1 00:00:09,300 --> 00:00:10,927 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 ‎ทุกๆ คนมักมีเรื่องราวพิเศษ 3 00:00:18,643 --> 00:00:20,895 ‎พร้อมเล่าขานไปกับเสียงดนตรี 4 00:00:20,979 --> 00:00:22,856 ‎เรานำพาโลกเรานั้นให้เปรมปรีดิ์ 5 00:00:22,939 --> 00:00:25,442 ‎เมื่อพวกเราร่วมกันขับกล่อม 6 00:00:27,485 --> 00:00:30,029 ‎อาจอยู่บนแผ่นดิน หรือสายน้ำที่ไหล 7 00:00:31,740 --> 00:00:34,701 ‎ฉันจึงล่องละลอยไป เพราะฉันรู้ฉันคือใคร 8 00:00:36,619 --> 00:00:39,247 ‎อาจอยู่บนแผ่นดิน หรือสายน้ำที่ไหล 9 00:00:40,874 --> 00:00:44,335 ‎ฉันจึงล่องละลอยไป เพราะฉันรู้ฉันคือใคร 10 00:00:48,798 --> 00:00:50,341 ‎วันเพื่อนรัก / วาฬขาว 11 00:00:52,135 --> 00:00:53,803 ‎โอเค พร้อมไหม 12 00:00:57,766 --> 00:00:59,017 ‎ไม่ เดี๋ยวก่อน 13 00:00:59,100 --> 00:00:59,976 ‎เราไปกัน 14 00:01:00,769 --> 00:01:02,771 ‎แล้วก็... อีกครั้ง 15 00:01:02,854 --> 00:01:05,023 ‎แล้วก็ตาเธอ แล้วก็ตาฉัน แล้วก็... 16 00:01:05,940 --> 00:01:07,192 ‎เข้าใจแล้ว พร้อมไหม 17 00:01:32,634 --> 00:01:35,845 ‎- เธอเป็นคู่เต้นที่ดีมาก พิกซี่ ‎- เธอก็ด้วย 18 00:01:36,846 --> 00:01:38,807 ‎- หิวน้ำจัง ‎- ฉันด้วย 19 00:01:38,890 --> 00:01:41,476 ‎ใครถึงลำธารคนสุดท้ายเป็นนัทนุ่มนิ่มเน่า 20 00:01:50,193 --> 00:01:51,945 ‎เราถอนหายใจพร้อมกันเลย 21 00:01:55,240 --> 00:01:57,867 ‎ฉันชอบเวลาลมพัดผ่านแผงคอของฉันจัง 22 00:01:57,951 --> 00:01:59,452 ‎ฉันก็ชอบเหมือนกัน 23 00:02:00,036 --> 00:02:02,747 ‎- ลมเย็นดีจัง ‎- ลมเย็นดีจัง 24 00:02:03,957 --> 00:02:07,418 ‎เค๊ลป์ ฉันเพิ่งนึกอะไรออกที่ 25 00:02:07,502 --> 00:02:10,630 ‎น่าทึ่งจริงๆ จริงๆ จริงๆ 26 00:02:10,713 --> 00:02:12,799 ‎จริงๆ หกครั้งเลย 27 00:02:15,969 --> 00:02:18,304 ‎หกครั้ง เชื่อฉันสิ 28 00:02:20,014 --> 00:02:21,724 ‎เราต่างชอบเต้นรำ 29 00:02:21,808 --> 00:02:25,478 ‎และดื่มจากลำธารและสายลมอุ่นๆ 30 00:02:25,562 --> 00:02:26,980 ‎ใช่แล้ว 31 00:02:27,063 --> 00:02:29,399 ‎มันต้องเป็นเรื่องใหญ่แน่เลยว่าไหม 32 00:02:29,482 --> 00:02:30,775 ‎ใช่ คิดว่านะ 33 00:02:31,276 --> 00:02:34,612 ‎- ฉันคิดว่าไงเหรอ ‎- มันแปลว่าเราไม่ใช่แค่เพื่อนกัน 34 00:02:34,696 --> 00:02:36,447 ‎เราเป็นมากกว่าเพื่อน 35 00:02:36,531 --> 00:02:38,449 ‎เราเป็นเพื่อนซี้กัน 36 00:02:39,534 --> 00:02:41,744 ‎เราเป็นเพื่อนซี้กัน 37 00:02:41,828 --> 00:02:45,081 ‎และในฐานะเพื่อนซี้ เราต้องการ... 38 00:02:50,670 --> 00:02:53,965 ‎ที่ประดับเขาเพื่อนซี้ 39 00:02:54,048 --> 00:02:57,343 ‎อันหนึ่งให้เธอ อีกอันให้ฉัน 40 00:02:57,427 --> 00:03:00,096 ‎สวยดี ขอบใจนะ พิกซี่ 41 00:03:00,179 --> 00:03:01,556 ‎ไม่งั้นจะมีเพื่อนซี้ไว้ทำไมล่ะ 42 00:03:01,639 --> 00:03:04,017 ‎มาเถอะ ฉันมีอะไรจะให้ดู 43 00:03:04,100 --> 00:03:05,393 ‎มีอีกเหรอ 44 00:03:12,901 --> 00:03:14,611 ‎เมฆแสนสนุก 45 00:03:15,320 --> 00:03:17,864 ‎นั่นคือเหตุผลที่ฉันพาเธอมาที่นี่ 46 00:03:17,947 --> 00:03:20,950 ‎- เธอเชิญทุกคนมาที่นี่วันนี้ไม่ใช่เหรอ ‎- ใช่ 47 00:03:21,034 --> 00:03:22,911 ‎แต่ฉันเชิญเธอก่อนนะ 48 00:03:22,994 --> 00:03:25,413 ‎ฉันอยากให้เธอเห็นเป็นคนแรก 49 00:03:29,626 --> 00:03:31,586 ‎ฉันดูมันได้ทั้งวันเลย 50 00:03:31,669 --> 00:03:34,547 ‎เค๊ลป์ เราไม่ได้แค่มองมันนะ 51 00:03:37,425 --> 00:03:39,552 ‎เราขี่มัน 52 00:03:39,636 --> 00:03:41,221 ‎ชอบมากเลย 53 00:03:41,304 --> 00:03:43,681 ‎นึกแล้วว่าเธอต้องชอบ กระโดดขึ้นไปสิ 54 00:03:57,820 --> 00:03:58,988 ‎เธอตกลงมาเหรอ 55 00:03:59,072 --> 00:04:00,406 ‎เปล่า ฉันโดดลงมา 56 00:04:00,490 --> 00:04:02,992 ‎แต่ความสนุกคือการอยู่บนเมฆนะ 57 00:04:03,076 --> 00:04:05,245 ‎เร็วเข้า ลองอีกที 58 00:04:11,876 --> 00:04:13,127 ‎ชนเมฆ 59 00:04:13,211 --> 00:04:15,213 ‎สนุกกว่าเดิมอีก 60 00:04:20,009 --> 00:04:21,636 ‎ทำไมชอบโดดลงมาอยู่ได้ 61 00:04:21,719 --> 00:04:26,140 ‎คงเพราะฉันไม่ชอบขี่มันเท่าไรมั้ง 62 00:04:27,100 --> 00:04:30,895 ‎ฉันไม่ชอบไปเร็วขนาดนั้น ‎แล้วชนเมฆอีก ฉันไม่ชอบน่ะ 63 00:04:31,396 --> 00:04:33,439 ‎แต่มันเป็นไปไม่ได้ 64 00:04:33,523 --> 00:04:35,525 ‎ฉันชอบขี่เมฆมากๆ เลย 65 00:04:35,608 --> 00:04:38,027 ‎ก็ดีแล้ว งั้นก็กลับขึ้นไปสิ 66 00:04:38,569 --> 00:04:40,822 ‎แต่เราเป็นเพื่อนซี้กันนะ 67 00:04:40,905 --> 00:04:43,074 ‎เราชอบอะไรเหมือนกัน 68 00:04:43,157 --> 00:04:45,827 ‎ฉันชอบมองก้อนเมฆ อ่าว ดูสิ 69 00:04:46,953 --> 00:04:48,579 ‎คนอื่นๆ กำลังมากัน 70 00:04:48,663 --> 00:04:51,124 ‎พาพวกเขาไปขี่เมฆกับเธอสิ แล้วฉันจะได้ดู 71 00:04:51,207 --> 00:04:54,377 ‎เธอคิดยังไงกับความคิดนี้ล่ะ พิกซี่ พิกซี่ 72 00:04:54,460 --> 00:04:57,046 ‎ฉันว่าฉันไม่อยากเล่นแล้ว 73 00:04:57,964 --> 00:04:59,257 ‎พิกซี่ 74 00:04:59,841 --> 00:05:04,345 ‎เค๊ลป์ พิกซี่จะไปไหนน่ะ ‎เธอบอกว่ามีเซอร์ไพรส์ให้เราดู 75 00:05:04,429 --> 00:05:07,390 ‎จากที่รู้จักพิกซี่มา มันจะต้องออกมาดีแน่ 76 00:05:07,473 --> 00:05:09,767 ‎ทาโก้เหรอ หวังว่าจะเป็นทาโก้นะ 77 00:05:09,851 --> 00:05:11,144 ‎เค๊ลป์ ทาโก้ใช่ไหม 78 00:05:13,855 --> 00:05:15,523 ‎เธอรู้ไหมว่าคืออะไร เค๊ลป์ 79 00:05:16,482 --> 00:05:19,319 ‎เค๊ลป์เศร้าเหรอ ไม่ใช่เซอร์ไพรส์ที่ดีเลย 80 00:05:19,402 --> 00:05:22,238 ‎จริงๆ แล้วพิกซี่มีเรื่องเซอร์ไพรส์ดีๆ นะ 81 00:05:24,657 --> 00:05:25,992 ‎เมฆแสนสนุก 82 00:05:26,075 --> 00:05:27,410 ‎เมฆแสนสนุก 83 00:05:27,493 --> 00:05:29,787 ‎และฉันรู้ว่าเธออยากให้ทุกคนเห็น 84 00:05:29,871 --> 00:05:33,207 ‎แต่จู่ๆ เธอก็หนีไป ฉันไม่รู้ว่าทำไม 85 00:05:33,291 --> 00:05:35,460 ‎ไปถามเธอกัน เธอไปทางไหนล่ะ 86 00:05:35,543 --> 00:05:39,047 ‎ฉันก็ไม่รู้ แต่เราควรตามหาเธอ ‎และดูให้แน่ใจว่าเธอไม่เป็นไร 87 00:05:39,130 --> 00:05:42,216 ‎- โอเค ไปกันเถอะ ‎- เราจะไปดูทุกที่ที่เธอชอบไป 88 00:05:45,970 --> 00:05:50,516 ‎เขาควรจะชอบเมฆแสนสนุก ‎เพราะฉันชอบเมฆแสนสนุก 89 00:05:52,810 --> 00:05:53,853 ‎ใช่ไหม 90 00:05:54,479 --> 00:05:55,480 ‎เหมือนเธอสองคน 91 00:05:55,563 --> 00:05:59,108 ‎ฉันบอกได้เลยว่าเธอเป็นเพื่อนซี้กัน ‎เพราะเธอเดินเหมือนกัน 92 00:06:03,029 --> 00:06:05,073 ‎อย่าเสียสายสัมพันธ์นี้ไปล่ะ 93 00:06:05,156 --> 00:06:06,991 ‎มันพิเศษมากๆ เลย 94 00:06:22,590 --> 00:06:25,635 ‎- พิกซี่ พิกซี่ ‎- เธออยู่ไหน พิกซี่ 95 00:06:25,718 --> 00:06:27,845 ‎- พิกซี่ ‎- เธออยู่ไหน พิกซี่ 96 00:06:28,471 --> 00:06:29,680 ‎พิกซี่ 97 00:06:30,389 --> 00:06:32,183 ‎เธออยู่ไหน พิกซี่ 98 00:06:37,605 --> 00:06:40,817 ‎พิกซี่ อยู่ในนี้รึเปล่า 99 00:06:43,528 --> 00:06:45,613 ‎ฉันว่าเธอไม่ได้อยู่ในท่อนซุงหรอก 100 00:06:45,696 --> 00:06:47,615 ‎นี่ ไม่แน่หรอก 101 00:06:47,698 --> 00:06:50,660 ‎เอาล่ะ เป็นทางการแล้ว เธอไม่ได้อยู่ที่ตลาด 102 00:06:50,743 --> 00:06:52,411 ‎แต่พวกนี้อยู่ 103 00:06:55,581 --> 00:06:57,875 ‎ฉันก็ยังไม่เข้าใจอยู่ดีว่าทำไมเธอถึงหนีไปแบบนั้น 104 00:06:57,959 --> 00:07:01,963 ‎แปลกจริงๆ มีอะไรเกิดขึ้นก่อนเธอหนีไปไหม 105 00:07:02,046 --> 00:07:05,216 ‎นั่นสิ เล่ามาให้หมด 106 00:07:05,299 --> 00:07:08,761 ‎ก็เริ่มจากเก็บเตียง ‎ทำความสะอาดห้อง เต้นรำนิดหน่อย 107 00:07:08,845 --> 00:07:11,055 ‎กินแพนเค้กหมึกดำเป็นมื้อเช้า แล้วก็... 108 00:07:11,139 --> 00:07:15,143 ‎โอเค อาจไม่ใช่ทุกอย่างแบบนั้น 109 00:07:18,855 --> 00:07:21,774 ‎จำตอนที่เราเคยดื่มน้ำจากลำธารด้วยกันได้ไหม 110 00:07:28,573 --> 00:07:30,992 ‎มิตรภาพของพวกเธองดงามมาก 111 00:07:33,244 --> 00:07:35,496 ‎ฉันเคยมีเพื่อนซี้แบบนั้น 112 00:07:36,539 --> 00:07:38,541 ‎เธออยู่บนหน้าเขาตอนนี้ 113 00:07:40,877 --> 00:07:44,422 ‎พิกซี่ 114 00:07:46,048 --> 00:07:47,008 ‎พิกซี่ 115 00:07:48,551 --> 00:07:50,219 ‎ไม่ใช่พิกซี่ 116 00:07:50,720 --> 00:07:52,263 ‎แต่ก็สนุกดี 117 00:08:01,189 --> 00:08:02,398 ‎พิกซี่ 118 00:08:05,234 --> 00:08:06,944 ‎ฉันว่าเธอไม่ได้อยู่ในรูหรอก 119 00:08:07,862 --> 00:08:10,323 ‎ฉันก็ไม่ได้อยู่แล้วเหมือนกัน 120 00:08:10,406 --> 00:08:12,408 ‎แต่ก็รู้สึกดีที่ได้ขุดนะ 121 00:08:12,950 --> 00:08:15,203 ‎เอาล่ะ ก่อนที่เธอจะหนีไป 122 00:08:15,286 --> 00:08:18,414 ‎เธอสองคนชอบเต้น ดื่มน้ำจากลำธาร 123 00:08:18,498 --> 00:08:20,124 ‎และลมอุ่นๆ เหรอ 124 00:08:20,208 --> 00:08:22,835 ‎ใช่ แล้วเธอก็พาฉันไปดูเมฆแสนสนุก 125 00:08:22,919 --> 00:08:25,129 ‎เธอสนุกมากที่ได้ขี่มัน 126 00:08:25,213 --> 00:08:29,342 ‎แต่ถ้าจู่ๆ เธอหนีไป เธอต้องไม่พอใจอะไรแน่ๆ 127 00:08:29,425 --> 00:08:33,179 ‎- อะไรนะ ‎- ฉันอาจทำให้พิกซี่โกรธ 128 00:08:33,679 --> 00:08:34,514 ‎เค๊ลป์ 129 00:08:35,264 --> 00:08:36,516 ‎นี่อะไร 130 00:08:39,727 --> 00:08:41,521 ‎นั่นที่ประดับเขาพื่อนซี้ของเธอ 131 00:08:41,604 --> 00:08:43,856 ‎- ข่าวดีคือเธอมาที่นี่ ‎- ใช่ 132 00:08:43,940 --> 00:08:46,359 ‎เราต้องคอยไปดูที่ที่เธอชอบ 133 00:08:46,442 --> 00:08:49,070 ‎ใช่ เราหากันต่อดีกว่า 134 00:09:02,291 --> 00:09:04,710 ‎ทำทุกอย่างด้วยกันต่อไปนะ กบน้อย 135 00:09:04,794 --> 00:09:07,713 ‎อย่าเสียเพื่อนซี้ไป เหมือนฉัน 136 00:09:08,589 --> 00:09:11,634 ‎พิกซี่ พิกซี่ 137 00:09:11,717 --> 00:09:15,680 ‎ฉันคิดถึงเค๊ลป์มากจนเหมือนได้ยินเสียงเขาเลย 138 00:09:15,763 --> 00:09:17,974 ‎พิกซี่ พิกซี่ 139 00:09:18,599 --> 00:09:20,017 ‎- อยู่นี่เอง ‎- พิกซี่ 140 00:09:20,101 --> 00:09:21,018 ‎เราเจอเธอแล้ว 141 00:09:21,102 --> 00:09:23,938 ‎กะแล้วว่าเธอต้องอยู่ที่ต้นตะบัดตะบู้ม 142 00:09:24,647 --> 00:09:27,024 ‎นี่ จูนี่ ทำไมเราไม่รอตรงนี้ล่ะ 143 00:09:27,108 --> 00:09:29,902 ‎- ทำไมล่ะ ‎- พวกเขาแค่ต้องการเวลานิดหน่อย 144 00:09:29,986 --> 00:09:32,113 ‎พิกซี่ ฉันคิดถึงเธอ 145 00:09:32,989 --> 00:09:35,074 ‎เธอมาตามหาฉันเหรอ 146 00:09:35,157 --> 00:09:37,868 ‎แน่นอนสิ เธอเป็นเพื่อนซี้ของฉัน 147 00:09:37,952 --> 00:09:39,370 ‎เธอหนีไป 148 00:09:39,453 --> 00:09:40,830 ‎ทำไมเธอถึงหนีไปล่ะ 149 00:09:42,331 --> 00:09:45,209 ‎ฉันเสียใจที่เราเป็นเพื่อนซี้กันอีกไม่ได้ 150 00:09:45,293 --> 00:09:47,795 ‎ทำไมเราเป็นเพื่อนซี้กันไม่ได้แล้วล่ะ 151 00:09:47,878 --> 00:09:49,630 ‎เพราะว่า... เพราะว่า... 152 00:09:50,923 --> 00:09:52,174 ‎ดูกบพวกนั้นสิ 153 00:09:55,261 --> 00:09:58,514 ‎ฉันมองอยู่ แต่ไม่เข้าใจเลย 154 00:09:58,598 --> 00:10:02,977 ‎เพื่อนรักควรจะทำและชอบสิ่งเดียวกันทุกอย่าง 155 00:10:03,060 --> 00:10:05,521 ‎ดูกบพวกนี้กระโดดเหมือนกันสิ 156 00:10:08,649 --> 00:10:12,695 ‎ฉันชอบเมฆแสนสนุก แต่เธอไม่ชอบมันเลย 157 00:10:13,446 --> 00:10:16,073 ‎เราเลยเป็นเพื่อนซี้กันไม่ได้ 158 00:10:16,157 --> 00:10:18,701 ‎จริงเหรอ ฉันว่าไม่จริงหรอก 159 00:10:18,784 --> 00:10:20,578 ‎จริงสิ 160 00:10:20,661 --> 00:10:22,330 ‎เห็นกบพวกนั้นไหม 161 00:10:27,835 --> 00:10:31,297 ‎ตัวหนึ่งชอบเล่นน้ำ แต่อีกตัวไม่ชอบ 162 00:10:31,380 --> 00:10:35,051 ‎เราเป็นเพื่อนสนิทกันเหมือนกบนั่นแหละ ‎รู้ไหมว่าฉันรู้ได้ยังไง 163 00:10:35,885 --> 00:10:37,678 ‎เพราะวันนี้เราสนุกกันมาก 164 00:10:38,262 --> 00:10:41,515 ‎ตอนที่เธอหนีไป ฉันเป็นห่วงและคิดถึงเธอ 165 00:10:41,599 --> 00:10:43,017 ‎ฉันก็คิดถึงเธอ 166 00:10:43,100 --> 00:10:48,439 ‎และเพราะเราต่างกันมาก ‎เราถึงได้มาเป็นเพื่อนกันตั้งแต่แรก 167 00:10:48,522 --> 00:10:49,690 ‎จริงเหรอ 168 00:10:49,774 --> 00:10:52,401 ‎ใช่ หากฉันเป็นเหมือนเธอเป๊ะๆ 169 00:10:52,485 --> 00:10:55,655 ‎แล้วเธอก็คงไม่ต้องสอนฉัน ‎เรื่องการเป็นยูนิคอร์นหรอก 170 00:10:55,738 --> 00:10:57,114 ‎ก็จริง 171 00:10:57,198 --> 00:11:00,242 ‎บางทีอาจเป็นเรื่องดีก็ได้ที่เราต่างกันนิดหน่อย 172 00:11:01,661 --> 00:11:04,413 ‎และเรายังเป็นเพื่อนซี้กันได้ใช่ไหม 173 00:11:04,497 --> 00:11:05,623 ‎แน่นอน 174 00:11:07,750 --> 00:11:09,251 ‎- ไม่นะ ‎- อะไร 175 00:11:09,335 --> 00:11:11,295 ‎ฉันถอดที่ประดับเขาของฉันออก 176 00:11:11,379 --> 00:11:13,297 ‎ฉันจัดการเอง เพื่อนซี้ 177 00:11:18,010 --> 00:11:20,971 ‎- ขอบใจนะ เค๊ลป์ ‎- ไม่งั้นจะมีเพื่อนซี้ไว้ทำไมล่ะ 178 00:11:32,149 --> 00:11:33,776 ‎- นี่ เค๊ลป์ ‎- ว่าไง 179 00:11:34,527 --> 00:11:37,780 ‎- ห้า หก เจ็ด แปด ‎- ห้า หก เจ็ด แปด เต้นรำ... 180 00:11:46,789 --> 00:11:47,957 ‎วาฬขาว 181 00:11:50,751 --> 00:11:52,711 ‎เราอยู่ตรงที่แดดจ้าของฉัน 182 00:11:52,795 --> 00:11:54,630 ‎รู้สึกถึงแสงแดดอุ่นๆ ที่ส่องลงบนหลัง 183 00:11:55,339 --> 00:11:56,966 ‎หายใจเข้าลึกๆ 184 00:12:01,720 --> 00:12:04,265 ‎ออลลี่ ฉันหายใจออกได้หรือยัง 185 00:12:11,355 --> 00:12:13,899 ‎- มองอะไรอยู่น่ะ ‎- มันมาแล้ว 186 00:12:13,983 --> 00:12:15,734 ‎หินลอยได้สีขาวของฉัน 187 00:12:15,818 --> 00:12:17,319 ‎มันไม่ได้มาบ่อยๆ 188 00:12:17,403 --> 00:12:20,573 ‎เวลาเห็นมันถึงได้รู้สึกพิเศษมากไงล่ะ 189 00:12:21,532 --> 00:12:23,325 ‎ดูสิ มันพ่นน้ำได้ด้วย 190 00:12:24,743 --> 00:12:28,205 ‎นั่นไม่ใช่หินลอยได้สีขาวนะ นั่นคือวาฬขาว 191 00:12:28,289 --> 00:12:30,124 ‎หินฉันคือวาฬเหรอ 192 00:12:30,207 --> 00:12:31,500 ‎เอาจริงเหรอเนี่ย 193 00:12:31,584 --> 00:12:34,086 ‎ใช่ วาฬขาวคือเพื่อนฉัน 194 00:12:34,170 --> 00:12:36,964 ‎พวกเขาแวะมาปีละครั้งระหว่างทางไปน้ำอุ่น 195 00:12:37,047 --> 00:12:39,175 ‎หินฉันเป็นปลาวาฬ 196 00:12:39,258 --> 00:12:41,260 ‎เวทมนตร์ชัดๆ 197 00:12:41,343 --> 00:12:45,473 ‎ต้องมีเวทมนตร์มากมายใต้ท้องทะเลแน่ ‎และฉันไม่รู้เรื่องพวกนั้นเลย 198 00:12:45,556 --> 00:12:47,975 ‎เห็นด้วย ทะเลนี่มหัศจรรย์จริงๆ 199 00:12:48,058 --> 00:12:50,519 ‎และวาฬขาวก็เจ๋งสุดๆ 200 00:12:50,603 --> 00:12:54,023 ‎เรามักจะจัดงานเลี้ยง ‎และเชียร์เวลาพวกเขาว่ายผ่านไป 201 00:12:54,106 --> 00:12:56,442 ‎แต่วาฬขาวอยู่ที่นั่นและนายอยู่นี่ 202 00:12:56,525 --> 00:12:59,069 ‎ไม่นะ เดี๋ยวนายก็พลาดหมดหรอก 203 00:12:59,153 --> 00:13:01,989 ‎ไม่หรอก พวกนั้นยังอยู่ค่อนข้างไกล 204 00:13:02,072 --> 00:13:04,116 ‎พวกเขาถึงได้ดูเล็กมาก 205 00:13:04,200 --> 00:13:06,327 ‎จริงๆ แล้วพวกเขาตัวใหญ่มากนะ 206 00:13:06,410 --> 00:13:07,536 ‎ใหญ่แค่ไหน 207 00:13:08,120 --> 00:13:10,706 ‎นี่แค่วาฬตัวเดียว 208 00:13:10,789 --> 00:13:14,627 ‎แต่พวกเขาใหญ่พอๆ กับเมฆพวกนี้สักร้อยก้อนได้ 209 00:13:14,710 --> 00:13:16,170 ‎ไม่มีทาง 210 00:13:16,253 --> 00:13:17,671 ‎ใหญ่นะเนี่ย 211 00:13:18,214 --> 00:13:21,634 ‎คงเหมือนฝันเลยถ้าได้เห็นวาฬขาวใกล้ๆ แบบนั้น 212 00:13:21,717 --> 00:13:22,718 ‎ใช่ 213 00:13:23,511 --> 00:13:27,765 ‎นึกดูสิ ฉันอาจจะเอื้อมมือไปจับครีบพวกเขาก็ได้ 214 00:13:27,848 --> 00:13:28,682 ‎ใช่ 215 00:13:29,725 --> 00:13:32,478 ‎แต่เราทุกคนรู้ว่ามันเป็นไปไม่ได้ 216 00:13:34,313 --> 00:13:36,190 ‎ทำไมจะเป็นไปไม่ได้ล่ะ 217 00:13:36,273 --> 00:13:37,900 ‎ทำไมอะไรถึงเป็นไปไม่ได้ 218 00:13:39,735 --> 00:13:42,238 ‎ฉันถามว่าทำไมอะไรถึงเป็นไปไม่ได้ 219 00:13:42,947 --> 00:13:46,575 ‎ทำไมออลลี่ถึงลงไปใต้น้ำกับฉัน ‎แล้วเจอวาฬขาวไม่ได้ 220 00:13:46,659 --> 00:13:49,495 ‎ยูนิคอร์นใต้น้ำเหรอ 221 00:13:49,578 --> 00:13:51,372 ‎ตลกแล้ว 222 00:13:51,455 --> 00:13:54,333 ‎ฉันเป็นยูนิคอร์น ฉันก็ลงไปใต้น้ำนะ 223 00:13:54,416 --> 00:13:55,584 ‎ไม่นับเธอ 224 00:13:55,668 --> 00:13:57,670 ‎เธอคิดจริงๆ เหรอว่าฉันทำได้ 225 00:13:57,753 --> 00:13:59,964 ‎แน่นอนว่าเค๊ลป์ทำได้ 226 00:14:00,047 --> 00:14:04,385 ‎แต่ก่อนที่เราจะเจอเขา ‎ยูนิคอร์นไม่เคยออกไปตากฝนด้วยซ้ำ 227 00:14:04,468 --> 00:14:07,638 ‎- เธอว่ายน้ำเป็นไหม ‎- ไม่ 228 00:14:07,721 --> 00:14:09,139 ‎ฉันสอนนายได้นะ 229 00:14:10,057 --> 00:14:12,142 ‎ใช่ เค๊ลป์สอนฉันได้ 230 00:14:12,226 --> 00:14:15,396 ‎แล้วการหายใจล่ะ เธอจะหายใจใต้น้ำได้ยังไง 231 00:14:15,479 --> 00:14:19,066 ‎จริงสิ เรื่องการหายใจนั่น 232 00:14:19,775 --> 00:14:22,528 ‎ฉันทำฟองสบู่ให้นายได้นะ ไว้ใส่หัวนายไง 233 00:14:22,611 --> 00:14:24,780 ‎ใช่ เค๊ลป์ทำเป็นฟองอากาศให้ฉันได้ 234 00:14:24,864 --> 00:14:25,990 ‎โอเค 235 00:14:26,073 --> 00:14:29,159 ‎งั้นฉันก็จะช่วยเท่าที่ทำได้ 236 00:14:29,660 --> 00:14:30,494 ‎ฉันด้วย 237 00:14:30,578 --> 00:14:32,454 ‎ฉันก็มาช่วยเหมือนกัน 238 00:14:32,538 --> 00:14:36,500 ‎แต่ก่อนที่เราจะช่วย วาฬขาวคืออะไร 239 00:14:38,043 --> 00:14:41,088 ‎ฉันเห็นจุดสีขาวหรืออะไรสักอย่าง 240 00:14:41,171 --> 00:14:42,298 ‎นั่นพวกเขาเหรอ 241 00:14:43,465 --> 00:14:46,886 ‎เธออยากลงไปใต้ทะเลเพื่อเจอจุดสีขาวเหรอ 242 00:14:46,969 --> 00:14:49,430 ‎จริงๆ แล้วมันไม่ใช่จุดสีขาวนะ 243 00:14:49,513 --> 00:14:51,390 ‎มันคือวาฬขาว เพื่อนของเค๊ลป์น่ะ 244 00:14:51,473 --> 00:14:56,145 ‎และพอดูใกล้ๆ มันมีขนาดเท่าเมฆลิฟต์ร้อยก้อน 245 00:14:56,687 --> 00:14:59,773 ‎พวกเขาใหญ่ขึ้นแล้ว พวกเขาใกล้เข้ามาแล้ว 246 00:14:59,857 --> 00:15:01,400 ‎แปลว่าเราต้องเริ่มเตรียมตัว 247 00:15:01,483 --> 00:15:03,986 ‎ถ้าเราจะทำให้เธอพร้อมดำน้ำทันเวลา 248 00:15:04,069 --> 00:15:05,154 ‎ใช่ 249 00:15:12,703 --> 00:15:15,456 ‎เรียบร้อย ฉันพร้อมจะดำน้ำแล้ว 250 00:15:16,040 --> 00:15:18,709 ‎- ต่อไปคืออะไร ‎- ฉันจะสอนนายว่ายน้ำ 251 00:15:20,961 --> 00:15:22,546 ‎เตะ เตะ เตะ 252 00:15:23,255 --> 00:15:24,632 ‎เตะ เตะ เตะ 253 00:15:24,715 --> 00:15:26,926 ‎นี่กำลังสอนเขาว่ายน้ำเหรอ 254 00:15:27,009 --> 00:15:30,346 ‎ใช่ ในน้ำ ถ้าเขาเตะขาแบบนี้ 255 00:15:30,429 --> 00:15:31,680 ‎เขาจะว่ายน้ำ 256 00:15:31,764 --> 00:15:33,349 ‎แค่ให้กำลังใจก็พอ 257 00:15:33,432 --> 00:15:36,435 ‎- เตะ เตะ เตะ ‎- เตะ เตะ เตะ 258 00:15:36,518 --> 00:15:39,605 ‎เตะ เตะ เตะ 259 00:15:40,272 --> 00:15:42,232 ‎ออลลี่ ถ้าจะให้มันได้ผล 260 00:15:42,316 --> 00:15:44,818 ‎นายต้องลงน้ำจริงๆ นะ 261 00:15:47,738 --> 00:15:50,950 ‎แต่ฉันเพิ่งทาสีกีบเท้ามาเองนะ 262 00:15:51,033 --> 00:15:53,994 ‎น้ำไม่ทำให้สีเกือกม้านายหลุดหรอก 263 00:16:00,751 --> 00:16:03,253 ‎ทรายแหยะมากเลย 264 00:16:03,879 --> 00:16:06,090 ‎แหยะ แหยะ แหยะ 265 00:16:06,173 --> 00:16:08,926 ‎จูนิเปอร์ วิ่งระวังๆ หน่อย 266 00:16:09,009 --> 00:16:12,054 ‎เร็วเข้า ออลลี่ แค่ก้าวเดียว 267 00:16:18,644 --> 00:16:21,021 ‎นั่นแหละ ทีนี้ก็อีกข้าง 268 00:16:21,563 --> 00:16:22,690 ‎นั่นแหละ 269 00:16:22,773 --> 00:16:24,984 ‎ฉันทำได้แล้ว ฉันอยู่ในน้ำแล้ว 270 00:16:25,067 --> 00:16:27,319 ‎แค่สองกีบเองที่อยู่ในน้ำ 271 00:16:27,403 --> 00:16:31,740 ‎นายต้องจุ่มทั้งตัวลงไปในน้ำถ้าอยากเจอจุดสีขาว 272 00:16:31,824 --> 00:16:35,244 ‎- เธอหมายถึงวาฬขาวน่ะ ‎- จุดวาฬขาว 273 00:16:35,327 --> 00:16:36,996 ‎- เร็วเข้า ‎- นายทำได้ 274 00:16:37,079 --> 00:16:39,665 ‎ทำต่อไป ทำไปทีละขั้น 275 00:16:39,748 --> 00:16:41,458 ‎- นายทำได้ ‎- ใช่ เดินไปเรื่อยๆ 276 00:16:41,542 --> 00:16:45,838 ‎ทีนี้ก็เตะเหมือนที่ซ้อมไว้ 277 00:16:51,427 --> 00:16:53,637 ‎เตะ เตะ เตะ... 278 00:16:53,721 --> 00:16:55,389 ‎ดีมาก ออลลี่ 279 00:16:55,472 --> 00:16:57,808 ‎- นายทำได้ ‎- ฉันว่ายน้ำอยู่ ฉันว่ายน้ำอยู่ 280 00:16:57,891 --> 00:16:59,810 ‎- ไปเลย ออลลี่ ‎- ฉันว่ายน้ำอยู่ 281 00:16:59,893 --> 00:17:01,520 ‎- เธอว่ายน้ำอยู่ ‎- ฉันว่ายน้ำอยู่ 282 00:17:01,603 --> 00:17:02,646 ‎ใช่แล้ว 283 00:17:05,774 --> 00:17:07,067 ‎ไม่อยากจะเชื่อเลย 284 00:17:07,151 --> 00:17:10,654 ‎ฉันจะดำลงไปใต้น้ำเพื่อพบวาฬขาว 285 00:17:10,738 --> 00:17:12,281 ‎ทั้งหมดเป็นเพราะนายเลย 286 00:17:12,823 --> 00:17:14,700 ‎จุดวาฬใหญ่ขึ้นแล้ว 287 00:17:14,783 --> 00:17:16,618 ‎แปลว่าพวกเขาเข้ามาใกล้มากขึ้น 288 00:17:16,702 --> 00:17:17,870 ‎ได้เวลาแล้ว 289 00:17:18,829 --> 00:17:21,123 ‎บาย พิกซี่ จูนิเปอร์ 290 00:17:21,206 --> 00:17:24,585 ‎ครั้งหน้าที่เจอกัน กีบเท้าข้างนี้จะเป็นกีบเท้า 291 00:17:24,668 --> 00:17:27,421 ‎ที่ได้จับครีบของวาฬขาว 292 00:17:30,883 --> 00:17:32,551 ‎นายทำได้ 293 00:17:34,011 --> 00:17:36,555 ‎ขอให้สนุกนะ ยูนิคอร์นทะเล 294 00:17:39,683 --> 00:17:42,978 ‎- พร้อมติดฟองอากาศรอบหัวหรือยัง ‎- พร้อม 295 00:17:47,441 --> 00:17:50,736 ‎พอเอาหัวจุ่มน้ำแล้วจะรู้สึกต่างออกไปนิดหน่อย 296 00:17:54,907 --> 00:17:56,283 ‎มันไม่ได้ผล 297 00:17:56,784 --> 00:17:58,202 ‎แปลกจัง 298 00:17:58,285 --> 00:17:59,870 ‎ขอฉันลองอีกที 299 00:18:09,296 --> 00:18:10,464 ‎ฉันไม่เข้าใจ 300 00:18:10,547 --> 00:18:13,050 ‎ฉันเคยเอาฟองสบู่ลงไปใต้น้ำมาก่อน 301 00:18:13,133 --> 00:18:17,638 ‎แต่นายไม่เคยใช้ลูกบอลที่อยู่รอบหัวยูนิคอร์นนี่ 302 00:18:17,721 --> 00:18:19,264 ‎แปลว่าฉันทำไม่ได้เหรอ 303 00:18:20,140 --> 00:18:23,977 ‎- ไม่ ‎- แสงของนายพิเศษเสมอ 304 00:18:24,061 --> 00:18:26,313 ‎เราไม่รู้ว่ามันทำอะไรได้หรือไม่ได้ 305 00:18:26,396 --> 00:18:30,359 ‎แม้แต่ยูนิคอร์นที่โตแล้ว ‎ยังไม่เข้าใจฟองจากแสงของเธอเลย 306 00:18:31,443 --> 00:18:34,446 ‎ไม่ต้องห่วง ออลลี่ เรายังหาทางได้ 307 00:18:35,739 --> 00:18:39,076 ‎อยู่นี่เอง เราตามหากันทั่วเลย 308 00:18:39,159 --> 00:18:42,538 ‎พวกเขาใกล้ถึงแล้ว ‎นายคงไม่อยากพลาดดูวาฬขาวใช่ไหม 309 00:18:44,206 --> 00:18:47,584 ‎ไม่เป็นไร เค๊ลป์ ‎นายต้องไปแล้ว ฉันไม่อยากให้นายพลาด 310 00:18:52,840 --> 00:18:55,342 ‎ที่จริงนายควรไปได้แล้ว 311 00:18:58,637 --> 00:19:00,347 ‎เค๊ลป์ ทำอะไรน่ะ 312 00:19:02,683 --> 00:19:05,936 ‎แต่ถ้าฉันใช้ฟองจากแสงของนายอยู่ ‎นายจะทำยังไง 313 00:19:06,019 --> 00:19:08,689 ‎บอกวาฬขาวด้วยว่าฉันจะไปหาปีหน้า 314 00:19:09,439 --> 00:19:13,068 ‎ต้องมีคนมาได้แล้ว ไม่งั้นเราจะคลาดกับพวกเขา 315 00:19:13,819 --> 00:19:16,446 ‎ออลลี่กำลังไป ดูแลเขาด้วยนะ 316 00:19:16,530 --> 00:19:18,824 ‎ไม่เป็นไร ออลลี่ เรามาช่วยแล้ว 317 00:19:18,907 --> 00:19:21,702 ‎อยากให้เธอเจอเพื่อนฉันทุกคนจัง 318 00:19:21,785 --> 00:19:23,036 ‎ขอบใจนะ เค๊ลป์ 319 00:19:23,120 --> 00:19:24,454 ‎อย่าเพิ่งขอบคุณเลย 320 00:19:24,538 --> 00:19:27,374 ‎เราต้องทำให้แน่ใจ ‎ว่าฟองจากแสงของฉันใช้กับเธอได้ 321 00:19:29,042 --> 00:19:30,586 ‎เราช่วยดูเอง ออลลี่ 322 00:19:36,842 --> 00:19:38,260 ‎มันได้ผล 323 00:20:02,868 --> 00:20:03,702 ‎ดูสิ 324 00:20:05,412 --> 00:20:06,705 ‎เจ๋ง 325 00:20:13,587 --> 00:20:15,422 ‎ไง เวฟเวอลี่ ไง คัพส์ 326 00:20:15,505 --> 00:20:18,133 ‎ไง ธีโอ นี่เพื่อนฉัน ออลลี่ 327 00:20:18,217 --> 00:20:20,177 ‎สวัสดีค่ะ คุณและคุณนายหอยแสนดี 328 00:20:20,260 --> 00:20:21,345 ‎- สวัสดี สแกลล็อป ‎- ไง 329 00:20:21,428 --> 00:20:22,763 ‎สวัสดี คุณเพิร์ลลี่ 330 00:20:22,846 --> 00:20:25,057 ‎สวัสดีค่ะ คุณนายโพลี่โดโพลอส 331 00:20:25,140 --> 00:20:27,809 ‎แม่คะ พ่อคะ ดูสิหนูพาใครมาด้วย 332 00:20:27,893 --> 00:20:30,145 ‎นี่คือออลลี่ เขาเป็นยูนิคอร์นเหมือนเค๊ลป์ 333 00:20:30,229 --> 00:20:31,521 ‎สวัสดี ออลลี่ 334 00:20:31,605 --> 00:20:33,899 ‎เราได้ยินเรื่องเธอมาเยอะเลย 335 00:20:33,982 --> 00:20:35,150 ‎ยินดีที่ได้รู้จักนะ 336 00:20:35,234 --> 00:20:36,985 ‎สวัสดีครับ คุณและคุณนายเขาเกลียวยาว 337 00:20:37,069 --> 00:20:39,279 ‎เค๊ลป์เล่าเรื่องครอบครัวของเขา ‎ให้ผมฟังเยอะเลย 338 00:20:39,363 --> 00:20:41,406 ‎ผมดีใจมากที่ในที่สุดก็ได้เจอพวกคุณ 339 00:20:41,490 --> 00:20:44,618 ‎พูดแล้วก็นึกขึ้นได้ เค๊ลป์อยู่ไหน 340 00:20:44,701 --> 00:20:46,370 ‎เขาไม่มาหรอกค่ะ คุณนาย ข. 341 00:20:46,453 --> 00:20:49,414 ‎ทำไมล่ะ เขารักวาฬขาวจะตาย 342 00:20:49,498 --> 00:20:50,749 ‎เขาไม่เคยพลาดเลย 343 00:20:50,832 --> 00:20:52,000 ‎เขาไม่เป็นไรค่ะ พ่อ 344 00:20:52,084 --> 00:20:53,877 ‎เขาอยู่กับพิกซี่และจูนิเปอร์ 345 00:20:53,961 --> 00:20:56,380 ‎มีฟองสบู่แบบนี้อยู่แค่อันเดียวเอง 346 00:20:56,463 --> 00:21:00,759 ‎และความฝันของออลลี่คือได้เจอวาฬขาว ‎และจับครีบพวกเขาน่ะ 347 00:21:00,842 --> 00:21:02,844 ‎เค๊ลป์ทำให้ฝันผมเป็นจริง 348 00:21:04,554 --> 00:21:07,307 ‎ยังหรอก แต่ว่า... 349 00:21:14,773 --> 00:21:15,607 ‎วาฬขาว 350 00:21:16,566 --> 00:21:18,860 ‎- พวกเขามาแล้ว ‎- เรารักเธอ วาฬขาว 351 00:21:19,861 --> 00:21:21,947 ‎เรารักเธอ วาฬขาว 352 00:21:23,615 --> 00:21:25,617 ‎วาฬขาวมาแล้ว 353 00:21:25,701 --> 00:21:27,995 ‎ตัวใหญ่มากเลย 354 00:21:28,745 --> 00:21:31,331 ‎งดงามและยิ่งใหญ่ 355 00:21:49,808 --> 00:21:51,476 ‎จับครีบพวกเขาสิ 356 00:22:10,037 --> 00:22:11,496 ‎ยินดีที่ได้รู้จักนะครับ 357 00:22:11,997 --> 00:22:13,707 ‎และเค๊ลป์ก็ฝากสวัสดีด้วย 358 00:22:25,260 --> 00:22:27,012 ‎เห็นไหม 359 00:22:28,221 --> 00:22:31,767 ‎พวกเขามีขนาดเท่าเมฆลิฟต์ร้อยก้อนจริงๆ 360 00:22:31,850 --> 00:22:34,061 ‎ขอบคุณที่แวะมานะ วาฬขาว 361 00:22:34,144 --> 00:22:35,312 ‎เจอกันปีหน้านะ 362 00:22:36,855 --> 00:22:39,191 ‎ขอให้ว่ายน้ำปลอดภัยนะ วาฬขาว 363 00:23:05,842 --> 00:23:08,345 ‎คำบรรยายโดย ธนิศา ขำคง