 1249 01:04:46,347 --> 01:04:47,916 You nervous? 1250 01:04:48,015 --> 01:04:50,151 Yeah, I kind of just want to go home. 1251 01:04:50,251 --> 01:04:52,420 Okay, what kind of example would quitting set for me? 1252 01:04:54,489 --> 01:04:56,557 I'm just joking. Now go kick some... 1253 01:04:56,658 --> 01:04:58,226 Hey! 1254 01:04:58,326 --> 01:04:59,227 ...butt. 1255 01:04:59,327 --> 01:05:01,095 Jeez, what did you think I was gonna say? 1256 01:05:05,566 --> 01:05:06,534 Hey uh, 1257 01:05:08,169 --> 01:05:09,805 have you ever heard of Pick Up 52? 1258 01:05:09,938 --> 01:05:15,243 [♪♪♪] 1259 01:06:15,468 --> 01:06:17,237 You nervous? 1260 01:06:17,337 --> 01:06:18,371 Yeah. 1261 01:06:20,041 --> 01:06:21,274 I got something for ya. 1262 01:06:38,793 --> 01:06:39,860 Isn't this your lucky hat? 1263 01:06:41,461 --> 01:06:42,562 Not anymore. 1264 01:06:49,036 --> 01:06:50,136 Remember what I told you 1265 01:06:50,236 --> 01:06:52,372 about a horse being a mirror for your soul? 1266 01:06:52,472 --> 01:06:54,341 I don't think my dad made it. 1267 01:06:54,441 --> 01:06:55,375 Later. 1268 01:06:56,476 --> 01:06:58,244 Focus on you. 1269 01:06:58,345 --> 01:07:01,181 All that matters right now is getting to the next round. 1270 01:07:01,281 --> 01:07:02,449 What do you mean? 1271 01:07:02,549 --> 01:07:04,051 Well, a good time will get us to the finish. 1272 01:07:04,150 --> 01:07:06,286 Anything under 19.5 should get us there. 1273 01:07:08,254 --> 01:07:09,489 Do you think I'm ready? 1274 01:07:14,895 --> 01:07:17,430 You've asked me every which way you can, Charlie. 1275 01:07:17,530 --> 01:07:19,834 There's only one thing that matters. 1276 01:07:19,934 --> 01:07:20,801 Do you think you're ready? 1277 01:07:22,036 --> 01:07:23,370 Can you take this to the finals? 1278 01:07:25,138 --> 01:07:26,674 I think me and Chango can do anything. 1279 01:07:27,775 --> 01:07:28,809 Me too. 1280 01:07:34,015 --> 01:07:35,850 [indistinct announcement in background] 1281 01:07:39,787 --> 01:07:42,222 Is that the horse you got from the Lost and Found? 1282 01:07:43,124 --> 01:07:44,457 Good luck with that. 1283 01:07:47,560 --> 01:07:48,495 [sighs] 1284 01:07:49,596 --> 01:07:50,563 Nice girl. 1285 01:07:52,265 --> 01:07:54,501 [crowd cheering] 1286 01:08:26,901 --> 01:08:27,835 Hey, boss. 1287 01:08:29,003 --> 01:08:30,071 Hey, yeah, it's me. 1288 01:08:30,171 --> 01:08:32,439 Hey uh, I got news. 1289 01:08:32,539 --> 01:08:34,041 Mmhmm. 1290 01:08:34,141 --> 01:08:35,308 You remember that horse, 1291 01:08:35,408 --> 01:08:37,210 that little pony that went missing a while back? 1292 01:08:38,112 --> 01:08:39,113 Yeah. 1293 01:08:39,212 --> 01:08:40,981 Yeah, well, I think I just found him. 1294 01:08:41,082 --> 01:08:42,215 Uh-huh. 1295 01:08:43,349 --> 01:08:44,719 Well, I'm sitting here looking right at it. 1296 01:08:46,754 --> 01:08:47,722 On my way to rodeo. 1297 01:08:48,789 --> 01:08:50,091 Yeah. 1298 01:08:50,191 --> 01:08:51,591 Yeah. 1299 01:08:51,692 --> 01:08:54,360 I thought you'd come over here and take a look for yourself. 1300 01:08:54,461 --> 01:08:55,395 You bet. 1301 01:09:01,869 --> 01:09:02,903 Hey, Zach. 1302 01:09:03,938 --> 01:09:05,706 Thanks again for getting me out of trouble. 1303 01:09:05,806 --> 01:09:07,440 Not many people would have done that. 1304 01:09:07,540 --> 01:09:09,210 It's the right thing. I know you didn't cheat. 1305 01:09:09,309 --> 01:09:10,711 Never doubted? 1306 01:09:10,811 --> 01:09:12,245 Never. 1307 01:09:12,345 --> 01:09:14,447 I think you're pretty awesome. 1308 01:09:14,547 --> 01:09:16,549 Charlie, I've always thought you were pretty awesome. 1309 01:09:24,591 --> 01:09:26,026 CHARLIE: Yeah, and then like, Madison was just like, 1310 01:09:26,127 --> 01:09:27,194 "Good luck with that." [chuckles] 1311 01:09:27,293 --> 01:09:28,595 -Really? -Yeah. 1312 01:09:28,696 --> 01:09:29,964 -Come on. -That's typical Madison. 1313 01:09:30,064 --> 01:09:31,531 -That's so-- that's so dumb. -Yeah. 1314 01:09:32,499 --> 01:09:34,400 Hey! Let go of my horse! 1315 01:09:34,501 --> 01:09:36,804 Hey! What's going on? 1316 01:09:36,904 --> 01:09:39,439 We seem to have confusion here. This horse belongs to me. 1317 01:09:39,539 --> 01:09:41,242 No, you're wrong. Chango's ours. 1318 01:09:41,341 --> 01:09:42,308 Mac? What's going on? 1319 01:09:42,408 --> 01:09:44,344 Sorry, Clint, but it all checks out. 1320 01:09:44,444 --> 01:09:46,247 Mr. Buchanan owns the horse. 1321 01:09:46,346 --> 01:09:47,748 No, you're-- you're lying. 1322 01:09:47,848 --> 01:09:48,581 We found him ages ago. 1323 01:09:48,682 --> 01:09:50,416 We put up flyers and nobody came. 1324 01:09:50,517 --> 01:09:52,318 Doesn't matter. He's mine now. 1325 01:09:52,418 --> 01:09:54,320 You lost him and didn't even look for him. 1326 01:09:54,420 --> 01:09:56,356 You only care now, because we placed in the barrels. 1327 01:09:56,456 --> 01:09:57,590 Maybe we can talk about this. 1328 01:09:57,691 --> 01:09:59,292 We could buy him off you fair and square. 1329 01:09:59,392 --> 01:10:00,961 Nothing to talk about. 1330 01:10:01,061 --> 01:10:02,495 At least, let her finish the rodeo. 1331 01:10:02,595 --> 01:10:04,031 She's in the finals on Sunday. 1332 01:10:04,131 --> 01:10:05,733 Not my problem. 1333 01:10:05,833 --> 01:10:06,901 Mac? 1334 01:10:07,001 --> 01:10:09,369 Sorry, man. Nothing I can do. 1335 01:10:09,469 --> 01:10:10,738 BUCHANAN: Step aside, son. 1336 01:10:22,116 --> 01:10:23,416 We'll figure something out. 1337 01:10:32,126 --> 01:10:35,696 [cries] 1338 01:10:45,206 --> 01:10:46,707 Charlie, you've got to eat something. 1339 01:10:46,807 --> 01:10:47,975 I'm not hungry. 1340 01:10:48,075 --> 01:10:50,711 Look, I know this is tough, but we'll get through this. 1341 01:10:50,811 --> 01:10:52,780 You never wanted me to have him anyway. 1342 01:10:54,648 --> 01:10:57,350 Charlie, none of us wanted you to lose that horse. 1343 01:10:57,450 --> 01:10:58,786 Trust me on that one. 1344 01:11:09,930 --> 01:11:11,131 I'm done with trust. 1345 01:11:19,073 --> 01:11:20,807 Never thought I'd say this, 1346 01:11:20,907 --> 01:11:22,709 but we've got to get that horse back. 1347 01:11:24,110 --> 01:11:25,812 [sighs] 1348 01:11:34,621 --> 01:11:36,723 -[sighs] -CLINT: We need to talk. 1349 01:11:40,459 --> 01:11:43,462 Why should I care about anything you have to say? 1350 01:11:43,562 --> 01:11:47,634 You used that horse to get close to my family! 1351 01:11:47,734 --> 01:11:50,303 You're the one who told Charlie she could have a horse. 1352 01:11:50,402 --> 01:11:52,338 You can't blame me or Chango for this. 1353 01:11:52,437 --> 01:11:54,374 I'm really pissed at you right now. 1354 01:11:54,473 --> 01:11:55,775 Yeah, I get it. 1355 01:11:55,875 --> 01:11:57,610 Anger is a lot easier to handle than grief. 1356 01:11:57,710 --> 01:11:59,812 You don't know what it's like to be me. 1357 01:11:59,946 --> 01:12:05,517 [♪♪♪] 1358 01:12:13,293 --> 01:12:15,361 [sighs] 1359 01:12:15,460 --> 01:12:18,197 All I know is Charlie needs us 1360 01:12:18,298 --> 01:12:20,166 to work together. 1361 01:12:20,266 --> 01:12:23,202 It's the difference about doing the right thing or-- 1362 01:12:23,303 --> 01:12:24,637 or the easy thing. 1363 01:12:28,174 --> 01:12:30,877 [sighs] 1364 01:12:37,750 --> 01:12:39,584 She's really good, isn't she? 1365 01:12:41,821 --> 01:12:42,855 Yeah. 1366 01:12:44,157 --> 01:12:45,658 She really is. 1367 01:12:48,061 --> 01:12:49,528 Oh, God. 1368 01:12:51,030 --> 01:12:54,033 [sighs] Sometimes, man, sometimes I feel like... 1369 01:12:55,567 --> 01:12:57,103 I really messed up. 1370 01:12:59,906 --> 01:13:03,076 But I-- I look at her and uh... 1371 01:13:04,777 --> 01:13:06,713 And I feel like I did pretty good, right? 1372 01:13:08,081 --> 01:13:09,514 Yeah. 1373 01:13:10,549 --> 01:13:12,185 You really did. 1374 01:13:12,285 --> 01:13:13,485 You both did. 1375 01:13:15,288 --> 01:13:16,588 She's a good girl. 1376 01:13:17,857 --> 01:13:19,659 Yeah. 1377 01:13:19,759 --> 01:13:21,661 And um... 1378 01:13:21,761 --> 01:13:23,997 I'm-- I'm sorry I should have come to you 1379 01:13:24,097 --> 01:13:25,098 -and I should have like-- -You know what? 1380 01:13:25,198 --> 01:13:26,199 Man to man... 1381 01:13:26,299 --> 01:13:28,167 Yeah. 1382 01:13:28,267 --> 01:13:29,302 [sighs] 1383 01:13:29,402 --> 01:13:31,170 You've been a good friend to me. 1384 01:13:32,772 --> 01:13:33,873 You have. 1385 01:13:34,807 --> 01:13:38,244 Just uh, treat her good, okay? 1386 01:13:52,658 --> 01:13:54,360 What are we doing here? 1387 01:13:54,460 --> 01:13:55,895 Something you need to see. 1388 01:13:59,531 --> 01:14:01,401 CHARLIE: Why is dad here? 1389 01:14:01,501 --> 01:14:02,769 Go ask him. 1390 01:14:15,214 --> 01:14:16,548 What's going on? 1391 01:14:19,519 --> 01:14:21,287 [Charlie chuckles] 1392 01:14:21,387 --> 01:14:22,789 [Clint chuckles] 1393 01:14:22,889 --> 01:14:26,025 So, how exactly did you two manage to pull this one off? 1394 01:14:26,125 --> 01:14:28,027 We took a page out of your playbook. 1395 01:14:28,127 --> 01:14:31,164 And we made Buchanan an offer he couldn't refuse. 1396 01:14:31,264 --> 01:14:32,065 So, you threatened him? 1397 01:14:32,165 --> 01:14:33,599 -What! No. -No. 1398 01:14:33,699 --> 01:14:35,334 What kind of people you think we are? 1399 01:14:35,435 --> 01:14:37,904 Bitsy, I mean Beth. Beth. 1400 01:14:38,004 --> 01:14:40,173 When Troy found out who we were dealing with, 1401 01:14:40,273 --> 01:14:41,641 he had heard the name before. 1402 01:14:41,741 --> 01:14:43,643 Not just heard. 1403 01:14:43,743 --> 01:14:46,512 Turns out this dude's got a really bad reputation 1404 01:14:46,612 --> 01:14:48,448 for some pretty shady business practices. 1405 01:14:48,548 --> 01:14:49,649 You know what I mean? 1406 01:14:49,749 --> 01:14:51,818 Troy says that Buchanan works construction. 1407 01:14:51,918 --> 01:14:55,955 Likes to cut corners and a lot of other illegal activities. 1408 01:14:56,055 --> 01:14:58,891 Yup. And I was on the receiving end of a couple of those. 1409 01:15:00,126 --> 01:15:02,795 Yeah. 'Course he didn't want to sell us Chango at first. 1410 01:15:02,895 --> 01:15:03,830 But... 1411 01:15:04,864 --> 01:15:06,933 I told him it would be a damn shame 1412 01:15:07,033 --> 01:15:10,036 if word got out about how he does business. 1413 01:15:10,136 --> 01:15:11,871 'Specially to the State Licensing Board. 1414 01:15:11,971 --> 01:15:14,474 -That was a good one. -[chuckles] 1415 01:15:14,574 --> 01:15:16,375 It's weird how loss of income 1416 01:15:16,476 --> 01:15:19,512 and uh, threat of prison can change a man's heart, you know. 1417 01:15:19,612 --> 01:15:21,814 Yeah. Started to see the light. 1418 01:15:21,914 --> 01:15:24,884 Start to see things our way and let us buy the horse. 1419 01:15:27,787 --> 01:15:31,290 Anyways, he finally decided to sell us the horse. 1420 01:15:31,390 --> 01:15:32,625 Seriously? 1421 01:15:32,725 --> 01:15:34,393 How did you two do it? 1422 01:15:34,494 --> 01:15:36,129 TROY: Well, it's not impossible for us 1423 01:15:36,229 --> 01:15:38,531 to uh, work together, right? 1424 01:15:38,631 --> 01:15:39,699 You know this horse came 1425 01:15:39,799 --> 01:15:41,934 into our lives right when we needed him. 1426 01:15:42,034 --> 01:15:45,204 It's a God-given thing the way he brought us all closer. 1427 01:15:45,304 --> 01:15:46,672 Healed us. 1428 01:15:46,772 --> 01:15:48,574 TROY: Hey, Charlie, 1429 01:15:48,674 --> 01:15:50,276 I'm really sorry I missed your ride. 1430 01:15:51,612 --> 01:15:54,347 From now on, I'm keeping my promises. 1431 01:15:54,447 --> 01:15:56,449 To both of you guys. 1432 01:15:56,549 --> 01:15:59,852 Speaking of riding, you and your horse are 1433 01:15:59,952 --> 01:16:01,220 in the finals tomorrow? 1434 01:16:02,188 --> 01:16:04,524 Well, but he's not my horse anymore. 1435 01:16:04,625 --> 01:16:06,225 He's yours. 1436 01:16:06,325 --> 01:16:09,428 Only thing is, we just happen to have him for sale. 1437 01:16:09,529 --> 01:16:12,031 For the very fine price of $300. 1438 01:16:12,131 --> 01:16:14,167 But we're only accepting payment in coins. 1439 01:16:14,267 --> 01:16:17,136 You don't happen to know any prospective buyers, do you? 1440 01:16:17,236 --> 01:16:18,437 I'll be right back. 1441 01:16:28,581 --> 01:16:30,016 You've been carrying that around with you? 1442 01:16:30,116 --> 01:16:31,317 All this time? 1443 01:16:31,417 --> 01:16:33,252 Well, you know what they say? 1444 01:16:33,352 --> 01:16:34,453 What's that? 1445 01:16:34,554 --> 01:16:36,856 Luck is when opportunity meets preparation. 1446 01:16:37,990 --> 01:16:40,059 I like the sound of that. That's pretty catchy. 1447 01:16:41,394 --> 01:16:43,296 Deal! 1448 01:16:43,396 --> 01:16:45,097 Whoa. Hold on a second? 1449 01:16:48,234 --> 01:16:50,136 You're gonna need this for your feed. 1450 01:16:50,236 --> 01:16:51,771 But I get a lucky penny. 1451 01:16:54,106 --> 01:16:58,377 [indistinct chatter in background] 1452 01:17:33,979 --> 01:17:36,281 And now, cowboys and cowgirls. 1453 01:17:36,381 --> 01:17:39,652 we are ready for the last event of the day, 1454 01:17:39,784 --> 01:17:43,154 the Girls Barrel Racing Finals. 1455 01:17:43,255 --> 01:17:44,456 I'm nervous. 1456 01:17:44,556 --> 01:17:45,691 You stay here with Mikey. 1457 01:17:45,790 --> 01:17:47,525 I'm gonna go find Clint and check on Charlie. 1458 01:17:47,627 --> 01:17:48,793 Yeah. Hey, hey, we got this. 1459 01:17:48,893 --> 01:17:49,995 We can hold the fort, right, kiddo? 1460 01:17:50,095 --> 01:17:52,163 Yeah, mom. You can trust us. 1461 01:17:53,498 --> 01:17:55,166 -I'm hungry. -Yes, I'm hungry, 1462 01:17:55,267 --> 01:17:56,768 -You wanna get a snack? -We gotta get some food. 1463 01:17:56,868 --> 01:17:58,036 -Yeah, let's do it. -Yeah. Come on, let's go. 1464 01:17:58,136 --> 01:17:59,371 Come on. 1465 01:18:03,709 --> 01:18:05,844 Hope you enjoyed your beginner's luck. 1466 01:18:05,944 --> 01:18:07,379 Too bad that's all it was. 1467 01:18:08,681 --> 01:18:09,715 [sighs] 1468 01:18:09,814 --> 01:18:11,016 You know, Madison, 1469 01:18:11,116 --> 01:18:13,318 they say people like you are miserable inside, 1470 01:18:13,418 --> 01:18:16,756 and personally, I'm too happy of a person to play that game. 1471 01:18:16,855 --> 01:18:18,658 I hope you find a way to be happy. 1472 01:18:18,758 --> 01:18:20,191 ANNOUNCER: Our next competitor 1473 01:18:20,292 --> 01:18:24,229 is a name that you've all heard before here at the finals, 1474 01:18:24,329 --> 01:18:25,263 Madison Farnsworth. 1475 01:18:25,363 --> 01:18:26,732 [crowd cheering] 1476 01:18:26,831 --> 01:18:28,466 Time for me to show you how it's done. 1477 01:18:28,601 --> 01:18:33,538 [♪♪♪] 1478 01:18:37,008 --> 01:18:41,112 ♪ There wasn't any kind of good life ♪ 1479 01:18:41,212 --> 01:18:45,450 ♪ No well-wishing words from your bells ♪ 1480 01:18:45,550 --> 01:18:48,820 ♪ The start of a sunny end ♪ 1481 01:18:48,920 --> 01:18:49,722 ♪ Now then ♪ 1482 01:18:49,821 --> 01:18:50,989 ♪ A low breeze ♪ 1483 01:18:51,089 --> 01:18:54,259 ♪ Is blowing through the South ♪ 1484 01:18:54,359 --> 01:18:55,860 You nervous, too? 1485 01:18:55,960 --> 01:18:58,863 I didn't get it; what she has with him. 1486 01:18:58,963 --> 01:19:00,565 But I love Charlie and I love how Chango 1487 01:19:00,666 --> 01:19:02,133 brought us all back together. 1488 01:19:03,703 --> 01:19:05,403 I'm glad you had a change of heart. 1489 01:19:09,140 --> 01:19:11,777 You have a change of heart about anything else? 1490 01:19:11,876 --> 01:19:13,211 Like what? 1491 01:19:15,781 --> 01:19:16,981 I don't know. 1492 01:19:17,082 --> 01:19:18,216 Maybe. 1493 01:19:20,018 --> 01:19:21,453 Let me take you out. 1494 01:19:21,553 --> 01:19:23,421 Like on a date? 1495 01:19:23,521 --> 01:19:24,856 Yes, a date. 1496 01:19:24,956 --> 01:19:26,124 Like a real date? 1497 01:19:27,392 --> 01:19:28,828 Is there any other kind? 1498 01:19:28,927 --> 01:19:30,161 I don't know, it's just been so long, 1499 01:19:30,261 --> 01:19:31,896 I wouldn't know what a real date is. 1500 01:19:32,832 --> 01:19:34,566 Well, we could go to the movies. 1501 01:19:34,667 --> 01:19:35,801 Dinner. And dress up. 1502 01:19:35,900 --> 01:19:37,402 Just you and me. 1503 01:19:39,437 --> 01:19:40,872 Okay. 1504 01:19:46,211 --> 01:19:49,914 Let's hear it for that great run from Madison Farnsworth. 1505 01:19:50,014 --> 01:19:52,450 And now, our final rider, 1506 01:19:52,550 --> 01:19:56,221 it's gonna be Charlie Mitchell and Chango. 1507 01:19:56,354 --> 01:20:02,427 [♪♪♪] 1508 01:20:25,250 --> 01:20:26,985 -Yes! Yes, yes, yes! -[Beth shouts] 1509 01:20:27,085 --> 01:20:29,855 Yes! Come on! Yes! 1510 01:20:29,954 --> 01:20:31,189 BETH: Charlie! 1511 01:20:31,289 --> 01:20:34,159 [crowd cheers] 1512 01:20:36,060 --> 01:20:37,797 CLINT: Yes! Come on! 1513 01:20:37,897 --> 01:20:41,332 [crowd cheers] 1514 01:20:41,466 --> 01:20:47,238 [♪♪♪] 1515 01:20:50,074 --> 01:20:51,844 -Yes! -Charlie! Wow! 1516 01:20:51,943 --> 01:20:53,913 Looks like our winner is gonna be newcomer, 1517 01:20:54,012 --> 01:20:56,381 -Oh my God. -...Charlie Mitchell! 1518 01:20:56,481 --> 01:20:58,751 -She did it! -Oh my God! Oh my God! 1519 01:20:58,851 --> 01:21:03,188 [crowd cheering] 1520 01:21:10,528 --> 01:21:13,097 [Charlie chuckles] 1521 01:21:20,572 --> 01:21:22,373 ZACH: So proud of you! 1522 01:21:29,648 --> 01:21:35,453 [♪♪♪] 1523 01:21:49,200 --> 01:21:52,771 ♪ Summersaulting into summer evenings ♪ 1524 01:21:54,205 --> 01:21:57,509 ♪ Fireflies chasing down the sun ♪ 1525 01:21:59,310 --> 01:22:01,079 ♪ Kicking up the dirt ♪ 1526 01:22:01,179 --> 01:22:04,182 ♪ To see the smile on your face ♪ 1527 01:22:04,282 --> 01:22:08,052 ♪ Who knew I'd be one of the lucky ones ♪ 1528 01:22:09,454 --> 01:22:13,792 ♪ And nothing's gonna come between us ♪ 1529 01:22:13,893 --> 01:22:15,193 ♪ When we got hearts ♪ 1530 01:22:15,293 --> 01:22:19,665 ♪ That only beat in sweetness ♪ 1531 01:22:19,765 --> 01:22:22,902 ♪ We'll stay young ♪ 1532 01:22:23,002 --> 01:22:27,138 ♪ As our imagination lets us ♪ 1533 01:22:28,339 --> 01:22:32,611 ♪ Only life can ever catch us ♪ 1534 01:22:35,146 --> 01:22:38,283 ♪ As long as ♪ 1535 01:22:38,383 --> 01:22:42,487 ♪ We stay as simple as the trees do ♪ 1536 01:22:44,023 --> 01:22:48,191 ♪ Only changing what we need to ♪ 1537 01:22:50,260 --> 01:22:52,429 ♪ Stay young ♪ 1538 01:22:56,066 --> 01:22:57,134 ♪ Blades of grass ♪ 1539 01:22:57,234 --> 01:23:00,170 ♪ Are good to whisk the dreams to ♪ 1540 01:23:01,271 --> 01:23:05,375 ♪ Summer breeze that keeps us on our toes ♪ 1541 01:23:06,376 --> 01:23:08,579 ♪ Lullabies and cherry pies ♪ 1542 01:23:08,680 --> 01:23:10,581 ♪ And running through the fields ♪ 1543 01:23:10,682 --> 01:23:14,451 ♪ With stories only we both know ♪ 1544 01:23:16,486 --> 01:23:20,825 ♪ But nothing's gonna come between us ♪ 1545 01:23:20,925 --> 01:23:25,462 ♪ When we got hearts that only beat in sweetness ♪ 1546 01:23:26,831 --> 01:23:29,901 ♪ We'll stay young ♪ 1547 01:23:30,001 --> 01:23:34,204 ♪ As our imagination lets us ♪ 1548 01:23:35,405 --> 01:23:39,376 ♪ Only life can ever catch us ♪ 1549 01:23:42,212 --> 01:23:45,415 ♪ As long as ♪ 1550 01:23:45,515 --> 01:23:49,586 ♪ We stay as simple as the trees do ♪ 1551 01:23:51,022 --> 01:23:54,892 ♪ Only changing what we need to ♪ 1552 01:23:57,561 --> 01:24:00,064 ♪ We'll stay up with every nightfall ♪ 1553 01:24:00,163 --> 01:24:02,432 ♪ Watch the moon as it shows off ♪ 1554 01:24:02,532 --> 01:24:06,336 ♪ Making wishes on shooting stars ♪ 1555 01:24:08,271 --> 01:24:10,207 ♪ Soak in the laughter ♪ 1556 01:24:10,307 --> 01:24:13,310 ♪ Like a happy ever after ♪ 1557 01:24:13,410 --> 01:24:16,814 ♪ Right where we are ♪ 1558 01:24:18,382 --> 01:24:21,585 ♪ We'll stay young ♪ 1559 01:24:21,686 --> 01:24:25,657 ♪ As our imagination lets us ♪ 1560 01:24:27,125 --> 01:24:31,528 ♪ Only life can ever catch us ♪ 1561 01:24:33,998 --> 01:24:37,135 ♪ As long as ♪ 1562 01:24:37,234 --> 01:24:41,371 ♪ We stay as simple as the trees do ♪ 1563 01:24:42,607 --> 01:24:46,811 ♪ Only changing what we need to ♪ 1564 01:24:48,846 --> 01:24:50,715 ♪ Stay young ♪ 1565 01:24:54,619 --> 01:25:03,360 [♪♪♪] 1566 01:25:04,929 --> 01:25:07,632 ♪ I didn't know ♪ 1567 01:25:07,732 --> 01:25:11,035 ♪ Where I belong ♪ 1568 01:25:11,135 --> 01:25:12,469 ♪ On the open road ♪ 1569 01:25:12,569 --> 01:25:16,273 ♪ I was looking far beyond ♪ 1570 01:25:16,373 --> 01:25:18,843 ♪ All my hopes ♪ 1571 01:25:18,943 --> 01:25:22,446 ♪ And all my dreams ♪ 1572 01:25:22,546 --> 01:25:26,651 ♪ Little learning that they're closer than they seem ♪ 1573 01:25:28,351 --> 01:25:31,789 ♪ You'll do anything ♪ 1574 01:25:34,125 --> 01:25:37,695 ♪ If you just believe ♪ 1575 01:25:39,130 --> 01:25:41,666 ♪ Even the sunshine's after the rain ♪ 1576 01:25:41,766 --> 01:25:44,534 ♪ Even the moon do axis and wait ♪ 1577 01:25:44,635 --> 01:25:47,304 ♪ 'Cause tomorrow is a brand day ♪ 1578 01:25:47,404 --> 01:25:50,440 ♪ Everything's gonna be okay ♪ 1579 01:25:50,540 --> 01:25:54,912 ♪ 'Cause good things come with time ♪ 1580 01:25:55,012 --> 01:25:56,681 ♪ Just hold on for in line ♪ 1581 01:25:56,781 --> 01:26:00,317 ♪ Ooh, ooh ♪ 1582 01:26:00,417 --> 01:26:02,220 ♪ Just hold on for in line ♪ 1583 01:26:02,319 --> 01:26:05,690 ♪ Ooh, ooh ♪ 1584 01:26:07,524 --> 01:26:11,528 ♪ 'Cause good things come with time ♪ 1585 01:26:11,629 --> 01:26:15,666 ♪ Just hold on for in line ♪