1 00:00:16,433 --> 00:00:20,937 Todos tienen una historia especial Cada voz es una melodía 2 00:00:21,021 --> 00:00:25,150 Juntemos nuestros mundos Al cantar en armonía 3 00:00:27,485 --> 00:00:29,654 Ni en el océano, ni en la tierra 4 00:00:31,823 --> 00:00:34,409 Así que sigo el flujo Cuando sé quién soy 5 00:00:36,536 --> 00:00:38,872 Ni en el océano, ni en la tierra 6 00:00:40,874 --> 00:00:43,752 Así que sigo el flujo Cuando sé quién soy 7 00:00:46,880 --> 00:00:49,716 Agüita giratoria. 8 00:01:04,522 --> 00:01:06,900 Vamos, Kelp. Sígueme. 9 00:01:08,151 --> 00:01:09,402 Eso intento. 10 00:01:09,903 --> 00:01:13,198 ¡Pero siento que voy a girar! 11 00:01:15,992 --> 00:01:19,329 Eso pasa cuando nadas con pezuñas como yo. 12 00:01:19,412 --> 00:01:24,459 Pezuñas o aletas, solo debes practicar con Cruz. 13 00:01:24,542 --> 00:01:27,170 Y por eso te tengo una sorpresa. 14 00:01:32,133 --> 00:01:34,177 Hola. Todos están aquí. 15 00:01:34,260 --> 00:01:36,805 Sí. Somos yo, Waverly y Cups. 16 00:01:36,888 --> 00:01:39,224 Pero esa no es la sorpresa. 17 00:01:39,307 --> 00:01:40,600 Observen. 18 00:01:42,811 --> 00:01:46,397 Mi Curso de Obstáculos en Agua Giratoria. 19 00:01:46,731 --> 00:01:50,151 Así aprenderás a navegar como Cruz. 20 00:01:51,611 --> 00:01:54,364 Hay un laberinto de algas, 21 00:01:55,615 --> 00:01:58,201 esponjas para rebotar, 22 00:01:59,577 --> 00:02:01,955 un tubo de roca para bucear 23 00:02:03,790 --> 00:02:07,293 y mucha agua giratoria para que te fortalezcas. 24 00:02:08,795 --> 00:02:10,922 ¿Hicieron esto para mí? 25 00:02:11,005 --> 00:02:13,258 Sí, e iremos contigo. 26 00:02:13,341 --> 00:02:14,926 Es genial, Scallop. 27 00:02:15,009 --> 00:02:17,554 Gracias, Waverly. Gracias, Cups. 28 00:02:17,637 --> 00:02:19,806 Hasta hicimos un club de natación. 29 00:02:19,889 --> 00:02:22,600 ¿Verdad, Waverly? ¿Verdad, Cups? 30 00:02:22,684 --> 00:02:25,520 ¡Las Pequeñas Aletas! 31 00:02:25,603 --> 00:02:29,941 ¿Qué dicen? ¿Listos para navegar como Cruz? 32 00:02:30,024 --> 00:02:31,442 Intenta detenerme. 33 00:02:36,823 --> 00:02:40,076 Más bien intenta detener tu cola. 34 00:02:40,160 --> 00:02:42,162 Lo siento, amigos. 35 00:02:42,245 --> 00:02:43,496 Cuidado, Kelp. 36 00:02:43,580 --> 00:02:46,040 El agua giratoria es fuerte. 37 00:02:46,124 --> 00:02:49,043 Si no te alejas de ella, te quedas ahí. 38 00:02:49,127 --> 00:02:51,588 Sé todo sobre las corrientes. 39 00:02:51,671 --> 00:02:54,883 Con la última que me llevó descubrí que era unicornio. 40 00:02:54,966 --> 00:02:57,260 Eso explicó muchas cosas. 41 00:02:57,343 --> 00:02:58,928 Como porqué tengo pezuñas, 42 00:02:59,012 --> 00:03:01,055 y por qué hago... 43 00:03:01,139 --> 00:03:03,391 y por qué tengo una burbuja. 44 00:03:03,474 --> 00:03:05,435 Y por qué no nado bien. 45 00:03:05,518 --> 00:03:06,895 Está bien, Kelp. 46 00:03:06,978 --> 00:03:09,063 Todos vinimos a practicar. 47 00:03:09,147 --> 00:03:10,648 Lo lograremos. 48 00:03:10,732 --> 00:03:15,528 ¡Demos una vuelta por los obstáculos! 49 00:03:15,612 --> 00:03:20,074 Aprendamos a navegar como Cruz. 50 00:03:20,158 --> 00:03:21,743 - ¿Listos? - ¡Sí! 51 00:03:21,826 --> 00:03:23,369 - ¡Listo! - Sí. 52 00:03:25,288 --> 00:03:28,708 A la cuenta de tres, síganme. 53 00:03:28,791 --> 00:03:33,004 ¡Uno, dos, tres! 54 00:03:33,087 --> 00:03:34,130 ¡A nadar! 55 00:03:36,674 --> 00:03:39,636 Primero el Laberinto de Algas. 56 00:03:40,762 --> 00:03:42,347 No se alejen. 57 00:03:42,430 --> 00:03:45,642 El laberinto tiene muchos giros y vueltas. 58 00:03:49,979 --> 00:03:53,608 Hacemos zig y zag, y zig y zig y zag. 59 00:03:54,275 --> 00:03:56,527 - Hagan zig y zag. - Hacemos zig y zag 60 00:03:56,611 --> 00:03:58,196 y zig y zig y zag. 61 00:04:05,703 --> 00:04:07,205 Bien, Pequeñas Aletas. 62 00:04:08,248 --> 00:04:11,751 Aquí debemos nadar bajo la corriente. 63 00:04:17,257 --> 00:04:19,008 Síganme. 64 00:04:23,221 --> 00:04:28,017 ¡Lo lograron! ¡Vamos, nadadores! Si yo puedo, ustedes pueden. 65 00:04:30,270 --> 00:04:31,479 ¡Lo hicimos! 66 00:04:32,272 --> 00:04:34,148 Bien hecho, Pequeñas Aletas. 67 00:04:35,275 --> 00:04:37,944 Kelp, ¿sigues ahí, amigo? 68 00:04:38,569 --> 00:04:41,906 Sí. Creo que hice zig cuando debí hacer zag. 69 00:04:52,041 --> 00:04:53,251 Voy para atrás. 70 00:04:54,627 --> 00:04:55,586 ¡Ay, no! 71 00:04:55,670 --> 00:04:58,006 ¡Kelp, sal de la corriente! 72 00:04:59,757 --> 00:05:03,011 ¡Lo intento! ¡Pezuñas, a galopar! 73 00:05:03,761 --> 00:05:05,138 Pero no soy fuerte. 74 00:05:05,221 --> 00:05:09,017 ¡Tendré que ir con la corriente! 75 00:05:13,771 --> 00:05:15,690 ¡Sí! ¡Lo hiciste, Kelp! 76 00:05:15,773 --> 00:05:16,733 ¿Qué hice? 77 00:05:16,816 --> 00:05:18,693 Pasaste el laberinto. 78 00:05:20,695 --> 00:05:21,821 Eso hice. 79 00:05:24,115 --> 00:05:25,325 Bien hecho, Kelp. 80 00:05:25,408 --> 00:05:28,161 Mi cola hizo todo el trabajo. 81 00:05:28,244 --> 00:05:32,457 Serás un gran nadador y navegarás como Cruz. 82 00:05:32,540 --> 00:05:35,585 Debemos practicar más y quedan otros obstáculos. 83 00:05:38,463 --> 00:05:41,549 Bien, nadadores, en este obstáculo 84 00:05:41,632 --> 00:05:45,261 deben rebotar en las esponjas, como yo. 85 00:05:49,474 --> 00:05:52,393 Navego como Cruz. 86 00:05:58,524 --> 00:05:59,692 Vamos, Kelp. 87 00:05:59,776 --> 00:06:01,194 Aquí va. 88 00:06:03,863 --> 00:06:04,864 ¡Sí! 89 00:06:05,907 --> 00:06:07,617 La corriente me atrapó. 90 00:06:07,700 --> 00:06:10,536 Debes remar. Sal de la corriente, Kelp. 91 00:06:10,620 --> 00:06:13,539 Sí, rema, Kelp. ¡Rema! 92 00:06:13,623 --> 00:06:14,957 Estoy remando. 93 00:06:15,041 --> 00:06:18,252 Pero el flujo me lleva. Y me voy con él. 94 00:06:23,841 --> 00:06:25,676 ¡Sí! 95 00:06:25,760 --> 00:06:26,928 Lo hiciste, Kelp. 96 00:06:27,011 --> 00:06:28,596 ¡Lo hiciste! 97 00:06:28,679 --> 00:06:30,139 No, no lo hice. 98 00:06:30,223 --> 00:06:31,682 No reboté. 99 00:06:31,766 --> 00:06:32,892 Me golpeé. 100 00:06:34,393 --> 00:06:36,896 Rebotar, golpear, se parecen. 101 00:06:36,979 --> 00:06:41,818 Sigue practicando y pronto navegarás como Cruz. 102 00:06:41,901 --> 00:06:43,569 ¿Estás seguro? 103 00:06:43,653 --> 00:06:45,279 Claro que lo estoy. 104 00:06:45,363 --> 00:06:48,407 Podría enseñarle a nadar a un caracol. 105 00:06:48,491 --> 00:06:49,659 Y lo he hecho. 106 00:06:51,410 --> 00:06:52,703 Hola, Otis. 107 00:06:55,373 --> 00:06:57,500 Hace que parezca muy fácil. 108 00:06:58,626 --> 00:07:00,628 Hora de pasar el tubo de roca. 109 00:07:00,711 --> 00:07:05,174 Tengan cuidado. La corriente puede ser muy rápida. 110 00:07:05,258 --> 00:07:07,844 Espera, no tengo que evitar la corriente. 111 00:07:07,927 --> 00:07:09,929 ¿Ahora debo ir con ella? 112 00:07:11,013 --> 00:07:13,808 - ¡Sí! - Excelente. 113 00:07:13,891 --> 00:07:16,144 Puedo hacer eso. 114 00:07:16,227 --> 00:07:20,731 Lo difícil de este obstáculo es detenerse al final. 115 00:07:22,692 --> 00:07:25,778 Descuiden. Sí pueden. Solo síganme. 116 00:07:27,280 --> 00:07:29,407 Creo que puedo con esto. 117 00:07:29,490 --> 00:07:32,076 ¡Sí! Kelp, ¡tú puedes! ¡Vamos! 118 00:07:33,369 --> 00:07:35,163 ¡Sí! 119 00:07:35,246 --> 00:07:36,664 - ¡Sí! - ¡Sí! 120 00:07:50,178 --> 00:07:51,846 Te tengo. Te tengo. 121 00:07:52,972 --> 00:07:55,475 ¡No te tengo! 122 00:08:13,409 --> 00:08:14,911 Buena burbuja, amigo. 123 00:08:16,287 --> 00:08:18,122 Eso pudo salir mal. 124 00:08:30,968 --> 00:08:33,804 Todos navegamos como Cruz. 125 00:08:35,097 --> 00:08:36,557 Esperen, ¿y Waverly? 126 00:08:49,028 --> 00:08:52,782 ¡Ay, no! Demasiado rápido. ¡No puedo parar! 127 00:08:54,825 --> 00:08:57,245 ¡Aquí voy! 128 00:08:57,787 --> 00:09:00,748 ¡Y ahora todo gira demasiado! 129 00:09:00,831 --> 00:09:02,500 Las cosas salieron mal. 130 00:09:02,583 --> 00:09:05,878 Nadie se mueva. Yo me encargo. 131 00:09:08,172 --> 00:09:10,341 Te salvaré, Waverly. 132 00:09:11,050 --> 00:09:12,802 Que nadie más se mueva. 133 00:09:15,721 --> 00:09:19,767 Mi siguiente lección será sobre escuchar. 134 00:09:19,850 --> 00:09:22,311 Por ahora, quédate aquí Kelp. 135 00:09:22,395 --> 00:09:27,108 Haré que el agua gire más lento con mi cola súper fuerte. 136 00:09:27,191 --> 00:09:30,528 Ya voy, Pequeñas Aletas. Los salvaré. 137 00:09:33,239 --> 00:09:35,741 ¡Corrección! No puedo salvarlos. 138 00:09:35,825 --> 00:09:37,827 Solo sigan remando. 139 00:09:44,375 --> 00:09:49,964 ¡Kelp, todo depende de ti! 140 00:09:51,007 --> 00:09:53,301 ¿De mí? ¿Pero cómo? 141 00:09:53,384 --> 00:09:56,262 No soy buen nadador. Hago zag en vez de zig. 142 00:09:56,345 --> 00:10:00,891 Pego en lugar de rebotar. ¡Y mi freno es una burbuja! 143 00:10:00,975 --> 00:10:03,603 ¡Ya pensarás en algo! 144 00:10:26,334 --> 00:10:29,170 Aguanten. Sé qué hacer. 145 00:10:29,253 --> 00:10:31,422 Ya voy a salvarlos. 146 00:10:33,090 --> 00:10:36,344 ¡Vamos, flujo, andando! 147 00:10:39,597 --> 00:10:42,767 Esto es raro, pero dejen de remar y sujétense. 148 00:10:42,850 --> 00:10:45,144 Nos sacaré de aquí. 149 00:10:45,227 --> 00:10:48,689 - ¿Cómo? - De la única forma que sé. 150 00:10:48,773 --> 00:10:50,608 ¡Siguiendo el flujo! 151 00:11:02,703 --> 00:11:04,664 ¡Kelp, lo hiciste! 152 00:11:04,747 --> 00:11:06,666 Fue un nado increíble. 153 00:11:06,749 --> 00:11:08,626 Genial. 154 00:11:09,710 --> 00:11:13,130 Creí que hoy te enseñaría a nadar. 155 00:11:13,214 --> 00:11:17,593 ¡Ahora solo quiero navegar como Kelp! 156 00:11:17,676 --> 00:11:20,221 También quiero navegar como Kelp. 157 00:11:20,304 --> 00:11:22,056 Yo también. 158 00:11:23,849 --> 00:11:26,394 Gracias, chicos. Es fácil. 159 00:11:26,477 --> 00:11:29,230 Mi cola y yo vamos con el flujo. 160 00:11:29,313 --> 00:11:30,856 Vamos, nadadores. 161 00:11:30,940 --> 00:11:34,151 Desde ahora, iremos con el flujo. 162 00:12:12,273 --> 00:12:14,275 Subtítulos: Claudia Fuentes Zarate