1 00:00:16,015 --> 00:00:20,937 ‎ทุกๆ คนมักมีเรื่องราวพิเศษ ‎พร้อมเล่าขานไปกับเสียงดนตรี 2 00:00:21,021 --> 00:00:25,191 ‎เรานำพาโลกเรานั้นให้เปรมปรีดิ์ ‎เมื่อพวกเราร่วมกันขับกล่อม 3 00:00:27,444 --> 00:00:29,738 ‎อาจอยู่บนแผ่นดิน หรือสายน้ำที่ไหล 4 00:00:31,740 --> 00:00:34,451 ‎ฉันจึงล่องละลอยไป เพราะฉันรู้ฉันคือใคร 5 00:00:36,578 --> 00:00:38,913 ‎อาจอยู่บนแผ่นดิน หรือสายน้ำที่ไหล 6 00:00:40,957 --> 00:00:43,752 ‎ฉันจึงล่องละลอยไป เพราะฉันรู้ฉันคือใคร 7 00:00:46,588 --> 00:00:48,381 ‎"ข้อความในฟอง" 8 00:00:48,465 --> 00:00:50,383 ‎"ข้อความในฟอง" 9 00:00:50,467 --> 00:00:53,178 ‎มาเร็ว พิกซี่ เดี๋ยวไปไม่ทันนะ 10 00:00:54,262 --> 00:00:56,014 ‎ทำเป็นเรื่องใหญ่ไปได้ 11 00:00:56,097 --> 00:00:57,599 ‎ฉันมาทันไหม ฉันมาทันไหม 12 00:01:00,060 --> 00:01:01,519 ‎ไม่ เธอมาไม่ทัน 13 00:01:03,229 --> 00:01:04,564 ‎แย่จังดังปัง 14 00:01:04,647 --> 00:01:06,441 ‎- สวัสดี ทุกคน ‎- สวัสดี พิกซี่ 15 00:01:07,150 --> 00:01:09,569 ‎- สวัสดี พิกซี่ ‎- มาถึงสักทีสินะ 16 00:01:09,652 --> 00:01:11,488 ‎เราคงมาช้าไปหน่อย 17 00:01:11,571 --> 00:01:12,781 ‎นิดหน่อยเหรอ 18 00:01:12,864 --> 00:01:14,699 ‎เธอทำเราสายมากเลย 19 00:01:14,783 --> 00:01:18,828 ‎แต่จูนิเปอร์ เธอก็รู้ว่าฉันต้องใช้เวลา ‎เตรียมของตกแต่งที่เหมาะกับงานนี้ 20 00:01:18,912 --> 00:01:22,040 ‎แต่เธอก็รู้ว่าฉันอยากสร้างป้อมมากๆ 21 00:01:22,123 --> 00:01:25,126 ‎การตกแต่งก็สนุกพอๆ กับการสร้างนั่นแหละ 22 00:01:25,210 --> 00:01:28,004 ‎เดี๋ยวก็รู้ โดยเฉพาะกับของพวกนี้ 23 00:01:30,757 --> 00:01:31,758 ‎เงาวับเลย 24 00:01:31,841 --> 00:01:35,845 ‎ของตกแต่งพวกนี้วิบวับมาก 25 00:01:35,929 --> 00:01:37,847 ‎ฉันรู้ สวยใช่ไหมล่ะ 26 00:01:37,931 --> 00:01:38,765 ‎เร็วเข้า 27 00:01:39,974 --> 00:01:41,643 ‎มาตกแต่งกันเถอะ 28 00:02:02,122 --> 00:02:03,957 ‎- ขอดูหน่อยได้ไหม ‎- ไม่ได้ 29 00:02:04,040 --> 00:02:06,251 ‎เห็นไหม สนุกใช่ไหมล่ะ 30 00:02:06,334 --> 00:02:07,752 ‎อยากช่วยฉันตกแต่งไหม 31 00:02:07,836 --> 00:02:09,879 ‎- ไม่ ‎- จูนิเปอร์ 32 00:02:11,256 --> 00:02:13,466 ‎ฉันไม่ได้ตั้งใจทำแรงขนาดนั้น 33 00:02:25,979 --> 00:02:27,021 ‎จับได้แล้ว 34 00:02:27,105 --> 00:02:29,023 ‎ทำงี้ไม่ดีนะ จูนิเปอร์ 35 00:02:29,107 --> 00:02:31,317 ‎ฉันไม่ได้ตั้งใจทำแรงขนาดนั้นนี่ 36 00:02:33,778 --> 00:02:36,364 ‎นี่ ช่วยเอาหินวิบวับกลับมาให้เราหน่อยได้ไหม 37 00:02:36,447 --> 00:02:37,448 ‎ออลลี่ 38 00:02:37,532 --> 00:02:38,408 ‎ออลลี่ 39 00:02:39,534 --> 00:02:40,368 ‎ออลลี่ 40 00:02:41,744 --> 00:02:44,455 ‎ถ้ามีเบอร์รี่ชายหาด ช่วยเอามาให้ด้วยสิ 41 00:02:44,539 --> 00:02:46,499 ‎- น่าอร่อย ‎- ออลลี่ 42 00:02:46,583 --> 00:02:47,417 ‎เค๊ลป์ 43 00:02:51,504 --> 00:02:53,798 ‎ฉันต้องรู้ความจริงให้ได้ 44 00:02:54,674 --> 00:02:56,843 ‎ฉันต้องลงไปถึงข้างล่างก่อน 45 00:02:57,427 --> 00:02:59,929 ‎ฟองที่พูดได้นั่นคืออะไร 46 00:03:00,013 --> 00:03:02,682 ‎เราแค่เล่นกัน แล้วก็ทำได้เฉยเลย 47 00:03:03,308 --> 00:03:05,894 ‎เอาฟองไปไว้บนเขาของใครสักคน 48 00:03:05,977 --> 00:03:08,855 ‎- แล้วก็... ‎- ป้อมของเราต้องมีชื่อ 49 00:03:09,689 --> 00:03:11,316 ‎ข้อความในฟอง 50 00:03:12,901 --> 00:03:15,361 ‎- ป้อมของเราต้องมีชื่อ ‎- เจ๋งมาก 51 00:03:15,904 --> 00:03:19,991 ‎ไม่เจ๋งเท่าได้สร้างป้อมหรอก แต่ก็เจ๋งดีนะ 52 00:03:20,074 --> 00:03:23,161 ‎แสงฟองของเธอมีประกายมากขึ้นทุกวันเลยนะ 53 00:03:23,244 --> 00:03:24,245 ‎ขอบใจ 54 00:03:24,329 --> 00:03:27,040 ‎และออลลี่พูดถูก ป้อมของเราต้องมีชื่อ 55 00:03:27,123 --> 00:03:28,917 ‎เราจะเรียกมันว่าอะไรดี 56 00:03:29,000 --> 00:03:31,002 ‎- ป้อมวิบวับ ‎- วิบวับเหรอ วิบวับ 57 00:03:33,129 --> 00:03:34,756 ‎ป้อม ป้อมปราการ 58 00:03:34,839 --> 00:03:36,090 ‎ป้อมป้อมวิบวับ 59 00:03:36,174 --> 00:03:37,508 ‎โอเค ฉันได้ยิน 60 00:03:40,762 --> 00:03:42,931 ‎หรืออะไรทำนองนั้น 61 00:03:43,014 --> 00:03:47,393 ‎ใช่ เพราะทุกคนตะโกนชื่อ แทบไม่ได้ยินเลย 62 00:03:48,269 --> 00:03:50,104 ‎มาใส่ชื่อเราในฟองกัน 63 00:03:50,188 --> 00:03:52,774 ‎เราเจาะทีละอันแล้วเลือกอันที่ชอบได้ 64 00:03:52,857 --> 00:03:54,901 ‎- ได้ ความคิดดี ‎- ใช่ เค๊ลป์ 65 00:03:56,069 --> 00:03:57,695 ‎ทรายประกายพราว 66 00:04:10,333 --> 00:04:13,378 ‎นครกีบเท้า อันนี้ชนะแน่นอน 67 00:04:14,545 --> 00:04:15,838 ‎ยิงได้สวย พิกซี่ 68 00:04:24,222 --> 00:04:25,848 ‎ฉันไม่คิดว่ามันเป็นเรื่องใหญ่ 69 00:04:25,932 --> 00:04:29,227 ‎แต่จูนิเปอร์เสียใจมากที่เธอไม่ได้สร้างป้อม 70 00:04:29,852 --> 00:04:31,479 ‎และมันเป็นความผิดของฉัน 71 00:04:32,730 --> 00:04:34,524 ‎บางทีฉันควรขอโทษ 72 00:04:35,233 --> 00:04:36,776 ‎และฉันรู้ว่าต้องทำยังไง 73 00:04:40,571 --> 00:04:43,199 ‎โอ้โห ฟองใหญ่มาก 74 00:04:43,783 --> 00:04:44,867 ‎นี่ จูนี่ 75 00:04:46,119 --> 00:04:48,121 ‎ฉันทำฟองให้เราโดยเฉพาะเลยนะ 76 00:04:48,204 --> 00:04:49,080 ‎อยากฟังไหม 77 00:04:49,998 --> 00:04:52,834 ‎ฉันไม่ค่อยอยากเป็นพี่น้องเพื่อนกันตอนนี้ 78 00:04:55,086 --> 00:04:57,422 ‎เธอปล่อยแสงใส่ฟองคำขอโทษฉัน 79 00:04:57,505 --> 00:04:59,757 ‎มาเริ่มปาร์ตี้กันเลย 80 00:05:00,341 --> 00:05:02,885 ‎ออลลี่ ฉันขอฟองอันหนึ่งของฉันคืนได้ไหม 81 00:05:02,969 --> 00:05:04,137 ‎ได้เวลาเจาะฟองแล้ว 82 00:05:04,220 --> 00:05:05,471 ‎เจาะฟองพวกนั้นเลย 83 00:05:05,555 --> 00:05:07,307 ‎เจาะฟองพวกนั้นเลย 84 00:05:07,390 --> 00:05:08,308 ‎ของฉันก่อน 85 00:05:08,391 --> 00:05:09,851 ‎ทรายประกายพราว 86 00:05:10,435 --> 00:05:11,686 ‎ชื่อเพราะดี ออลลี่ 87 00:05:11,769 --> 00:05:13,771 ‎- ฉันชอบนะ ‎- กีบเท้าแจ่มแจ๋ว 88 00:05:13,855 --> 00:05:15,273 ‎อันนี้ของลีรอย 89 00:05:15,356 --> 00:05:16,607 ‎ปราสาท 90 00:05:16,691 --> 00:05:18,234 ‎- ใช่ ‎- รักเลย 91 00:05:18,318 --> 00:05:19,485 ‎พร้อมฟังของเค๊ลป์หรือยัง 92 00:05:19,569 --> 00:05:20,987 ‎พื้นที่กีบเท้า 93 00:05:22,989 --> 00:05:24,282 ‎นครกีบเท้า 94 00:05:24,782 --> 00:05:27,327 ‎ดีมาก พิกซี่ อยากคิดได้แบบนั้นบ้างจัง 95 00:05:28,619 --> 00:05:33,041 ‎โอเค เธอได้ยินเสียงฟองของฉันแล้ว ‎อีกอันไม่ต้องฟังหรอก 96 00:05:33,124 --> 00:05:36,669 ‎ไม่ต้องกังวลหรอก ฉันมั่นใจว่าฟองพวกนี้คือผู้ชนะ 97 00:05:36,753 --> 00:05:40,131 ‎เจาะฟองพวกนั้นเลย เจาะฟองพวกนั้นเลย 98 00:05:40,214 --> 00:05:41,799 ‎ยกเว้นอันนั้น 99 00:05:41,883 --> 00:05:43,259 ‎ยกเว้นอันนั้น 100 00:05:50,058 --> 00:05:51,100 ‎ไม่นะ 101 00:05:53,352 --> 00:05:54,520 ‎ตามล่าหาฟอง 102 00:05:55,396 --> 00:05:57,148 ‎แย่จังดังปัง 103 00:05:57,231 --> 00:05:58,566 ‎รอฉันด้วย 104 00:06:03,404 --> 00:06:05,114 ‎ชมรมยูนิคอร์นทราย 105 00:06:06,074 --> 00:06:07,617 ‎ป้อมชายหาด 106 00:06:08,826 --> 00:06:10,995 ‎ป้อมสุดปัง ดังระเบิด 107 00:06:11,871 --> 00:06:13,372 ‎ทาโก้ 108 00:06:14,207 --> 00:06:15,625 ‎อันนั้นของฉัน 109 00:06:15,708 --> 00:06:18,711 ‎โทษที ไม่มีอะไรให้ดูหรอก ดูตรงนั้นสิ 110 00:06:25,009 --> 00:06:26,385 ‎ฉันไปเอาเอง 111 00:06:27,136 --> 00:06:29,514 ‎ก่อนหน้านี้เธอบอกว่าไม่อยากฟังไง 112 00:06:29,597 --> 00:06:31,057 ‎ตอนนี้ฉันอยากแล้ว 113 00:06:33,643 --> 00:06:34,852 ‎ก็นะ 114 00:06:35,394 --> 00:06:38,606 ‎- เสียดายจังที่เธอเอามาไม่ได้ ‎- เรามาหาเธอแล้ว เจ้าฟองสบู่ยักษ์ 115 00:06:38,689 --> 00:06:40,066 ‎เจาะมันเลย 116 00:06:40,149 --> 00:06:41,484 ‎เดี๋ยว หยุดนะ 117 00:06:44,153 --> 00:06:47,031 ‎เค๊ลป์ ขอคุยด้วยหน่อยได้ไหม 118 00:06:47,115 --> 00:06:47,949 ‎ทางนี้ 119 00:06:50,076 --> 00:06:51,494 ‎ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหม 120 00:06:51,994 --> 00:06:54,413 ‎ฉันไม่อยากให้ใครได้ยินข้อความในฟองน่ะ 121 00:06:54,497 --> 00:06:55,456 ‎ทำไมล่ะ 122 00:06:56,165 --> 00:06:57,166 ‎มัน... 123 00:06:59,585 --> 00:07:00,586 ‎เป็นความลับน่ะ 124 00:07:00,670 --> 00:07:02,922 ‎ชื่อลับป้อมเหรอ 125 00:07:03,005 --> 00:07:05,424 ‎ไม่ใช่ ข้อความลับถึงจูนิเปอร์น่ะ 126 00:07:06,092 --> 00:07:08,469 ‎แต่ฉันไม่อยากให้เธอฟังมันแล้วน่ะ 127 00:07:08,553 --> 00:07:10,429 ‎ฉันไม่อยากให้ใครได้ยินทั้งนั้น 128 00:07:10,513 --> 00:07:12,014 ‎ต้องน่าอายมากๆ เลย 129 00:07:12,098 --> 00:07:14,725 ‎ทุกคน มันมาแล้ว 130 00:07:14,809 --> 00:07:16,352 ‎เจาะฟองนั่นเลย 131 00:07:16,436 --> 00:07:19,439 ‎เจาะฟองพวกนั้นเลย เจาะฟองพวกนั้นเลย 132 00:07:20,731 --> 00:07:23,776 ‎เรามีชื่อดีๆ ตั้งเยอะแล้ว ‎เราไม่ต้องใช้ฟองนั้นหรอก 133 00:07:23,860 --> 00:07:27,822 ‎แต่มันใหญ่มาก มันต้องมีอะไรดีๆ แน่ 134 00:07:29,157 --> 00:07:31,159 ‎นครกีบเท้าอีกแล้วน่ะ 135 00:07:31,242 --> 00:07:35,079 ‎ฉันแค่พูดเสียงดังมาก มันถึงได้ฟองใหญ่มาก 136 00:07:37,707 --> 00:07:40,710 ‎อ๋อ 137 00:07:41,419 --> 00:07:43,713 ‎ฉันจะกลับไปที่ป้อมแล้วนะ 138 00:07:46,883 --> 00:07:48,092 ‎ขอบคุณนะ เค๊ลป์ 139 00:07:48,926 --> 00:07:49,969 ‎พิกซี่ 140 00:07:51,220 --> 00:07:52,263 ‎ไม่นะ ไม่ 141 00:07:52,847 --> 00:07:54,474 ‎มันแตกกลางตลาดแน่ๆ 142 00:07:54,557 --> 00:07:57,435 ‎ฉันไม่อยากให้คนทั้งตลาดได้ยินเลย 143 00:08:04,442 --> 00:08:05,443 ‎ขอโทษนะคะ 144 00:08:11,240 --> 00:08:12,074 ‎ขอโทษค่ะ 145 00:08:13,242 --> 00:08:14,535 ‎โทษทีค่ะ ขอโทษค่ะ 146 00:08:16,787 --> 00:08:20,166 ‎ระวัง ระวังฟองนั่น 147 00:08:21,542 --> 00:08:22,627 ‎จับได้แล้ว 148 00:08:24,337 --> 00:08:27,340 ‎- มันจะแตกบนรถเข็นกิ่งไม้ ‎- ฉันจะเต้นช่วยมันเอง 149 00:08:36,974 --> 00:08:38,893 ‎เกือบได้แล้ว 150 00:08:40,811 --> 00:08:43,022 ‎ไม่ได้เลยสักนิด 151 00:08:44,524 --> 00:08:48,653 ‎ไม่เป็นไร ดูสิ มันลอยอยู่บนทะเล 152 00:08:48,736 --> 00:08:50,488 ‎ไม่มีใครได้ยินมันระเบิดตรงนั้นหรอก 153 00:08:52,198 --> 00:08:53,908 ‎ขอบคุณอีกครั้งนะ เค๊ลป์ 154 00:08:53,991 --> 00:08:55,159 ‎ไม่เป็นไรอีกครั้ง 155 00:08:55,826 --> 00:08:57,161 ‎ยกเว้น... 156 00:08:57,912 --> 00:09:00,081 ‎อาจจะมีปัญหาใหม่เกิดขึ้น 157 00:09:01,249 --> 00:09:04,043 ‎ไม่นะ มันจะทำอะไรอีกล่ะเนี่ย 158 00:09:04,126 --> 00:09:05,044 ‎ไม่รู้สิ 159 00:09:05,127 --> 00:09:08,881 ‎ลมพัดกลับมาที่ป้อม ‎เราปล่อยให้มันผ่านป้อมไปไม่ได้นะ 160 00:09:08,965 --> 00:09:11,467 ‎เดี๋ยวทุกคนก็ได้ยินหรอก เร็วเข้า 161 00:09:36,659 --> 00:09:37,660 ‎ฉันติด 162 00:09:37,743 --> 00:09:39,662 ‎ฉันติด พิกซี่ 163 00:09:40,162 --> 00:09:41,247 ‎และ... 164 00:09:41,914 --> 00:09:42,748 ‎จับได้แล้ว 165 00:09:43,666 --> 00:09:45,835 ‎ฉันจะไม่ปล่อยฟองนี้ไป 166 00:09:45,918 --> 00:09:49,046 ‎แม้มันจะหมายถึง ‎การต้องแบกมันไว้กับฉันตลอดไป 167 00:09:49,130 --> 00:09:49,964 ‎พิกซี่ 168 00:09:50,548 --> 00:09:53,050 ‎- จูนิเปอร์กำลังแย่ ‎- น้องสาวฉันอยู่ไหน 169 00:09:54,385 --> 00:09:55,761 ‎พิกซี่ 170 00:09:55,845 --> 00:09:56,929 ‎จูนิเปอร์อยู่ไหน 171 00:09:57,013 --> 00:09:58,598 ‎ฉันติด 172 00:09:58,681 --> 00:10:00,057 ‎- เราพยายามช่วยแล้ว ‎- พิกซี่ 173 00:10:00,141 --> 00:10:03,102 ‎- แต่เธอต้องการแค่เธอนะ พิกซี่ ‎- พิกซี่อยู่ไหน 174 00:10:03,686 --> 00:10:07,106 ‎- ฉันมาแล้ว จูนิเปอร์ ‎- พิกซี่ ฉันติด 175 00:10:08,274 --> 00:10:11,193 ‎- ฉันติด ‎- จูนี่ เธอไม่ได้ติดหรอก 176 00:10:11,277 --> 00:10:13,154 ‎เธอแค่ต้องใจเย็นๆ 177 00:10:14,989 --> 00:10:17,366 ‎- ฉันใจเย็นไม่ได้หรอก ‎- พิกซี่ 178 00:10:17,450 --> 00:10:20,119 ‎ฉันว่าเธอต้องปล่อยฟองของเธอไปนะ 179 00:10:23,331 --> 00:10:26,208 ‎ใช่ ฉันว่าฉันรู้แล้วว่าต้องทำยังไงกับมัน 180 00:10:26,292 --> 00:10:27,543 ‎พิกซี่ 181 00:10:27,627 --> 00:10:29,503 ‎นี่ จูนี่ ดูนี่สิ 182 00:10:30,880 --> 00:10:32,173 ‎ยังอยากเจาะมันอยู่ไหม 183 00:10:39,513 --> 00:10:42,600 ‎สวัสดี จูนิเปอร์ นี่พี่สาวคนโปรดของเธอนะ 184 00:10:42,683 --> 00:10:44,352 ‎และฉันแค่อยากบอกว่า 185 00:10:44,435 --> 00:10:49,315 ‎ฉันขอโทษจริงๆ ที่วันนี้ทำให้เธอมาสาย 186 00:10:51,525 --> 00:10:53,861 ‎ฉันชอบเวลาเธอทำเสียงตลกๆ 187 00:10:56,530 --> 00:10:58,699 ‎- น่ารักจัง ‎- ใช่ สุดยอด 188 00:10:59,283 --> 00:11:00,493 ‎น่ารักจังเลย 189 00:11:02,119 --> 00:11:03,454 ‎ใช่ สุดยอด 190 00:11:05,373 --> 00:11:07,249 ‎ขอบใจนะ พิกซี่ 191 00:11:07,333 --> 00:11:09,543 ‎เรากลับมาเป็นพี่น้องเพื่อนกันเหมือนเดิมได้ไหม 192 00:11:09,627 --> 00:11:11,003 ‎คงงั้นมั้ง 193 00:11:15,925 --> 00:11:16,759 ‎สุดยอดเลย 194 00:11:21,389 --> 00:11:22,515 ‎ใช่ สุดยอดเลย 195 00:11:27,228 --> 00:11:30,106 ‎ฉันเพิ่งคิดชื่อดีๆ ให้ป้อมได้ 196 00:11:33,901 --> 00:11:35,027 ‎มาลุยกันเลย 197 00:11:36,987 --> 00:11:38,572 ‎ป้อมมิตรภาพ 198 00:11:39,156 --> 00:11:42,451 ‎- ทำได้ดีมาก เค๊ลป์ ‎- ก็คงดีกว่าทาโก้แหละ 199 00:12:12,273 --> 00:12:14,191 ‎คำบรรยายโดย ธนิศา ขำคง