1 00:00:16,015 --> 00:00:20,937 Herkesin vardır özel öyküsü Her sesin de bir ezgisi 2 00:00:21,021 --> 00:00:25,150 Dünyamızı bir kılarız Sağlarsak bir armoni 3 00:00:27,485 --> 00:00:29,654 Ne okyanus ne kara 4 00:00:31,823 --> 00:00:34,409 Uyumlu biriyim Kimim ben bilirim 5 00:00:36,536 --> 00:00:38,872 Ne okyanus ne kara 6 00:00:40,874 --> 00:00:44,002 Uyumlu biriyim Kimim ben bilirim 7 00:00:48,548 --> 00:00:49,716 Girdaplı Su. 8 00:01:04,522 --> 00:01:06,900 Hadi Kelp. Beni izle. 9 00:01:08,151 --> 00:01:09,402 Deniyorum. 10 00:01:09,903 --> 00:01:13,198 Ama kafayı yemek üzereyim! 11 00:01:15,992 --> 00:01:19,329 Benim gibi toynak yüzücüsüysen bu hep olur. 12 00:01:19,412 --> 00:01:24,459 Toynak ya da palet, Fişek gibi gezinmek için pratik gerek. 13 00:01:24,542 --> 00:01:27,170 Bu yüzden sana bir sürprizim var. 14 00:01:32,133 --> 00:01:34,177 Merhaba. Herkes burada. 15 00:01:34,260 --> 00:01:36,805 Evet. Ben, Waverly ve Cups. 16 00:01:36,888 --> 00:01:39,224 Ama sürpriz bu değil. 17 00:01:39,307 --> 00:01:40,600 Dikkat dikkat! 18 00:01:42,811 --> 00:01:45,647 Anaforlu su engeli parkurum. 19 00:01:46,731 --> 00:01:50,151 Artık Fişek gibi gezinmeyi öğrenebilirsin. 20 00:01:51,611 --> 00:01:54,364 Deniz yosunu labirenti, 21 00:01:55,615 --> 00:01:58,201 zıplamak için süngerler, 22 00:01:59,577 --> 00:02:01,955 dalmak için kaya tüneli 23 00:02:03,790 --> 00:02:07,293 ve yüzüşünü güçlendirmen için bir sürü su girdabı. 24 00:02:08,795 --> 00:02:10,922 Benim için mi yaptın? 25 00:02:11,005 --> 00:02:13,258 Evet, seninle geliyoruz. 26 00:02:13,341 --> 00:02:14,926 Bu harika Çakıl. 27 00:02:15,009 --> 00:02:17,554 Teşekkürler Waverly ve Cups. 28 00:02:17,637 --> 00:02:19,806 Yüzme kulübümüzü kurduk. 29 00:02:19,889 --> 00:02:22,600 Değil mi Waverly, değil mi Cups? 30 00:02:22,684 --> 00:02:25,520 Küçük Yunuslar! 31 00:02:25,603 --> 00:02:29,941 Ne diyorsunuz? Herkes Fişek gibi gezinmeye hazır mı? 32 00:02:30,024 --> 00:02:31,484 Beni durdurmayı deneyin. 33 00:02:36,823 --> 00:02:40,076 Daha doğrusu kuyruğunu durdurmayı dene. 34 00:02:40,160 --> 00:02:42,162 Üzgünüm millet. 35 00:02:42,245 --> 00:02:43,454 Dikkat et Kelp. 36 00:02:43,538 --> 00:02:46,040 Girdabın güçlü bir akıntısı var. 37 00:02:46,124 --> 00:02:49,043 Uzak durmazsan kapılabilirsin. 38 00:02:49,127 --> 00:02:51,588 Akıntıları biliyorum. 39 00:02:51,671 --> 00:02:54,883 En son kapıldığımda tekboynuz olduğumu öğrendim. 40 00:02:54,966 --> 00:02:57,260 Çok şeyi açıkladı. 41 00:02:57,343 --> 00:02:58,928 Neden toynaklarım olduğunu 42 00:02:59,012 --> 00:03:01,055 ve neden 43 00:03:01,139 --> 00:03:03,474 kafamda bir baloncuk olduğunu. 44 00:03:03,558 --> 00:03:05,560 Ve neden iyi yüzemediğimi. 45 00:03:05,643 --> 00:03:06,895 Üzülme Kelp. 46 00:03:06,978 --> 00:03:09,063 Çalışmak için buradayız. 47 00:03:09,147 --> 00:03:10,648 Başaracağız. 48 00:03:10,732 --> 00:03:15,528 Şimdi şu engel parkuruna gidelim! 49 00:03:15,612 --> 00:03:20,074 Tamam. Hadi Fişek gibi gezinmeyi öğrenelim. 50 00:03:20,158 --> 00:03:21,784 -Hazır mısınız? -Evet! 51 00:03:21,868 --> 00:03:23,369 -Hazırım! -Evet. 52 00:03:25,288 --> 00:03:28,708 Üç deyince beni izleyin. 53 00:03:28,791 --> 00:03:33,004 Bir, iki, üç! 54 00:03:33,087 --> 00:03:34,130 Hadi yüzelim! 55 00:03:36,674 --> 00:03:39,636 İlk engel Kelp Labirenti. 56 00:03:40,762 --> 00:03:42,347 Uzaklaşmayın millet. 57 00:03:42,430 --> 00:03:45,642 Labirentte çok fazla kıvrım ve dönüş var. 58 00:03:49,979 --> 00:03:53,608 Zig ve zag. 59 00:03:54,275 --> 00:03:56,527 -Zig ve zag. -Zig ve zag. 60 00:03:56,611 --> 00:03:58,196 Zig ve zag. 61 00:04:05,703 --> 00:04:07,205 Tamam Küçük Yunuslar. 62 00:04:08,248 --> 00:04:11,751 Bu kısımda akıntının altından yüzmeliyiz. 63 00:04:17,257 --> 00:04:19,008 Beni izleyin. 64 00:04:23,221 --> 00:04:28,017 Başardım. Hadi yüzücüler! Ben yapabiliyorsam siz de yaparsınız. 65 00:04:30,270 --> 00:04:31,479 Başardık! 66 00:04:32,272 --> 00:04:34,148 Aferin Küçük Yunuslar. 67 00:04:35,275 --> 00:04:37,944 Kelp, hâlâ orada mısın dostum? 68 00:04:38,569 --> 00:04:41,823 Evet. Sanırım zag yerine zig yaptım. 69 00:04:52,041 --> 00:04:53,209 Geri gidiyorum. 70 00:04:54,627 --> 00:04:55,586 Olamaz! 71 00:04:55,670 --> 00:04:58,006 Kelp, akıntıdan çıkmayı dene! 72 00:04:59,757 --> 00:05:03,011 Deniyorum! Tüm toynaklar dörtnala! 73 00:05:03,678 --> 00:05:05,138 Yeterince güçlü değilim. 74 00:05:05,221 --> 00:05:09,017 Kendimi akıntıya bırakmalıyım. 75 00:05:13,771 --> 00:05:15,690 Evet! Başardın Kelp! 76 00:05:15,773 --> 00:05:16,733 Neyi? 77 00:05:16,816 --> 00:05:18,693 Labirentten çıktın. 78 00:05:20,695 --> 00:05:21,821 Öyle yaptım. 79 00:05:24,115 --> 00:05:25,325 Aferin Kelp. 80 00:05:25,408 --> 00:05:28,161 Teşekkürler ama kuyruğum sayesinde. 81 00:05:28,244 --> 00:05:32,457 Harika bir yüzücü olacaksın ve Fişek gibi gezineceksin. 82 00:05:32,540 --> 00:05:35,585 Daha çok alıştırma ve engel var. 83 00:05:38,463 --> 00:05:41,549 Pekâlâ yüzücüler, sıradaki engel için 84 00:05:41,632 --> 00:05:45,428 benim gibi bu süngerlerin üzerinde zıplamalısınız. 85 00:05:49,474 --> 00:05:52,393 Fişek gibi geziniyorum. 86 00:05:58,524 --> 00:05:59,692 Hadi Kelp. 87 00:05:59,776 --> 00:06:01,194 Geliyorum. 88 00:06:03,863 --> 00:06:04,864 Evet! 89 00:06:05,907 --> 00:06:07,617 Akıntı beni yakaladı. 90 00:06:07,700 --> 00:06:10,536 Ayaklarını çırp. Akıntıdan uzak dur Kelp. 91 00:06:10,620 --> 00:06:13,539 Evet, ayak çırp Kelp. Ayak çırp! 92 00:06:13,623 --> 00:06:14,957 Çırpıyorum. 93 00:06:15,041 --> 00:06:18,252 Ama akıntıya yakalandım. Sürükleniyorum. 94 00:06:23,841 --> 00:06:25,676 Yaşasın! 95 00:06:25,760 --> 00:06:26,928 Başardın Kelp. 96 00:06:27,011 --> 00:06:28,596 Başardın! 97 00:06:28,679 --> 00:06:30,181 Hayır, başaramadım. 98 00:06:30,264 --> 00:06:31,682 Sıçrayamadım. 99 00:06:31,766 --> 00:06:32,892 Kütledim. 100 00:06:34,393 --> 00:06:36,896 Sıçra, kütle, yakın sayılır. 101 00:06:36,979 --> 00:06:41,818 Çalışmaya devam et. Yakında Fişek gibi gezineceksin. 102 00:06:41,901 --> 00:06:43,569 Emin misin? 103 00:06:43,653 --> 00:06:45,279 Elbette eminim. 104 00:06:45,363 --> 00:06:48,449 Bir salyangoza bile yüzme öğretebilirim. 105 00:06:48,533 --> 00:06:49,659 Öğrettim de. 106 00:06:51,410 --> 00:06:52,703 Merhaba Otis. 107 00:06:55,373 --> 00:06:57,500 Çok kolay görünüyor. 108 00:06:58,543 --> 00:07:00,628 Kaya tüneline dalma zamanı. 109 00:07:00,711 --> 00:07:05,174 Ama dikkatli olun. Akıntı çok güçlü olabiliyor. 110 00:07:05,258 --> 00:07:07,844 Durun, akıntıdan kaçmama gerek yok. 111 00:07:07,927 --> 00:07:09,929 Bu kez kendimi bırakacağım. 112 00:07:11,013 --> 00:07:13,808 -Evet! -Mükemmel. 113 00:07:13,891 --> 00:07:16,144 Bunu yapabilirim. 114 00:07:16,227 --> 00:07:20,731 Bu engelin zor kısmı, sonunda durmak. 115 00:07:22,692 --> 00:07:25,778 Merak etme. Yapabilirsin. Beni izleyin. 116 00:07:27,280 --> 00:07:29,407 Sanırım yapabilirim. 117 00:07:29,490 --> 00:07:32,118 Evet! Kelp, yapabilirsin! Gidelim! 118 00:07:33,369 --> 00:07:35,163 Evet! 119 00:07:35,246 --> 00:07:36,664 -Evet! -Evet! 120 00:07:50,178 --> 00:07:51,846 Seni tuttum. 121 00:07:52,972 --> 00:07:55,475 Tutamadım! 122 00:08:13,409 --> 00:08:14,911 Güzel baloncuk dostum. 123 00:08:16,162 --> 00:08:18,122 Çünkü bu kötü olabilirdi. 124 00:08:30,968 --> 00:08:33,804 Hepimiz Fişek gibi gezindik. 125 00:08:35,097 --> 00:08:36,557 Durun, Waverly nerede? 126 00:08:49,028 --> 00:08:52,156 Olamaz! Çok hızlı. Duramıyorum! 127 00:08:54,825 --> 00:08:57,245 Geliyorum! 128 00:08:57,787 --> 00:09:00,748 Her şey dönüyor! 129 00:09:00,831 --> 00:09:02,500 İşler kötü gitti. 130 00:09:02,583 --> 00:09:05,878 Kimse kıpırdamasın. Ben hallederim. 131 00:09:08,172 --> 00:09:10,341 Seni kurtaracağım Waverly. 132 00:09:11,050 --> 00:09:12,802 Kimse kıpırdamasın. 133 00:09:15,721 --> 00:09:19,767 Tamam, sıradaki dersim dinlemekle ilgili olacak. 134 00:09:19,850 --> 00:09:22,311 Ama şimdilik burada kal Kelp. 135 00:09:22,395 --> 00:09:27,108 Süper güçlü kuyruğumla girdabı yavaşlatmaya çalışacağım. 136 00:09:27,191 --> 00:09:30,528 Geliyorum Küçük Yunuslar. Sizi kurtaracağım. 137 00:09:33,239 --> 00:09:35,741 Düzeltiyorum! Kurtaramıyorum. 138 00:09:35,825 --> 00:09:37,827 Herkes ayak çırpsın. 139 00:09:44,375 --> 00:09:49,964 Kelp, her şey sana bağlı! 140 00:09:51,007 --> 00:09:53,301 Bana mı? Nasıl? 141 00:09:53,384 --> 00:09:56,262 İyi bir yüzücü değilim. Zig yerine zag yapıyorum. 142 00:09:56,345 --> 00:10:00,891 Zıplamak yerine kütlüyorum ve frenim de baloncuk! 143 00:10:00,975 --> 00:10:03,603 Bir şey düşün! 144 00:10:26,334 --> 00:10:29,170 Dayanın. Ne yapacağımı biliyorum. 145 00:10:29,253 --> 00:10:31,422 Sizi kurtarmaya geliyorum. 146 00:10:33,090 --> 00:10:36,344 Hadi akıntı, gidelim! 147 00:10:39,597 --> 00:10:42,767 Bu biraz tuhaf ama kuyruk çırpmayın ve tutunun. 148 00:10:42,850 --> 00:10:45,144 Bizi çıkaracağım. 149 00:10:45,227 --> 00:10:48,689 -Nasıl? -Tek bildiğim yolla. 150 00:10:48,773 --> 00:10:50,608 Akıntıya bırakarak! 151 00:11:02,703 --> 00:11:04,664 Kelp, başardın! 152 00:11:04,747 --> 00:11:06,666 Muhteşem yüzüştü. 153 00:11:06,749 --> 00:11:08,626 Çok iyi. 154 00:11:09,710 --> 00:11:13,130 Ben de sana yüzme öğrettiğimi sanıyordum. 155 00:11:13,214 --> 00:11:17,593 Tek istediğim Kelp gibi gezinmek! 156 00:11:17,676 --> 00:11:20,221 Ben de Kelp gibi gezinmek istiyorum. 157 00:11:20,304 --> 00:11:21,680 Ben de. 158 00:11:23,849 --> 00:11:26,394 Teşekkürler çocuklar. Çok kolay. 159 00:11:26,477 --> 00:11:29,230 Kuyruğum ve ben, akıntıya kapılmayı seviyoruz. 160 00:11:29,313 --> 00:11:30,856 Hadi yüzücüler. 161 00:11:30,940 --> 00:11:34,443 Artık kendimizi akıntıya bırakıyoruz. 162 00:12:12,273 --> 00:12:14,275 Alt yazı çevirmeni: Dilek Arlı Çil