1 00:00:16,433 --> 00:00:20,854 Setiap orang ada kisah istimewa Setiap suara ada melodi 2 00:00:20,937 --> 00:00:23,148 Dunia kita boleh bersama 3 00:00:23,231 --> 00:00:24,858 Apabila kita nyanyi bersama 4 00:00:27,235 --> 00:00:29,696 Bukan laut, mahupun darat 5 00:00:31,698 --> 00:00:34,617 Aku mengikut irama, Dan aku mengenali diriku 6 00:00:36,244 --> 00:00:38,788 Bukan laut, mahupun darat 7 00:00:40,665 --> 00:00:43,918 Aku mengikut irama, Dan aku mengenali diriku 8 00:00:46,796 --> 00:00:49,632 Pusaran Air. 9 00:01:04,439 --> 00:01:06,816 Ayuh, Kelp. Ikut saya. 10 00:01:08,151 --> 00:01:09,402 Saya sedang cuba. 11 00:01:09,903 --> 00:01:13,198 Tapi rasa seperti nak terbalik! 12 00:01:15,992 --> 00:01:19,329 Ia perkara biasa jika kita perenang berkaki. 13 00:01:19,412 --> 00:01:24,459 Kaki atau sirip, kamu cuma perlu berlatih untuk meluncur seperti Cruz. 14 00:01:24,542 --> 00:01:27,170 Sebab itu saya ada kejutan. 15 00:01:32,133 --> 00:01:34,177 Hai, semua dah ada. 16 00:01:34,260 --> 00:01:36,805 Ya. Saya, Waverly dan Cups. 17 00:01:36,888 --> 00:01:39,224 Tapi itu bukan kejutannya. 18 00:01:39,307 --> 00:01:40,600 Dipersembahkan… 19 00:01:42,811 --> 00:01:45,647 Landasan Air Putar Dengan Halangan. 20 00:01:46,731 --> 00:01:50,151 Sekarang, boleh belajar meluncur macam Cruz. 21 00:01:51,611 --> 00:01:54,364 Ia ada pagar sesat rumpai laut… 22 00:01:55,615 --> 00:01:58,201 span untuk melantun… 23 00:01:59,577 --> 00:02:01,955 tiub batu untuk gelongsor… 24 00:02:03,790 --> 00:02:07,293 dan banyak pusaran air untuk kuat berenang. 25 00:02:08,795 --> 00:02:10,922 Ini semua untuk saya? 26 00:02:11,005 --> 00:02:13,258 Ya, dan kami akan ikut. 27 00:02:13,341 --> 00:02:14,926 Bagus, Scallop. 28 00:02:15,009 --> 00:02:17,554 Terima kasih, Waverly, Cups. 29 00:02:17,637 --> 00:02:19,806 Kami juga ada kelab renang. 30 00:02:19,889 --> 00:02:22,600 Betul, Waverly? Cups? 31 00:02:22,684 --> 00:02:25,520 Sirip Kecil! 32 00:02:25,603 --> 00:02:29,941 Jadi, bagaimana? Semua nak luncur seperti Cruz? 33 00:02:30,024 --> 00:02:31,401 Cuba halang saya. 34 00:02:36,823 --> 00:02:40,076 Ia lebih kepada cuba halang ekor kamu. 35 00:02:40,160 --> 00:02:42,162 Maaf semua. 36 00:02:42,245 --> 00:02:43,496 Hati-hati, Kelp. 37 00:02:43,580 --> 00:02:46,040 Pusaran air itu arusnya kuat. 38 00:02:46,124 --> 00:02:49,043 Jika kamu dekatinya, akan tersangkut. 39 00:02:49,127 --> 00:02:51,588 Saya pakar dalam arus. 40 00:02:51,671 --> 00:02:54,883 Semasa dihanyutkan, dapat tahu saya unikorn. 41 00:02:54,966 --> 00:02:57,260 Ia jawab banyak persoalan. 42 00:02:57,343 --> 00:02:58,928 Macam, kenapa ada hoof 43 00:02:59,012 --> 00:03:01,055 dan kenapa saya… 44 00:03:01,139 --> 00:03:03,391 ada buih di kepala? 45 00:03:03,474 --> 00:03:05,435 Kenapa saya teruk berenang? 46 00:03:05,518 --> 00:03:06,895 Ia tak apa-apa. 47 00:03:06,978 --> 00:03:09,063 Kita di sini untuk berlatih. 48 00:03:09,147 --> 00:03:10,648 Kita pasti boleh. 49 00:03:10,732 --> 00:03:15,528 Sekarang, jom kita cuba landasan ini! 50 00:03:15,612 --> 00:03:20,074 Okey. Mari belajar meluncur seperti Cruz! 51 00:03:20,158 --> 00:03:21,743 - Sedia? - Ya! 52 00:03:21,826 --> 00:03:23,369 - Sedia! - Ya. 53 00:03:25,288 --> 00:03:28,708 Sekarang, dalam kiraan tiga, ikut saya. 54 00:03:28,791 --> 00:03:33,004 Satu, dua, tiga! 55 00:03:33,087 --> 00:03:34,130 Mari berenang! 56 00:03:36,674 --> 00:03:39,636 Halangan pertama ialah Pagar Sesat. 57 00:03:40,762 --> 00:03:42,347 Kekal bersama. 58 00:03:42,430 --> 00:03:45,642 Pagar sesat ini berselirat. 59 00:03:49,979 --> 00:03:53,608 Ke kiri dan kanan. Kiri dan kanan. 60 00:03:54,275 --> 00:03:56,527 - Ke kiri dan kanan… - Kita… 61 00:03:56,611 --> 00:03:58,196 ke kiri dan kanan. 62 00:04:05,703 --> 00:04:07,205 Okey, Sirip Kecil. 63 00:04:08,248 --> 00:04:11,751 Untuk cabaran ini, berenang di bawah arus. 64 00:04:17,257 --> 00:04:19,008 Ikut saya. 65 00:04:23,221 --> 00:04:28,017 Berjaya! Ayuh, semua! Jika saya boleh, kamu pun boleh. 66 00:04:30,270 --> 00:04:31,479 Kita berjaya! 67 00:04:32,272 --> 00:04:34,148 Syabas, Sirip Kecil. 68 00:04:35,275 --> 00:04:37,944 Kelp, kamu di sana? 69 00:04:38,569 --> 00:04:41,823 Ya. Saya ke kiri walaupun perlu ke kanan. 70 00:04:52,041 --> 00:04:53,167 Saya berundur. 71 00:04:54,627 --> 00:04:55,586 Alamak! 72 00:04:55,670 --> 00:04:58,006 Kelp, jauhkan diri dari arus! 73 00:04:59,757 --> 00:05:03,011 Saya mencuba! Hoof, larian penuh! 74 00:05:03,761 --> 00:05:05,138 Tak cukup kuat. 75 00:05:05,221 --> 00:05:09,017 Saya perlu ikut rentaknya! 76 00:05:13,771 --> 00:05:15,690 Ya! Kamu berjaya! 77 00:05:15,773 --> 00:05:16,733 Berjaya apa? 78 00:05:16,816 --> 00:05:18,693 Kita melepasi pagar sesat. 79 00:05:20,695 --> 00:05:21,821 Saya memang. 80 00:05:24,115 --> 00:05:25,325 Syabas, Kelp. 81 00:05:25,408 --> 00:05:28,161 Terima kasih. Ekor saya membantu. 82 00:05:28,244 --> 00:05:32,457 Kamu akan jadi perenang hebat dan boleh luncur seperti Cruz. 83 00:05:32,540 --> 00:05:35,585 Masih banyak latihan dan halangan. 84 00:05:38,463 --> 00:05:41,549 Okey, perenang, cabaran berikutnya… 85 00:05:41,632 --> 00:05:45,261 melantun di span ini, macam saya. 86 00:05:49,474 --> 00:05:52,393 Saya meluncur seperti Cruz. 87 00:05:58,524 --> 00:05:59,692 Ayuh, Kelp. 88 00:05:59,776 --> 00:06:01,194 Baiklah. 89 00:06:03,863 --> 00:06:04,864 Ya! 90 00:06:05,907 --> 00:06:07,617 Terkena arus lagi. 91 00:06:07,700 --> 00:06:10,536 Terus berenang, jauhkan dari arus. 92 00:06:10,620 --> 00:06:13,539 Ya, berenang. Kelp! 93 00:06:13,623 --> 00:06:14,957 Saya lakukannya. 94 00:06:15,041 --> 00:06:18,252 Tapi arus hanyutkan saya. Saya ikut saja. 95 00:06:23,841 --> 00:06:25,676 Ya! 96 00:06:25,760 --> 00:06:26,928 Kamu berjaya. 97 00:06:27,011 --> 00:06:28,596 Syabas! 98 00:06:28,679 --> 00:06:30,139 Taklah. 99 00:06:30,223 --> 00:06:31,682 Saya tak melantun. 100 00:06:31,766 --> 00:06:32,892 Saya lompat. 101 00:06:34,393 --> 00:06:36,896 Lantun, lompat, lebih kurang. 102 00:06:36,979 --> 00:06:41,818 Teruskan berlatih dan kamu akan meluncur macam Cruz. 103 00:06:41,901 --> 00:06:43,569 Kamu pastikah? 104 00:06:43,653 --> 00:06:45,279 Tentulah. 105 00:06:45,363 --> 00:06:48,407 Saya boleh ajar siput, jika saya nak. 106 00:06:48,491 --> 00:06:49,659 Dan saya pernah. 107 00:06:51,410 --> 00:06:52,703 Hai, Otis. 108 00:06:55,373 --> 00:06:57,500 Dia buat ia nampak mudah. 109 00:06:58,626 --> 00:07:00,628 Masa untuk tiub batu. 110 00:07:00,711 --> 00:07:05,174 Berhati-hati. Arus di sini pantas. 111 00:07:05,258 --> 00:07:07,844 Saya tak perlu merentas arus? 112 00:07:07,927 --> 00:07:09,929 Boleh ikut saja kali ini? 113 00:07:11,013 --> 00:07:13,808 - Ya! - Hebat! 114 00:07:13,891 --> 00:07:16,144 Itu saya boleh. 115 00:07:16,227 --> 00:07:20,731 Cabarang halangan ini ialah berhenti di penghujung. 116 00:07:22,692 --> 00:07:25,778 Jangan risau. Kamu boleh. Ikut saja. 117 00:07:27,280 --> 00:07:29,407 Saya boleh, rasanya. 118 00:07:29,490 --> 00:07:32,076 Ya! Kelp, kamu boleh! Ayuh! 119 00:07:33,369 --> 00:07:35,163 Ya! 120 00:07:35,246 --> 00:07:36,664 - Ya! - Ya! 121 00:07:50,178 --> 00:07:51,846 Saya ada. 122 00:07:52,972 --> 00:07:55,475 Saya tak ada! 123 00:08:13,409 --> 00:08:14,911 Buih yang hebat. 124 00:08:16,287 --> 00:08:18,122 Jika tak, habislah. 125 00:08:30,968 --> 00:08:33,804 Kita semua meluncur seperti Cruz. 126 00:08:35,097 --> 00:08:36,557 Mana Waverly? 127 00:08:49,028 --> 00:08:52,782 Tak! Laju sangat. Tak dapat berhenti! 128 00:08:54,825 --> 00:08:57,245 Habislah saya! 129 00:08:57,787 --> 00:09:00,748 Semuanya berpusing-pusing! 130 00:09:00,831 --> 00:09:02,500 Ia semakin teruk. 131 00:09:02,583 --> 00:09:05,878 Jangan gerak. Saya ada. 132 00:09:08,172 --> 00:09:10,341 Saya selamatkan kamu. 133 00:09:11,050 --> 00:09:12,802 Yang lain, tunggu. 134 00:09:15,721 --> 00:09:19,767 Lepas ini, saya nak ajar mendengar arahan. 135 00:09:19,850 --> 00:09:22,311 Tapi sekarang, tunggu, Kelp. 136 00:09:22,395 --> 00:09:27,108 Saya akan perlahankan pusaran air dengan ekor kuat saya. 137 00:09:27,191 --> 00:09:30,528 Saya datang, Sirip Kecil. Saya selamatkan kamu. 138 00:09:33,239 --> 00:09:35,741 Pembetulan! Saya tak selamatkan. 139 00:09:35,825 --> 00:09:37,827 Semua, teruskan berenang. 140 00:09:44,375 --> 00:09:49,964 Kelp, terserah kepada kamu! 141 00:09:51,007 --> 00:09:53,259 Saya? Bagaimana? 142 00:09:53,342 --> 00:09:56,262 Saya tak bagus. Tak tahu bila nak kiri atau kanan. 143 00:09:56,345 --> 00:10:00,891 Saya melompat, bukan melantun. Brek saya pula cuma buih! 144 00:10:00,975 --> 00:10:03,603 Kamu pasti boleh! 145 00:10:26,334 --> 00:10:29,170 Bertahan, semua. Saya tahu. 146 00:10:29,253 --> 00:10:31,422 Saya masuk selamatkan kamu. 147 00:10:33,090 --> 00:10:36,344 Ayuh, arus, mari! 148 00:10:39,513 --> 00:10:42,767 Ini aneh, tapi berhenti berenang dan berpaut. 149 00:10:42,850 --> 00:10:45,144 Kita keluar bersama. 150 00:10:45,227 --> 00:10:48,689 - Bagaimana? - Satu-satunya cara yang saya tahu. 151 00:10:48,773 --> 00:10:50,608 Mengikut arus! 152 00:11:02,703 --> 00:11:04,664 Kelp, kamu berjaya! 153 00:11:04,747 --> 00:11:06,666 Itu renangan yang bagus. 154 00:11:06,749 --> 00:11:08,626 Ia hebat. 155 00:11:09,710 --> 00:11:13,130 Saya ingat saya yang ajar kamu hari ini. 156 00:11:13,214 --> 00:11:17,593 Rupanya, saya nak meluncur macam Kelp! 157 00:11:17,676 --> 00:11:20,221 Saya pun nak meluncur macam Kelp. 158 00:11:20,304 --> 00:11:22,056 Saya juga. 159 00:11:23,849 --> 00:11:26,394 Terima kasih, semua. Mudah saja. 160 00:11:26,477 --> 00:11:29,230 Saya dan ekor suka mengikut arus. 161 00:11:29,313 --> 00:11:30,856 Ayuh, perenang. 162 00:11:30,940 --> 00:11:34,151 Bermula sekarang, kita ikut arus. 163 00:12:11,272 --> 00:12:14,275 Terjemahan sari kata oleh Amirul Izhnan bin Mohamad