1
00:00:16,015 --> 00:00:20,937
Kita punya kisah sendiri
Suara punya melodi
2
00:00:21,021 --> 00:00:25,191
Kekompakan tumbuh saat
Nyanyi dengan harmoni
3
00:00:27,444 --> 00:00:29,738
Bukan laut, atau darat
4
00:00:31,740 --> 00:00:34,451
Ikuti arusnya
Kukenal diriku
5
00:00:36,578 --> 00:00:38,913
Bukan laut, atau darat
6
00:00:40,957 --> 00:00:43,752
Ikuti arusnya
Kukenal diriku
7
00:00:46,755 --> 00:00:48,381
{\an8}Pesan dalam Gelembung/ Gliteretti
8
00:00:48,465 --> 00:00:50,383
{\an8}"Pesan dalam Gelembung."
9
00:00:50,467 --> 00:00:53,178
{\an8}Ayo. Kita akan melewatkannya.
10
00:00:54,262 --> 00:00:56,014
Kau membesar-besarkannya.
11
00:00:56,097 --> 00:00:57,599
{\an8}Aku melewatkannya?
12
00:01:00,060 --> 00:01:01,519
Kau melewatkannya.
13
00:01:03,229 --> 00:01:04,564
{\an8}Aduh gliterku.
14
00:01:04,647 --> 00:01:06,441
- Hai, Semuanya.
- Hai, Pixie.
15
00:01:07,150 --> 00:01:09,569
{\an8}- Hai, Pixie.
- Akhirnya kau tiba.
16
00:01:09,652 --> 00:01:11,488
{\an8}Kami agak terlambat.
17
00:01:11,571 --> 00:01:12,781
{\an8}Agak?
18
00:01:12,864 --> 00:01:14,699
{\an8}Sangat terlambat.
19
00:01:14,783 --> 00:01:18,828
{\an8}Juniper, aku harus pelan
mengemas dekorasinya.
20
00:01:18,912 --> 00:01:22,040
{\an8}Kau tahu aku ingin membangun benteng.
21
00:01:22,123 --> 00:01:25,126
{\an8}Menghias sama serunya dengan membangun.
22
00:01:25,210 --> 00:01:28,004
{\an8}Lihat saja. Terutama dengan ini.
23
00:01:30,757 --> 00:01:31,758
{\an8}Sangat berkilau.
24
00:01:31,841 --> 00:01:35,845
{\an8}Dekorasi ini sangat memesona.
25
00:01:35,929 --> 00:01:37,847
{\an8}Ya, cantik, bukan?
26
00:01:37,931 --> 00:01:38,765
{\an8}Ayo.
27
00:01:39,974 --> 00:01:41,643
{\an8}Mari mendekorasi.
28
00:02:02,122 --> 00:02:03,957
- Boleh lihat?
- Tidak.
29
00:02:04,040 --> 00:02:06,251
Lihat? Menyenangkan, 'kan?
30
00:02:06,334 --> 00:02:07,752
Bantu mendekorasi?
31
00:02:07,836 --> 00:02:09,879
- Tidak.
- Juniper!
32
00:02:11,256 --> 00:02:13,466
Tak kukira sekeras itu.
33
00:02:25,979 --> 00:02:27,021
Dapat.
34
00:02:27,105 --> 00:02:29,023
Itu tak bagus, Juniper.
35
00:02:29,107 --> 00:02:31,317
Tak kukira sekeras itu.
36
00:02:33,778 --> 00:02:36,364
Hei, bisa bawakan kami Batu Berkilau?
37
00:02:36,447 --> 00:02:37,448
Ollie?
38
00:02:37,532 --> 00:02:38,408
Ollie?
39
00:02:39,534 --> 00:02:40,368
Ollie.
40
00:02:41,744 --> 00:02:44,455
Jika ada beri pantai, bisa bawakan itu?
41
00:02:44,539 --> 00:02:46,499
- Enak.
- Ollie?
42
00:02:46,583 --> 00:02:47,417
Kelp?
43
00:02:51,504 --> 00:02:53,798
Aku harus menyelidiki.
44
00:02:54,674 --> 00:02:56,843
Aku harus menyelidiki dahulu.
45
00:02:57,427 --> 00:02:59,929
Gelembung bicara apa itu?
46
00:03:00,013 --> 00:03:02,682
Kami bermain dan menemukan ini.
47
00:03:03,308 --> 00:03:05,894
Gelembung naik ke tanduk.
48
00:03:05,977 --> 00:03:08,855
- Lalu...
- Benteng kita perlu nama.
49
00:03:09,689 --> 00:03:11,316
Pesan di gelembung.
50
00:03:12,901 --> 00:03:15,361
- Benteng kita butuh nama.
- Keren.
51
00:03:15,904 --> 00:03:19,991
Tak sekeren membangun benteng.
Namun, cukup keren.
52
00:03:20,074 --> 00:03:23,161
Percikan gelembungmu makin berkilau.
53
00:03:23,244 --> 00:03:24,245
Terima kasih.
54
00:03:24,329 --> 00:03:27,040
Ollie benar. Benteng butuh nama.
55
00:03:27,123 --> 00:03:28,917
Apa namanya?
56
00:03:29,000 --> 00:03:31,002
- Benteng Kilau.
- Kilau?
57
00:03:33,129 --> 00:03:34,756
Benteng!
58
00:03:34,839 --> 00:03:36,090
Benteng Kilau.
59
00:03:36,174 --> 00:03:37,508
Kudengar:
60
00:03:40,762 --> 00:03:42,931
Atau semacam itu.
61
00:03:43,014 --> 00:03:47,393
Semua meneriakkan nama.
Sulit mendengarnya.
62
00:03:48,269 --> 00:03:50,104
Masukkan nama ke gelembung.
63
00:03:50,188 --> 00:03:52,774
Kita pecahkan satu per satu dan pilih.
64
00:03:52,857 --> 00:03:54,901
- Ide bagus.
- Ya, Kelp.
65
00:03:56,069 --> 00:03:57,695
Pasir Berkilau.
66
00:04:10,333 --> 00:04:13,378
Tapaktopia. Yang ini pasti menang.
67
00:04:14,545 --> 00:04:15,838
Lemparan bagus.
68
00:04:24,222 --> 00:04:25,848
Kukira itu tak masalah,
69
00:04:25,932 --> 00:04:29,227
tetapi Juniper kesal
tak membangun benteng.
70
00:04:29,852 --> 00:04:31,479
Itu salahku.
71
00:04:32,730 --> 00:04:34,524
Aku harus minta maaf.
72
00:04:35,233 --> 00:04:36,776
Aku tahu caranya.
73
00:04:40,571 --> 00:04:43,199
Wah, besar sekali.
74
00:04:43,783 --> 00:04:44,867
Hei, Juni.
75
00:04:46,119 --> 00:04:48,121
Ini gelembung untuk kita.
76
00:04:48,204 --> 00:04:49,080
Mau dengar?
77
00:04:49,998 --> 00:04:52,834
Aku sedang tak ingin saudara rasa teman.
78
00:04:55,086 --> 00:04:57,422
Kau melempar gelembung maafku.
79
00:04:57,505 --> 00:04:59,757
Mari kita mulai pesta ini.
80
00:05:00,341 --> 00:05:02,885
Ollie, bisa kembalikan satu gelembungku?
81
00:05:02,969 --> 00:05:04,137
Saatnya memecahkan!
82
00:05:04,220 --> 00:05:05,471
Pecahkan.
83
00:05:05,555 --> 00:05:07,307
Pecahkan gelembungnya.
84
00:05:07,390 --> 00:05:08,308
Punyaku dahulu.
85
00:05:08,391 --> 00:05:09,851
Pasir Berkilau.
86
00:05:10,435 --> 00:05:11,686
Nama yang bagus.
87
00:05:11,769 --> 00:05:13,771
- Aku suka.
- Luar biasa!
88
00:05:13,855 --> 00:05:15,273
Ini milik Leroy.
89
00:05:15,356 --> 00:05:16,607
Kastel.
90
00:05:16,691 --> 00:05:18,234
- Ya.
- Aku suka.
91
00:05:18,318 --> 00:05:19,485
Siap milik Kelp?
92
00:05:19,569 --> 00:05:20,987
Zona Tapak Kuda.
93
00:05:22,989 --> 00:05:24,282
Tapaktopia.
94
00:05:24,782 --> 00:05:27,327
Bagus, Pixie. Andai aku memikirkan itu.
95
00:05:28,619 --> 00:05:33,041
Kau mendengar satu gelembungku.
Tak perlu mendengar yang satunya.
96
00:05:33,124 --> 00:05:36,669
Tak perlu gugup.
Semua gelembung ini pemenang.
97
00:05:36,753 --> 00:05:40,131
Pecahkan gelembung itu!
98
00:05:40,214 --> 00:05:41,799
Kecuali yang itu.
99
00:05:41,883 --> 00:05:43,259
Kecuali yang itu.
100
00:05:50,058 --> 00:05:51,100
Tidak!
101
00:05:53,352 --> 00:05:54,520
Kejar.
102
00:05:55,396 --> 00:05:57,148
Aduh gliterku.
103
00:05:57,231 --> 00:05:58,566
Tunggu aku.
104
00:06:03,404 --> 00:06:05,114
Rumah Bermain Pasir Unicorn.
105
00:06:06,074 --> 00:06:07,617
Benteng Pantai.
106
00:06:08,826 --> 00:06:10,995
Benteng yang luar biasa!
107
00:06:11,871 --> 00:06:13,372
Taco!
108
00:06:14,207 --> 00:06:15,625
Itu milikku.
109
00:06:15,708 --> 00:06:18,711
Permisi. Tak ada apa-apa di sini.
Lihat di sana.
110
00:06:25,009 --> 00:06:26,385
Akan kuambil.
111
00:06:27,136 --> 00:06:29,514
Tadi kau bilang tak mau.
112
00:06:29,597 --> 00:06:31,057
Sekarang aku mau.
113
00:06:33,643 --> 00:06:34,852
Baiklah.
114
00:06:35,394 --> 00:06:38,606
- Sayangnya tak bisa.
- Kami datang, Gelembung Besar.
115
00:06:38,689 --> 00:06:40,066
Mari pecahkan.
116
00:06:40,149 --> 00:06:41,484
Tunggu. Berhenti!
117
00:06:44,153 --> 00:06:47,031
Kelp, bisa bicara sebentar?
118
00:06:47,115 --> 00:06:47,949
Di sini.
119
00:06:50,076 --> 00:06:51,494
Semua baik?
120
00:06:51,994 --> 00:06:54,413
Aku tak mau itu didengar.
121
00:06:54,497 --> 00:06:55,456
Kenapa?
122
00:06:56,165 --> 00:06:57,166
Itu...
123
00:06:59,585 --> 00:07:00,586
masalah pribadi.
124
00:07:00,670 --> 00:07:02,922
Nama pribadi untuk benteng?
125
00:07:03,005 --> 00:07:05,424
Bukan, itu pesan pribadi untuk Juniper.
126
00:07:06,092 --> 00:07:08,469
Aku tak mau dia mendengarnya lagi.
127
00:07:08,553 --> 00:07:10,429
Aku tak mau ada yang dengar.
128
00:07:10,513 --> 00:07:12,014
Itu memalukan.
129
00:07:12,098 --> 00:07:14,725
Hei, Semuanya, ini dia.
130
00:07:14,809 --> 00:07:16,352
Pecahkan itu!
131
00:07:16,436 --> 00:07:19,439
Pecahkan gelembung itu!
132
00:07:20,731 --> 00:07:23,776
Ada banyak nama bagus. Tak butuh itu.
133
00:07:23,860 --> 00:07:27,822
Namun, ini besar.
Pasti ada sesuatu yang bagus.
134
00:07:29,157 --> 00:07:31,159
Hanya Tapaktopia lagi.
135
00:07:31,242 --> 00:07:35,079
Kukatakan dengan keras,
karena itu sangat besar.
136
00:07:37,707 --> 00:07:40,710
Baiklah.
137
00:07:41,419 --> 00:07:43,713
Aku akan kembali ke benteng.
138
00:07:46,883 --> 00:07:48,092
Terima kasih.
139
00:07:48,926 --> 00:07:49,969
Pixie?
140
00:07:51,220 --> 00:07:52,263
Tidak!
141
00:07:52,847 --> 00:07:54,474
Itu akan pecah di pasar.
142
00:07:54,557 --> 00:07:57,435
Aku tak mau orang di pasar dengar.
143
00:08:04,442 --> 00:08:05,443
Permisi.
144
00:08:11,240 --> 00:08:12,074
Permisi.
145
00:08:13,242 --> 00:08:14,535
Maaf soal itu.
146
00:08:16,787 --> 00:08:20,166
Astaga. Hati-hati dengan gelembung itu.
147
00:08:21,542 --> 00:08:22,627
Dapat.
148
00:08:24,337 --> 00:08:27,340
- Itu akan meletus di troli.
- Pakai tarianku.
149
00:08:36,974 --> 00:08:38,893
Hampir dapat.
150
00:08:40,811 --> 00:08:43,022
Tidak dapat sama sekali.
151
00:08:44,524 --> 00:08:48,653
Tidak apa-apa, karena lihat,
itu mengambang di laut.
152
00:08:48,736 --> 00:08:50,488
Tak akan ada yang dengar.
153
00:08:52,198 --> 00:08:53,908
Terima kasih, Kelp.
154
00:08:53,991 --> 00:08:55,159
Bukan masalah lagi.
155
00:08:55,826 --> 00:08:57,161
Kecuali...
156
00:08:57,912 --> 00:09:00,081
jika ada masalah baru.
157
00:09:01,249 --> 00:09:04,043
Tidak. Apa yang dilakukannya?
158
00:09:04,126 --> 00:09:05,044
Entahlah.
159
00:09:05,127 --> 00:09:08,881
Anginnya bertiup ke benteng.
Itu tak boleh pecah di benteng.
160
00:09:08,965 --> 00:09:11,467
Semua orang akan mendengar. Ayo.
161
00:09:36,659 --> 00:09:37,660
Aku terjebak.
162
00:09:37,743 --> 00:09:39,662
Aku terjebak. Pixie!
163
00:09:40,162 --> 00:09:41,163
Dan...
164
00:09:41,914 --> 00:09:42,748
dapat.
165
00:09:43,666 --> 00:09:45,835
Aku tak akan melepaskannya,
166
00:09:45,918 --> 00:09:49,046
meski harus membawanya selamanya.
167
00:09:49,130 --> 00:09:49,964
Pixie.
168
00:09:50,548 --> 00:09:53,050
- Juniper dalam masalah.
- Di mana?
169
00:09:54,385 --> 00:09:55,761
Pixie.
170
00:09:55,845 --> 00:09:56,929
Di mana Juniper?
171
00:09:57,013 --> 00:09:58,598
Aku terjebak.
172
00:09:58,681 --> 00:10:00,057
- Kami mencoba.
- Pixie.
173
00:10:00,141 --> 00:10:03,102
- Dia hanya menginginkanmu.
- Di mana Pixie?
174
00:10:03,686 --> 00:10:07,106
- Aku datang, Juniper.
- Pixie, aku terjebak.
175
00:10:08,274 --> 00:10:11,193
- Aku terjebak.
- Juni, tidak.
176
00:10:11,277 --> 00:10:13,154
Kau hanya perlu tenang.
177
00:10:14,989 --> 00:10:17,366
- Aku tak bisa tenang.
- Pixie!
178
00:10:17,450 --> 00:10:20,119
Kau harus melepaskan gelembungmu.
179
00:10:23,331 --> 00:10:26,208
Ya. Kurasa aku tahu harus apa.
180
00:10:26,292 --> 00:10:27,543
Pixie.
181
00:10:27,627 --> 00:10:29,503
Juni. Lihat ini.
182
00:10:30,880 --> 00:10:32,173
Mau memecahkannya?
183
00:10:39,513 --> 00:10:42,600
Juniper, ini kakak favoritmu,
184
00:10:42,683 --> 00:10:44,352
dan aku ingin bilang
185
00:10:44,435 --> 00:10:49,315
aku sungguh minta maaf
membuatmu terlambat hari ini.
186
00:10:51,525 --> 00:10:53,861
Aku suka saat suaramu konyol.
187
00:10:56,530 --> 00:10:58,699
- Itu manis.
- Luar biasa.
188
00:10:59,283 --> 00:11:00,493
Manis sekali.
189
00:11:02,119 --> 00:11:03,454
Ya, luar biasa.
190
00:11:05,373 --> 00:11:07,249
Terima kasih, Pixie.
191
00:11:07,333 --> 00:11:09,543
Bisakah kita berteman lagi?
192
00:11:09,627 --> 00:11:11,003
Kurasa begitu.
193
00:11:15,925 --> 00:11:16,759
Luar biasa.
194
00:11:21,389 --> 00:11:22,515
Benar.
195
00:11:27,228 --> 00:11:30,106
Ada nama benteng yang bagus.
196
00:11:33,901 --> 00:11:35,027
Mari lakukan.
197
00:11:36,987 --> 00:11:38,572
Benteng Persahabatan!
198
00:11:39,156 --> 00:11:42,451
- Kerja bagus.
- Lebih baik daripada Taco.
199
00:12:12,273 --> 00:12:14,191
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Anggelia Yovinta