1 00:00:16,433 --> 00:00:20,937 Každý má svůj vlastní příběh Každý hlas má svou melodii 2 00:00:21,021 --> 00:00:22,981 Můžeme spojit naše světy 3 00:00:23,064 --> 00:00:25,108 Když budeme zpívat v harmonii 4 00:00:25,191 --> 00:00:29,779 Ó, ne úplně oceán Ne úplně zem 5 00:00:29,863 --> 00:00:34,451 Ó, pluji s proudem A vím, kdo jsem 6 00:00:34,534 --> 00:00:38,872 Ó, ne úplně oceán Ne úplně zem 7 00:00:38,955 --> 00:00:44,002 Ó, pluji s proudem A vím, kdo jsem 8 00:00:48,548 --> 00:00:49,716 „Zvířená voda.“ 9 00:01:04,522 --> 00:01:06,900 Rychle, Kelpe. Za mnou. 10 00:01:08,151 --> 00:01:09,402 Snažím se. 11 00:01:09,903 --> 00:01:13,198 Asi sebou plácnu! 12 00:01:15,992 --> 00:01:19,329 To se stává často, když jsi kopytoplavec. 13 00:01:19,412 --> 00:01:24,459 Kopyta nebo ploutve, na skluz jak Kruz se musí trénovat. 14 00:01:24,542 --> 00:01:27,170 Proto mám pro tebe překvapení. 15 00:01:32,133 --> 00:01:34,177 Ahoj, jste tu všichni. 16 00:01:34,260 --> 00:01:36,805 Jo. Já, Vlnka a Číška. 17 00:01:36,888 --> 00:01:39,224 Ale to není to překvapení. 18 00:01:39,307 --> 00:01:40,600 Pohleďte… 19 00:01:42,811 --> 00:01:45,647 Překážková vířivá vodní dráha. 20 00:01:46,731 --> 00:01:50,151 Naučíš se skluz jak Kruz. 21 00:01:51,611 --> 00:01:54,364 Je tu chaluhové bludiště… 22 00:01:55,615 --> 00:01:58,201 skákání přes houby… 23 00:01:59,577 --> 00:02:01,955 kamenný tobogán… 24 00:02:03,790 --> 00:02:07,293 a zvířená voda pro posílení plavání. 25 00:02:08,795 --> 00:02:10,922 To všechno je pro mě? 26 00:02:11,005 --> 00:02:13,258 Jo. A jdeme s tebou. 27 00:02:13,341 --> 00:02:14,926 Paráda, Lasturko. 28 00:02:15,009 --> 00:02:17,554 Díky, Vlnko. Díky, Číško. 29 00:02:17,637 --> 00:02:19,806 Založili jsme si plavecký klub. 30 00:02:19,889 --> 00:02:22,600 Viď, Vlnko? Je to tak, Číško? 31 00:02:22,684 --> 00:02:25,520 Ploutvičky! 32 00:02:25,603 --> 00:02:29,941 Tak co? Jste připraveni na skluz jak Kruz? 33 00:02:30,024 --> 00:02:31,401 Zkus mě zastavit. 34 00:02:36,823 --> 00:02:40,076 Spíš se snaž zastavit svůj ocas. 35 00:02:40,160 --> 00:02:41,494 Omlouvám se. 36 00:02:42,245 --> 00:02:43,496 Buď opatrný, Kelpe. 37 00:02:43,580 --> 00:02:46,040 Ta zvířená voda má silný proud. 38 00:02:46,124 --> 00:02:49,043 Když si nedáš pozor, uvízneš tam. 39 00:02:49,127 --> 00:02:51,588 O proudech vím všechno. 40 00:02:51,671 --> 00:02:55,008 Minule mě jeden unesl a zjistil jsem, že jsem jednorožec. 41 00:02:55,091 --> 00:02:57,260 To hodně vysvětlilo. 42 00:02:57,343 --> 00:02:58,928 Třeba proč mám kopyta 43 00:02:59,012 --> 00:03:01,055 a proč dělám… 44 00:03:01,139 --> 00:03:03,391 a proč mám na hlavě bublinu. 45 00:03:03,474 --> 00:03:05,435 A proč neumím moc plavat. 46 00:03:05,518 --> 00:03:06,895 To nic, Kelpe. 47 00:03:06,978 --> 00:03:09,063 Jsme tu všichni kvůli tréninku. 48 00:03:09,147 --> 00:03:10,648 Zvládneme to. 49 00:03:10,732 --> 00:03:15,528 Pořádně to na překážkové dráze roztočíme! 50 00:03:15,612 --> 00:03:20,074 Dobře. Naučíme se skluz jak Kruz. 51 00:03:20,158 --> 00:03:21,743 - Můžeme? - Jo! 52 00:03:21,826 --> 00:03:23,369 - Můžeme! - Jo. 53 00:03:25,288 --> 00:03:28,708 Až napočítám do tří, za mnou. 54 00:03:28,791 --> 00:03:33,004 Raz, dva, tři! 55 00:03:33,087 --> 00:03:34,130 Plavme! 56 00:03:36,674 --> 00:03:39,636 První překážka je chaluhové bludiště. 57 00:03:40,762 --> 00:03:42,347 Držte se pohromadě. 58 00:03:42,430 --> 00:03:45,642 Bludiště skrývá spoustu zatáček. 59 00:03:49,979 --> 00:03:53,608 Musíme cik a cak, kličkujeme cikcak. 60 00:03:54,275 --> 00:03:56,527 - Cik a cak… - Kličkujeme… 61 00:03:56,611 --> 00:03:58,196 Cikcak. 62 00:04:05,703 --> 00:04:07,205 Tak, Ploutvičky. 63 00:04:08,248 --> 00:04:11,751 Pro tuhle překážku musíme plavat pod proudem. 64 00:04:17,257 --> 00:04:19,008 Za mnou. 65 00:04:23,221 --> 00:04:28,017 Zvládl jsem to! Do toho, plavci! Když můžu já, tak vy taky. 66 00:04:30,270 --> 00:04:31,479 Dokázaly jsme to! 67 00:04:32,272 --> 00:04:34,148 Skvělá práce, Ploutvičky. 68 00:04:35,775 --> 00:04:37,944 Kelpe, jsi ještě tam? 69 00:04:38,569 --> 00:04:41,823 Jo. Asi jsem kličkoval cak místo cik. 70 00:04:52,041 --> 00:04:53,167 Jdu pozpátku. 71 00:04:54,627 --> 00:04:55,586 Ale ne! 72 00:04:55,670 --> 00:04:58,006 Kelpe, snaž se dostat z proudu! 73 00:04:59,757 --> 00:05:03,011 Snažím se! Plnou parou vpřed! 74 00:05:03,761 --> 00:05:05,138 Ale nejsem dost silný. 75 00:05:05,221 --> 00:05:09,017 Unese mě proud! 76 00:05:13,771 --> 00:05:15,690 Jo! Dokázals to, Kelpe! 77 00:05:15,773 --> 00:05:16,733 Co? 78 00:05:16,816 --> 00:05:18,693 Prošels bludištěm. 79 00:05:20,695 --> 00:05:21,821 Tak jsem to zvládl. 80 00:05:24,115 --> 00:05:25,325 Dobrá práce, Kelpe. 81 00:05:25,408 --> 00:05:28,161 Díky, ale většinu práce odvedl můj ocas. 82 00:05:28,244 --> 00:05:32,457 Plaveš skvěle a dokážeš skluz jak Kruz. 83 00:05:32,540 --> 00:05:35,585 Musíme víc cvičit a trénovat překážky. 84 00:05:38,463 --> 00:05:41,549 Plavci, na další překážce 85 00:05:41,632 --> 00:05:45,261 musíte skákat přes houby jako já. 86 00:05:49,474 --> 00:05:52,393 Skluz jak Kruz. 87 00:05:58,524 --> 00:05:59,692 Do toho, Kelpe. 88 00:05:59,776 --> 00:06:01,194 Jdu na to. 89 00:06:03,863 --> 00:06:04,864 Jo! 90 00:06:05,907 --> 00:06:07,617 Zase mě vzal proud. 91 00:06:07,700 --> 00:06:10,536 Musíš pádlovat. Dostaň se z proudu. 92 00:06:10,620 --> 00:06:13,539 Jo, pádluj, Kelpe. Pádluj! 93 00:06:13,623 --> 00:06:14,957 Já pádluju. 94 00:06:15,041 --> 00:06:18,252 Ale bere mě proud. Unáší mě. 95 00:06:23,841 --> 00:06:25,676 Jo! 96 00:06:25,760 --> 00:06:26,928 Super, Kelpe. 97 00:06:27,011 --> 00:06:28,596 Dokázals to! 98 00:06:28,679 --> 00:06:30,139 Nedokázal. 99 00:06:30,223 --> 00:06:31,682 Neskákal jsem. 100 00:06:31,766 --> 00:06:32,892 Plácal jsem sebou. 101 00:06:34,393 --> 00:06:36,896 Skákat, plácat, už jsi blízko. 102 00:06:36,979 --> 00:06:41,818 Trénuj a brzy dokážeš skluz jak Kruz. 103 00:06:41,901 --> 00:06:43,569 Určitě? 104 00:06:43,653 --> 00:06:45,279 Samozřejmě. 105 00:06:45,363 --> 00:06:48,407 Naučil bych plavat šneka, kdybych musel. 106 00:06:48,491 --> 00:06:49,659 A já naučil. 107 00:06:51,452 --> 00:06:52,703 Ahoj, Otíku. 108 00:06:55,373 --> 00:06:57,500 Vypadá to tak jednoduše. 109 00:06:58,626 --> 00:07:00,628 Čas na kamenný tobogán. 110 00:07:00,711 --> 00:07:05,174 Ale opatrně. Je tam rychlý proud. 111 00:07:05,258 --> 00:07:07,844 Počkat, nemusím se uhýbat proudu. 112 00:07:07,927 --> 00:07:09,929 Mám se nechat unášet? 113 00:07:11,013 --> 00:07:13,808 - Jo! - Výborně. 114 00:07:13,891 --> 00:07:16,144 To zvládnu. 115 00:07:16,227 --> 00:07:20,731 Nejtěžší na téhle překážce je na konci zastavit. 116 00:07:22,692 --> 00:07:25,778 Neboj se. To zvládneš. Za mnou. 117 00:07:27,280 --> 00:07:29,407 Myslím, že to zvládnu. 118 00:07:29,490 --> 00:07:32,076 Jo! Kelpe, to zvládneš! Jedeme! 119 00:07:33,369 --> 00:07:35,163 Jo! 120 00:07:35,246 --> 00:07:36,664 - Jo! - Jo! 121 00:07:50,178 --> 00:07:51,846 Mám tě. 122 00:07:52,972 --> 00:07:55,475 Nemám tě! 123 00:08:13,409 --> 00:08:14,911 Hezká bublina, kámo. 124 00:08:16,287 --> 00:08:18,122 Mohlo to dopadnout špatně. 125 00:08:30,968 --> 00:08:33,804 Jeli jsme skluz jak Kruz. 126 00:08:35,097 --> 00:08:36,557 Počkat, kde je Vlnka? 127 00:08:49,028 --> 00:08:52,782 Ale ne! To je rychlý. Nemůžu zastavit! 128 00:08:54,825 --> 00:08:57,245 Tady! 129 00:08:57,787 --> 00:09:00,748 Teď se všechno točí! 130 00:09:00,831 --> 00:09:02,500 Tohle není dobrý. 131 00:09:02,583 --> 00:09:05,878 Nikdo ani hnout. Zvládnu to. 132 00:09:08,172 --> 00:09:10,341 Já tě zachráním, Vlnko. 133 00:09:11,050 --> 00:09:12,802 Nikdo se nehýbejte. 134 00:09:15,721 --> 00:09:19,600 Dobrá, další lekce bude o poslouchání. 135 00:09:19,850 --> 00:09:22,311 Zůstaň tady, Kelpe. 136 00:09:22,395 --> 00:09:27,108 Zvířenou vodu zpomalím svým super silným ocasem. 137 00:09:27,191 --> 00:09:30,528 Už jdu, Ploutvičky. Zachráním vás. 138 00:09:33,239 --> 00:09:35,741 Oprava! Nedokážu vás zachránit. 139 00:09:35,825 --> 00:09:37,827 Všichni pádlujte. 140 00:09:44,417 --> 00:09:49,964 Kelpe, je to na tobě! 141 00:09:51,007 --> 00:09:53,301 Na mně? Ale jak? 142 00:09:53,384 --> 00:09:56,262 Nejsem dobrý plavec. Kličkuju cak, když mám cik. 143 00:09:56,345 --> 00:10:00,391 Víc sebou plácám, než skáču. A brzdím bublinou! 144 00:10:00,975 --> 00:10:03,603 Něco vymyslíš! 145 00:10:26,334 --> 00:10:29,170 Vydržte. Vím, co dělat. 146 00:10:29,253 --> 00:10:31,422 Jdu vás zachránit. 147 00:10:33,090 --> 00:10:36,344 Do toho, jedeme! 148 00:10:39,597 --> 00:10:42,767 Je to trochu divné, ale přestaň pádlovat a chyť se. 149 00:10:42,850 --> 00:10:44,727 Snažím se nás odsud dostat. 150 00:10:45,227 --> 00:10:48,689 - Jak? - Jediným způsobem, co znám. 151 00:10:48,773 --> 00:10:50,608 Plaváním s proudem! 152 00:11:02,703 --> 00:11:04,664 Kelpe, tys to dokázal! 153 00:11:04,747 --> 00:11:06,666 Plavání bylo úžasné. 154 00:11:06,749 --> 00:11:08,626 Super. 155 00:11:09,710 --> 00:11:13,130 Dneska jsem vás měl učit plavat. 156 00:11:13,214 --> 00:11:17,593 Ale teď se chci naučit skluz jako Kelp! 157 00:11:17,676 --> 00:11:20,221 Já taky. 158 00:11:20,304 --> 00:11:22,056 Já taky. 159 00:11:23,849 --> 00:11:26,394 Díky, kamarádi. To je hračka. 160 00:11:26,477 --> 00:11:29,230 Já i můj ocas se necháme unášet proudem. 161 00:11:29,313 --> 00:11:30,856 Do toho, plavci. 162 00:11:30,940 --> 00:11:34,151 Necháme se unášet proudem. 163 00:12:12,273 --> 00:12:13,816 Překlad titulků: A. M. Kroulík Frimlová