1 00:00:16,015 --> 00:00:20,937 Kita punya kisah sendiri Suara punya melodi 2 00:00:21,021 --> 00:00:25,191 Kekompakan tumbuh saat Nyanyi dengan harmoni 3 00:00:27,444 --> 00:00:29,738 Bukan laut, atau darat 4 00:00:31,740 --> 00:00:34,451 Ikuti arusnya Kukenal diriku 5 00:00:36,578 --> 00:00:38,913 Bukan laut, atau darat 6 00:00:40,957 --> 00:00:43,752 Ikuti arusnya Kukenal diriku 7 00:00:47,338 --> 00:00:49,340 {\an8}GLITERFETI 8 00:00:49,424 --> 00:00:50,383 {\an8}"Gliterfeti." 9 00:00:58,349 --> 00:01:00,435 {\an8}Angin meniup gelembungku. 10 00:01:04,355 --> 00:01:06,524 {\an8}Lalu menjatuhkan pelangiku. 11 00:01:08,068 --> 00:01:11,362 {\an8}Dan membuat rambutku tampak indah. 12 00:01:19,245 --> 00:01:21,164 {\an8}Kau lihat itu? 13 00:01:21,998 --> 00:01:25,502 {\an8}Juni, kau menyalakan kilauan pertamamu. 14 00:01:25,585 --> 00:01:27,253 {\an8}Benar! 15 00:01:28,755 --> 00:01:30,757 {\an8}Kau tahu artinya. 16 00:01:31,758 --> 00:01:37,263 {\an8}Ayo, benih kilauan, akan kutanam. Bunga gliter, lihatlah itu tumbuh! 17 00:01:37,972 --> 00:01:42,018 {\an8}Entah apa maksudmu, tetapi jika kau senang, aku juga. 18 00:01:42,101 --> 00:01:44,521 {\an8}Kita harus ke Batu Kerang Besar. 19 00:01:45,188 --> 00:01:46,564 Batu Kerang Besar? 20 00:01:46,648 --> 00:01:50,193 Kurasa sebaiknya kau ikut dan mencari tahu. 21 00:01:55,573 --> 00:01:59,994 Saat unicorn kecil memercikkan gliterfeti untuk kali pertama, 22 00:02:00,078 --> 00:02:03,957 mereka dapat benih kilauan, yang mereka tanam di ladang ini. 23 00:02:05,500 --> 00:02:06,751 Ini milikku. 24 00:02:09,754 --> 00:02:11,214 Lalu ini milikku. 25 00:02:13,591 --> 00:02:15,760 Aroma kebahagiaan. 26 00:02:15,844 --> 00:02:18,471 - Kau bisa mencium kebahagiaan? - Tentu. 27 00:02:19,764 --> 00:02:22,684 Di sini aku akan menanam benihku. 28 00:02:22,767 --> 00:02:26,980 Dia mengincarnya sejak pesta penanaman benih Ollie. 29 00:02:27,063 --> 00:02:28,773 Pesta penanaman benih? 30 00:02:28,857 --> 00:02:30,108 Kedengarannya seru. 31 00:02:30,191 --> 00:02:34,028 Itu paling seru. Terutama bagian favoritku. 32 00:02:34,237 --> 00:02:35,196 Apa itu? 33 00:02:35,280 --> 00:02:40,994 Saat semua orang bisa menonton unicorn menyalakan gliterfeti. 34 00:02:44,330 --> 00:02:46,916 Penampilan panggung yang hebat. 35 00:02:47,000 --> 00:02:50,712 Dia sudah lama melatih pose gliterfeti-nya. 36 00:02:50,795 --> 00:02:53,506 Pertama, dapatkan benih kilauanmu. 37 00:03:00,221 --> 00:03:02,056 Ingat harus bagaimana? 38 00:03:18,114 --> 00:03:19,532 Ini indah. 39 00:03:19,616 --> 00:03:21,784 Ayo lakukan. Kau bisa. 40 00:03:26,331 --> 00:03:27,332 Tidak! 41 00:03:28,249 --> 00:03:30,501 Tidak, kembali! 42 00:03:36,758 --> 00:03:37,842 Tidak! 43 00:03:38,343 --> 00:03:40,720 Benih kilauanku. Itu… 44 00:03:40,803 --> 00:03:42,931 Hilang. 45 00:03:44,057 --> 00:03:47,310 Apa Batu Kerang Besar bisa membuatkan lagi? 46 00:03:48,311 --> 00:03:50,605 Cuma satu benih tiap unicorn. 47 00:03:50,688 --> 00:03:55,526 Kini aku tak akan dapat pesta dan bunga seperti yang lain. 48 00:03:57,904 --> 00:03:59,989 Maafkan aku, Juniper. 49 00:04:03,034 --> 00:04:04,369 Angin nakal. 50 00:04:04,702 --> 00:04:07,038 Kau merusak segalanya! 51 00:04:10,708 --> 00:04:11,876 Juniper malang. 52 00:04:12,126 --> 00:04:14,879 Andai kita bisa membuatnya lebih baik. 53 00:04:15,546 --> 00:04:18,258 Apa yang bisa menandingi pesta penanaman? 54 00:04:18,675 --> 00:04:21,010 Apa pun itu, harus bagus. 55 00:04:21,552 --> 00:04:22,929 Sangat bagus. 56 00:04:28,017 --> 00:04:29,185 Aku punya ide. 57 00:04:30,186 --> 00:04:31,521 Kau ke sana. 58 00:04:32,689 --> 00:04:34,190 Kalian tahu harus apa? 59 00:04:35,275 --> 00:04:37,819 Juniper, kau pasti sedih. 60 00:04:37,902 --> 00:04:40,405 Mau ke Glen Gemerlap bersamaku? 61 00:04:40,488 --> 00:04:42,407 Kau akan merasa lebih baik. 62 00:04:42,490 --> 00:04:44,701 Tentu. Apa pun itu. 63 00:04:46,327 --> 00:04:47,870 Kau tak ikut? 64 00:04:48,746 --> 00:04:49,998 Tidak bisa. 65 00:04:51,040 --> 00:04:52,041 Kenapa? 66 00:04:52,792 --> 00:04:57,463 Karena… 67 00:05:12,061 --> 00:05:13,062 Hai. 68 00:05:14,063 --> 00:05:15,189 Hai, Cruz. 69 00:05:17,525 --> 00:05:20,028 Juniper, mungkin kau tak lihat. 70 00:05:20,278 --> 00:05:21,446 Kulakukan lagi. 71 00:05:27,243 --> 00:05:30,413 Ada apa? Kau biasanya suka cipratanku. 72 00:05:30,913 --> 00:05:32,582 Aku tak mau membahasnya. 73 00:05:32,957 --> 00:05:34,417 Hari ini berat baginya. 74 00:05:34,834 --> 00:05:36,252 Nanti kujelaskan. 75 00:05:37,337 --> 00:05:40,298 Kita alihkan pikirannya. Benar, Juniper? 76 00:05:40,757 --> 00:05:41,799 Tentu. 77 00:05:41,883 --> 00:05:43,051 Terserah. 78 00:05:47,346 --> 00:05:49,390 Mau membantuku mengumpulkan daun? 79 00:05:49,474 --> 00:05:51,476 Angin meniupnya dari pohon. 80 00:05:51,768 --> 00:05:53,311 Angin nakal. 81 00:05:55,688 --> 00:05:59,025 Apa yang akan kau lakukan dengan daun-daun itu? 82 00:05:59,233 --> 00:06:01,694 Koki J menghias gerobak dengan ini. 83 00:06:01,778 --> 00:06:03,154 Kita bisa membawakannya. 84 00:06:04,572 --> 00:06:06,949 Kurasa itu bagus. 85 00:06:07,742 --> 00:06:10,328 Bagus seperti daun di kepalaku? 86 00:06:25,676 --> 00:06:27,553 Kau tahu harus apa? 87 00:06:27,637 --> 00:06:28,679 Siap, Kelp. 88 00:06:28,763 --> 00:06:29,806 Terima kasih. 89 00:06:29,889 --> 00:06:33,142 Tak masalah. Cruz Del Mar menanganinya. 90 00:06:33,226 --> 00:06:34,268 Ini cukup? 91 00:06:35,436 --> 00:06:36,270 Ya. 92 00:06:37,021 --> 00:06:38,272 Hei, Juniper. 93 00:06:38,356 --> 00:06:39,357 Lihat ini. 94 00:06:43,277 --> 00:06:44,112 Boleh coba? 95 00:06:44,695 --> 00:06:45,571 Silakan. 96 00:06:49,408 --> 00:06:51,536 Hebat, Juniper. 97 00:06:51,619 --> 00:06:54,539 Koki J akan sangat menyukai daun ini. 98 00:06:54,622 --> 00:06:55,581 Daun ini… 99 00:06:56,332 --> 00:06:57,500 berkilau. 100 00:06:57,583 --> 00:07:00,086 Seperti bunga yang tak kumiliki. 101 00:07:00,711 --> 00:07:01,629 Juni. 102 00:07:01,712 --> 00:07:03,965 Bukannya ingin kau ingat. 103 00:07:04,048 --> 00:07:07,218 Tak apa-apa. Bisa kita pergi sekarang? 104 00:07:07,301 --> 00:07:08,136 Ya. 105 00:07:20,064 --> 00:07:23,025 Kelp, Junebug. Bagaimana kabar kalian? 106 00:07:23,109 --> 00:07:26,028 Kami baik. 107 00:07:26,112 --> 00:07:28,823 Daunmu indah sekali. 108 00:07:28,906 --> 00:07:30,533 Kami bawakan untukmu. 109 00:07:31,075 --> 00:07:32,243 Benarkah? 110 00:07:32,326 --> 00:07:33,828 Aku beruntung. 111 00:07:34,454 --> 00:07:39,667 Ini akan membuat gerobakku fantastis untuk acara spesial nanti. 112 00:07:40,168 --> 00:07:44,088 Aku tadinya akan punya acara spesial. 113 00:07:44,172 --> 00:07:46,174 - Ada apa, Juni? - Tak apa. 114 00:07:46,799 --> 00:07:52,680 Juniper, kau tahu cara menata daun ini, 'kan? 115 00:07:57,685 --> 00:08:00,104 Kurasa terserah kita. 116 00:08:01,731 --> 00:08:03,566 Baik, letakkan di sini. 117 00:08:03,649 --> 00:08:06,777 - Satu di sini? - Mungkin, ya, di sini. 118 00:08:06,861 --> 00:08:08,905 - Di belakang. - Segumpal di sini. 119 00:08:08,988 --> 00:08:10,156 Tampak bagus. 120 00:08:11,782 --> 00:08:13,034 Tampak bagus. 121 00:08:14,035 --> 00:08:16,871 Tidak. Bukan seperti itu. 122 00:08:18,748 --> 00:08:19,832 Seperti ini. 123 00:08:24,086 --> 00:08:24,921 Itu dia. 124 00:08:25,838 --> 00:08:27,131 Jauh lebih baik. 125 00:08:27,215 --> 00:08:28,966 Tampak bagus, Juniper. 126 00:08:30,676 --> 00:08:34,514 Terima kasih, kau membuat gerobakku keren. 127 00:08:35,097 --> 00:08:36,974 Tentu, tak masalah. 128 00:08:37,058 --> 00:08:39,060 Aku ingin pulang sekarang. 129 00:08:39,268 --> 00:08:40,853 Biar kuantar. 130 00:08:46,567 --> 00:08:48,277 Kenapa kau berkedip? 131 00:08:48,361 --> 00:08:49,195 Aku berkedip 132 00:08:50,238 --> 00:08:51,739 saat berpisah. 133 00:08:51,864 --> 00:08:53,032 Dah, Koki J. 134 00:08:55,618 --> 00:08:56,661 Itu konyol. 135 00:08:58,621 --> 00:08:59,872 Benar, bukan? 136 00:09:05,044 --> 00:09:07,213 Kenapa berlari begitu cepat? 137 00:09:07,296 --> 00:09:10,424 Kenapa ke pantai? Kukira akan pulang. 138 00:09:10,508 --> 00:09:11,509 Lihat nanti. 139 00:09:12,885 --> 00:09:16,180 Kenapa tidak naik awan? Jauh lebih cepat. 140 00:09:16,764 --> 00:09:18,683 Kau butuh apa di pantai? 141 00:09:19,725 --> 00:09:21,435 Bisa mendengarku? 142 00:09:23,229 --> 00:09:24,438 Mereka datang. 143 00:09:25,731 --> 00:09:26,732 Dia datang. 144 00:09:39,829 --> 00:09:41,872 Koki J, bagaimana kau kemari? 145 00:09:42,498 --> 00:09:44,875 Naik awan. Awan lebih cepat. 146 00:09:46,377 --> 00:09:48,379 Namun, apa ini? 147 00:09:48,462 --> 00:09:53,092 Sudah kubilang, ada acara spesial yang harus kuhadiri. 148 00:09:53,175 --> 00:09:56,429 Apa kau tertarik dengan Taco Juni? 149 00:09:56,512 --> 00:09:59,807 Taco yang dinamai dengan namaku? 150 00:10:00,683 --> 00:10:01,809 Tentu saja. 151 00:10:01,892 --> 00:10:05,896 Unicorn kecil tak selalu memercikkan gliterfeti untuk kali pertama, 152 00:10:05,980 --> 00:10:08,524 Selamat datang di Pantai Juni. 153 00:10:12,320 --> 00:10:14,488 Nama pantainya sepertiku? 154 00:10:14,572 --> 00:10:17,992 Tentu saja. Ini pesta penamaan pantaimu. 155 00:10:18,075 --> 00:10:19,201 - Sungguh? - Ya. 156 00:10:19,285 --> 00:10:20,536 - Tentu. - Ya. 157 00:10:20,620 --> 00:10:21,746 Aku… 158 00:10:21,829 --> 00:10:23,956 Aku suka ini! 159 00:10:24,040 --> 00:10:25,124 Hei, Juniper. 160 00:10:25,666 --> 00:10:31,088 Kuundang teman-teman ubur-uburku agar pestamu lebih meriah. 161 00:10:34,342 --> 00:10:37,595 Selamat, Juniper! 162 00:10:38,846 --> 00:10:45,061 Walau aku tak punya benih kilauan, ini pesta gliterfeti terbaik. 163 00:10:45,770 --> 00:10:47,104 Aku bangga kepadamu. 164 00:10:48,439 --> 00:10:51,192 Masih ada satu tugas lagi. 165 00:10:51,275 --> 00:10:52,610 Ikuti kami. 166 00:10:55,529 --> 00:10:56,864 Daun? 167 00:10:56,947 --> 00:11:01,994 Kupersembahkan, satu-satunya 168 00:11:03,037 --> 00:11:04,246 batu gliter. 169 00:11:05,289 --> 00:11:09,835 Aku punya batu gliter yang akan tetap di sini selamanya. 170 00:11:12,088 --> 00:11:14,715 Aroma kebahagiaan. 171 00:11:15,716 --> 00:11:16,801 Terima kasih. 172 00:11:16,884 --> 00:11:20,471 Kau akan merasa batumu bagus untuk berpose. 173 00:11:21,305 --> 00:11:24,975 Bagian favoritku. Pose gliterfeti-ku! 174 00:11:28,854 --> 00:11:31,565 Tiga, dua, satu. 175 00:11:31,649 --> 00:11:33,901 Gliterfeti! 176 00:12:12,189 --> 00:12:14,108 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Anggelia Yovinta