1 00:00:16,433 --> 00:00:20,937 Todos têm uma história especial Todas as vozes têm melodia 2 00:00:21,021 --> 00:00:23,273 Podemos aproximar os mundos 3 00:00:23,356 --> 00:00:24,941 Cantando em harmonia 4 00:00:27,485 --> 00:00:29,779 Não é bem mar, não é bem terra 5 00:00:31,781 --> 00:00:34,701 Deixo-me levar e sei quem sou 6 00:00:36,578 --> 00:00:38,872 Não é bem mar, não é bem terra 7 00:00:40,832 --> 00:00:44,002 Deixo-me levar e sei quem sou 8 00:00:46,880 --> 00:00:49,716 "Remoinho de Água." 9 00:01:04,522 --> 00:01:06,900 Anda, Kelp. Segue-me! 10 00:01:08,151 --> 00:01:09,402 Estou a tentar! 11 00:01:09,903 --> 00:01:13,198 Mas sinto que estou prestes a deslizar! 12 00:01:15,992 --> 00:01:19,329 Acontece muito, nadando com cascos como eu. 13 00:01:19,412 --> 00:01:24,459 Cascos ou barbatanas, só é preciso prática para nadar como eu. 14 00:01:24,542 --> 00:01:27,170 Por isso é que tenho uma surpresa para ti. 15 00:01:32,133 --> 00:01:34,177 Olá! Estão todos aqui. 16 00:01:34,260 --> 00:01:36,805 Sim. Eu, a Waverly e o Cups. 17 00:01:36,888 --> 00:01:39,224 Mas a surpresa não é essa. 18 00:01:39,307 --> 00:01:40,600 Contempla! 19 00:01:42,811 --> 00:01:45,647 A Pista de Obstáculos de Remoinhos Aquáticos. 20 00:01:46,731 --> 00:01:50,151 Para aprenderes a nadar como o Cruz. 21 00:01:51,611 --> 00:01:54,364 Tem um labirinto de algas. 22 00:01:55,615 --> 00:01:58,201 Esponjas para saltar. 23 00:01:59,577 --> 00:02:01,955 Um tubo para entrar. 24 00:02:03,790 --> 00:02:07,293 E remoinhos para melhorar a tua natação. 25 00:02:08,795 --> 00:02:10,922 Fizeram isto para mim? 26 00:02:11,005 --> 00:02:13,258 Sim, e vamos contigo. 27 00:02:13,341 --> 00:02:14,926 Ótimo, Scallop. 28 00:02:15,009 --> 00:02:17,554 Obrigado, Waverly e Cups. 29 00:02:17,637 --> 00:02:19,806 Até fizemos um clube de natação. 30 00:02:19,889 --> 00:02:22,600 Certo, Waverly? Certo, Cups? 31 00:02:22,684 --> 00:02:25,520 As Mini Barbatanas! 32 00:02:25,603 --> 00:02:29,941 O que me dizem? Todos prontos para nadar como o Cruz? 33 00:02:30,024 --> 00:02:31,401 Tentem deter-me. 34 00:02:36,823 --> 00:02:40,076 Tentamos deter a tua cauda, isso sim. 35 00:02:40,160 --> 00:02:42,162 Desculpem, malta. 36 00:02:42,245 --> 00:02:43,496 Cuidado, Kelp. 37 00:02:43,580 --> 00:02:46,040 Esse remoinho tem uma corrente forte. 38 00:02:46,124 --> 00:02:49,043 Se não te afastares, ficas preso. 39 00:02:49,127 --> 00:02:51,588 Percebo imenso de correntes. 40 00:02:51,671 --> 00:02:54,883 Já fui arrastado por um e descobri ser um unicórnio. 41 00:02:54,966 --> 00:02:57,260 O que explicou muitas coisas. 42 00:02:57,343 --> 00:02:58,928 Como os meus cascos. 43 00:02:59,012 --> 00:03:01,055 E porque faço... 44 00:03:01,139 --> 00:03:03,391 E porque tenho uma bolha na cabeça. 45 00:03:03,474 --> 00:03:05,435 E porque não nado bem. 46 00:03:05,518 --> 00:03:06,895 Deixa lá, Kelp. 47 00:03:06,978 --> 00:03:09,063 Estamos cá para praticar. 48 00:03:09,147 --> 00:03:10,648 Nós conseguimos. 49 00:03:10,732 --> 00:03:15,528 Vamos lá dar uma voltinha à pista de obstáculos. 50 00:03:15,612 --> 00:03:20,074 Ora bem, vamos aprender a nadar como o Cruz. 51 00:03:20,158 --> 00:03:21,743 - Prontos? - Sim! 52 00:03:21,826 --> 00:03:23,369 - Pronta! - Sim. 53 00:03:25,288 --> 00:03:28,708 Quando disser três, sigam-me. 54 00:03:28,791 --> 00:03:33,004 Um, dois, três! 55 00:03:33,087 --> 00:03:34,130 Vamos nadar! 56 00:03:36,674 --> 00:03:39,636 O primeiro obstáculo é o Labirinto Kelp. 57 00:03:40,762 --> 00:03:42,347 Mantenham-se próximos. 58 00:03:42,430 --> 00:03:45,642 Este labirinto tem muitas reviravoltas. 59 00:03:49,979 --> 00:03:53,608 Fazemos zigue, zague e ziguezagueamos. 60 00:03:54,275 --> 00:03:56,527 Temos de fazer zigue, zague 61 00:03:56,611 --> 00:03:58,196 e ziguezagueamos. 62 00:04:05,703 --> 00:04:07,205 Ora bem, Mini Barbatanas. 63 00:04:08,248 --> 00:04:11,751 Para este obstáculo, temos de nadar sob a corrente. 64 00:04:17,257 --> 00:04:19,008 Sigam-me. 65 00:04:23,221 --> 00:04:28,017 Consegui! Vamos, nadadores! Se eu consegui, vocês conseguem. 66 00:04:30,270 --> 00:04:31,479 Conseguimos! 67 00:04:32,272 --> 00:04:34,148 Boa, Mini Barbatanas! 68 00:04:35,275 --> 00:04:37,944 Kelp, ainda estás aí? 69 00:04:38,569 --> 00:04:41,823 Sim. Acho que fiz zigue em vez de zague. 70 00:04:52,041 --> 00:04:53,167 Estou a recuar 71 00:04:54,627 --> 00:04:55,586 Não! 72 00:04:55,670 --> 00:04:58,006 Kelp, tenta sair da corrente! 73 00:04:59,757 --> 00:05:03,011 Estou a tentar! Com os cascos a todo o galope! 74 00:05:03,761 --> 00:05:05,138 Mas não consigo. 75 00:05:05,221 --> 00:05:09,017 Tenho de deixar-me ir na corrente! 76 00:05:13,771 --> 00:05:15,690 Boa! Conseguiste, Kelp! 77 00:05:15,773 --> 00:05:16,733 O quê? 78 00:05:16,816 --> 00:05:18,693 Passaste o labirinto. 79 00:05:20,695 --> 00:05:21,821 Pois foi. 80 00:05:24,115 --> 00:05:25,325 Bom trabalho, Kelp. 81 00:05:25,408 --> 00:05:28,161 Obrigado. A cauda fez quase tudo. 82 00:05:28,244 --> 00:05:32,457 Serás um grande nadador e nadaremos como o Cruz. 83 00:05:32,540 --> 00:05:35,585 Temos mais obstáculos para superar. 84 00:05:38,463 --> 00:05:41,549 Nadadores, no próximo obstáculo, 85 00:05:41,632 --> 00:05:45,261 têm de saltar nestas esponjas, tal como eu. 86 00:05:49,474 --> 00:05:52,393 Eu nado como o Cruz. 87 00:05:58,524 --> 00:05:59,692 Anda, Kelp! 88 00:05:59,776 --> 00:06:01,194 Cá vai! 89 00:06:03,863 --> 00:06:04,864 Sim! 90 00:06:05,907 --> 00:06:07,617 A corrente apanhou-me! 91 00:06:07,700 --> 00:06:10,536 Tens de nadar. Sai da corrente, Kelp. 92 00:06:10,620 --> 00:06:13,539 Sim, nada, Kelp! Nada! 93 00:06:13,623 --> 00:06:14,957 Estou a nadar. 94 00:06:15,041 --> 00:06:18,252 Mas a corrente apanhou-me e estou a ser levado. 95 00:06:23,841 --> 00:06:25,676 Viva! 96 00:06:25,760 --> 00:06:26,928 Conseguiste, Kelp. 97 00:06:27,011 --> 00:06:28,596 Conseguiste! 98 00:06:28,679 --> 00:06:30,139 Não consegui. 99 00:06:30,223 --> 00:06:31,682 Eu não saltei. 100 00:06:31,766 --> 00:06:32,892 Eu ressaltei. 101 00:06:34,393 --> 00:06:36,896 Saltar, ressaltar, é parecido. 102 00:06:36,979 --> 00:06:41,818 Continua a praticar e, em breve, nadarás como o Cruz. 103 00:06:41,901 --> 00:06:43,569 Tens certeza? 104 00:06:43,653 --> 00:06:45,279 Claro que tenho. 105 00:06:45,363 --> 00:06:48,407 Até ensinaria um caracol a nadar. 106 00:06:48,491 --> 00:06:49,659 E já ensinei. 107 00:06:51,410 --> 00:06:52,703 Olá, Otis. 108 00:06:55,373 --> 00:06:57,500 Ele fá-lo parecer tão fácil. 109 00:06:58,626 --> 00:07:00,628 Hora de mergulhar no tubo. 110 00:07:00,711 --> 00:07:05,174 Mas cuidado. A corrente torna-se muito rápida. 111 00:07:05,258 --> 00:07:07,844 Não tenho de evitar a corrente? 112 00:07:07,927 --> 00:07:09,929 Deixo-me levar por ela? 113 00:07:11,013 --> 00:07:13,808 - Sim. - Excelente! 114 00:07:13,891 --> 00:07:16,144 Isso eu sei fazer. 115 00:07:16,227 --> 00:07:20,731 A parte difícil neste obstáculo é parar no final. 116 00:07:22,692 --> 00:07:25,778 Não temas, tu consegues. Segue-me. 117 00:07:27,280 --> 00:07:29,407 Suponho que consigo. 118 00:07:29,490 --> 00:07:32,076 Sim, Kelp! Tu consegues! Vamos! 119 00:07:33,369 --> 00:07:35,163 Sim! 120 00:07:35,246 --> 00:07:36,664 - Sim! - Sim! 121 00:07:50,178 --> 00:07:51,846 Eu apanho-te! 122 00:07:52,972 --> 00:07:55,475 Não te apanhei! 123 00:08:13,409 --> 00:08:14,911 Bela bolha, amigo. 124 00:08:16,287 --> 00:08:18,122 Podia ter sido grave. 125 00:08:30,968 --> 00:08:33,804 Todos nadámos como o Cruz. 126 00:08:35,097 --> 00:08:36,557 Onde está a Waverly? 127 00:08:49,028 --> 00:08:52,782 Não! Rápido demais! Não consigo parar! 128 00:08:54,825 --> 00:08:57,245 Cá vou eu! 129 00:08:57,787 --> 00:09:00,748 E agora está tudo a rodopiar! 130 00:09:00,831 --> 00:09:02,500 As coisas complicaram-se. 131 00:09:02,583 --> 00:09:05,878 Ninguém se mexa. Eu trato disto. 132 00:09:08,172 --> 00:09:10,341 Eu salvo-te, Waverly! 133 00:09:11,050 --> 00:09:12,802 Mais ninguém se mexa. 134 00:09:15,721 --> 00:09:19,767 A minha próxima lição será sobre escutar. 135 00:09:19,850 --> 00:09:22,311 Por agora, fica aqui, Kelp. 136 00:09:22,395 --> 00:09:27,108 Vou tentar abrandar o remoinho com a minha cauda superforte. 137 00:09:27,191 --> 00:09:30,528 Já vou, Mini Barbatanas! Eu salvo-vos! 138 00:09:33,239 --> 00:09:35,741 Correção! Não consigo salvar-vos! 139 00:09:35,825 --> 00:09:37,827 Continuem todos a nadar! 140 00:09:44,375 --> 00:09:49,964 Kelp, depende tudo de ti! 141 00:09:51,007 --> 00:09:53,301 De mim? Mas como? 142 00:09:53,384 --> 00:09:56,262 Não sou bom nadador. Faço zague em vez de zigue. 143 00:09:56,345 --> 00:10:00,891 Ressalto mais do que salto. E o travão é uma bolha! 144 00:10:00,975 --> 00:10:03,603 Algo há de te ocorrer! 145 00:10:26,334 --> 00:10:29,170 Esperem! Já sei o que fazer. 146 00:10:29,253 --> 00:10:31,422 Vou salvar-vos! 147 00:10:33,090 --> 00:10:36,344 Anda, corrente. Vamos lá! 148 00:10:39,597 --> 00:10:42,767 Isto é estranho, mas parem de nadar e agarrem-se. 149 00:10:42,850 --> 00:10:45,144 Vou tirar-nos daqui! 150 00:10:45,227 --> 00:10:48,689 - Como? - Da única forma que sei. 151 00:10:48,773 --> 00:10:50,608 Indo com a corrente! 152 00:11:02,703 --> 00:11:04,664 Kelp, conseguiste! 153 00:11:04,747 --> 00:11:06,666 Que natação incrível! 154 00:11:06,749 --> 00:11:08,626 Tão fixe! 155 00:11:09,710 --> 00:11:13,130 Pensei que ia ensinar-te a nadar hoje. 156 00:11:13,214 --> 00:11:17,593 Mas agora só quero nadar como o Kelp. 157 00:11:17,676 --> 00:11:20,221 Também quero nadar como o Kelp! 158 00:11:20,304 --> 00:11:22,056 Eu também! 159 00:11:23,849 --> 00:11:26,394 Obrigado, malta. É fácil. 160 00:11:26,477 --> 00:11:29,230 Eu e a minha cauda seguimos a corrente. 161 00:11:29,313 --> 00:11:30,856 Vamos, nadadores. 162 00:11:30,940 --> 00:11:34,151 Agora, vamos seguir a corrente. 163 00:12:12,273 --> 00:12:13,816 Legendas: Pedro Ribeiro