1 00:00:09,300 --> 00:00:10,927 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Cada um tem a sua história 3 00:00:18,643 --> 00:00:20,895 Toda voz tem sua melodia 4 00:00:20,979 --> 00:00:22,856 Se juntarmos os nossos mundos 5 00:00:22,939 --> 00:00:25,442 Cantaremos em harmonia 6 00:00:27,485 --> 00:00:30,029 Nem da terra, nem do mar 7 00:00:31,740 --> 00:00:34,701 Então vou, é meu show Sei quem sou, deixo estar 8 00:00:36,619 --> 00:00:39,247 Nem da terra, nem do mar 9 00:00:40,874 --> 00:00:44,335 Então vou, é meu show Sei quem sou, deixo estar 10 00:00:48,798 --> 00:00:50,341 "Dia dos Melhores Amigos" 11 00:00:52,135 --> 00:00:53,803 Certo. Está pronta? 12 00:00:57,766 --> 00:00:59,017 Não, espere. 13 00:00:59,100 --> 00:00:59,976 Nós vamos… 14 00:01:00,769 --> 00:01:02,771 E depois… 15 00:01:02,854 --> 00:01:05,023 E você vai, eu vou, e então: 16 00:01:05,940 --> 00:01:07,192 Entendi. Pronto? 17 00:01:32,634 --> 00:01:35,845 - É uma ótima parceira de dança, Pixie. - Você também. 18 00:01:36,846 --> 00:01:38,807 - Preciso de água. - Eu também. 19 00:01:38,890 --> 00:01:41,476 O último é uma noz-fofa podre. 20 00:01:50,193 --> 00:01:51,945 Suspiramos juntos. 21 00:01:55,240 --> 00:01:57,867 Adoro quando o vento sopra na minha crina. 22 00:01:57,951 --> 00:01:59,452 Eu também. 23 00:02:00,036 --> 00:02:02,747 - Refrescante. - Refrescante. 24 00:02:03,957 --> 00:02:07,418 Kelp, acabei de descobrir algo muito, muito, muito, 25 00:02:07,502 --> 00:02:10,630 muito, muito, muito incrível. 26 00:02:10,713 --> 00:02:12,799 São seis "muito". 27 00:02:15,969 --> 00:02:18,304 São seis. Acredite. 28 00:02:20,014 --> 00:02:21,724 Gostamos de dançar, 29 00:02:21,808 --> 00:02:25,478 de beber água no córrego e de brisas quentes. 30 00:02:25,562 --> 00:02:26,980 É, nós gostamos. 31 00:02:27,063 --> 00:02:30,775 - Isso quer dizer muito, não acha? - Sim, acho. 32 00:02:31,276 --> 00:02:34,612 - O que eu acho? - Que não somos só amigos. 33 00:02:34,696 --> 00:02:36,447 Somos mais que amigos. 34 00:02:36,531 --> 00:02:38,449 Somos melhores amigos. 35 00:02:39,534 --> 00:02:41,744 Nós somos melhores amigos. 36 00:02:41,828 --> 00:02:45,081 E como melhores amigos, precisamos… 37 00:02:50,670 --> 00:02:53,965 Enfeites de chifre de melhores amigos. 38 00:02:54,048 --> 00:02:57,343 Um para você e outro para mim. 39 00:02:57,427 --> 00:03:01,556 - Gosto desse visual. Valeu, Pixie. - Para que servem os amigos? 40 00:03:01,639 --> 00:03:05,393 - Vamos. Tenho algo para te mostrar. - Tem mais? 41 00:03:12,901 --> 00:03:14,611 Nuvens divertidas. 42 00:03:15,320 --> 00:03:17,864 Por isso que eu trouxe você aqui. 43 00:03:17,947 --> 00:03:20,950 - Não convidou todo mundo? - Sim. 44 00:03:21,034 --> 00:03:25,663 Mas convidei você antes. Queria que fosse o primeiro a ver. 45 00:03:29,626 --> 00:03:34,756 - Eu poderia ficar olhando o dia todo. - Kelp, não vamos só olhar. 46 00:03:37,425 --> 00:03:39,552 Vamos montar. 47 00:03:39,636 --> 00:03:41,221 Adorei. 48 00:03:41,304 --> 00:03:43,973 Sabia que ia gostar. Pule em uma. 49 00:03:57,820 --> 00:03:58,988 Você caiu? 50 00:03:59,072 --> 00:04:00,406 Não, eu desci. 51 00:04:00,490 --> 00:04:02,992 Mas a diversão é ficar na nuvem. 52 00:04:03,076 --> 00:04:05,245 Vamos, tente novamente. 53 00:04:11,876 --> 00:04:15,213 Nuvens de bate-bate. Ainda mais divertido. 54 00:04:20,009 --> 00:04:21,636 Por que continua descendo? 55 00:04:21,719 --> 00:04:26,140 Bem, acho que não gosto muito de montar nelas. 56 00:04:27,100 --> 00:04:30,895 Não gosto de ir tão rápido. E as batidas? Não é pra mim. 57 00:04:31,396 --> 00:04:33,439 Mas isso é impossível. 58 00:04:33,523 --> 00:04:38,027 - Eu adoro montar nas nuvens. - Isso é ótimo. Vá de novo. 59 00:04:38,569 --> 00:04:40,822 Mas somos melhores amigos. 60 00:04:40,905 --> 00:04:43,074 Gostamos das mesmas coisas. 61 00:04:43,157 --> 00:04:45,827 Eu gosto de observar as nuvens. Veja. 62 00:04:46,953 --> 00:04:48,496 Os outros estão vindo. 63 00:04:48,579 --> 00:04:51,249 Eles podem ir com você, e eu fico assistindo. 64 00:04:51,332 --> 00:04:54,377 O que acha da ideia, Pixie? Pixie? 65 00:04:54,460 --> 00:04:57,046 Acho que não quero mais brincar. 66 00:04:57,964 --> 00:04:59,257 Pixie. 67 00:04:59,841 --> 00:05:04,345 Kelp, aonde a Pixie está indo? Ela disse que tinha uma surpresa para nós. 68 00:05:04,429 --> 00:05:07,390 Conhecendo a Pixie, vai ser muito boa. 69 00:05:07,473 --> 00:05:09,767 São tacos? Espero que sim. 70 00:05:09,851 --> 00:05:11,144 Kelp, são tacos? 71 00:05:13,855 --> 00:05:15,523 Sabe o que é, Kelp? 72 00:05:16,482 --> 00:05:19,319 Kelp triste? Essa não é uma boa surpresa. 73 00:05:19,402 --> 00:05:22,280 A Pixie tinha uma surpresa muito boa. 74 00:05:24,657 --> 00:05:27,410 - Nuvens divertidas. - Nuvens divertidas. 75 00:05:27,493 --> 00:05:29,787 E ela queria mostrar a vocês, 76 00:05:29,871 --> 00:05:33,207 mas saiu correndo, e eu não sei por quê. 77 00:05:33,291 --> 00:05:35,460 Vamos perguntar. Aonde ela foi? 78 00:05:35,543 --> 00:05:39,047 Não sei, mas vamos ver se ela está bem. 79 00:05:39,130 --> 00:05:42,258 - Certo. Vamos. - Vamos aos lugares favoritos dela. 80 00:05:45,970 --> 00:05:50,516 Ele deveria gostar das nuvens divertidas porque eu gosto. 81 00:05:52,810 --> 00:05:53,853 Não é? 82 00:05:54,479 --> 00:05:55,480 Como vocês dois. 83 00:05:55,563 --> 00:05:59,108 Sei que são melhores amigos porque andam iguaizinhos. 84 00:06:03,029 --> 00:06:05,073 Nunca percam o vínculo. 85 00:06:05,156 --> 00:06:06,991 É tão especial. 86 00:06:22,590 --> 00:06:25,635 - Pixie? - Cadê você, Pixie? 87 00:06:25,718 --> 00:06:27,845 - Pixie! - Cadê você, Pixie? 88 00:06:28,471 --> 00:06:29,680 Pixie! 89 00:06:30,389 --> 00:06:32,183 Onde você está, Pixie? 90 00:06:37,605 --> 00:06:40,817 Pixie? Você está aqui? 91 00:06:43,528 --> 00:06:45,613 Acho que ela não está no tronco. 92 00:06:45,696 --> 00:06:47,615 Ei, nunca se sabe. 93 00:06:47,698 --> 00:06:50,660 É oficial. Ela não está no mercado. 94 00:06:50,743 --> 00:06:52,411 Mas isso estava. 95 00:06:55,581 --> 00:06:57,875 Ainda não sei por que ela fugiu. 96 00:06:57,959 --> 00:07:01,963 É estranho. Aconteceu algo antes de ela fugir? 97 00:07:02,046 --> 00:07:05,216 Sim, conte-nos tudo. 98 00:07:05,299 --> 00:07:08,761 Bem, eu arrumei minha cama, limpei o quarto, dancei, 99 00:07:08,845 --> 00:07:11,055 comi panquecas e depois… 100 00:07:11,139 --> 00:07:15,143 Certo. Talvez não "tudo" tudo. 101 00:07:18,855 --> 00:07:21,774 Lembra quando bebíamos no córrego juntos? 102 00:07:28,573 --> 00:07:30,992 A amizade de vocês é tão linda. 103 00:07:33,244 --> 00:07:35,496 Eu tinha um amigo assim. 104 00:07:36,539 --> 00:07:38,541 Você está na cara dele agora. 105 00:07:40,877 --> 00:07:44,422 Pixie! 106 00:07:46,048 --> 00:07:47,008 Pixie? 107 00:07:48,551 --> 00:07:50,219 Não é a Pixie. 108 00:07:50,720 --> 00:07:52,263 Mas é divertido. 109 00:08:01,189 --> 00:08:02,398 Pixie? 110 00:08:05,067 --> 00:08:06,986 Não acho que ela está no buraco. 111 00:08:07,862 --> 00:08:10,323 Eu também não, 112 00:08:10,406 --> 00:08:12,408 mas é bom cavar. 113 00:08:12,950 --> 00:08:15,203 Então, antes de ela fugir, 114 00:08:15,286 --> 00:08:20,124 vocês dançaram, beberam no córrego e tomaram uma brisa quente? 115 00:08:20,208 --> 00:08:22,835 É. E ela me mostrou as nuvens divertidas. 116 00:08:22,919 --> 00:08:25,129 E se divertiu montando nelas. 117 00:08:25,213 --> 00:08:29,342 Mas se ela fugiu de repente, algo a incomodou. 118 00:08:29,425 --> 00:08:33,179 - O quê? - Talvez eu tenha chateado a Pixie. 119 00:08:33,679 --> 00:08:34,514 Kelp. 120 00:08:35,264 --> 00:08:36,516 O que é isso? 121 00:08:39,727 --> 00:08:41,521 É o enfeite de chifre dela. 122 00:08:41,604 --> 00:08:43,856 - Sabemos que ela esteve aqui. - É. 123 00:08:43,940 --> 00:08:46,359 Vamos a outros lugares favoritos dela. 124 00:08:46,442 --> 00:08:49,070 É, vamos continuar procurando. 125 00:09:02,291 --> 00:09:06,629 Continuem fazendo tudo juntos, sapinhos. Não percam seu melhor amigo. 126 00:09:06,712 --> 00:09:07,880 Como eu perdi. 127 00:09:08,589 --> 00:09:11,634 Pixie! 128 00:09:11,717 --> 00:09:15,680 Estou pensando tanto no Kelp que parece que posso ouvi-lo. 129 00:09:15,763 --> 00:09:17,974 Pixie? Pixie! 130 00:09:18,599 --> 00:09:20,017 - Aí está você. - Pixie! 131 00:09:20,101 --> 00:09:21,018 Achamos! 132 00:09:21,102 --> 00:09:23,938 Sabia que ela estaria na árvore do ponto cego. 133 00:09:24,647 --> 00:09:27,024 Ei, Juni. Por que não esperamos? 134 00:09:27,108 --> 00:09:29,902 - Por quê? - Eles precisam de um segundo. 135 00:09:29,986 --> 00:09:32,113 Pixie, senti sua falta. 136 00:09:32,989 --> 00:09:35,074 Você veio me procurar? 137 00:09:35,157 --> 00:09:37,868 Claro. Você é minha melhor amiga. 138 00:09:37,952 --> 00:09:39,370 E você fugiu. 139 00:09:39,453 --> 00:09:40,830 Por quê? 140 00:09:42,331 --> 00:09:45,209 Fiquei triste por não sermos mais amigos. 141 00:09:45,293 --> 00:09:49,630 - Por que não podemos mais ser amigos? - Porque… porque… 142 00:09:50,923 --> 00:09:52,174 Veja os sapos. 143 00:09:55,261 --> 00:09:58,514 Estou vendo, mas não entendo. 144 00:09:58,598 --> 00:10:02,977 Melhores amigos devem fazer e gostar das mesmas coisas. 145 00:10:03,060 --> 00:10:05,521 Veja como eles pulam igual. 146 00:10:08,649 --> 00:10:12,695 Eu adorei as nuvens divertidas, mas você não gostou. 147 00:10:13,446 --> 00:10:16,073 Então não podemos ser amigos. 148 00:10:16,157 --> 00:10:18,701 Sério? Não sei se isso é verdade. 149 00:10:18,784 --> 00:10:20,578 Claro que é. 150 00:10:20,661 --> 00:10:22,330 Viu os sapos? 151 00:10:27,835 --> 00:10:31,297 Um gostou de se molhar, mas o outro não. 152 00:10:31,380 --> 00:10:35,176 Nós somos amigos como os sapos. Sabe como eu sei? 153 00:10:35,885 --> 00:10:37,678 Nós nos divertimos muito hoje 154 00:10:38,137 --> 00:10:41,515 e quando você fugiu, fiquei preocupado e senti sua falta. 155 00:10:41,599 --> 00:10:43,017 Eu também. 156 00:10:43,100 --> 00:10:48,439 E porque somos diferentes, nos tornamos amigos em primeiro lugar. 157 00:10:48,522 --> 00:10:49,690 É? 158 00:10:49,774 --> 00:10:52,401 Sim. Se eu fosse como você, 159 00:10:52,485 --> 00:10:55,655 não teria que me ensinar tudo sobre ser unicórnio. 160 00:10:55,738 --> 00:10:57,114 Isso é verdade. 161 00:10:57,198 --> 00:11:00,242 Talvez seja até bom sermos um pouco diferentes? 162 00:11:01,661 --> 00:11:05,623 - E ainda podemos ser melhores amigos? - É claro. 163 00:11:07,750 --> 00:11:09,251 - Ah, não. - O quê? 164 00:11:09,335 --> 00:11:13,297 - Tirei meu enfeite de chifre. - Deixe comigo, melhor amiga. 165 00:11:18,010 --> 00:11:20,971 - Valeu, Kelp. - Para que servem os amigos? 166 00:11:32,149 --> 00:11:33,776 - Kelp? - Sim? 167 00:11:34,527 --> 00:11:37,780 - Cinco, seis, sete, oito. - Cinco, seis, sete, oito… 168 00:11:46,789 --> 00:11:47,957 "A Baleia Branca" 169 00:11:50,751 --> 00:11:52,711 Chegamos ao meu lugar ensolarado. 170 00:11:52,795 --> 00:11:54,630 Sinta o sol quente nas costas. 171 00:11:55,339 --> 00:11:56,966 Respire fundo. 172 00:12:01,720 --> 00:12:04,265 Ollie, posso soltar agora? 173 00:12:11,355 --> 00:12:13,899 - O que está olhando? - Está aqui. 174 00:12:13,983 --> 00:12:17,319 Minha rocha branca flutuante. Não aparece com frequência. 175 00:12:17,403 --> 00:12:20,573 Por isso, é sempre tão especial quando eu vejo. 176 00:12:21,532 --> 00:12:23,325 Veja. Espirra água também. 177 00:12:24,743 --> 00:12:28,205 Não é uma rocha branca flutuante. É a Baleia Branca. 178 00:12:28,289 --> 00:12:31,500 Minha rocha é uma baleia? Sério? 179 00:12:31,584 --> 00:12:34,086 É. A Baleia Branca é minha amiga. 180 00:12:34,170 --> 00:12:36,964 Ela está seguindo para águas mais quentes. 181 00:12:37,047 --> 00:12:39,175 Minha rocha é uma baleia. 182 00:12:39,258 --> 00:12:41,260 É mágico. 183 00:12:41,343 --> 00:12:45,473 Deve ter tanta magia no fundo do mar, e eu não sei nada. 184 00:12:45,556 --> 00:12:47,975 Concordo. O mar é mágico. 185 00:12:48,058 --> 00:12:50,519 E a Baleia Branca é a melhor. 186 00:12:50,603 --> 00:12:54,023 Sempre fazemos uma festa quando ela passa. 187 00:12:54,106 --> 00:12:59,069 Mas ela está lá e você está aqui. Ah, não. Você vai perder. 188 00:12:59,153 --> 00:13:01,989 Não, ela ainda está longe. 189 00:13:02,072 --> 00:13:06,327 Por isso, parece tão pequena. Na verdade, ela é muito grande. 190 00:13:06,410 --> 00:13:07,536 Quão grande? 191 00:13:08,120 --> 00:13:10,706 Bom, é só uma baleia, 192 00:13:10,789 --> 00:13:14,627 mas deve ter o tamanho de umas 100 nuvens dessa. 193 00:13:14,710 --> 00:13:16,170 Sem chance. 194 00:13:16,253 --> 00:13:17,671 Isso é grande. 195 00:13:18,214 --> 00:13:21,634 Seria um sonho ver a Baleia Branca de perto. 196 00:13:21,717 --> 00:13:22,718 É. 197 00:13:23,511 --> 00:13:27,765 Imagine, eu poderia até estender a mão e sacudir a barbatana. 198 00:13:27,848 --> 00:13:28,682 É. 199 00:13:29,725 --> 00:13:32,478 Mas nós sabemos que isso jamais aconteceria. 200 00:13:34,313 --> 00:13:37,900 - Por que jamais aconteceria? - O que jamais aconteceria? 201 00:13:39,735 --> 00:13:42,238 O que jamais aconteceria, eu perguntei. 202 00:13:42,947 --> 00:13:46,575 A Ollie entrar na água comigo e conhecer a Baleia Branca. 203 00:13:46,659 --> 00:13:49,495 Um unicórnio embaixo d'água? 204 00:13:49,578 --> 00:13:51,372 Isso é engraçado. 205 00:13:51,455 --> 00:13:54,333 Eu sou um unicórnio, e entro na água. 206 00:13:54,416 --> 00:13:55,584 Você não conta. 207 00:13:55,668 --> 00:13:57,670 Você acha que eu poderia? 208 00:13:57,753 --> 00:13:59,964 O Kelp pode, obviamente. 209 00:14:00,047 --> 00:14:04,385 Mas antes de conhecê-lo, unicórnios nem saíam na chuva. 210 00:14:04,468 --> 00:14:07,638 - Você sabe nadar? - Não. 211 00:14:07,721 --> 00:14:09,139 Eu posso te ensinar. 212 00:14:10,057 --> 00:14:12,142 É, o Kelp pode me ensinar. 213 00:14:12,226 --> 00:14:15,396 E a respiração? Como vai respirar embaixo d'água? 214 00:14:15,479 --> 00:14:19,066 Ah, certo. Esse lance de respirar. 215 00:14:19,775 --> 00:14:22,528 Eu posso fazer uma bolha para a sua cabeça. 216 00:14:22,611 --> 00:14:24,780 É, o Kelp pode fazer uma bolha. 217 00:14:24,864 --> 00:14:25,990 Está bem. 218 00:14:26,073 --> 00:14:29,159 Estou aqui para ajudar no que puder. 219 00:14:29,660 --> 00:14:32,454 Eu também quero ajudar. 220 00:14:32,538 --> 00:14:36,500 Mas antes de ajudarmos, o que é a Baleia Branca? 221 00:14:38,043 --> 00:14:41,088 Eu vejo um ponto branco ou algo assim. 222 00:14:41,171 --> 00:14:42,298 É ela? 223 00:14:43,465 --> 00:14:46,886 Quer ir ao fundo do mar encontrar um ponto branco? 224 00:14:46,969 --> 00:14:51,390 Não é um ponto branco. É a amiga do Kelp, a Baleia Branca. 225 00:14:51,473 --> 00:14:56,145 E de perto, ela tem o tamanho de uma centena de nuvens. 226 00:14:56,687 --> 00:14:59,773 Está ficando maior agora. Está se aproximando. 227 00:14:59,857 --> 00:15:03,986 Temos que começar se quisermos mergulhar a tempo. 228 00:15:04,069 --> 00:15:05,154 Oba! 229 00:15:12,703 --> 00:15:15,748 Pronto. Agora já posso ir embaixo d'água. 230 00:15:16,040 --> 00:15:18,709 - E agora? - Vou te ensinar a nadar. 231 00:15:20,961 --> 00:15:22,546 Chute, chute, chute. 232 00:15:23,255 --> 00:15:24,632 Chute, chute, chute. 233 00:15:24,715 --> 00:15:26,926 Isso é ensinar a nadar? 234 00:15:27,009 --> 00:15:30,346 Sim. Na água, se ele der esses chutes, 235 00:15:30,429 --> 00:15:31,680 ele vai nadar. 236 00:15:31,764 --> 00:15:33,349 Seja solidária. 237 00:15:33,432 --> 00:15:36,435 - Chute, chute, chute. - Chute, chute, chute. 238 00:15:36,518 --> 00:15:39,605 Chute, chute, chute. 239 00:15:40,272 --> 00:15:44,818 Ollie, para funcionar, você precisa entrar na água. 240 00:15:47,738 --> 00:15:50,950 Mas acabei de molhar os cascos. 241 00:15:51,033 --> 00:15:53,994 A água não vai estragar o polimento do seu casco. 242 00:16:00,751 --> 00:16:03,253 A areia parece tão mole. 243 00:16:03,879 --> 00:16:06,090 Mole, mole, mole. 244 00:16:06,173 --> 00:16:08,926 Juniper, cuidado por onde galopa. 245 00:16:09,009 --> 00:16:12,054 Vamos, Ollie. Só mais um passo. 246 00:16:18,644 --> 00:16:21,021 Isso. Agora o outro casco. 247 00:16:21,563 --> 00:16:22,690 Muito bem. 248 00:16:22,773 --> 00:16:24,984 Consegui. Estou na água. 249 00:16:25,067 --> 00:16:27,319 Você só tem dois cascos na água. 250 00:16:27,403 --> 00:16:31,740 Precisa do corpo todo se quiser conhecer o Ponto Branco. 251 00:16:31,824 --> 00:16:35,244 - Ela quer dizer a Baleia Branca. - O Ponto Baleia Branca. 252 00:16:35,327 --> 00:16:36,996 - Vamos. - Você consegue. 253 00:16:37,079 --> 00:16:39,665 Continue. Um passo de cada vez. 254 00:16:39,748 --> 00:16:41,458 - Você consegue. - Continue. 255 00:16:41,542 --> 00:16:45,838 Agora você só precisa chutar como nós praticamos. 256 00:16:51,427 --> 00:16:53,637 Chute, chute, chute… 257 00:16:53,721 --> 00:16:55,389 Muito bem, Ollie! 258 00:16:55,472 --> 00:16:57,808 - Está conseguindo! - Estou nadando. 259 00:16:57,891 --> 00:16:59,810 - Vai, Ollie! - Estou nadando. 260 00:16:59,893 --> 00:17:01,520 - Está nadando. - Estou! 261 00:17:01,603 --> 00:17:02,646 Sim, está. 262 00:17:05,774 --> 00:17:07,067 Eu não acredito. 263 00:17:07,151 --> 00:17:10,654 Vou entrar embaixo d'água e conhecer a Baleia Branca. 264 00:17:10,738 --> 00:17:12,281 Tudo graças a você. 265 00:17:12,823 --> 00:17:16,618 - O Ponto Baleia está maior agora. - Ela está mais perto. 266 00:17:16,702 --> 00:17:17,870 Está na hora. 267 00:17:18,829 --> 00:17:21,123 Tchau, Pixie, Juniper. 268 00:17:21,206 --> 00:17:24,585 Quando eu voltar, este casco será o casco 269 00:17:24,668 --> 00:17:27,421 que balançou a barbatana da Baleia Branca. 270 00:17:30,883 --> 00:17:32,551 Você consegue. 271 00:17:34,011 --> 00:17:36,555 Divirtam-se, unicórnios do mar. 272 00:17:39,683 --> 00:17:42,978 - Pronto para a sua bolha? - Pronto. 273 00:17:47,441 --> 00:17:50,736 Será um pouco diferente pôr a cabeça embaixo d'água. 274 00:17:54,907 --> 00:17:56,283 Não funcionou. 275 00:17:56,784 --> 00:17:58,202 Que estranho. 276 00:17:58,285 --> 00:17:59,870 Deixe-me tentar de novo. 277 00:18:09,296 --> 00:18:10,464 Eu não entendo. 278 00:18:10,547 --> 00:18:13,050 Já levei bolhas antes. 279 00:18:13,133 --> 00:18:17,638 É, mas nunca uma bolha em torno da cabeça de um unicórnio. 280 00:18:17,721 --> 00:18:19,264 Será que eu não posso? 281 00:18:20,140 --> 00:18:23,977 - Não. - Sua faísca sempre foi especial. 282 00:18:24,061 --> 00:18:26,313 Não sabemos o que pode fazer. 283 00:18:26,396 --> 00:18:30,359 Nem os unicórnios adultos entendem a faísca da sua bolha. 284 00:18:31,443 --> 00:18:34,446 Não se preocupe, Ollie. Vamos achar um jeito. 285 00:18:35,739 --> 00:18:39,076 Aí está você. Procuramos em toda parte. 286 00:18:39,159 --> 00:18:42,538 Ela está quase aqui. Não quer perder a Baleia Branca, né? 287 00:18:44,206 --> 00:18:47,584 Tudo bem, Kelp. Você precisa ir. Não quero que perca. 288 00:18:52,840 --> 00:18:55,342 Na verdade, você precisa ir. 289 00:18:58,637 --> 00:19:00,347 O que está fazendo? 290 00:19:02,683 --> 00:19:05,936 Mas se eu usar sua bolha, o que vai fazer? 291 00:19:06,019 --> 00:19:08,939 Diga à Baleia Branca que eu a verei ano que vem. 292 00:19:09,439 --> 00:19:13,068 Alguém tem que vir ou nós todos perderemos. 293 00:19:13,819 --> 00:19:16,446 É o Ollie que vai. Cuidem dele. 294 00:19:16,530 --> 00:19:18,824 Tudo bem, Ollie. Vamos cuidar de você. 295 00:19:18,907 --> 00:19:21,702 Não vejo a hora que conhecerá meus amigos. 296 00:19:21,785 --> 00:19:24,454 - Valeu, Kelp. - Não me agradeça ainda. 297 00:19:24,538 --> 00:19:27,374 Temos que ver se a bolha funcionará. 298 00:19:29,042 --> 00:19:30,586 Vamos, Ollie. 299 00:19:36,842 --> 00:19:38,260 Funciona! 300 00:20:02,868 --> 00:20:03,702 Veja. 301 00:20:05,412 --> 00:20:06,705 Legal. 302 00:20:13,587 --> 00:20:15,422 Oi, Waverly. Oi, Cups. 303 00:20:15,505 --> 00:20:18,133 Oi, Theo. Este é meu amigo Ollie. 304 00:20:18,217 --> 00:20:21,345 - Oi, Sra. e Sra. Shellska. - Oi, Scallop. 305 00:20:21,428 --> 00:20:22,763 Oi, Sr. Pearly. 306 00:20:22,846 --> 00:20:25,057 Oi, Sra. Polypdoupolos. 307 00:20:25,140 --> 00:20:27,809 Mãe, pai, vejam quem eu trouxe. 308 00:20:27,893 --> 00:20:31,521 - Esse é o Ollie, unicórnio como o Kelp. -Oi, Ollie. 309 00:20:31,605 --> 00:20:35,150 - Ouvimos muito sobre você. - É um prazer. 310 00:20:35,234 --> 00:20:39,238 Oi, Sr. e Sra. Tuskington. Kelp falou muito sobre a família. 311 00:20:39,321 --> 00:20:41,406 Estou muito feliz de conhecê-los. 312 00:20:41,490 --> 00:20:44,618 Falando nisso, onde está o Kelp? 313 00:20:44,701 --> 00:20:46,370 Ele não vem, Sra. T. 314 00:20:46,453 --> 00:20:49,414 Por que não? Ele ama a Baleia Branca. 315 00:20:49,498 --> 00:20:50,749 Nunca perde. 316 00:20:50,832 --> 00:20:53,877 Ele está bem, pai. Está com Pixie e Juniper. 317 00:20:53,961 --> 00:20:56,380 Só havia uma dessas bolhas. 318 00:20:56,463 --> 00:21:00,759 E é o sonho do Ollie conhecer a Baleia Branca e agitar a barbatana. 319 00:21:00,842 --> 00:21:02,844 Kelp realizou o meu sonho. 320 00:21:04,554 --> 00:21:07,307 Bem, ainda não, mas… 321 00:21:14,690 --> 00:21:15,607 Baleia Branca! 322 00:21:16,566 --> 00:21:19,152 - Ela está aqui! - Te amamos, Baleia Branca! 323 00:21:19,861 --> 00:21:21,947 Te amamos, Baleia Branca! 324 00:21:23,615 --> 00:21:25,617 A Baleia Branca está aqui. 325 00:21:25,701 --> 00:21:27,995 Ela é enorme. 326 00:21:28,745 --> 00:21:31,331 Linda e enorme. 327 00:21:49,808 --> 00:21:51,476 Agite a barbatana. 328 00:22:10,037 --> 00:22:13,707 É tão bom te conhecer. E Kelp mandou um oi. 329 00:22:25,260 --> 00:22:27,012 Viram aquilo? 330 00:22:28,221 --> 00:22:31,767 É realmente do tamanho de 100 nuvens. 331 00:22:31,850 --> 00:22:35,312 Obrigado pela visita, Baleia Branca. Até ano que vem. 332 00:22:36,855 --> 00:22:39,191 Nade com segurança, Baleia Branca. 333 00:23:05,842 --> 00:23:08,345 Legendas: Alysson Navarro