1 00:00:09,342 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,015 --> 00:00:18,601 Alle sammen har sin historie 3 00:00:18,685 --> 00:00:20,854 Alle stemmer en melodi 4 00:00:20,937 --> 00:00:25,275 Våre verdener kan forenes Når vi synger i harmoni 5 00:00:27,402 --> 00:00:30,238 Ikke helt sjø og ikke helt land 6 00:00:31,656 --> 00:00:35,076 Jeg flyter med strømmen Men vet hvem jeg er 7 00:00:36,536 --> 00:00:39,122 Ikke helt sjø og ikke helt land 8 00:00:40,790 --> 00:00:44,210 Jeg flyter med strømmen Men vet hvem jeg er 9 00:00:47,881 --> 00:00:49,883 "Hai og losfisk." 10 00:00:57,474 --> 00:00:58,475 Hei. 11 00:01:00,018 --> 00:01:01,770 Vil du leke med oss? 12 00:01:06,941 --> 00:01:11,362 Det går bra. Det er ikke personlig. Haier liker mye plass. 13 00:01:11,446 --> 00:01:16,618 Hva med den stripete fisken? Han ga ikke haien plass. 14 00:01:16,701 --> 00:01:21,998 Det er den hjelpsomme losfisken. Han er nok haiens beste venn. 15 00:01:22,082 --> 00:01:27,212 -Jaså? Hvordan vet du det? -Jeg spurte mamma hvorfor de er sammen. 16 00:01:27,295 --> 00:01:30,799 Hun sa haier og pilotfisker er bestevenner. 17 00:01:30,882 --> 00:01:33,426 Skulle ønske jeg hadde en. 18 00:02:59,804 --> 00:03:01,055 Hva var…? 19 00:03:01,139 --> 00:03:02,724 Å, hallo. 20 00:03:02,807 --> 00:03:05,518 Hei, du krasjet i broren min. 21 00:03:07,937 --> 00:03:10,773 Ikke vær redd. Uhell skjer. 22 00:03:14,527 --> 00:03:17,030 Takk for at du vasket meg. 23 00:03:17,113 --> 00:03:18,156 Ha det. 24 00:03:18,239 --> 00:03:23,786 Jeg gleder meg til å møte Bølgela og Kruse. Vi skal ha det så gøy. 25 00:03:23,870 --> 00:03:25,580 Som vi alltid gjør. 26 00:03:27,415 --> 00:03:29,417 Vi blir forfulgt. 27 00:03:32,921 --> 00:03:34,589 Hei igjen, fisk. 28 00:03:34,672 --> 00:03:35,882 Jeg heter Kelp. 29 00:03:35,965 --> 00:03:38,843 -Dette er søstera mi… -Musling. 30 00:03:41,387 --> 00:03:44,515 Vi skal besøke venner. Vil du også leke? 31 00:03:45,850 --> 00:03:50,146 -Så hvorfor følger du etter oss? -Trenger du hjelp? 32 00:03:54,692 --> 00:03:56,903 Det er deg. 33 00:03:57,487 --> 00:03:59,489 Med en annen fisk? 34 00:04:02,575 --> 00:04:05,286 Og den store er borte? 35 00:04:05,370 --> 00:04:07,747 Å nei. Mistet du mora di? 36 00:04:07,830 --> 00:04:10,375 Kanskje han mistet faren sin? 37 00:04:11,709 --> 00:04:14,128 Er den store fisken vennen din? 38 00:04:16,005 --> 00:04:19,425 Vi hjelper deg å finne vennen din. Ikke sant? 39 00:04:23,846 --> 00:04:26,015 Men hva med vennene våre? 40 00:04:26,099 --> 00:04:28,726 De vil forstå om vi er sene. 41 00:04:28,810 --> 00:04:32,855 Fisken trenger hjelp. Vi prøver det sunkne skipet. 42 00:04:32,939 --> 00:04:38,695 Jeg er glad vi hjelper fisken, men skulle ønske Kruse og Bølgela var her. 43 00:04:38,778 --> 00:04:41,656 De kjeder seg sikkert uten oss. 44 00:04:44,409 --> 00:04:48,538 Kelp og Musling vil elske den boblende greia vi fant. 45 00:04:56,462 --> 00:04:58,047 Hva gjør hun? 46 00:04:58,131 --> 00:05:01,551 Jeg vet ikke. Kanskje hun leter etter noe. 47 00:05:04,929 --> 00:05:05,930 Hallo. 48 00:05:07,223 --> 00:05:08,975 Hva leter du etter? 49 00:05:11,644 --> 00:05:15,648 -Har du en dårlig dag? -Kanskje vi skal gå videre. 50 00:05:17,608 --> 00:05:18,693 Bølgela? 51 00:05:19,235 --> 00:05:22,655 Husker du? Noen haier liker å ha plass. 52 00:05:22,739 --> 00:05:25,908 Vi prøver å finne Kelp og Musling. 53 00:05:25,992 --> 00:05:30,079 Hun har ingen hjelpsom, stripete fisk å vende seg til. 54 00:05:31,831 --> 00:05:33,499 Stripete fisk? 55 00:05:33,583 --> 00:05:36,794 -Si "stripete fisk" igjen. -Stripete fisk. 56 00:05:39,797 --> 00:05:41,424 Ser du etter…? 57 00:05:41,507 --> 00:05:43,092 En stripete fisk? 58 00:05:45,678 --> 00:05:48,890 Vi må hjelpe henne å finne fisken. 59 00:05:48,973 --> 00:05:54,645 Ja, dette er viktig. Det ville vært trist om vi ikke fant Kelp og Musling. 60 00:05:54,729 --> 00:05:59,525 Jeg er Kruse, dette er Bølgela, og vi skal hjelpe deg. 61 00:05:59,609 --> 00:06:05,239 -Først sjekker vi revet. Kom, Hai. -Jeg lurer på hva Kelp og Musling gjør. 62 00:06:05,323 --> 00:06:08,618 Det kan uansett ikke være så rart. 63 00:06:12,872 --> 00:06:14,040 Fisk? 64 00:06:14,123 --> 00:06:16,375 Fiskevenn? Er det noen her? 65 00:06:20,213 --> 00:06:23,007 Er det noen andre enn krabben her? 66 00:06:31,307 --> 00:06:33,142 Det er ingen fisk her. 67 00:06:33,226 --> 00:06:34,477 Bare et rot. 68 00:06:40,900 --> 00:06:42,443 Revet er digert. 69 00:06:42,527 --> 00:06:46,823 Vi må svømme fort for å lete gjennom hele revet. 70 00:06:49,617 --> 00:06:51,828 Må svømme fort. 71 00:06:57,291 --> 00:06:59,418 Takk, Hai. 72 00:07:23,484 --> 00:07:26,988 Det er mye fisk her, men ingen stripete. 73 00:07:30,575 --> 00:07:33,286 Kom, vi får vel sjekke skipsvraket. 74 00:07:36,914 --> 00:07:38,875 Se på alle fiskene. 75 00:07:51,929 --> 00:07:54,557 Er noen av disse vennen din? 76 00:07:55,933 --> 00:08:00,021 Kelp, fisk, her borte. Jeg tror jeg fant vennen din. 77 00:08:11,949 --> 00:08:13,868 Er det ikke vennen din? 78 00:08:15,953 --> 00:08:20,875 Jeg håpet hun kunne være vennen din. Hun er større enn deg. 79 00:08:20,958 --> 00:08:22,752 Og stripete også. 80 00:08:31,093 --> 00:08:34,972 Vennen din er veldig stor. 81 00:08:37,016 --> 00:08:38,017 Skjønner. 82 00:08:38,100 --> 00:08:42,313 Hvor skal vi lete etter en veldig stor fisk? 83 00:08:44,232 --> 00:08:47,109 Kanskje vi bør møte Kruse og Bølgela. 84 00:08:48,611 --> 00:08:51,113 Jo flere som leter, desto bedre. 85 00:08:51,781 --> 00:08:53,699 Stripete fisk. 86 00:08:53,783 --> 00:08:56,285 Stripete fisk, hvor er du? 87 00:08:56,369 --> 00:08:58,246 Hallo? 88 00:09:00,414 --> 00:09:03,834 Unnskyld meg. Har du sett en stripete fisk? 89 00:09:08,381 --> 00:09:10,049 Ok, ha det. 90 00:09:18,182 --> 00:09:19,892 Hva er dette? 91 00:09:23,396 --> 00:09:27,692 -Hvor skal vi lete nå? -Jeg vet ikke. Havet er så stort. 92 00:09:28,901 --> 00:09:32,446 -Men vi skal finne kompisen din. -Ja. 93 00:09:32,530 --> 00:09:37,827 Skal vi se om Kelp og Musling er der nå? De kan hjelpe oss å lete. 94 00:09:43,583 --> 00:09:45,918 De sa de skulle være her. 95 00:09:50,590 --> 00:09:52,091 Hva er galt? 96 00:09:54,302 --> 00:09:56,596 Jeg tror han er redd for det. 97 00:09:57,805 --> 00:09:58,889 Men hvorfor? 98 00:10:04,353 --> 00:10:07,315 Han tror den vil eksplodere. 99 00:10:07,398 --> 00:10:10,276 Som de mamma og pappa advarer oss om. 100 00:10:10,359 --> 00:10:12,778 Ja, de store, rumlende bare… 101 00:10:15,573 --> 00:10:17,783 Jøss, se. 102 00:10:19,410 --> 00:10:22,580 Jøss, den er stor. 103 00:10:22,663 --> 00:10:24,040 Kanskje en hai? 104 00:10:33,382 --> 00:10:35,343 Han klemmer den. 105 00:10:36,010 --> 00:10:38,638 -Hvorfor klemmer han den? -Vent. 106 00:10:39,472 --> 00:10:42,433 Er vennen din en hai? Den haien? 107 00:10:45,269 --> 00:10:50,650 -Han sa vennen var en stor fisk. -Jeg trodde ikke han mente så stor, 108 00:10:50,733 --> 00:10:54,487 -eller at vennen hans var en hai. -Musling. 109 00:10:54,570 --> 00:10:55,738 Bølgela. 110 00:10:55,821 --> 00:10:56,697 Kelp. 111 00:10:56,781 --> 00:10:57,782 Kruse. 112 00:10:58,324 --> 00:11:01,661 -Å, der er dere. -Vi lette etter dere. 113 00:11:01,744 --> 00:11:05,915 Dere vil ikke tro hva som skjedde med oss. 114 00:11:05,998 --> 00:11:08,125 Ok, hvem begynner? 115 00:11:08,209 --> 00:11:09,210 Jeg. 116 00:11:09,293 --> 00:11:12,755 Vi møtte en fisk som mistet en venn. 117 00:11:33,234 --> 00:11:35,861 -De fant hverandre. -Vi hjalp dem. 118 00:11:36,821 --> 00:11:38,322 De fant hverandre. 119 00:11:45,830 --> 00:11:46,664 "Theo." 120 00:11:50,126 --> 00:11:53,003 Jeg var for treg til å ta den, Theo. 121 00:11:59,677 --> 00:12:01,220 Kommer, Musling. 122 00:12:01,303 --> 00:12:02,888 -Klar? -Klar. 123 00:12:04,682 --> 00:12:05,683 Har dem. 124 00:12:05,766 --> 00:12:07,226 Din tur, Theo. 125 00:12:08,853 --> 00:12:09,687 Ok. 126 00:12:17,528 --> 00:12:20,072 Har deg. Ta imot med flipp. 127 00:12:22,241 --> 00:12:23,951 Bra. 128 00:12:24,034 --> 00:12:26,245 Og nå et flippkast. 129 00:12:30,458 --> 00:12:31,292 Jeg… 130 00:12:32,334 --> 00:12:33,169 Her. 131 00:12:33,878 --> 00:12:35,337 Bra kast, Theo. 132 00:12:36,630 --> 00:12:40,384 -Var det? -Ja, du er flink til å kaste. 133 00:12:40,468 --> 00:12:41,844 Ok, Theo. 134 00:12:41,927 --> 00:12:42,803 Gå langt. 135 00:12:42,887 --> 00:12:43,929 Å, ok. 136 00:12:44,013 --> 00:12:46,849 Gå langt… 137 00:12:46,932 --> 00:12:49,143 Her kommer den, Theo. 138 00:12:55,900 --> 00:12:56,734 Jeg… 139 00:12:58,819 --> 00:12:59,820 Jeg må gå. 140 00:13:08,829 --> 00:13:09,914 Hei, Theo. 141 00:13:12,416 --> 00:13:13,417 Hei. 142 00:13:13,501 --> 00:13:16,670 Hvem vil leke regnbuefisk? 143 00:13:17,505 --> 00:13:18,422 Jeg vil. 144 00:13:18,506 --> 00:13:19,548 Jeg også. 145 00:13:20,424 --> 00:13:26,430 Bra, for herr Perle og fru Polyppotuss inviterte oss til å leke med seg. 146 00:13:26,514 --> 00:13:29,725 Må vi ta imot noe? 147 00:13:29,808 --> 00:13:30,726 Nei. 148 00:13:33,229 --> 00:13:35,481 Jeg må vel ikke dra ennå. 149 00:13:35,564 --> 00:13:38,400 Vi skal leke regnbuefisk. 150 00:13:38,484 --> 00:13:43,531 -Hva er regnbuefisk? -Du vil elske det. Kom igjen. 151 00:13:50,329 --> 00:13:53,457 Hei, kan dere svømme litt saktere? 152 00:13:53,541 --> 00:13:55,292 Klart det. 153 00:13:57,419 --> 00:13:58,462 God idé. 154 00:13:58,546 --> 00:14:02,967 Ingenting er som å gli sakte og rolig. 155 00:14:12,685 --> 00:14:13,852 Hei, unger. 156 00:14:13,936 --> 00:14:15,229 Flott. 157 00:14:15,312 --> 00:14:17,982 Nå har vi et helt regnbuefisklag. 158 00:14:18,065 --> 00:14:20,234 -Hvordan spiller vi? -Lett. 159 00:14:20,317 --> 00:14:23,821 Vi ser etter fisk som er i regnbuens farger 160 00:14:23,904 --> 00:14:26,407 og lager flest mulig regnbuer. 161 00:14:26,490 --> 00:14:30,578 Jo raskere, desto bedre, så gjør klar gluggene. 162 00:14:30,661 --> 00:14:33,497 -For en flott lek. -Det høres gøy ut. 163 00:14:40,754 --> 00:14:43,966 Theo, jeg har holdt av en plass til deg. 164 00:14:44,550 --> 00:14:46,302 Der er en rød en. 165 00:14:46,385 --> 00:14:48,304 Der er en oransje. 166 00:14:48,387 --> 00:14:50,389 Hallo, gul. 167 00:14:50,472 --> 00:14:51,807 Grønn der borte. 168 00:14:51,891 --> 00:14:53,642 Den er blå. 169 00:14:59,857 --> 00:15:02,860 Theo, du får gjøre ferdig regnbuen. 170 00:15:08,365 --> 00:15:10,951 Lilla, lilla… 171 00:15:15,247 --> 00:15:16,624 Beklager, men… 172 00:15:17,333 --> 00:15:21,253 -Jeg bare… Jeg må gå. -Du sa du ikke måtte gå ennå. 173 00:15:21,337 --> 00:15:25,549 Jeg måtte ikke det, men nå må jeg det. 174 00:15:26,592 --> 00:15:29,887 -Kanskje Theo ikke liker lilla. -Kanskje. 175 00:15:31,847 --> 00:15:34,350 Se på alle de manetene. 176 00:15:35,142 --> 00:15:37,519 Jeg vil ikke bli stukket. 177 00:15:42,524 --> 00:15:44,026 Hei, du er tilbake. 178 00:15:46,278 --> 00:15:47,947 Se på det. 179 00:15:48,030 --> 00:15:50,908 Det ser ut som de skal på et stevne. 180 00:15:50,991 --> 00:15:52,326 Hva er det? 181 00:15:52,409 --> 00:15:55,579 En gang i blant samles maneter 182 00:15:55,663 --> 00:15:58,749 i en av havets mest slående samlinger. 183 00:15:58,832 --> 00:16:00,918 Dere må se det, unger. 184 00:16:01,001 --> 00:16:03,545 Gå, følg de manetene. 185 00:16:03,629 --> 00:16:06,674 De varer ikke lenge, så skynd dere. 186 00:16:06,757 --> 00:16:08,759 Vi er rett bak deg. 187 00:16:08,842 --> 00:16:10,344 Denne veien, Theo. 188 00:16:18,143 --> 00:16:18,978 Hei. 189 00:16:19,061 --> 00:16:21,480 Litt hjelp igjen? 190 00:16:21,563 --> 00:16:23,774 Når som helst, kompis. 191 00:16:26,694 --> 00:16:28,404 Alle om bord. 192 00:16:31,073 --> 00:16:33,325 Dette er måten å reise på. 193 00:16:34,618 --> 00:16:38,539 Hold deg fast. Jeg tror det blir bølgete. 194 00:16:45,045 --> 00:16:46,463 Hopp på, Theo. 195 00:16:47,381 --> 00:16:48,799 Denne veien, Theo. 196 00:16:51,468 --> 00:16:54,096 Her kommer turboen. 197 00:17:00,102 --> 00:17:01,478 Senk farten. Se. 198 00:17:07,401 --> 00:17:10,738 Det er så vakkert. 199 00:17:10,821 --> 00:17:12,406 Det er magisk. 200 00:17:12,489 --> 00:17:15,451 Enhjørninger vet alt om magi. 201 00:17:16,702 --> 00:17:18,120 Se på den rosa. 202 00:17:19,121 --> 00:17:21,540 Og den der er enorm. 203 00:17:22,291 --> 00:17:25,419 Den unge har enorme tentakler. 204 00:17:25,502 --> 00:17:28,589 Du er vel glad du ble for dette, Theo? 205 00:17:29,256 --> 00:17:30,257 Ja. 206 00:17:37,806 --> 00:17:40,225 Er det ikke flott, barn? 207 00:17:40,309 --> 00:17:42,144 Fantastisk. 208 00:17:42,227 --> 00:17:44,188 Jeg elsker det. 209 00:17:54,782 --> 00:17:56,950 Hva tror du de gjør? 210 00:17:57,034 --> 00:17:58,077 Jeg vet ikke. 211 00:17:58,160 --> 00:18:00,120 Jeg tror de leker. 212 00:18:00,204 --> 00:18:01,830 Leker maneter? 213 00:18:01,914 --> 00:18:03,040 Jeg tror det. 214 00:18:05,542 --> 00:18:07,377 Å nei. 215 00:18:07,461 --> 00:18:09,880 Det er så mange maneter. 216 00:18:09,963 --> 00:18:11,924 For mange maneter. 217 00:18:20,432 --> 00:18:22,768 Theo, tror du de leker? 218 00:18:25,854 --> 00:18:27,815 Hei, går det bra? 219 00:18:29,108 --> 00:18:30,275 Ja. 220 00:18:30,818 --> 00:18:32,111 Er du sikker? 221 00:18:34,196 --> 00:18:36,532 Det er bare… 222 00:18:37,366 --> 00:18:38,909 Det er bare hva? 223 00:18:40,077 --> 00:18:43,122 Jeg ser ikke så godt. 224 00:18:43,205 --> 00:18:46,458 Det er vel derfor du bruker briller? 225 00:18:46,542 --> 00:18:49,461 Ja, men de hjelper ikke så mye. 226 00:18:50,379 --> 00:18:54,842 Dette er de beste for meg, men alt ser fortsatt uklart ut. 227 00:18:54,925 --> 00:18:56,885 Det visste jeg ikke. 228 00:18:56,969 --> 00:19:00,556 Det var derfor jeg ikke ville ta imot ringene. 229 00:19:00,639 --> 00:19:03,267 Men du tok imot dem. 230 00:19:03,350 --> 00:19:08,313 Det bare flaks at de landet på støttannen. Og litt skummelt. 231 00:19:08,397 --> 00:19:10,899 Beklager at det var skummelt. 232 00:19:10,983 --> 00:19:14,653 Derfor drar du av og til når vi spiller spill. 233 00:19:17,948 --> 00:19:21,660 Jeg er redd for å støte på en manet og bli brent. 234 00:19:21,743 --> 00:19:24,246 Det har skjedd. Det gjør vondt. 235 00:19:24,329 --> 00:19:27,875 Kan du hjelpe meg? Slik du hjalp Kelp å svømme? 236 00:19:27,958 --> 00:19:32,504 -Så klart. Jeg elsker å hjelpe. -Jeg også. Det blir gøy. 237 00:19:32,588 --> 00:19:33,714 Ja, kom hit. 238 00:19:33,797 --> 00:19:35,257 Du er i midten. 239 00:19:35,340 --> 00:19:36,508 Denne veien. 240 00:19:37,301 --> 00:19:38,802 Og så denne veien. 241 00:19:41,013 --> 00:19:42,389 Dette er gøy. 242 00:19:42,472 --> 00:19:44,516 Vi er som en gigantisk skapning. 243 00:19:44,600 --> 00:19:47,227 Ja, vi er en "narfinhjørning". 244 00:19:52,482 --> 00:19:55,194 Kan dere si hvordan de ser ut? 245 00:19:55,277 --> 00:20:01,491 Ja. Den gule ser ut som en baby som flyter inni foreldrenes tentakler. 246 00:20:01,575 --> 00:20:02,910 Søtt. 247 00:20:02,993 --> 00:20:06,622 Jeg ser en rosa og en lilla som danser sammen. 248 00:20:06,705 --> 00:20:08,665 Dansende maneter? 249 00:20:08,749 --> 00:20:10,250 Ja. Vil du prøve? 250 00:20:17,841 --> 00:20:21,887 Kelp, Theo, dere ser ut som en "manhjørninghval". 251 00:20:21,970 --> 00:20:25,015 En stor lilla en snurrer rundt. 252 00:20:25,098 --> 00:20:27,017 Kan du vise meg hvordan? 253 00:20:35,484 --> 00:20:37,861 Vil dere vite hva jeg ser? 254 00:20:37,945 --> 00:20:39,321 Så klart. 255 00:20:39,404 --> 00:20:42,741 Det er veldig annerledes enn det dere ser. 256 00:20:42,824 --> 00:20:45,452 Det går bra. Annerledes er flott. 257 00:20:45,535 --> 00:20:50,707 For meg ser det ut som en stor, fargerik sky. 258 00:20:50,791 --> 00:20:53,377 Eller som en stor skapning 259 00:20:53,460 --> 00:20:55,379 som snurrer sakte, 260 00:20:55,462 --> 00:20:58,674 med enorme, lange armer eller bein 261 00:20:58,757 --> 00:21:01,593 som strekker seg ut til alle kanter. 262 00:21:03,553 --> 00:21:06,556 Det høres utrolig ut. 263 00:21:08,141 --> 00:21:14,147 Det ville vært det største dyret i havet. Enda større enn den hvite hvalen. 264 00:21:16,066 --> 00:21:18,568 Stevnet må være over. 265 00:21:20,320 --> 00:21:22,155 Ha det, skjønnheter. 266 00:21:24,992 --> 00:21:29,955 -Jeg tror de lekte. -Deres leketid er vel over nå. 267 00:21:30,038 --> 00:21:33,125 Hva med vår leketid? 268 00:21:33,917 --> 00:21:35,544 Ikke over. 269 00:21:37,170 --> 00:21:38,672 Leketid. 270 00:21:38,755 --> 00:21:40,716 -Leketid! -Ja. 271 00:21:40,799 --> 00:21:45,095 Theo, hvis du blir nervøs for noe, trenger du ikke dra. 272 00:21:45,178 --> 00:21:47,431 Vi kan bare gjøre noe annet. 273 00:21:48,015 --> 00:21:49,641 Ok, takk, Kelp. 274 00:21:52,019 --> 00:21:56,523 -Hei. Hva skal vi spille? -Kan vi kaste ringer igjen? 275 00:21:56,606 --> 00:22:01,153 -Vil du det? -Ja, men litt annerledes denne gangen. 276 00:22:02,988 --> 00:22:04,489 Ok, Theo. 277 00:22:04,573 --> 00:22:07,034 Du kaster, og vi tar imot. 278 00:22:08,076 --> 00:22:09,411 Er alle klare? 279 00:22:09,494 --> 00:22:10,871 Klare. 280 00:22:12,331 --> 00:22:15,208 -Ja, Musling! -Heia Musling! 281 00:22:15,292 --> 00:22:16,877 -Ja! -Ja, Musling! 282 00:22:16,960 --> 00:22:18,253 Takk. 283 00:22:18,879 --> 00:22:19,880 Igjen? 284 00:22:19,963 --> 00:22:21,673 Igjen. 285 00:22:21,757 --> 00:22:22,758 Ok. 286 00:22:24,384 --> 00:22:26,053 Gjør deg klar, Kelp. 287 00:22:27,179 --> 00:22:29,848 -Bra tatt imot, Kelp. -Igjen! 288 00:22:29,931 --> 00:22:31,141 Takk. 289 00:22:34,561 --> 00:22:35,604 Ja! 290 00:22:38,482 --> 00:22:40,233 Bra, Musling. 291 00:23:09,763 --> 00:23:12,265 Tekst: Kristján J. K. Steinarsson