1
00:00:16,015 --> 00:00:20,937
Kita punya kisah sendiri
Suara punya melodi
2
00:00:21,021 --> 00:00:25,191
Kekompakan tumbuh saat
Nyanyi dengan harmoni
3
00:00:27,444 --> 00:00:29,738
Bukan laut, atau darat
4
00:00:31,740 --> 00:00:34,451
Ikuti arusnya
Kukenal diriku
5
00:00:36,578 --> 00:00:38,913
Bukan laut, atau darat
6
00:00:40,957 --> 00:00:43,752
Ikuti arusnya
Kukenal diriku
7
00:00:47,338 --> 00:00:49,340
{\an8}GLITERFETI
8
00:00:49,424 --> 00:00:50,383
{\an8}"Gliterfeti."
9
00:00:58,349 --> 00:01:00,435
{\an8}Angin meniup gelembungku.
10
00:01:04,355 --> 00:01:06,524
{\an8}Lalu menjatuhkan pelangiku.
11
00:01:08,068 --> 00:01:11,362
{\an8}Dan membuat rambutku tampak indah.
12
00:01:19,245 --> 00:01:21,164
{\an8}Kau lihat itu?
13
00:01:21,998 --> 00:01:25,502
{\an8}Juni, kau menyalakan kilauan pertamamu.
14
00:01:25,585 --> 00:01:27,253
{\an8}Benar!
15
00:01:28,755 --> 00:01:30,757
{\an8}Kau tahu artinya.
16
00:01:31,758 --> 00:01:37,263
{\an8}Ayo, benih kilauan, akan kutanam.
Bunga gliter, lihatlah itu tumbuh!
17
00:01:37,972 --> 00:01:42,018
{\an8}Entah apa maksudmu,
tetapi jika kau senang, aku juga.
18
00:01:42,101 --> 00:01:44,521
{\an8}Kita harus ke Batu Kerang Besar.
19
00:01:45,188 --> 00:01:46,564
Batu Kerang Besar?
20
00:01:46,648 --> 00:01:50,193
Kurasa sebaiknya kau ikut
dan mencari tahu.
21
00:01:55,573 --> 00:01:59,994
Saat unicorn kecil memercikkan gliterfeti
untuk kali pertama,
22
00:02:00,078 --> 00:02:03,957
mereka dapat benih kilauan,
yang mereka tanam di ladang ini.
23
00:02:05,500 --> 00:02:06,751
Ini milikku.
24
00:02:09,754 --> 00:02:11,214
Lalu ini milikku.
25
00:02:13,591 --> 00:02:15,760
Aroma kebahagiaan.
26
00:02:15,844 --> 00:02:18,471
- Kau bisa mencium kebahagiaan?
- Tentu.
27
00:02:19,764 --> 00:02:22,684
Di sini aku akan menanam benihku.
28
00:02:22,767 --> 00:02:26,980
Dia mengincarnya
sejak pesta penanaman benih Ollie.
29
00:02:27,063 --> 00:02:28,773
Pesta penanaman benih?
30
00:02:28,857 --> 00:02:30,108
Kedengarannya seru.
31
00:02:30,191 --> 00:02:34,028
Itu paling seru.
Terutama bagian favoritku.
32
00:02:34,237 --> 00:02:35,196
Apa itu?
33
00:02:35,280 --> 00:02:40,994
Saat semua orang bisa menonton
unicorn menyalakan gliterfeti.
34
00:02:44,330 --> 00:02:46,916
Penampilan panggung yang hebat.
35
00:02:47,000 --> 00:02:50,712
Dia sudah lama melatih
pose gliterfeti-nya.
36
00:02:50,795 --> 00:02:53,506
Pertama, dapatkan benih kilauanmu.
37
00:03:00,221 --> 00:03:02,056
Ingat harus bagaimana?
38
00:03:18,114 --> 00:03:19,532
Ini indah.
39
00:03:19,616 --> 00:03:21,784
Ayo lakukan. Kau bisa.
40
00:03:26,331 --> 00:03:27,332
Tidak!
41
00:03:28,249 --> 00:03:30,501
Tidak, kembali!
42
00:03:36,758 --> 00:03:37,842
Tidak!
43
00:03:38,343 --> 00:03:40,720
Benih kilauanku. Itu…
44
00:03:40,803 --> 00:03:42,931
Hilang.
45
00:03:44,057 --> 00:03:47,310
Apa Batu Kerang Besar
bisa membuatkan lagi?
46
00:03:48,311 --> 00:03:50,605
Cuma satu benih tiap unicorn.
47
00:03:50,688 --> 00:03:55,526
Kini aku tak akan dapat pesta
dan bunga seperti yang lain.
48
00:03:57,904 --> 00:03:59,989
Maafkan aku, Juniper.
49
00:04:03,034 --> 00:04:04,369
Angin nakal.
50
00:04:04,702 --> 00:04:07,038
Kau merusak segalanya!
51
00:04:10,708 --> 00:04:11,876
Juniper malang.
52
00:04:12,126 --> 00:04:14,879
Andai kita bisa membuatnya lebih baik.
53
00:04:15,546 --> 00:04:18,258
Apa yang bisa menandingi pesta penanaman?
54
00:04:18,675 --> 00:04:21,010
Apa pun itu, harus bagus.
55
00:04:21,552 --> 00:04:22,929
Sangat bagus.
56
00:04:28,017 --> 00:04:29,185
Aku punya ide.
57
00:04:30,186 --> 00:04:31,521
Kau ke sana.
58
00:04:32,689 --> 00:04:34,190
Kalian tahu harus apa?
59
00:04:35,275 --> 00:04:37,819
Juniper, kau pasti sedih.
60
00:04:37,902 --> 00:04:40,405
Mau ke Glen Gemerlap bersamaku?
61
00:04:40,488 --> 00:04:42,407
Kau akan merasa lebih baik.
62
00:04:42,490 --> 00:04:44,701
Tentu. Apa pun itu.
63
00:04:46,327 --> 00:04:47,870
Kau tak ikut?
64
00:04:48,746 --> 00:04:49,998
Tidak bisa.
65
00:04:51,040 --> 00:04:52,041
Kenapa?
66
00:04:52,792 --> 00:04:57,463
Karena…
67
00:05:12,061 --> 00:05:13,062
Hai.
68
00:05:14,063 --> 00:05:15,189
Hai, Cruz.
69
00:05:17,525 --> 00:05:20,028
Juniper, mungkin kau tak lihat.
70
00:05:20,278 --> 00:05:21,446
Kulakukan lagi.
71
00:05:27,243 --> 00:05:30,413
Ada apa? Kau biasanya suka cipratanku.
72
00:05:30,913 --> 00:05:32,582
Aku tak mau membahasnya.
73
00:05:32,957 --> 00:05:34,417
Hari ini berat baginya.
74
00:05:34,834 --> 00:05:36,252
Nanti kujelaskan.
75
00:05:37,337 --> 00:05:40,298
Kita alihkan pikirannya. Benar, Juniper?
76
00:05:40,757 --> 00:05:41,799
Tentu.
77
00:05:41,883 --> 00:05:43,051
Terserah.
78
00:05:47,346 --> 00:05:49,390
Mau membantuku mengumpulkan daun?
79
00:05:49,474 --> 00:05:51,476
Angin meniupnya dari pohon.
80
00:05:51,768 --> 00:05:53,311
Angin nakal.
81
00:05:55,688 --> 00:05:59,025
Apa yang akan kau lakukan
dengan daun-daun itu?
82
00:05:59,233 --> 00:06:01,694
Koki J menghias gerobak dengan ini.
83
00:06:01,778 --> 00:06:03,154
Kita bisa membawakannya.
84
00:06:04,572 --> 00:06:06,949
Kurasa itu bagus.
85
00:06:07,742 --> 00:06:10,328
Bagus seperti daun di kepalaku?
86
00:06:25,676 --> 00:06:27,553
Kau tahu harus apa?
87
00:06:27,637 --> 00:06:28,679
Siap, Kelp.
88
00:06:28,763 --> 00:06:29,806
Terima kasih.
89
00:06:29,889 --> 00:06:33,142
Tak masalah. Cruz Del Mar menanganinya.
90
00:06:33,226 --> 00:06:34,268
Ini cukup?
91
00:06:35,436 --> 00:06:36,270
Ya.
92
00:06:37,021 --> 00:06:38,272
Hei, Juniper.
93
00:06:38,356 --> 00:06:39,357
Lihat ini.
94
00:06:43,277 --> 00:06:44,112
Boleh coba?
95
00:06:44,695 --> 00:06:45,571
Silakan.
96
00:06:49,408 --> 00:06:51,536
Hebat, Juniper.
97
00:06:51,619 --> 00:06:54,539
Koki J akan sangat menyukai daun ini.
98
00:06:54,622 --> 00:06:55,581
Daun ini…
99
00:06:56,332 --> 00:06:57,500
berkilau.
100
00:06:57,583 --> 00:07:00,086
Seperti bunga yang tak kumiliki.
101
00:07:00,711 --> 00:07:01,629
Juni.
102
00:07:01,712 --> 00:07:03,965
Bukannya ingin kau ingat.
103
00:07:04,048 --> 00:07:07,218
Tak apa-apa. Bisa kita pergi sekarang?
104
00:07:07,301 --> 00:07:08,136
Ya.
105
00:07:20,064 --> 00:07:23,025
Kelp, Junebug. Bagaimana kabar kalian?
106
00:07:23,109 --> 00:07:26,028
Kami baik.
107
00:07:26,112 --> 00:07:28,823
Daunmu indah sekali.
108
00:07:28,906 --> 00:07:30,533
Kami bawakan untukmu.
109
00:07:31,075 --> 00:07:32,243
Benarkah?
110
00:07:32,326 --> 00:07:33,828
Aku beruntung.
111
00:07:34,454 --> 00:07:39,667
Ini akan membuat gerobakku
fantastis untuk acara spesial nanti.
112
00:07:40,168 --> 00:07:44,088
Aku tadinya akan punya acara spesial.
113
00:07:44,172 --> 00:07:46,174
- Ada apa, Juni?
- Tak apa.
114
00:07:46,799 --> 00:07:52,680
Juniper,
kau tahu cara menata daun ini, 'kan?
115
00:07:57,685 --> 00:08:00,104
Kurasa terserah kita.
116
00:08:01,731 --> 00:08:03,566
Baik, letakkan di sini.
117
00:08:03,649 --> 00:08:06,777
- Satu di sini?
- Mungkin, ya, di sini.
118
00:08:06,861 --> 00:08:08,905
- Di belakang.
- Segumpal di sini.
119
00:08:08,988 --> 00:08:10,156
Tampak bagus.
120
00:08:11,782 --> 00:08:13,034
Tampak bagus.
121
00:08:14,035 --> 00:08:16,871
Tidak. Bukan seperti itu.
122
00:08:18,748 --> 00:08:19,832
Seperti ini.
123
00:08:24,086 --> 00:08:24,921
Itu dia.
124
00:08:25,838 --> 00:08:27,131
Jauh lebih baik.
125
00:08:27,215 --> 00:08:28,966
Tampak bagus, Juniper.
126
00:08:30,676 --> 00:08:34,514
Terima kasih, kau membuat gerobakku keren.
127
00:08:35,097 --> 00:08:36,974
Tentu, tak masalah.
128
00:08:37,058 --> 00:08:39,060
Aku ingin pulang sekarang.
129
00:08:39,268 --> 00:08:40,853
Biar kuantar.
130
00:08:46,567 --> 00:08:48,277
Kenapa kau berkedip?
131
00:08:48,361 --> 00:08:49,195
Aku berkedip
132
00:08:50,238 --> 00:08:51,739
saat berpisah.
133
00:08:51,864 --> 00:08:53,032
Dah, Koki J.
134
00:08:55,618 --> 00:08:56,661
Itu konyol.
135
00:08:58,621 --> 00:08:59,872
Benar, bukan?
136
00:09:05,044 --> 00:09:07,213
Kenapa berlari begitu cepat?
137
00:09:07,296 --> 00:09:10,424
Kenapa ke pantai? Kukira akan pulang.
138
00:09:10,508 --> 00:09:11,509
Lihat nanti.
139
00:09:12,885 --> 00:09:16,180
Kenapa tidak naik awan? Jauh lebih cepat.
140
00:09:16,764 --> 00:09:18,683
Kau butuh apa di pantai?
141
00:09:19,725 --> 00:09:21,435
Bisa mendengarku?
142
00:09:23,229 --> 00:09:24,438
Mereka datang.
143
00:09:25,731 --> 00:09:26,732
Dia datang.
144
00:09:39,829 --> 00:09:41,872
Koki J, bagaimana kau kemari?
145
00:09:42,498 --> 00:09:44,875
Naik awan. Awan lebih cepat.
146
00:09:46,377 --> 00:09:48,379
Namun, apa ini?
147
00:09:48,462 --> 00:09:53,092
Sudah kubilang,
ada acara spesial yang harus kuhadiri.
148
00:09:53,175 --> 00:09:56,429
Apa kau tertarik dengan Taco Juni?
149
00:09:56,512 --> 00:09:59,807
Taco yang dinamai dengan namaku?
150
00:10:00,683 --> 00:10:01,809
Tentu saja.
151
00:10:01,892 --> 00:10:05,896
Unicorn kecil tak selalu memercikkan
gliterfeti untuk kali pertama,
152
00:10:05,980 --> 00:10:08,524
Selamat datang di Pantai Juni.
153
00:10:12,320 --> 00:10:14,488
Nama pantainya sepertiku?
154
00:10:14,572 --> 00:10:17,992
Tentu saja. Ini pesta penamaan pantaimu.
155
00:10:18,075 --> 00:10:19,201
- Sungguh?
- Ya.
156
00:10:19,285 --> 00:10:20,536
- Tentu.
- Ya.
157
00:10:20,620 --> 00:10:21,746
Aku…
158
00:10:21,829 --> 00:10:23,956
Aku suka ini!
159
00:10:24,040 --> 00:10:25,124
Hei, Juniper.
160
00:10:25,666 --> 00:10:31,088
Kuundang teman-teman ubur-uburku
agar pestamu lebih meriah.
161
00:10:34,342 --> 00:10:37,595
Selamat, Juniper!
162
00:10:38,846 --> 00:10:45,061
Walau aku tak punya benih kilauan,
ini pesta gliterfeti terbaik.
163
00:10:45,770 --> 00:10:47,104
Aku bangga kepadamu.
164
00:10:48,439 --> 00:10:51,192
Masih ada satu tugas lagi.
165
00:10:51,275 --> 00:10:52,610
Ikuti kami.
166
00:10:55,529 --> 00:10:56,864
Daun?
167
00:10:56,947 --> 00:11:01,994
Kupersembahkan, satu-satunya
168
00:11:03,037 --> 00:11:04,246
batu gliter.
169
00:11:05,289 --> 00:11:09,835
Aku punya batu gliter
yang akan tetap di sini selamanya.
170
00:11:12,088 --> 00:11:14,715
Aroma kebahagiaan.
171
00:11:15,716 --> 00:11:16,801
Terima kasih.
172
00:11:16,884 --> 00:11:20,471
Kau akan merasa
batumu bagus untuk berpose.
173
00:11:21,305 --> 00:11:24,975
Bagian favoritku. Pose gliterfeti-ku!
174
00:11:28,854 --> 00:11:31,565
Tiga, dua, satu.
175
00:11:31,649 --> 00:11:33,901
Gliterfeti!
176
00:12:12,189 --> 00:12:14,108
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Anggelia Yovinta