1 00:00:09,300 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 ‎每個朋友故事都有樂趣 3 00:00:18,643 --> 00:00:20,895 ‎每個聲音都有個旋律 4 00:00:20,979 --> 00:00:22,856 ‎我們能把全世界結合 5 00:00:22,939 --> 00:00:25,442 ‎只需要大聲唱歌 6 00:00:27,485 --> 00:00:30,029 ‎海洋陸地自由變換 7 00:00:31,740 --> 00:00:34,701 ‎我知道我是誰,我就順其自然 8 00:00:36,619 --> 00:00:39,247 ‎海洋陸地自由變換 9 00:00:40,874 --> 00:00:44,335 ‎我知道我是誰,我就順其自然 10 00:00:48,798 --> 00:00:50,341 ‎劇名:最好的朋友 11 00:00:52,135 --> 00:00:53,803 ‎好,準備好了嗎? 12 00:00:57,766 --> 00:00:59,017 ‎不,等等 13 00:00:59,100 --> 00:00:59,976 ‎我們先這樣 14 00:01:00,769 --> 00:01:02,771 ‎然後再這樣 15 00:01:02,854 --> 00:01:05,023 ‎然後你先,再來換我,接著就這樣 16 00:01:05,940 --> 00:01:07,192 ‎懂吧,準備好了? 17 00:01:32,634 --> 00:01:35,845 ‎-妳真的是個很棒的舞伴,碧奇 ‎-你也是 18 00:01:36,846 --> 00:01:38,807 ‎-我需要水 ‎-我也是 19 00:01:38,890 --> 00:01:41,476 ‎最後到溪邊的是爛膨膨果 20 00:01:50,193 --> 00:01:51,945 ‎我們剛一起嘆氣耶 21 00:01:55,240 --> 00:01:57,867 ‎我喜歡風吹過我的鬃毛 22 00:01:57,951 --> 00:01:59,452 ‎我也喜歡 23 00:02:00,036 --> 00:02:02,747 ‎-微風輕拂 ‎-微風輕拂 24 00:02:03,957 --> 00:02:07,418 ‎凱普,我剛想到一個真的真的真的 25 00:02:07,502 --> 00:02:10,630 ‎真的真的真的很棒的事 26 00:02:10,713 --> 00:02:12,799 ‎六次“真的” 27 00:02:15,969 --> 00:02:18,304 ‎相信我,是六次沒錯 28 00:02:20,014 --> 00:02:21,724 ‎我們兩個都喜歡跳舞 29 00:02:21,808 --> 00:02:25,478 ‎還有在溪邊喝水以及溫暖的微風 30 00:02:25,562 --> 00:02:26,980 ‎沒錯,我們都喜歡 31 00:02:27,063 --> 00:02:29,399 ‎這意義很重大,你不覺得嗎? 32 00:02:29,482 --> 00:02:30,775 ‎是啊,我也這麼覺得 33 00:02:31,276 --> 00:02:34,612 ‎-覺得什麼? ‎-表示我們不只是朋友 34 00:02:34,696 --> 00:02:36,447 ‎我們比朋友更好 35 00:02:36,531 --> 00:02:38,449 ‎我們是最好的朋友 36 00:02:39,534 --> 00:02:41,744 ‎我們真的是最好的朋友 37 00:02:41,828 --> 00:02:45,081 ‎身為最好的朋友,我們需要… 38 00:02:50,670 --> 00:02:53,965 ‎好朋友獨角戒指 39 00:02:54,048 --> 00:02:57,343 ‎一個給你,一個給我 40 00:02:57,427 --> 00:03:00,096 ‎我喜歡戴起來的樣子,謝謝妳,碧奇 41 00:03:00,179 --> 00:03:01,556 ‎我們是最好的朋友嘛 42 00:03:01,639 --> 00:03:04,017 ‎來吧,我給你看樣東西 43 00:03:04,100 --> 00:03:05,393 ‎還有嗎? 44 00:03:12,901 --> 00:03:14,611 ‎樂趣雲 45 00:03:15,320 --> 00:03:17,864 ‎這就是我帶你來的原因 46 00:03:17,947 --> 00:03:20,950 ‎-妳今天不是邀請大家來了嗎? ‎-是啊 47 00:03:21,034 --> 00:03:22,911 ‎但我提早邀請你 48 00:03:22,994 --> 00:03:25,413 ‎因為我要你第一個看見 49 00:03:29,626 --> 00:03:31,586 ‎我可以看整天都不會膩 50 00:03:31,669 --> 00:03:34,547 ‎凱普,我們不只是看而已 51 00:03:37,425 --> 00:03:39,552 ‎我們還要騎上去 52 00:03:39,636 --> 00:03:41,221 ‎我喜歡 53 00:03:41,304 --> 00:03:43,681 ‎我就知道你會喜歡,跳上其中一朵吧 54 00:03:57,820 --> 00:03:58,988 ‎你摔下去了嗎? 55 00:03:59,072 --> 00:04:00,406 ‎沒有,我是跳下來 56 00:04:00,490 --> 00:04:02,992 ‎但要待在雲上才好玩 57 00:04:03,076 --> 00:04:05,245 ‎快,再試一次 58 00:04:11,876 --> 00:04:13,127 ‎碰碰雲 59 00:04:13,211 --> 00:04:15,213 ‎這更好玩 60 00:04:20,009 --> 00:04:21,636 ‎為何你一直跳下來? 61 00:04:21,719 --> 00:04:26,140 ‎我想是因為我不是真的 ‎很喜歡騎在雲上 62 00:04:27,100 --> 00:04:30,895 ‎我不喜歡那麼快 ‎碰來碰去?我也不喜歡 63 00:04:31,396 --> 00:04:33,439 ‎這不可能啊 64 00:04:33,523 --> 00:04:35,525 ‎我喜歡騎在雲上 65 00:04:35,608 --> 00:04:38,027 ‎很棒啊,那就跳回去吧 66 00:04:38,569 --> 00:04:40,822 ‎但我們是最好的朋友 67 00:04:40,905 --> 00:04:43,074 ‎我們喜歡同樣的事物 68 00:04:43,157 --> 00:04:45,827 ‎我喜歡看雲啊,妳看 69 00:04:46,953 --> 00:04:48,579 ‎其他人都來了 70 00:04:48,663 --> 00:04:51,124 ‎也許他們可以跟妳一起騎,我可以看 71 00:04:51,207 --> 00:04:54,377 ‎妳覺得這樣如何,碧奇?碧奇? 72 00:04:54,460 --> 00:04:57,046 ‎我覺得我不想再玩了 73 00:04:57,964 --> 00:04:59,257 ‎碧奇 74 00:04:59,841 --> 00:05:04,345 ‎凱普,碧奇要去哪裡? ‎她說她要讓我們看個驚喜 75 00:05:04,429 --> 00:05:07,390 ‎如果碧奇覺得好,那肯定很棒 76 00:05:07,473 --> 00:05:09,767 ‎是塔可嗎?我希望是塔可 77 00:05:09,851 --> 00:05:11,144 ‎凱普,是塔可嗎? 78 00:05:13,855 --> 00:05:15,523 ‎你知道是什麼嗎,凱普? 79 00:05:16,482 --> 00:05:19,319 ‎難過的凱普?這不是很棒的驚喜 80 00:05:19,402 --> 00:05:22,238 ‎碧奇其實有個很棒的驚喜 81 00:05:24,657 --> 00:05:25,992 ‎樂趣雲 82 00:05:26,075 --> 00:05:27,410 ‎樂趣雲 83 00:05:27,493 --> 00:05:29,787 ‎我知道她很想展示給你們大家看 84 00:05:29,871 --> 00:05:33,207 ‎但她剛跑掉了,我不知道怎麼回事 85 00:05:33,291 --> 00:05:35,460 ‎去問問她啊,她去哪兒了? 86 00:05:35,543 --> 00:05:39,047 ‎我不知道 ‎但我們應該去找她,確保她沒事 87 00:05:39,130 --> 00:05:42,216 ‎-好,走吧 ‎-我們去看看所有她最愛的地方 88 00:05:45,970 --> 00:05:50,516 ‎他應該要喜歡樂趣雲的啊 ‎因為我喜歡樂趣雲 89 00:05:52,810 --> 00:05:53,853 ‎對嗎? 90 00:05:54,479 --> 00:05:55,480 ‎就像你們兩個 91 00:05:55,563 --> 00:05:59,108 ‎我看得出來你們是最好的朋友 ‎因為你們走路都一模一樣 92 00:06:03,029 --> 00:06:05,073 ‎珍惜你們的友誼 93 00:06:05,156 --> 00:06:06,991 ‎真特別 94 00:06:22,590 --> 00:06:25,635 ‎-碧奇? ‎-妳在哪裡,碧奇? 95 00:06:25,718 --> 00:06:27,845 ‎-碧奇 ‎-妳在哪裡,碧奇? 96 00:06:28,471 --> 00:06:29,680 ‎碧奇 97 00:06:30,389 --> 00:06:32,183 ‎碧奇,妳在哪裡? 98 00:06:37,605 --> 00:06:40,817 ‎碧奇?妳在這兒嗎? 99 00:06:43,528 --> 00:06:45,613 ‎我不覺得她在木頭裡 100 00:06:45,696 --> 00:06:47,615 ‎很難說 101 00:06:47,698 --> 00:06:50,660 ‎確認過了,她不在市集 102 00:06:50,743 --> 00:06:52,411 ‎但這些在 103 00:06:55,581 --> 00:06:57,875 ‎我還是不懂她為何就那樣跑掉 104 00:06:57,959 --> 00:07:01,963 ‎的確很奇怪 ‎她跑掉之前發生過什麼事嗎? 105 00:07:02,046 --> 00:07:05,216 ‎對,全都說來聽聽吧 106 00:07:05,299 --> 00:07:08,761 ‎首先,我整理床鋪 ‎打掃我的房間,接著跳一下舞 107 00:07:08,845 --> 00:07:11,055 ‎早餐吃了墨汁鬆餅,然後… 108 00:07:11,139 --> 00:07:15,143 ‎好,也許不用這麼鉅細靡遺 109 00:07:18,855 --> 00:07:21,774 ‎記得我們以前都會一起喝溪水媽? 110 00:07:28,573 --> 00:07:30,992 ‎你們的友誼真美好 111 00:07:33,244 --> 00:07:35,496 ‎我之前也有一個這樣最好的朋友 112 00:07:36,539 --> 00:07:38,541 ‎你們現在停在他臉上 113 00:07:40,877 --> 00:07:44,422 ‎碧奇 114 00:07:46,048 --> 00:07:47,008 ‎碧奇? 115 00:07:48,551 --> 00:07:50,219 ‎不是碧奇 116 00:07:50,720 --> 00:07:52,263 ‎但是好好玩 117 00:08:01,189 --> 00:08:02,398 ‎碧奇? 118 00:08:05,234 --> 00:08:06,944 ‎我覺得她不在洞裡 119 00:08:07,862 --> 00:08:10,323 ‎妳知道嗎?我也覺得她不在 120 00:08:10,406 --> 00:08:12,408 ‎但挖一挖感覺很好 121 00:08:12,950 --> 00:08:15,203 ‎所以在她跑走之前 122 00:08:15,286 --> 00:08:18,414 ‎你們兩個分享對跳舞的熱愛之情 ‎在溪邊喝水 123 00:08:18,498 --> 00:08:20,124 ‎還有共吹溫暖的微風? 124 00:08:20,208 --> 00:08:22,835 ‎對,然後她帶我去看樂趣雲 125 00:08:22,919 --> 00:08:25,129 ‎她騎在上面超開心的 126 00:08:25,213 --> 00:08:29,342 ‎但如果她突然之間跑開 ‎一定是有什麼讓她不開心 127 00:08:29,425 --> 00:08:33,179 ‎-是什麼呢? ‎-也許是我讓碧奇不開心 128 00:08:33,679 --> 00:08:34,514 ‎凱普 129 00:08:35,264 --> 00:08:36,516 ‎這東西是什麼? 130 00:08:39,727 --> 00:08:41,521 ‎這是好朋友獨角戒指 131 00:08:41,604 --> 00:08:43,856 ‎-好消息是她之前在這裡 ‎-對 132 00:08:43,940 --> 00:08:46,359 ‎我們只需要繼續找她最喜歡去的地方 133 00:08:46,442 --> 00:08:49,070 ‎對,我們最好繼續找 134 00:09:02,291 --> 00:09:04,710 ‎要一直一起做每一件事情喔,小青蛙 135 00:09:04,794 --> 00:09:07,713 ‎別跟我一樣失去你最好的朋友 136 00:09:08,589 --> 00:09:11,634 ‎碧奇 137 00:09:11,717 --> 00:09:15,680 ‎我好想凱普,想到都幻聽了 138 00:09:15,763 --> 00:09:17,974 ‎碧奇?碧奇 139 00:09:18,599 --> 00:09:20,017 ‎-原來妳在這 ‎-碧奇 140 00:09:20,101 --> 00:09:21,018 ‎找到她了 141 00:09:21,102 --> 00:09:23,938 ‎我就知道她會在瞎瞎吧啦眼罩樹旁 142 00:09:24,647 --> 00:09:27,024 ‎嗨,杜松松,我們先別過去 143 00:09:27,108 --> 00:09:29,902 ‎-為什麼? ‎-他們需要獨處一會兒 144 00:09:29,986 --> 00:09:32,113 ‎碧奇,我好想妳 145 00:09:32,989 --> 00:09:35,074 ‎你來找我? 146 00:09:35,157 --> 00:09:37,868 ‎當然啊,妳是我最好的朋友 147 00:09:37,952 --> 00:09:39,370 ‎而且妳跑掉了 148 00:09:39,453 --> 00:09:40,830 ‎妳為何跑掉? 149 00:09:42,331 --> 00:09:45,209 ‎我很難過我們不能再當最好的朋友了 150 00:09:45,293 --> 00:09:47,795 ‎我們為何不能再當最好的朋友? 151 00:09:47,878 --> 00:09:49,630 ‎因為… 152 00:09:50,923 --> 00:09:52,174 ‎你看那兩隻青蛙 153 00:09:55,261 --> 00:09:58,514 ‎我在看了,但我還是不懂 154 00:09:58,598 --> 00:10:02,977 ‎最好的朋友做的事 ‎跟喜歡的事應該全都一樣 155 00:10:03,060 --> 00:10:05,521 ‎看看青蛙跳的樣子都一模一樣 156 00:10:08,649 --> 00:10:12,695 ‎我愛樂趣雲,但你一點都不喜歡 157 00:10:13,446 --> 00:10:16,073 ‎所以我們不能成為最好的朋友 158 00:10:16,157 --> 00:10:18,701 ‎真的嗎?我不確定這是真的 159 00:10:18,784 --> 00:10:20,578 ‎當然是真的 160 00:10:20,661 --> 00:10:22,330 ‎你看見那些青蛙了嗎? 161 00:10:27,835 --> 00:10:31,297 ‎一隻喜歡濺起水花,另一隻不喜歡 162 00:10:31,380 --> 00:10:35,051 ‎我們就像青蛙那樣的好朋友 ‎妳知道我怎麼知道的嗎? 163 00:10:35,885 --> 00:10:37,678 ‎因為我們今天玩得超開心 164 00:10:38,262 --> 00:10:41,515 ‎當妳跑走時,我既擔心又想妳 165 00:10:41,599 --> 00:10:43,017 ‎我也想你 166 00:10:43,100 --> 00:10:48,439 ‎而且因為我們很不一樣 ‎我們一開始才會成為朋友 167 00:10:48,522 --> 00:10:49,690 ‎是嗎? 168 00:10:49,774 --> 00:10:52,401 ‎是啊,如果我跟妳一樣 169 00:10:52,485 --> 00:10:55,655 ‎那麼妳就不用教我怎麼當獨角獸了 170 00:10:55,738 --> 00:10:57,114 ‎沒錯 171 00:10:57,198 --> 00:11:00,242 ‎所以也許我們有點不一樣是好事? 172 00:11:01,661 --> 00:11:04,413 ‎而且我們還是可以當最好的朋友? 173 00:11:04,497 --> 00:11:05,623 ‎那當然 174 00:11:07,750 --> 00:11:09,251 ‎-糟糕 ‎-怎麼了? 175 00:11:09,335 --> 00:11:11,295 ‎我拿掉我的好朋友獨角戒指了 176 00:11:11,379 --> 00:11:13,297 ‎有我罩妳,好朋友 177 00:11:18,010 --> 00:11:20,971 ‎-謝謝你,凱普 ‎-我們是最好的朋友嘛 178 00:11:32,149 --> 00:11:33,776 ‎-嘿,凱普 ‎-什麼事? 179 00:11:34,527 --> 00:11:37,780 ‎-五、六、七、八 ‎-五、六、七、八,跳舞… 180 00:11:46,789 --> 00:11:47,957 ‎劇名:大白鯨 181 00:11:50,751 --> 00:11:52,711 ‎這就是我的日光浴地點 182 00:11:52,795 --> 00:11:54,630 ‎感受背部溫暖的陽光 183 00:11:55,339 --> 00:11:56,966 ‎深深吸一口氣 184 00:12:01,720 --> 00:12:04,265 ‎奧利,我現在可以吐氣了嗎? 185 00:12:11,355 --> 00:12:13,899 ‎-你在看什麼? ‎-它在這裡 186 00:12:13,983 --> 00:12:15,734 ‎我漂浮的白色石頭 187 00:12:15,818 --> 00:12:17,319 ‎它不是常常來這裡 188 00:12:17,403 --> 00:12:20,573 ‎所以每次看到它時都很特別 189 00:12:21,532 --> 00:12:23,325 ‎你看,它還會噴水 190 00:12:24,743 --> 00:12:28,205 ‎那不是漂浮的白色石頭,那是大白鯨 191 00:12:28,289 --> 00:12:30,124 ‎我的石頭是鯨魚? 192 00:12:30,207 --> 00:12:31,500 ‎你說真的嗎? 193 00:12:31,584 --> 00:12:34,086 ‎是啊,那頭大白鯨是我的朋友 194 00:12:34,170 --> 00:12:36,964 ‎他們每年游向溫暖海域時會經過一次 195 00:12:37,047 --> 00:12:39,175 ‎我的石頭是鯨魚? 196 00:12:39,258 --> 00:12:41,260 ‎太神奇了 197 00:12:41,343 --> 00:12:45,473 ‎海底下一定有很多神奇 ‎我卻什麼都不知道 198 00:12:45,556 --> 00:12:47,975 ‎我同意,海洋很神奇 199 00:12:48,058 --> 00:12:50,519 ‎而大白鯨是最棒的 200 00:12:50,603 --> 00:12:54,023 ‎他們游過的時候 ‎我們總是辦派對加油 201 00:12:54,106 --> 00:12:56,442 ‎但大白鯨在那裡,你卻在這裡 202 00:12:56,525 --> 00:12:59,069 ‎糟糕,你會錯過這個盛宴 203 00:12:59,153 --> 00:13:01,989 ‎不會,他們還很遠 204 00:13:02,072 --> 00:13:04,116 ‎所以看起來才這麼小 205 00:13:04,200 --> 00:13:06,327 ‎他們實際上超大 206 00:13:06,410 --> 00:13:07,536 ‎有多大? 207 00:13:08,120 --> 00:13:10,706 ‎那只是一頭鯨魚 208 00:13:10,789 --> 00:13:14,627 ‎但可能有這裡的一百朵雲這麼大 209 00:13:14,710 --> 00:13:16,170 ‎不會吧 210 00:13:16,253 --> 00:13:17,671 ‎那很大耶 211 00:13:18,214 --> 00:13:21,634 ‎能夠這麼近距離看大白鯨 ‎簡直太夢幻了 212 00:13:21,717 --> 00:13:22,718 ‎是的 213 00:13:23,511 --> 00:13:27,765 ‎想像一下,我甚至可以伸出蹄 ‎跟他們的鰭握一下 214 00:13:27,848 --> 00:13:28,682 ‎是的 215 00:13:29,725 --> 00:13:32,478 ‎但我們都知道這不可能發生 216 00:13:34,313 --> 00:13:36,190 ‎為何不可能? 217 00:13:36,273 --> 00:13:37,900 ‎什麼為什麼不可能發生? 218 00:13:39,735 --> 00:13:42,238 ‎我說,什麼為什麼不可能發生? 219 00:13:42,947 --> 00:13:46,575 ‎為什麼奧利不能跟我 ‎到海裡去見見大白鯨? 220 00:13:46,659 --> 00:13:49,495 ‎海裡的獨角獸? 221 00:13:49,578 --> 00:13:51,372 ‎這太好笑了 222 00:13:51,455 --> 00:13:54,333 ‎我就是獨角獸,我也會下水啊 223 00:13:54,416 --> 00:13:55,584 ‎你不算 224 00:13:55,668 --> 00:13:57,670 ‎你真的覺得我可以嗎? 225 00:13:57,753 --> 00:13:59,964 ‎顯然凱普可以 226 00:14:00,047 --> 00:14:04,385 ‎但在我們認識他之前 ‎獨角獸甚至連雨天都不出去 227 00:14:04,468 --> 00:14:07,638 ‎-你知道怎麼游泳嗎? ‎-不知道 228 00:14:07,721 --> 00:14:09,139 ‎我可以教你 229 00:14:10,057 --> 00:14:12,142 ‎對,凱普可以教我 230 00:14:12,226 --> 00:14:15,396 ‎那呼吸呢?你在水裡要怎麼呼吸? 231 00:14:15,479 --> 00:14:19,066 ‎沒錯,在水裡面呼吸 232 00:14:19,775 --> 00:14:22,528 ‎我可以在你頭上變個泡泡 233 00:14:22,611 --> 00:14:24,780 ‎對,凱普可以幫我弄個泡泡 234 00:14:24,864 --> 00:14:25,990 ‎好的 235 00:14:26,073 --> 00:14:29,159 ‎看來我只能盡力幫忙了 236 00:14:29,660 --> 00:14:30,494 ‎我也是 237 00:14:30,578 --> 00:14:32,454 ‎我也是來幫忙的 238 00:14:32,538 --> 00:14:36,500 ‎但在我們幫忙之前,大白鯨是什麼? 239 00:14:38,043 --> 00:14:41,088 ‎我看見了一個小白點之類的 240 00:14:41,171 --> 00:14:42,298 ‎那是他們嗎? 241 00:14:43,465 --> 00:14:46,886 ‎你要大老遠跑去海裡看小白點? 242 00:14:46,969 --> 00:14:49,430 ‎那其實不是小白點 243 00:14:49,513 --> 00:14:51,390 ‎那是凱普的朋友,大白鯨 244 00:14:51,473 --> 00:14:56,145 ‎近看的話,他們有一百層雲那樣大 245 00:14:56,687 --> 00:14:59,773 ‎他們現在更大了,越來越近 246 00:14:59,857 --> 00:15:01,400 ‎我們得開始行動了 247 00:15:01,483 --> 00:15:03,986 ‎才能讓你即時進入水裡 248 00:15:04,069 --> 00:15:05,154 ‎太好了 249 00:15:12,703 --> 00:15:15,456 ‎好了,我準備好要進入水裡了 250 00:15:16,040 --> 00:15:18,709 ‎-接下來呢? ‎-我教你如何游泳 251 00:15:20,961 --> 00:15:22,546 ‎踢… 252 00:15:23,255 --> 00:15:24,632 ‎踢… 253 00:15:24,715 --> 00:15:26,926 ‎你就是這樣教他游泳? 254 00:15:27,009 --> 00:15:30,346 ‎對,他在水裡如果這樣踢 255 00:15:30,429 --> 00:15:31,680 ‎就能游泳了 256 00:15:31,764 --> 00:15:33,349 ‎表現得支持一點 257 00:15:33,432 --> 00:15:36,435 ‎-踢… ‎-踢… 258 00:15:36,518 --> 00:15:39,605 ‎踢… 259 00:15:40,272 --> 00:15:42,232 ‎奧利,你得真的進入水裡 260 00:15:42,316 --> 00:15:44,818 ‎這一切才有可能發生 261 00:15:47,738 --> 00:15:50,950 ‎但我才剛做過美蹄 262 00:15:51,033 --> 00:15:53,994 ‎水不會毀了你的蹄甲油 263 00:16:00,751 --> 00:16:03,253 ‎沙子感覺黏糊糊的 264 00:16:03,879 --> 00:16:06,090 ‎黏糊糊… 265 00:16:06,173 --> 00:16:08,926 ‎杜松松,注意妳飛奔的方向 266 00:16:09,009 --> 00:16:12,054 ‎去吧,奧利,踏出一步就行 267 00:16:18,644 --> 00:16:21,021 ‎就是這樣,現在踏另一步 268 00:16:21,563 --> 00:16:22,690 ‎很棒啊 269 00:16:22,773 --> 00:16:24,984 ‎我成功了,我在水裡了 270 00:16:25,067 --> 00:16:27,319 ‎你只有兩個蹄在水裡而已 271 00:16:27,403 --> 00:16:31,740 ‎如果你想去見小白點的話 ‎全身都要在水裡 272 00:16:31,824 --> 00:16:35,244 ‎-她指的是大白鯨 ‎-對,白鯨點點 273 00:16:35,327 --> 00:16:36,996 ‎-來吧 ‎-你行的 274 00:16:37,079 --> 00:16:39,665 ‎加油,一次一步 275 00:16:39,748 --> 00:16:41,458 ‎-你行的 ‎-對,加油 276 00:16:41,542 --> 00:16:45,838 ‎現在你只要按照我們練習的踢就行了 277 00:16:51,427 --> 00:16:53,637 ‎踢… 278 00:16:53,721 --> 00:16:55,389 ‎厲害喔,奧利 279 00:16:55,472 --> 00:16:57,808 ‎-你在游泳了 ‎-我在游泳了 280 00:16:57,891 --> 00:16:59,810 ‎-加油,奧利 ‎-我在游泳了 281 00:16:59,893 --> 00:17:01,520 ‎-你在游泳了 ‎-我在游泳 282 00:17:01,603 --> 00:17:02,646 ‎對,你在游泳了 283 00:17:05,774 --> 00:17:07,067 ‎我不敢相信 284 00:17:07,151 --> 00:17:10,654 ‎我要進入水裡見大白鯨了 285 00:17:10,738 --> 00:17:12,281 ‎這全都多虧了你 286 00:17:12,823 --> 00:17:14,700 ‎白鯨點點現在更大了 287 00:17:14,783 --> 00:17:16,618 ‎這表示他們更近了 288 00:17:16,702 --> 00:17:17,870 ‎時候到了 289 00:17:18,829 --> 00:17:21,123 ‎再見,碧奇、杜松松 290 00:17:21,206 --> 00:17:24,585 ‎下次見到你們的時候 ‎這個蹄將是跟大白鯨的鰭 291 00:17:24,668 --> 00:17:27,421 ‎握過的蹄 292 00:17:30,883 --> 00:17:32,551 ‎你沒問題的 293 00:17:34,011 --> 00:17:36,555 ‎玩得開心點,海中的獨角獸 294 00:17:39,683 --> 00:17:42,978 ‎-準備好戴上你頭上的泡泡了嗎? ‎-準備好了 295 00:17:47,441 --> 00:17:50,736 ‎頭進入水裡後感覺會有點不一樣 296 00:17:54,907 --> 00:17:56,283 ‎沒有用 297 00:17:56,784 --> 00:17:58,202 ‎真奇怪 298 00:17:58,285 --> 00:17:59,870 ‎讓我再試一次 299 00:18:09,296 --> 00:18:10,464 ‎我不懂 300 00:18:10,547 --> 00:18:13,050 ‎我以前也把泡泡帶進水裡過 301 00:18:13,133 --> 00:18:17,638 ‎但你從沒帶個包住 ‎獨角獸頭的泡泡下水 302 00:18:17,721 --> 00:18:19,264 ‎這表示我做不到嗎? 303 00:18:20,140 --> 00:18:23,977 ‎-不行 ‎-你的魔法一直都很特別 304 00:18:24,061 --> 00:18:26,313 ‎我們不知道它的能耐 305 00:18:26,396 --> 00:18:30,359 ‎連成年的獨角獸都不明白 ‎你頭上泡泡的魔法 306 00:18:31,443 --> 00:18:34,446 ‎別擔心,奧利,我們還是能找到方法 307 00:18:35,739 --> 00:18:39,076 ‎原來你在這裡,我們到處在找你 308 00:18:39,159 --> 00:18:42,538 ‎他們快到了,你不想錯過大白鯨吧? 309 00:18:44,206 --> 00:18:47,584 ‎沒關係,凱普 ‎你該去了,我不希望你錯過 310 00:18:52,840 --> 00:18:55,342 ‎事實上是你得去 311 00:18:58,637 --> 00:19:00,347 ‎凱普,你在幹什麼? 312 00:19:02,683 --> 00:19:05,936 ‎如果我戴了你頭上的泡泡 ‎那你怎麼辦? 313 00:19:06,019 --> 00:19:08,689 ‎告訴大白鯨,我明年再跟他們見面 314 00:19:09,439 --> 00:19:13,068 ‎不管是誰要去都得快點 ‎不然我們全都會錯過他們 315 00:19:13,819 --> 00:19:16,446 ‎奧利會去,好好照顧他 316 00:19:16,530 --> 00:19:18,824 ‎沒事的,奧利,我們罩你 317 00:19:18,907 --> 00:19:21,702 ‎我等不及讓你見見我所有的朋友了 318 00:19:21,785 --> 00:19:23,036 ‎謝謝你,凱普 319 00:19:23,120 --> 00:19:24,454 ‎先別謝我 320 00:19:24,538 --> 00:19:27,374 ‎我們得確保我頭上的泡泡 ‎在你身上有用 321 00:19:29,042 --> 00:19:30,586 ‎我們罩你,奧利 322 00:19:36,842 --> 00:19:38,260 ‎有用耶 323 00:20:02,868 --> 00:20:03,702 ‎你看 324 00:20:05,412 --> 00:20:06,705 ‎好酷 325 00:20:13,587 --> 00:20:15,422 ‎嗨,擺擺,嗨,杯杯 326 00:20:15,505 --> 00:20:18,133 ‎嗨,西歐,這是我朋友奧利 327 00:20:18,217 --> 00:20:20,177 ‎嗨,謝爾斯卡太太 328 00:20:20,260 --> 00:20:21,345 ‎-扇貝貝妳好 ‎-嗨 329 00:20:21,428 --> 00:20:22,763 ‎嗨,珍珠先生 330 00:20:22,846 --> 00:20:25,057 ‎嗨,波利多波露太太 331 00:20:25,140 --> 00:20:27,809 ‎爸、媽,看看我帶誰來了 332 00:20:27,893 --> 00:20:30,145 ‎這是奧利,他跟凱普一樣是獨角獸 333 00:20:30,229 --> 00:20:31,521 ‎哎呀,奧利你好 334 00:20:31,605 --> 00:20:33,899 ‎久仰大名了 335 00:20:33,982 --> 00:20:35,150 ‎幸會 336 00:20:35,234 --> 00:20:36,985 ‎嗨,塔斯金頓先生、太太 337 00:20:37,069 --> 00:20:39,238 ‎凱普跟我說過好多他家的事情 338 00:20:39,321 --> 00:20:41,406 ‎我好開心終於能見到你們 339 00:20:41,490 --> 00:20:44,618 ‎說到這個,凱普呢? 340 00:20:44,701 --> 00:20:46,370 ‎他不來了,凱普馬麻 341 00:20:46,453 --> 00:20:49,414 ‎為什麼,他最愛大白鯨了 342 00:20:49,498 --> 00:20:50,749 ‎他從不錯過的 343 00:20:50,832 --> 00:20:52,000 ‎他沒事的,爸 344 00:20:52,084 --> 00:20:53,877 ‎他跟碧奇和杜松松在一起 345 00:20:53,961 --> 00:20:56,380 ‎這種泡泡只有一個 346 00:20:56,463 --> 00:21:00,759 ‎看見大白鯨,握他們的鰭 ‎是奧利的夢想 347 00:21:00,842 --> 00:21:02,844 ‎凱普幫我實現了夢想 348 00:21:04,554 --> 00:21:07,307 ‎還沒啦,但是… 349 00:21:14,773 --> 00:21:15,607 ‎大白鯨 350 00:21:16,566 --> 00:21:18,860 ‎-來了 ‎-我們愛你,大白鯨 351 00:21:20,612 --> 00:21:21,947 ‎我們愛你,大白鯨 352 00:21:23,615 --> 00:21:25,617 ‎大白鯨來了 353 00:21:25,701 --> 00:21:27,995 ‎超大的 354 00:21:28,745 --> 00:21:31,331 ‎又美又巨大 355 00:21:49,808 --> 00:21:51,476 ‎去握鰭啊 356 00:22:10,037 --> 00:22:11,496 ‎很高興認識你 357 00:22:11,997 --> 00:22:13,707 ‎凱普也跟你問好 358 00:22:25,260 --> 00:22:27,012 ‎你們看見了嗎? 359 00:22:28,221 --> 00:22:31,767 ‎他真的跟一百層雲一樣大 360 00:22:31,850 --> 00:22:34,061 ‎感謝你的造訪,大白鯨 361 00:22:34,144 --> 00:22:35,312 ‎明年再見 362 00:22:36,855 --> 00:22:39,191 ‎一路平安,大白鯨 363 00:23:05,842 --> 00:23:08,345 ‎字幕翻譯: 王問僧