1 00:00:09,342 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,015 --> 00:00:18,601 Alle har deres eg'n historie 3 00:00:18,685 --> 00:00:20,854 Med en helt særlig melodi 4 00:00:20,937 --> 00:00:22,772 Vi kan mødes, når vi synger 5 00:00:22,856 --> 00:00:25,275 I en fælles harmoni 6 00:00:27,402 --> 00:00:29,654 Hvor er det mon jeg skal vær' 7 00:00:31,656 --> 00:00:34,617 Jeg vil følge med strømmen Jeg ved, hvem jeg er 8 00:00:36,536 --> 00:00:39,122 Hvor er det mon jeg skal vær' 9 00:00:40,790 --> 00:00:43,752 Jeg vil følge med strømmen Jeg ved, hvem jeg er 10 00:00:47,881 --> 00:00:49,883 "Haj og Pilotfisk." 11 00:00:49,966 --> 00:00:51,342 HAJ OG PILOTFISK / THEO 12 00:00:57,474 --> 00:00:59,017 Hej. 13 00:01:00,018 --> 00:01:01,770 Vil du lege med os? 14 00:01:06,941 --> 00:01:11,362 Det er ikke personligt. Hajer foretrækker masser af plads. 15 00:01:11,446 --> 00:01:13,364 Hvad med den stribede fisk? 16 00:01:13,448 --> 00:01:16,618 Han gav ikke hajen plads. 17 00:01:16,701 --> 00:01:21,998 Det er vist den hjælpsomme pilotfisk. Han er nok hajens bedste ven. 18 00:01:22,082 --> 00:01:24,250 Er han? Hvordan ved du det? 19 00:01:24,334 --> 00:01:27,212 Jeg spurgte min mor, hvorfor de altid er sammen. 20 00:01:27,295 --> 00:01:30,799 Hun sagde, at hajer og pilotfisk er bedste venner. 21 00:01:30,882 --> 00:01:33,426 Bare jeg havde en bedste hajven. 22 00:02:59,804 --> 00:03:01,055 Hvad var...? 23 00:03:01,139 --> 00:03:02,724 Hej. 24 00:03:02,807 --> 00:03:05,518 Du stødte ind i min bror. 25 00:03:07,937 --> 00:03:10,773 Bare rolig, lille fisk. Uheld sker. 26 00:03:14,527 --> 00:03:17,030 Tak, fordi du tørrer mig af, lille fisk. 27 00:03:17,113 --> 00:03:18,156 Farvel. 28 00:03:18,239 --> 00:03:21,242 Jeg glæder mig til at se Perlemor og Kryds. 29 00:03:21,326 --> 00:03:23,786 Vi får det så sjovt sammen. 30 00:03:23,870 --> 00:03:25,580 Som altid. 31 00:03:27,415 --> 00:03:29,417 Vi bliver forfulgt. 32 00:03:32,921 --> 00:03:34,589 Hej igen, fisk. 33 00:03:34,672 --> 00:03:35,882 Jeg er Tang. 34 00:03:35,965 --> 00:03:37,926 -Det er min søster... -Musling. 35 00:03:38,009 --> 00:03:39,010 Musling. 36 00:03:41,387 --> 00:03:44,515 Vi skal besøge nogle venner. Vil du med? 37 00:03:45,850 --> 00:03:48,895 Hvorfor følger du så efter os? 38 00:03:48,978 --> 00:03:50,146 Er du i knibe? 39 00:03:54,692 --> 00:03:56,903 Det er dig. 40 00:03:57,487 --> 00:03:59,489 Med en anden fisk? 41 00:04:02,575 --> 00:04:05,286 Og den store er væk? 42 00:04:05,370 --> 00:04:07,747 Åh, har du mistet din mor? 43 00:04:07,830 --> 00:04:10,375 Måske har han mistet sin far? 44 00:04:11,709 --> 00:04:14,128 Er den store fisk din ven? 45 00:04:16,005 --> 00:04:18,508 Vi hjælper dig med at finde din ven. 46 00:04:18,591 --> 00:04:19,425 Ikke? 47 00:04:23,846 --> 00:04:26,015 Men hvad med vores venner? 48 00:04:26,099 --> 00:04:28,726 De forstår, hvis vi kommer sent. 49 00:04:28,810 --> 00:04:32,855 Den lille fisk har brug for hjælp. Lad os prøve det sunkne skib. 50 00:04:32,939 --> 00:04:35,608 Jeg er glad for, vi hjælper den lille fisk. 51 00:04:35,692 --> 00:04:38,695 Gid Kryds og Perlemor var her. 52 00:04:38,778 --> 00:04:41,656 De keder sig nok uden os. 53 00:04:44,409 --> 00:04:48,538 Tang og Musling vil elske den her boblende ting. 54 00:04:56,462 --> 00:04:58,047 Hvad laver hun? 55 00:04:58,131 --> 00:05:01,009 Tja. Måske leder hun efter noget. 56 00:05:04,929 --> 00:05:05,930 Hej. 57 00:05:07,223 --> 00:05:08,975 Hvad leder du efter? 58 00:05:11,644 --> 00:05:13,688 Har du en dårlig dag? 59 00:05:13,771 --> 00:05:15,648 Måske skal vi fortsætte. 60 00:05:17,608 --> 00:05:19,152 Perlemor? 61 00:05:19,235 --> 00:05:22,655 Husker du? Nogle hajer kan lide plads. 62 00:05:22,739 --> 00:05:25,908 Lad os finde Tang og Musling. 63 00:05:25,992 --> 00:05:30,079 Hun har ingen stribet fisk til at hjælpe sig. 64 00:05:31,831 --> 00:05:33,499 Stribet fisk? 65 00:05:33,583 --> 00:05:35,501 Sig det igen. 66 00:05:35,585 --> 00:05:36,794 Stribet fisk. 67 00:05:39,797 --> 00:05:43,092 -Leder du efter...? -En stribet fisk? 68 00:05:45,678 --> 00:05:48,890 Vi må finde hendes stribede fiskeven. 69 00:05:48,973 --> 00:05:51,225 Ja, det er vigtigt. 70 00:05:51,309 --> 00:05:54,645 Tænk, hvis vi ikke kunne finde Tang og Musling. 71 00:05:54,729 --> 00:05:58,399 Vi er Kryds og Perlemor. Vi hjælper dig, Haj. 72 00:05:59,609 --> 00:06:02,779 Lad os først se i revet. Kom, Haj. 73 00:06:02,862 --> 00:06:05,239 Gad vide, hvad de andre laver. 74 00:06:05,323 --> 00:06:08,618 Det er næppe så sært som dette. 75 00:06:12,872 --> 00:06:15,166 Fisk? Fiskeven? 76 00:06:15,249 --> 00:06:16,375 Er her nogen? 77 00:06:20,213 --> 00:06:23,007 Er her andre end krabben? 78 00:06:31,307 --> 00:06:34,477 Der er ingen fisk her. Bare rod. 79 00:06:40,900 --> 00:06:42,443 Revet er enormt. 80 00:06:42,527 --> 00:06:46,823 Vi må svømme hurtigt for at lede efter Hajs ven. 81 00:06:49,617 --> 00:06:51,828 Må svømme hurtigt. 82 00:06:57,291 --> 00:06:59,418 Tak, Haj. 83 00:07:23,484 --> 00:07:26,988 Her er mange fisk, men ingen stribede. 84 00:07:30,575 --> 00:07:33,286 Kom, så tjekker vi skibsvraget. 85 00:07:36,914 --> 00:07:38,875 Se alle de fisk. 86 00:07:51,929 --> 00:07:54,557 Er en af dem din forsvundne ven? 87 00:07:55,933 --> 00:08:00,021 Tang, fisk, herovre. Jeg har vist fundet din ven. 88 00:08:11,949 --> 00:08:13,868 Er det ikke din ven? 89 00:08:15,953 --> 00:08:19,123 Jeg håbede, hun måske var din ven. 90 00:08:19,207 --> 00:08:22,752 Hun er større end dig. Og stribet. 91 00:08:31,093 --> 00:08:34,972 Ah, din ven er meget stor. 92 00:08:37,016 --> 00:08:38,017 Forstået. 93 00:08:38,100 --> 00:08:42,313 Hvor skal vi lede efter en meget stor fisk? 94 00:08:44,232 --> 00:08:47,109 Måske skal vi finde Kryds og Perlemor først. 95 00:08:48,611 --> 00:08:50,738 Jo flere, vi er, des bedre. 96 00:08:51,781 --> 00:08:53,699 Stribede fisk! 97 00:08:53,783 --> 00:08:56,285 Stribede fisk, hvor er du? 98 00:08:56,369 --> 00:08:58,246 Hallo? 99 00:09:00,414 --> 00:09:01,791 Undskyld mig. 100 00:09:01,874 --> 00:09:03,960 Har du set en stribet fisk? 101 00:09:08,381 --> 00:09:10,049 Okay, farvel. 102 00:09:18,182 --> 00:09:19,892 Hvad er det? 103 00:09:23,396 --> 00:09:27,483 -Hvor skal vi lede nu? -Tja. Havet er så stort. 104 00:09:28,901 --> 00:09:32,446 -Men bare rolig. Vi finder din ven. -Ja. 105 00:09:32,530 --> 00:09:36,242 Lad os se, om Tang og Musling er der nu. 106 00:09:36,325 --> 00:09:37,827 De kan hjælpe. 107 00:09:43,583 --> 00:09:45,293 De sagde, de ville være her. 108 00:09:50,590 --> 00:09:52,091 Hvad er der galt? 109 00:09:54,302 --> 00:09:56,596 Han er vist bange for den. 110 00:09:57,805 --> 00:09:58,889 Hvorfor dog? 111 00:10:04,353 --> 00:10:07,315 Han tror, den vil eksplodere. 112 00:10:07,398 --> 00:10:10,276 Som de rumlende ting, mor og far advarer os om. 113 00:10:10,359 --> 00:10:12,903 Ja, de store rumlere gør sådan... 114 00:10:15,573 --> 00:10:17,783 Se. 115 00:10:19,410 --> 00:10:22,580 Hvor er den stor. 116 00:10:22,663 --> 00:10:24,040 Måske en haj? 117 00:10:33,382 --> 00:10:35,343 Han krammer den. 118 00:10:36,010 --> 00:10:38,804 -Hvorfor krammer han den? -Vent. 119 00:10:39,472 --> 00:10:41,015 Er din ven en haj? 120 00:10:41,098 --> 00:10:42,433 Den haj? 121 00:10:45,269 --> 00:10:48,064 Han sagde, vennen var en stor fisk. 122 00:10:48,147 --> 00:10:50,650 Jeg troede ikke, han mente så stor, 123 00:10:50,733 --> 00:10:53,152 eller at hans ven var en haj. 124 00:10:53,235 --> 00:10:55,738 -Musling! -Perlemor! 125 00:10:55,821 --> 00:10:58,240 -Tang! -Kryds! 126 00:10:58,324 --> 00:11:01,661 -Der er I. -Vi ledte efter jer. 127 00:11:01,744 --> 00:11:05,915 I vil ikke tro, hvad der skete. 128 00:11:05,998 --> 00:11:09,210 -Okay, hvem lægger ud? -Mig! 129 00:11:09,293 --> 00:11:12,755 -Vi mødte en haj, der mistede sin ven. -Vi mødte en fisk... 130 00:11:33,234 --> 00:11:35,861 -De fandt hinanden. -Vi hjalp dem. 131 00:11:36,821 --> 00:11:38,322 De fandt hinanden! 132 00:11:45,830 --> 00:11:48,165 "Theo." 133 00:11:50,126 --> 00:11:52,753 Jeg var for langsom til at fange den, Theo. 134 00:11:59,677 --> 00:12:01,220 På vej, Musling. 135 00:12:01,303 --> 00:12:02,888 -Klar? -Klar. 136 00:12:04,682 --> 00:12:05,683 Jeg har dem. 137 00:12:05,766 --> 00:12:07,226 Din tur, Theo. 138 00:12:08,853 --> 00:12:09,687 Okay. 139 00:12:17,528 --> 00:12:20,072 Sådan. Musling, lav salto-greb. 140 00:12:22,241 --> 00:12:23,951 Flot. 141 00:12:24,034 --> 00:12:26,245 Og nu et salto-kast. 142 00:12:30,458 --> 00:12:31,459 Jeg... 143 00:12:32,334 --> 00:12:35,337 -Her. -Godt kast, Theo. 144 00:12:36,630 --> 00:12:40,384 -Var det? -Ja, du er god til at kaste. 145 00:12:40,468 --> 00:12:42,803 Okay, Theo. Langt kast. 146 00:12:42,887 --> 00:12:43,929 Okay. 147 00:12:44,013 --> 00:12:46,849 Langt kast... 148 00:12:46,932 --> 00:12:49,727 Nu kommer den, Theo. 149 00:12:55,900 --> 00:12:56,901 Jeg... 150 00:12:58,819 --> 00:12:59,820 Jeg må løbe. 151 00:13:08,829 --> 00:13:09,914 Hej Theo. 152 00:13:12,416 --> 00:13:16,670 Hvem vil lege regnbuefisk? 153 00:13:17,505 --> 00:13:19,548 -Mig. -Også mig! 154 00:13:20,424 --> 00:13:24,094 Godt, for jeg svømmede forbi hr. Perle og fru Nældecellesen. 155 00:13:24,178 --> 00:13:26,430 De inviterede os til at lege. 156 00:13:26,514 --> 00:13:29,725 Skal vi gribe ting? 157 00:13:29,808 --> 00:13:30,726 Nej. 158 00:13:33,229 --> 00:13:35,481 Så behøver jeg ikke gå endnu. 159 00:13:35,564 --> 00:13:38,400 Vi leger regnbuefisk. 160 00:13:38,484 --> 00:13:41,820 Hvad er regnbuefisk? 161 00:13:41,904 --> 00:13:43,614 Du vil elske det. Kom. 162 00:13:50,329 --> 00:13:53,457 Kan I svømme lidt langsommere? 163 00:13:53,541 --> 00:13:55,292 Ja, vi kan. 164 00:13:57,419 --> 00:13:58,462 God idé. 165 00:13:58,546 --> 00:14:02,967 Der er intet som et langsomt glid. 166 00:14:12,685 --> 00:14:13,852 Hej unger. 167 00:14:13,936 --> 00:14:15,229 Fedt. 168 00:14:15,312 --> 00:14:17,982 Nu har vi et regnbuefiskehold. 169 00:14:18,065 --> 00:14:20,234 -Hvordan gør man? -Det er nemt. 170 00:14:20,317 --> 00:14:23,821 Vi skiftes til at finde fisk med en af regnbuens farver. 171 00:14:23,904 --> 00:14:26,407 Så ser vi, hvor mange regnbuer vi kan lave. 172 00:14:26,490 --> 00:14:29,869 Jo hurtigere, des bedre. Gør øjnene klar. 173 00:14:30,661 --> 00:14:33,122 -Sikken god leg. -Lyder sjovt. 174 00:14:40,754 --> 00:14:43,966 Theo, jeg holdt en plads ved siden af mig. 175 00:14:44,550 --> 00:14:46,302 Der er en rød en. 176 00:14:46,385 --> 00:14:48,304 Der er en orange. 177 00:14:48,387 --> 00:14:50,389 Hej gule. 178 00:14:50,472 --> 00:14:53,642 -Grøn derovre. -Den er blå. 179 00:14:59,857 --> 00:15:02,860 Theo, færdiggør regnbuen. 180 00:15:08,365 --> 00:15:10,951 Lilla... 181 00:15:15,247 --> 00:15:16,624 Undskyld, men... 182 00:15:17,333 --> 00:15:19,043 Jeg... Jeg må løbe. 183 00:15:19,126 --> 00:15:21,253 Du sagde, du ikke skulle gå. 184 00:15:21,337 --> 00:15:26,008 Det skulle jeg heller ikke, men nu skal jeg. 185 00:15:26,592 --> 00:15:29,970 -Måske kan Theo ikke lide lilla. -Måske. 186 00:15:31,847 --> 00:15:34,350 Se alle de gopler. 187 00:15:35,142 --> 00:15:37,519 Nej, jeg vil ikke stikkes. 188 00:15:42,524 --> 00:15:44,026 Du er tilbage. 189 00:15:46,278 --> 00:15:47,947 Se der. 190 00:15:48,030 --> 00:15:50,908 Det ser ud, som om de skal til bal. 191 00:15:50,991 --> 00:15:52,326 Hvad er det? 192 00:15:52,409 --> 00:15:55,579 En sjælden gang imellem samles gopler 193 00:15:55,663 --> 00:15:58,749 til en af havets mest betagende møder. 194 00:15:58,832 --> 00:16:00,918 I skal se det, unger. 195 00:16:01,001 --> 00:16:03,545 Følg efter goplerne. 196 00:16:03,629 --> 00:16:06,674 Goplebal varer ikke længe, skynd jer. 197 00:16:06,757 --> 00:16:08,759 Vi er lige bag jer. 198 00:16:08,842 --> 00:16:10,344 Denne vej, Theo. 199 00:16:18,143 --> 00:16:21,480 Hør, lidt hjælp igen? 200 00:16:21,563 --> 00:16:23,774 Når som helst, min ven. 201 00:16:26,694 --> 00:16:28,404 Alle mand om bord. 202 00:16:31,073 --> 00:16:33,325 Sådan rejser man. 203 00:16:34,618 --> 00:16:38,998 Hold fast. Det bliver vist bølgende. 204 00:16:45,045 --> 00:16:46,463 Theo, hop op. 205 00:16:47,381 --> 00:16:48,799 Denne vej, Theo. 206 00:16:51,468 --> 00:16:54,096 Her kommer turboen. 207 00:17:00,102 --> 00:17:01,478 Sænk farten. Se. 208 00:17:07,401 --> 00:17:10,738 Hvor er det smukt. 209 00:17:10,821 --> 00:17:12,406 Det er magisk. 210 00:17:12,489 --> 00:17:15,451 Og enhjørninger ved alt om magi. 211 00:17:16,702 --> 00:17:18,120 Se den lyserøde. 212 00:17:19,121 --> 00:17:21,540 Og den der er enorm. 213 00:17:22,291 --> 00:17:25,419 Den unge har enorme tentakler. 214 00:17:25,502 --> 00:17:30,257 -Er du glad for, at du blev, Theo? -Ja. 215 00:17:37,806 --> 00:17:40,225 Er det ikke skønt, unger? 216 00:17:40,309 --> 00:17:42,144 Fantastisk. 217 00:17:42,227 --> 00:17:44,188 Jeg er vild med det. 218 00:17:54,782 --> 00:17:58,077 -Hvad tror I, de laver? -Det ved jeg ikke. 219 00:17:58,160 --> 00:18:00,120 Jeg tror, de leger. 220 00:18:00,204 --> 00:18:03,040 -Leger gopler? -Det tror jeg. 221 00:18:05,542 --> 00:18:07,377 Åh nej. 222 00:18:07,461 --> 00:18:09,880 Der er så mange gopler. 223 00:18:09,963 --> 00:18:11,924 For mange gopler. 224 00:18:20,432 --> 00:18:22,768 Theo, tror du, de leger? 225 00:18:25,854 --> 00:18:27,815 Er du okay? 226 00:18:29,108 --> 00:18:30,734 Jeg er okay. 227 00:18:30,818 --> 00:18:32,111 Er du sikker? 228 00:18:34,196 --> 00:18:36,532 Det er bare fordi... 229 00:18:37,366 --> 00:18:38,909 Fordi hvad? 230 00:18:40,077 --> 00:18:43,122 Jeg ser ikke så godt. 231 00:18:43,205 --> 00:18:46,458 Nej. Det er derfor, du har briller, ikke? 232 00:18:46,542 --> 00:18:49,461 Jo, men de hjælper ikke meget. 233 00:18:50,379 --> 00:18:54,842 Det er de bedste til mig, men alt er stadig sløret. 234 00:18:54,925 --> 00:18:56,885 Det vidste jeg ikke. 235 00:18:56,969 --> 00:19:00,556 Derfor kunne jeg ikke lide at gribe ringene. 236 00:19:00,639 --> 00:19:03,267 Men du greb, da jeg kastede dem. 237 00:19:03,350 --> 00:19:06,395 De landede på min stødtand, men det var held. 238 00:19:06,478 --> 00:19:08,313 Og lidt skræmmende. 239 00:19:08,397 --> 00:19:10,899 Undskyld, at det skræmte dig. 240 00:19:10,983 --> 00:19:14,653 Så det er derfor, du går, når vi leger. 241 00:19:17,990 --> 00:19:21,660 Jeg er bange for at blive stukket af en brandmand. 242 00:19:21,743 --> 00:19:24,246 Det er sket før, og det gjorde ondt. 243 00:19:24,329 --> 00:19:27,875 Kan I hjælpe? Som da I hjalp Tang med at svømme? 244 00:19:27,958 --> 00:19:30,252 Klart. Jeg elsker at hjælpe. 245 00:19:30,335 --> 00:19:33,714 -Også jeg. Det bliver sjovt. -Ja, kom her. 246 00:19:33,797 --> 00:19:35,257 Du tager midten. 247 00:19:35,340 --> 00:19:36,508 Denne vej. 248 00:19:37,301 --> 00:19:38,802 Og denne vej. 249 00:19:41,013 --> 00:19:42,389 Det er sjovt. 250 00:19:42,472 --> 00:19:44,474 Vi er som et kæmpe væsen. 251 00:19:44,558 --> 00:19:47,227 Ja, vi er en "nar-fin-hjørning". 252 00:19:52,482 --> 00:19:55,194 Kan I fortælle, hvordan de ser ud? 253 00:19:55,277 --> 00:19:58,488 Ja. Den gule ligner en baby, 254 00:19:58,572 --> 00:20:01,491 der svæver mellem sine forældres tentakler. 255 00:20:01,575 --> 00:20:02,910 Sødt. 256 00:20:02,993 --> 00:20:06,622 Der er en lyserød og en lilla, der vist danser. 257 00:20:06,705 --> 00:20:10,250 -Dansende gopler? -Ja. Vil du prøve? 258 00:20:17,841 --> 00:20:21,887 Tang, Theo, I ligner en "goble-hval-hjørning". 259 00:20:21,970 --> 00:20:25,015 Der er en stor lilla en, der snurrer. 260 00:20:25,098 --> 00:20:27,017 Kan du vise mig hvordan? 261 00:20:35,484 --> 00:20:39,321 -Vil I vide, hvordan de ser ud for mig? -Selvfølgelig. 262 00:20:39,404 --> 00:20:42,741 Det er meget anderledes end det, I ser. 263 00:20:42,824 --> 00:20:45,452 Det er okay. Anderledes er godt. 264 00:20:45,535 --> 00:20:50,707 For mig ligner det en stor, farverig sky. 265 00:20:50,791 --> 00:20:55,379 Eller et stort væsen, der langsomt drejer 266 00:20:55,462 --> 00:20:58,674 med enorme, lange arme eller måske ben, 267 00:20:58,757 --> 00:21:01,593 der strækker sig hele vejen rundt. 268 00:21:03,553 --> 00:21:06,556 Det lyder fantastisk. 269 00:21:08,141 --> 00:21:11,353 Det ville være det største dyr i havet. 270 00:21:11,436 --> 00:21:13,480 Større end den hvide hval. 271 00:21:16,066 --> 00:21:18,568 Ballet må være slut. 272 00:21:20,320 --> 00:21:22,155 Farvel, skønheder. 273 00:21:24,992 --> 00:21:27,995 Jeg tror faktisk, de legede, Musling. 274 00:21:28,078 --> 00:21:29,955 Så er deres legetid vist forbi. 275 00:21:30,038 --> 00:21:33,125 Hvad med vores legetid? 276 00:21:33,917 --> 00:21:35,544 Ikke forbi. 277 00:21:37,170 --> 00:21:38,672 Legetid. 278 00:21:38,755 --> 00:21:40,716 -Legetid! -Ja. 279 00:21:40,799 --> 00:21:45,095 Theo, hvis du bliver nervøs, behøver du ikke gå. 280 00:21:45,178 --> 00:21:47,431 Vi kan bare lave noget andet. 281 00:21:48,015 --> 00:21:49,641 Okay, tak, Tang. 282 00:21:52,019 --> 00:21:54,479 Hej. Hvad skal vi lege? 283 00:21:54,563 --> 00:21:58,275 -Kan vi spille ringspil igen? -Vil du det? 284 00:21:58,358 --> 00:22:01,153 Ja, men lidt anderledes denne gang. 285 00:22:02,988 --> 00:22:04,489 Okay, Theo. 286 00:22:04,573 --> 00:22:07,034 Du kaster, og vi griber. 287 00:22:08,076 --> 00:22:10,871 -Er alle klar? -Klar! 288 00:22:12,331 --> 00:22:15,208 -Ja, Musling! -Kom så, Musling! 289 00:22:15,292 --> 00:22:16,877 -Ja! -Ja, Musling! 290 00:22:16,960 --> 00:22:18,253 Tak. 291 00:22:18,879 --> 00:22:21,673 -Igen? -Igen! 292 00:22:21,757 --> 00:22:22,758 Okay. 293 00:22:24,384 --> 00:22:26,053 Vær klar, Tang. 294 00:22:27,179 --> 00:22:29,848 -Godt grebet, Tang. -Igen! 295 00:22:29,931 --> 00:22:31,141 Tak. 296 00:22:34,561 --> 00:22:35,604 Ja! 297 00:22:38,482 --> 00:22:40,233 Flot, Musling! 298 00:23:09,763 --> 00:23:12,265 Tekster af: Asger Folmann